Instructions Manual
Gebruiksaanwijzing
Руководствопоэксплуатации
Manual de instrucciones
СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ
Настоящее руководство по эксплуатации составлено для разных моделей прибора. Возмож-
но, вы встретите в нем описание отдельных комплектующих, не относящихся к модели Вашего прибора.
УСТАНОВКА
• Производитель отклоняет всякую ответственность за повреждения, вызванные неправильной
и несоответствующей правилам установкой.
• Минимальное безопасное расстояние между плитой и вытяжкой должно быть 650 мм (некоторые модели могут быть установлены на меньшей высоте, см. разделы, посвященные габаритным размерам и установке прибора).
• Проверить соответствие напряжения сети указанному на табличке, закрепленной
вытяжки.
• Для приборов класса I проверить, чтобы электрическая проводка в доме обеспечивала правильное заземление.
• Соединить вытяжку с дымоходом трубкой диаметром, равным или больше 120 мм. Длина
трубки должна быть как можно меньше.
• Не соединять вытяжку с выпускными трубами дымов от процессов горения (котлы, камины и
проч.).
• В случае если
электроэнергии (например, газовые приборы), необходимо должным образом проветривать
помещение. Если на кухне нет окна, сделать отверстие наружу из помещения, чтобы через
него поступал свежий воздух. Для правильного и безопасного использования прибора максимальное разрежение в помещении не должно превышать 0,04
• В случае повреждения кабеля питания он должен быть заменен изготовителем или службой
технического содействия во избежание возникновения опасных ситуаций.
в помещении используются как вытяжка, так и приборы, не работающие на
бара.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Вытяжка спроектирована исключительно для бытового применения для уничтожения запахов
от готовки.
сорными и умственными способностями, а также лицам, не обладающим опытом и необходимыми знаниями, без контроля и предварительного обучения пользованием прибора со стороны ответственных за их безопасность лиц.
должны находиться под надзором взрослых и не играть с прибором.
• Прежде чем приступать к любой операции по уходу, отсоединить вытяжку от сети, вынув
электрическую вилку или выключив главный выключатель.
• Производить тщательный и своевременный уход за фильтрами в рекомендуемые интервалы
времени (Опасность пожара).
• Для уборки поверхностей вытяжки пользоваться влажной тряпкой и жидким нейтральным
мылом.
внутри
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых
отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования
для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен, в противном случае, вследствие
неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы
приобрели изделие.
RU
2
27
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Части
Об. Кол. Части изделия
1 1 Корпус вытяжки в комплекте с устройствамиуправ-
ления, освещением, фильтрами, нижней частью
дымохода
2 1 Верхняя часть дымохода
7.1 1 Телескопическая решетчатая конструкция с вытяж-
ным устройством в комплекте с:
7.1a 1 верхним решетчатым каркасом
7.1b 1 нижним решетчатым каркасом
9 1 Переходный фланец ø 150-120 мм
10 1 Фланец ø 120 мм
15 1 Выпускной штуцер отфильтрованного воздуха
25 Трубных зажима (не включено в комплект поставки) Об. Кол. Установочныекомпоненты
11 4 Вкладыша ø 10
12с 4 Винта 2,9 х 6,5
12f 4 Винта M6 x 15
12g 4 Винта M6 x 80
12h 4 Винта 5,2 х 70
21 1 Калибр сверления
22 4 Шайбы ø 6,4
23 4 Гайки M6 Кол. Документация
• Приложите к потолку/полке входящий в комплект калибр сверления 21, совместите
его центр с обозначенным ранее центром и совместите оси калибра с осями плиты.
• Отметьтецентрыотверстийкалибра.
Просверлитеотверстиявобозначенныхточках:
• Массивный бетонный
вкладышей.
• Потолок из полого кирпича толщиной 20 мм: Ø 10 мм (сразу вставьте прилагаемые
вкладыши11).
• Потолок из деревянных балок: в зависимости от размера используемых для дерева
винтов.
• Деревянная полка: Ø 7 мм.
• Прокладка электрического кабеля питания: Ø 10 мм.
• Выпуск воздуха (всасывающая вытяжка
ной трубки с внешней отводящей трубой.
Привинтите крест накрест, оставив до потолка расстояние 4-5 мм, два винта:
При установке фильтрующей вытяжки необходимо
подготовить на решетчатом каркасе все необходимые для такого типа вытяжки соединения. В целях
упрощения установки деталей фильтрующей вытяжки нужно удлинить каркас следующим образом:
• отвинтить два винта крепления верхней части
дымохода 2.1 к каркасу и вынуть дымоход;
• отвинтить четыре предохранительных винта, находящихся вверху на участке разделения каркаса;
(A)
• отвинтитьвосемьвинтов, скрепляющихдвестой-
ки по бокам решетчатого каркаса. (B)
Установка частей для фильтрующей вытяжки:
• закрепить патрубок фильтрации 15 к верхней части каркаса при помощи 4 прилагаемых винтов
12c;
• круговымдвижениемприкрепитьфланец (ø 120)
книжнейчастипатрубкафильтрации 15;
10
• вставить переходный фланец 9 в выходное отверстие вытяжного устройства;
• теперь соединить оба фланца трубой; чтобы рассчитать высоту трубы, определить высоту вытяжки (в мм) и вычесть 615 мм. (H трубы = H вытяжки - 615).
• Удлинить каркас на столько, чтобы можно было
вставить трубу, выровнять решетчатый
каркас и
зафиксировать трубу между двумя фланцами.
Проверить соответствие высоты каркаса высоте
вытяжки (H каркаса = H вытяжки – 184). Отрегулировать решетчатый каркас по нужной высоте и
привинтить снятые ранее винты. Для обеспечения
наибольшей устойчивости решетчатого каркаса
ввинтить четыре предохранительных винта в последние свободные отверстия.
• Приподнять каркас и проследить, чтобы указатель на его
плите находился спереди.
• Насадить прорези каркаса на два подготовленных ранее на
потолке винта и вращением вывести их в центральное положение в регулировочных прорезях.
• Затянуть оба винта и ввинтить два других прилагаемых в
комплекте. Прежде чем окончательно зафиксировать
винты, легким поворотом можно отрегулировать положение
каркаса; проследить, чтобы винты при этом не вышли из
положения в регулировочной прорези.
• Крепление решетчатого каркаса должно быть надежным
как относительно веса вытяжки, так и к нагрузкам, вызванным случайными боковыми толчками смонтированного прибора. По завершении крепления проверить устойчивость основания также
при прогибе решетчатого каркаса.
• Во всех случаях, когда потолок оказывается недостаточно
прочным в точке крепления прибора, монтажник должен
упрочить его специальными пластинами и опорными плитами, закрепленными к устойчивым структурным элементам.
ВЫПУСК ВОЗДУХА ИЗ ВСАСЫВАЮЩЕЙ ВЫТЯЖКИ
Для установки всасывающей вытяжки соединить ее с выпускной трубой жесткой или гибкой трубкой диаметром 150
или 120 мм, тип которой может выбрать монтажник.
• Для соединения трубкой Ø 120 мм вставить переходный
фланец 9 в выпускное отверстие корпуса вытяжки.
• Закрепить трубку входящими в комплект трубными зажимами 25.
• Вынутьфильтрыотзапаховнаактивном
угле.
RU
3
32
2
1
Установка дымохода и крепление корпуса вытяжки
При установке фильтрующей вытяжки повернуть дымоход
прорезями вверх, а при установке всасывающей вытяжки повернуть его прорезями вниз.
• Вставить движением снизу вверх верхнюю часть дымохода и закрепить его в верхней части к каркасу 2 снятыми
ранее винтами; при установке фильтрующей вытяжки проследить, чтобы прорези дымохода совпали с выходом патрубка фильтрации 15.
• Открыть осветительный прибор, потянув его на себя за
специальную выемку, отсоединить прибор от корпуса вытяжки, сдвинув специальный стопорный штифт.
• Вынуть противожировой фильтр; для этого прижать его к
задней стороне вытяжки и одновременно надавить вниз.
• Если есть, вынуть фильтры против запахов на активном
угле.
• Прикрепить корпус
тавить не менее 4-5 мм свободного пространства между
головками винтов и плитой каркаса.
• Повесить корпус вытяжки на каркас и повернуть его влево
до упора, затем немедленно затянуть винты, чтобы предупредить случайное падение корпуса вытяжки.
вытяжки к каркасу 4 винтами 12f. Ос-
RU
3
33
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
• Соедините вытяжку с сетью питания; для этого
установите двухполюсный выключатель с минимальным разведением контактов 3 мм.
• Проверьте, чтобы соединительный зажим питающего кабеля был правильно вставлен в разъем
всасывающего устройства.
• Соедините оставшийся свободным разъем с зажимом на соединительной коробке неоновой
лампы; закройте крышку и установите коробку в
предназначенную для нее место.
• В фильтрующей вытяжке установите фильтр против запахов на активном угле.
• Поставьте на
место противожировой фильтр и
затем осветительный прибор.
Neon
-
Cmd
Lux
RU
3
34
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Панель управления
КнопкаФункцияДисплей
A
Включает и выключает двигатель всасывания на
первой скорости.
B
Снижает скорость работы. Отображает настроенную скорость работы.
C
Повышает скорость работы. Отображает настроенную скорость работы.
D
Включает
скорости даже при выключенном двигателе; такая
скорость задается на 10 минут. По истечении этого
времени система возвращается на настроенную
ранее скорость. Функция пригодна для обработки
максимальных объемов дыма от готовки.
При нажатии кнопки в течение примерно 5
секунд, когда все нагрузки выключены (двигатель
+ освещение), включается / отключается
аварийный сигнал фильтров на активированном
угле.
E
Функция 24H
Включает двигатель на первой скорости и
обеспечивает всасывание в течение 10 минут
каждый час.
При наличии аварийного сигнала о состоянии
фильтров нажатием кнопки в течение примерно 3
секунд сигнал можно сбросить.
Указанная сигнализация видна только при
отключенном двигателе.
F
Функция Delay
Включает функцию автоматического отключения
с задержкой 30 минут. Функция пригодна для
удаления оставшихся от готовки запахов. Может
быть включена из любого положения настройки;
отключается нажатием кнопки или выключением
двигателя.
При нажатии кнопки в течение примерно 5
секунд, когда все нагрузки выключены (двигатель
+ освещение), включается / отключается пульт
ДУ.
G
Включает и выключает осветительную систему
(лампочки). При нажатии в течение 3 секунд
включает и выключает боковое освещение (неон).
H
Включает и выключает осветительную систему
ограниченной интенсивности (лампочки).
интенсивную
скорость из любой
Отображает настроенную скорость работы.
Раз в секунду визуализирует по очереди
оставшееся время.
FC+Точка
включен.
FC+Точка
выключен.
Отображает
внизу справа, пока двигатель находится в
работе.
Отключается нажатием кнопки.
Мигает FF три раза.
По завершении операции гаснет показанная
ранее сигнализация:
FG
металлические жировые фильтры. Сигнал
включается после 100 часов фактической
работы вытяжки.
FC
фильтры на активированном угле, а также
помыть металлические жировые фильтры.
Сигнал включается после 200 часов
фактической работы вытяжки.
Отображает скорость работы, и раз в секунду
мигает точка внизу справа.
IR+Точка
включен.
IR+Точка
выключен.
HI
(2 мигания) – аварийный сигнал
(1 мигание) – аварийный сигнал
24
, и раз в секунду мигает точка
указываетнанеобходимостьпомыть
указывает нанеобходимостьзаменить
(2 мигания) – аварийный сигнал
(1 мигание) – аварийный сигнал
A
и
B
C
D
E
F
G
H
RU
3
35
УХОД
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ДОПОЛНИТЕЛЬНО)
Данным прибором можно управлять пультом дистанционного
управления на щелочных батарейках с угольным элементом 1,5 В
стандартного типа LR03-AAA ( не включено в комплект поставки).
• Неоставлятьпультвблизиотисточниковтепла.
• Невыбрасыватьбатарейкивместесобычныммусором,
складывать их в специальные сборные емкости.
Металлические жировые фильтры
Фильтры можно мыть в посудомоечной машине. Их следует
мыть, когда на дисплее появляется символ FG и не реже
одного раза в 2 месяца работы, или даже чаще в случае
особенно интенсивного использования вытяжки.
Сброс аварийного сигнала
• Выключите освещение, двигатель всасывания и отключите
функцию 24 ч, если она включена.
• Нажмите кнопку E (См
Очистка фильтров
• Открыть осветительный прибор, потянув его за специальный рычажок.
• По очереди выньте фильтры. Для этого прижмите их к
задней стенке вытяжки и одновременно надавите вниз.
• Осторожно помойте фильтры, чтобы они не согнулись, и
перед установкой дайте им просохнуть. (Появляющееся со
временем изменение цвета поверхности
совершенно не влияет на качество их работы.)
• Поставьте фильтры на место так, чтобы ручка находилась
с видной наружной стороны.
• Закрытьосветительныйприбор.
. разделпоЭксплуатации).
фильтров
RU
3
36
Фильтры против запахов на активированном угле (фильтрующая
вытяжка)
Такой фильтр нельзя мыть и восстанавливать, его необходимо менять, когда на дисплее
появляется символ FC, или не реже одного раза в 4 месяца. Аварийная сигнализация
имеет место, только когда включен двигатель всасывания.
Включение аварийного сигнала
• В вытяжках с функцией фильтрации аварийный сигнал насыщения фильтров должен
быть включен в момент установки прибора или позднее.