FABER Inca Lux 2 EG8 70, Inca LUX2 EG8 52 User guide

Instructions Manual
Bruksanvisning
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Instrukcja Obsługi
Руководство по ксплуатации
Εγχειρίδιο οδηγιών
Brugsvejledning
 
Priročnik za uporabo
Uputstva za Korištenje
Uživatelská Pøíruèka
Инструкции Ръководство
INDEX
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ..................................................................................................................... 5
CHARACTERISTICS ............................................................................................................................................................. 6
INSTALLATION...................................................................................................................................................................... 7
USE........................................................................................................................................................................................ 9
MAINTENANCE................................................................................................................................................................... 10
EN
INHALTSVERZEICHNIS
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE ................................................................................................................................... 12
CHARAKTERISTIKEN....................................................................................................................................................... 13
MONTAGE ...........................................................................................................................................................................14
BEDIENUNG........................................................................................................................................................................ 16
WARTUNG........................................................................................................................................................................... 17
INDICE
CONSEJOS Y SUGERENCIAS......................................................................................................................................... 19
CARACTERÍSTICAS ........................................................................................................................................................... 20
INSTALACIÓN ..................................................................................................................................................................... 21
USO...................................................................................................................................................................................... 23
MANTENIMIENTO............................................................................................................................................................... 24
SPIS TREŚCI
UWAGI I SUGESTIE.......................................................................................................................................................... 26
WŁAŚCIWOŚCI T
INSTALACJA...................................................................................................................................................................... 28
UŻYTKOWANIE................................................................................................................................................................... 30
KONSERWACJA ................................................................................................................................................................. 31
ECHNICZNE......................................................................................................................................... 27
DE
ES
PL
2 2
UWAGI I SUGESTIE
o
ż
Niniejsza instrukcja obsługi została przygotowana dla różnych wersji urządzenia. M niektóre ilustracje nie odzwierciedlają dokładnie waszego urządzenia.
MONTAŻ
• Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku niewłaściwego i niezgodnego z zasadami techniki montażu.
• Minimalna odległość bezpieczeństwa pomiędzy płytą kuchenną a okapem musi wynosić 650 mm (niektóre modele mogą być instalowane na niższej wysokości, patrz paragrafy dotyczące usta- wienia oraz instalacji).
• Sprawdź, czy napięcie w sieci elektrycznej odpowiada danym umieszczonym na tabliczce zna­mionowej wewnątrz okapu.
• W przypadku urządzeń klasy Ia należy się upewnić, czy domowa instalacja elektryczna gwarantu- je prawidłowe uziemienie.
• Podłącz okap do wlotu otworu wyciągowego za pomocą rury o średnicy równej lub większej niż 120 mm. Trasa rury powinna być możliwie najkrótsza.
• Nie podłączaj okapu do przewodów odprowadzających spaliny (z kotłów, kominków, itp.).
• Jeżeli w pomieszczeniu używane są zarówno okap, jak i urządzenia niezasilane energią elek- tryczną (na przykład urządzenia na gaz), należy zapewnić odpowiednią wentylację pomieszcze- nia. Jeżeli w kuchni nie ma wywietrzników zapewniających dopływ świeżego powietrza, należy je wykonać. Bezpieczne użytkowanie okapu jest wówczas, gdy maksymalne podciśnienie w po­mieszczeniu nie przekracza 0,04 mbar.
• Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony, powinien zostać wymieniony przez producenta lub wykwalifikowanych pracowników serwisu.
• Jeśli instrukcja instalacji urządzenia do gotowania wskazuje na potrzebę zastosowane większej odległości, niż podana powyżej, należy to wziąć pod uwagę. Należy przestrzegać wszystkich norm dotyczących od-prowadzania powietrza.
UŻYTKOWANIE
• Okap został zaprojektowany wyłącznie do użytku domowego, do neutralizacji zapachów kuchen­nych.
• Nie wolno używać okapu do innych celów.
• Nie pozostawiaj wolnego ognia o dużej intensywności pod załączonym okapem.
• Reguluj zawsze płomienie tak, aby nie wydostawały się one po bokach garnków.
• Nie zostawiaj patelni bez nadzoru podczas ich użytkowania : przegrzany o lej może się zapalić.
• Niniejsze urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci) niepełnosprawnie fizycz- nie lub umysłowo oraz przez bez doświadczenia lub wiedzy na temat jego działania, operatorzy powinni zostać poinstruowani i skontrolowani we kwestii obsługi urządzenia przez osoby odpo- wiedzialne za jego bezpieczeństwo.
• Dzieci powinny być nadzorowane, aby upewnić się że nie bawią się urządzeniem.
• „UWAGA: Części zewnętrzne mogą stać się bardzo gorące, jeżeli używane są razem z urządze- niami przeznaczonymi do gotowania.”
KONSERWACJA
• Przed przystąpieniem do dowolnej czynności konserwacyjnej należy wyłączyć okap z sieci elek- trycznej, wyciagając wtyczkę lub wyłączając wyłącznik gówny.
• Wykonuj skrupulatną i częstą konserwację filtra zgodnie z podanym opisem(Niebezpieczeństwo pożaru).
• Powierzchnie okapu wystarczy c zyścić wilgotną szmatką i neutralnym płynem do mycia.
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że produktu tego nie można traktować jak zwy­kłych odpadów, ale należy go zawieźć do punktu zajmującego się likwidacją urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Likwidując produkt w sposób właściwy, przyczyniasz się do zapobiegania ewentualnym ujemnym wpływom na środowisko i na zdrowie ludzi, które mogłyby powstać w wyniku niewłaściwej jego likwidacji. Szczegółowe informacje na temat recyclingu tego produktu uzyskasz w urzędzie mia­sta/gminy, lokalnych instytucjach zajmujących się likwidacja odpadów lub w sklepie, w którym kupileś produkt.
liwe jest, że
PL
2
26
WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE
Wymiary
530 mm 530 mm
Części składowe
Odn. Il. Części składowe urządzenia 1 1 Korpus okapu wraz z: przyciskami sterowania, oświe-
tleniem, filtrami, wyciągiem.
2 1 Profil Ramy 8 1 Kratka kierunkowa 9 1 Kołnierz redukcyjny ø 150-120 mm 10 1 Kołnierz z zaworem ø 150 mm
Odn. Il. Elementy montażowe 12a 10 Śruby 12e 2 Śruby 2,9 x 9,5 12f 6 Śruby 2,9 x 6,5
Il. Dokumentacja
1 Instrukcja
PL
12e
8
9
10
2
12f
2
27
INSTALACJA
0
Montaż korpusu okapu
PRZED MONTAŻEM OKAPU NALEŻY:
• Odłączyć ze złącza okablowanie sterowania.
• Odłączyć ze złącza okablowanie oświetlenia.
Okap może być zamocowany n
• dolnej innych mebli wiszących (min 530 mm od powierzchni kuchenki).
• Wykonać mocowanie na dolnej powierzchni wiszącego mebla, jak pokazano poniżej.
• Wsunąć okap aż do zamocowania na zaczepach.
• Przykręcić przy pomocy 10 śrub 12a znajdujących się w zestawie.
• Przy pomocy śrub Vf dokładnie zablokować okap od spodu.
a powierzchni
13
495 - 675
260
• Otworzyć pa
• Odczepić panel od korpusu okapu przesuwając dźwignię sworznia mocującego.
• Wyjąć fi tłuszczowe.
• Przykręcić ra 12f, podłączyć przewody sterowania i oświetlenia, filtr tłuszczowy i panel.
nel wyciągowy, pociągając go.
ltry przeciw-
mkę z 6 śrub
PL
2
28
Podłączenia
WYLOT POWIETRZA – WERSJA Z WYCIĄGIEM
Przy instalacji w wersji z wyciągiem należy podłączyć okap do przewodu rurowego wylotowego za pomocą sztywnej lub giętkiej rury o średnicy 150 lub 120 mm, według decyzji montera.
Podłączenie rury o ø 150 mm
• Nałóż kołnierz o średnicy 150 10 na wylot korpusu oka- pu.
• Zamocuj rurę odpowiednimi opaskami zaciskowymi. Po- trzebnych do tego elementów nie ma w wyposażeniu.
Podłączenie rury ø 120
• Aby podłączyć rurę o średnicy 120 mm, nałóż kołnierz redukcyjny 9 na wcześniej zamontowany kołnierz o ø 150
10.
• Zamocuj rurę odpowiednimi opaskami zaciskowymi. Po- trzebnych do tego elementów nie ma w wyposażeniu.
• W obydwóch przypadkach wyjmij ewentualne filtry wę- glowe pochłaniające zapachy.
ø 150
10
9
10
ø 120
PRACA W TRYBIE RECYRKULACJI
12e
8
• Jeżeli ponad okapem znajduje sięłka należy wyciąć w niej otwór ø 125 mm.
• Założyć kołnierz redukujący 9 na wylot powietrza.
• Połączyć kołnierz redukujący z wylotem powietrza zamo- cowanym w półce za pomocą giętkiej lub sztywnej rury ø 120 mm.
• Zamocować rurę za pomocą odpowiednich klamer zaci-
ø 125
9
skowych do rur (nie znajdują się w zestawie).
• Zamocować kratkę wentylacyjną 8 na wylocie powietrza w półce przy użyciu 2 wkrętów 12e (2,9 x 9,5, w zesta- wie).
• Upewnić się czy zamontowano filtry węglowe.
PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ
• Podłączyć okap do sieci elektrycznej za pośrednictwem dwubiegunowego włącznika o mi­nimalnej rozwartości styków wynoszącej 3 mm.
PL
2
29
UŻYTKOWANIE
L
T1 T2 T3 T4
L
T1 T4
Przycisk Dioda Funkcja
- Włączenie/wyłączenie oświetlenia z maksymalną jasnością.
L
Stała Włączenie/wyłączenie silnika z pierwszą prędkością.
T1
Stała Uruchomienie silnika z drugą prędkością.
T2
Przez naciśnięcie przycisku na około 5 sekund, w momencie gdy urządzenie jest wy-
łączone (silnik + oświetlenie), aktywuje się alarm filtrów węglowych, co sygnalizo-
wane jest przez podwójne mignięcie odpowiedniej diody LED. Aby go wyłączyć, należy ponownie nacisnąć przycisk na 5 sekund, co zostanie zasy-
gnalizowane przez jedno mignięcie odpowiedniej diody LED.
Stała Uruchomienie silnika z trzecią prędkością.
T3
Przez naciśnięcie przycisku na około 3 sekundy, w momencie gdy urządzenie jest
wyłączone (silnik + oświetlenie), następuje reset urządzenia, co sygnalizowane jest przez trzy mignięcia diody S1.
Stała Uruchomienie silnika z prędkością INTENSYWNĄ.
T4
Czas trwania tej prędkości ograniczony jest do 10 minut. Po zakończeniu tego czasu, system powraca automatycznie do wcześniej ustawionej prędkości. Jeżeli funkcja aktywowana została przy wyłączonym silniku, wówczas urządzenie przechodzi do tryby wyłączonego – OFF.
Jeżeli przycisk przytrzymany zostanie na 5 sekund – włączone zostaje zdalne stero-
wanie, co sygnalizowane jest przez podwójne mignięcie diody LED. Ponowne naciśnięcie przycisku na 5 sekund powoduje wyłączenie zdalnego sterowa-
nia, co sygnalizowane jest przez pojedyncze mignięcie diody LED.
Stała Alarm sygnalizuje alarm nasycenia tłuszczowych filtrów metalowych i konieczność
S1
ich wyczyszczenia. Alarm załącza się po 100 godzinach rzeczywistej pracy okapu (patrz Reset par. Konserwacja).
Miga Sygnalizuje, jeśli jest aktywny, alarm nasycenia węglowego filtru zapachowego, któ-
ry należy wymienić; należy także umyć metalowe filtry tłuszczowe. Alarm nasycenia węglowego filtru antyzapachowego aktywuje się po 200 godzinach rzeczywistej pra­cy okapu (patrz Aktywacja i Reset par. Konserwacja).
T3S1T2
Panel sterowania
S1
L
T1
T2
T3
T4
S1
PL
3
30
KONSERWACJA
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA (OPCJONALNIE)
Urządzeniem można sterować za pomocą pilota zasilanego alkalicz­nymi bateriami 1.5 V typu LR03-AAA (nie dołączone).
• Nie należy pozostawiać pilota w pobliżu źródeł ciepła.
• Zużyte baterie należy usunąć zgodnie z wymogami ochrony środo-
wiska.
Otwieranie panelu
• Otworzyć panel, pociągając go.
• Wyczyść go z zewnątrz wilgotną szmatką i neutralnym płynem do
mycia.
• Umyć go również wewnątrz używając wilgotnej szmatki i neutral- nego płynu do mycia; nie używać mokrych szmatek lub gąbek ani strumienia wody; nie używać środków szorujących.
Metalowe filtry przeciwtłuszczowe
Filtry można myć w zmywarce. Należy je umyć, gdy zaświeci się dio- da S1 lub przynajmniej raz na 2 miesiące użytkowania lub częściej, jeśli używane są bardzo intensywnie.
CZYSZCZENIE FILTRÓW
Resetowanie sygnału alarmowego
• Wyłączyć lampki i silnik wyciągu.
• Nacisnąć przycisk T3 na co najmniej 3 sekundy, aż dioda zamiga trzy razy.
Czyszczenie filtrów
• Otworzyć drzwiczki.
• Wyjąć filtr, popychając go do tyłu i pociągając równocześnie w dół.
• Filtr należy myć, unikając jego zginania oraz wysuszyć przed ponownym założeniem (ewentualna zmiany koloru powierzchni filtra, który może się z czasem zmienić, wcale nie świadczy o jego efektywności).
• Zakładając filtr, należy zwrócić szczególną uwagę, by uchwyt pozostał od strony zewnętrznej, widocznej.
• Zamknąć drzwiczki.
PL
3
31
Filtry antyzapachowe z węglem aktywnym (wersja filtrująca)
Nie można go myć ani odświeżać. Należy go wymieniać, kiedy dioda S1 miga lub przynajm­niej co 4 miesiące. Sygnalizacja alarmu włącza się tylko wtedy, gdy został aktywowany silnik wyciągu.
Aktywacja sygnalizacji alarmu
• W okapach w wersji filtrującej sygnalizację alarmu nasycenia filtrów należy aktywować w chwili montażu lub później.
• Wyłączyć lampki i silnik wyciągu.
• Nacisnąć przycisk T2 na 5 sekund, do momentu aż dioda LED zamiga dwa razy:
WYMIANA
Resetowanie sygnału alarmowego
• Wyłączyć oświetlenie i silnik wyciągu.
• Nacisnąć przycisk T3, na co najmniej 3 sekundy, aż dioda zamiga
trzy razy.
Wymiana filtra
• Otworzyć drzwiczki.
• Wyjąć filtr przeciw-tłuszczowy.
• Wyjąć zużyte antyzapachowe filtry węglowe tak, jak pokazano na
ilustracji (A).
• Zamontować nowe filtr
• Ponownie założyć filtry przeciw-tłuszczowe.
• Zamknąć drzwiczki.
y, jak pokazano na ilustracji (B).
A
B
Oświetlenie
Uwaga: Urządzenie wyposażone jest w białą diodę klasy 1M zgodnie z normą EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001; mak­symalna moc optyczna wynosi @439nm: 7µW. Nie należy na nią patrzeć za pomocą narzędzi optycznych (lornetka, szkło powięk- szające…).
• W celu wymiany diody należy skontaktować się z technicznym działem Obsługi Klienta. („W celu nabycia diody należy skon­taktować się z technicznym działem Obsługi Klienta").
PL
3
32
991.0343.947_05
Loading...