Extron Electronics Extender User Manual

0 (0)
Extron Electronics Extender User Manual

User’s Manual

Extender Series

VGA–UXGA Line Drivers With Audio

68-552-01 Rev. K

02 09

Precautions

Safety Instructions • English

This symbol is intended to alert the user of important operatingandmaintenance(servicing)instructionsin the literature provided with the equipment.

This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may present a risk of electric shock.

Caution

Read Instructions • Read and understand all safety and operating instructions before using the equipment.

Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future reference.

Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the equipment or in the user information.

Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not recommended by the equipment manufacturer because they may be hazardous.

Consignes de Sécurité • Français

Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le matériel contient des instructions importantes concernant l’exploitationet la maintenance (réparation).

Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de  tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.

Attention

Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.

Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir les consulter à l’avenir.

Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.

Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.

Warning

Power sources • This equipment should be operated only from the power source indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.

Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall plug).

Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on or pinched by items placed upon or against them.

Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no userserviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.

Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.

Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace it only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.

Avertissement

Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.

Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger, déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.

Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.

Réparation-maintenanceFaire exécuter toutes les interventions de réparationmaintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.

Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.

Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.

Sicherheitsanleitungen • Deutsch

Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang enthaltenen Dokumentation besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung (Instandhaltung) geben.

DiesesSymbolsolldenBenutzerdaraufaufmerksam machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses ProduktesgefährlicheSpannungen,dienichtisoliert sind und die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.

Achtung

Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.

Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.

Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.

Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte, die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.

Instrucciones de seguridad • Español

Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes de operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destacar en el contenido de la documentación suministrada con los equipos.

Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.

Precaucion

Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y seguridad, antes de usar el equipo.

Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para futura consulta.

Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.

Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.

Vorsicht

Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte

Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.

Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.

Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte daraufoder unmittelbar dagegengestellt werden können.

Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.

Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen Teile im

Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.

Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen

vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.

Advertencia

Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro

a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.

Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.

Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.

Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.

Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento, es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.

Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.

有重要的操作和维护说明。

••

FCC Class A Notice

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The Class A limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in

a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.

NThis unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded cables must be used with the unit to ensure compliance with FCC emissions limits.

Table of Contents

Chapter One • Introduction ...................................................

1-1

About this Manual.....................................................................

1-2

About the Extender Series VGA Line Drivers...................

1-2

Differences between the models..........................................

1-2

Features...................................................................................

1-3

Chapter Two • Installation ......................................................

2-1

UL Guidelines...............................................................................

2-2

Installation Instructions...........................................................

2-2

Preparing the Site and Installing the Wall Box................

2-2

Considerations........................................................................

2-2

Procedure................................................................................

2-3

Front Panel Features and Cabling.........................................

2-6

Top/Rear/Bottom panel Features and Cabling.................

2-9

Mounting the Extenders........................................................

2-14

Mounting the Extender AAP or Extender AAP EX

 

into an AAP wall plate or device faceplate........................

2-14

Pre-installation testing/troubleshooting............................

2-16

If the image does not appear or there is no sound............

2-16

If the image is not displayed correctly................................

2-16

Mounting the Extender WM, Extender WM AAP,

 

or Extender WM AUS to the wall box................................

2-17

Mounting the Extender D....................................................

2-18

Mounting the Extender MK to the knockout box.............

2-19

Application Diagrams.............................................................

2-20

Appendix A • Reference ...........................................................

A-1

Specifications...............................................................................

A-2

Ordering Information...............................................................

A-7

Accessories...................................................................................

A-7

Mounting accessories.............................................................

A-7

Cables......................................................................................

A-8

Dimensions...................................................................................

A-9

Extender AAP and Extender AAP EX dimensions................

A-9

Extender WM dimensions....................................................

A-10

Extender WM AAP dimensions............................................

A-11

Extender WM AUS dimensions............................................

A-12

Extender MK dimensions.....................................................

A-13

PRELIMINARY

Extender Series • Table of Contents TOC-i

Table of Contents, cont’d

PRELIMINARY

Extender AKM UK dimensions............................................

A-14

Extender AKM MAAP dimensions.......................................

A-15

Extender D dimensions........................................................

A-16

Templates....................................................................................

A-17

Extender WM template........................................................

A-17

Extender WM AAP template................................................

A-18

Extender MK template.........................................................

A-19

Extender WM AUS template................................................

A-20

All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.

68-552-01 Rev. K

02 09

TOC-ii Extender Series • Table of Contents

Extender Series

Chapter1One

Introduction

About this Manual

About the Extender Series VGA Line Drivers

Introduction

PRELIMINARY

About this Manual

This manual contains information about the Extron Extender series line drivers, and on how to operate and configure them. “Extender” or “line driver” are used to refer to all models interchangeably when instructions apply to more than one model.

About the Extender Series VGA Line Drivers

The Extron Extender Series are one-input VGA–UXGA line drivers with audio. There are nine models in the series:

Extender AAP

Extender AAP EX

Extender WM

Extender D

Extender WM AAP

Extender WM AUS

Extender MK

Extender AKM UK AAP

Extender AKM MAAP.

They boost the video signal between a laptop or desktop computer and a monitor or projector. Each has a 300 MHz (-3 dB) video bandwidth.

Each line driver accepts one computer-video input and one stereo audio input. Each Extender also features one buffered VGA-type RGB output and one stereo audio output. With an optional Mac/VGA adapter, the Extender can also buffer Macintosh signals.

Differences between the models

All Extender models are functionally identical but they have different mounting options.

For details about mounting the Extender AAP, Extender WM, Extender D, Extender WM AAP, Extender WM AUS, and the Extender MK, see “Preparing the Site and Installing the Wall Box” in chapter 2.

For Extender AAP EX mounting instructions, refer to the user’s manual or installation manual for the appropriate model of HSA Hideaway Surface Access enclosure.

For Extender AKM UK AAP mounting instructions, refer to the AKM UK Series Installation Guide, available at http://www.extron.com.

1-2 Extender Series • Introduction

For Extender AKM MAAP mounting instructions, refer to the Extender AKM MAAP Installation Guide, available at http://www.extron.com.

Features

Video signal boosting — The selectable gain/peaking settings boost video signals to compensate for signal degradation caused by long cables. The Extender can send a high resolution signal up to 250 feet (75 m) through Extron’s M59 Series mini high resolution cable.

Sync restoration — Each Extender restores low level sync voltages found on many laptop PCs (as low as two volts) to normal TTL levels.

Audio buffering — Unbalanced stereo audio inputs can be output as balanced audio for long cable runs.

PRELIMINARY

Extender Series • Introduction

1-3

Introduction, cont’d

PRELIMINARY

1-4 Extender Series • Introduction

Extender Series

Chapter2Two

Installation

UL Guidelines

Installation Instructions

Preparing the Site and Installing the Wall Box

Front Panel Features and Cabling

Top/Rear/Bottom panel Features and Cabling

Mounting the Extenders

Application Diagrams

Installation

PRELIMINARY

CInstallation and service must be performed by authorized personnel only. This product should be used with a UL approved electrical box. See “UL Guidelines”, below.

UL Guidelines

1.The Extender must be installed in an Underwriters Laboratories (UL) listed junction box. The UL approved electrical wall box (junction box) is not included with the unit; the installer is responsible for obtaining and installing the box.

2.The unit must be installed with accordance with the National Electrical Code and with local electrical codes.

Installation Instructions

Depending on the model, the Extenders can be mounted into furniture, a wall, an Ackermann floorbox, or an Extron HSA 400 Series or HSA 800 Series enclosure.

For Extender AKM UK AAP mounting instructions, refer to the

AKM UK Series Installation Guide.

For Extender AKM MAAP mounting instructions, refer to the

AKM MAAP Installation Guide.

CThe Extender must be installed in a UL listed wall box, which the installer is responsible for obtaining.

For Extender AAP EX mounting instructions, refer to the user’s manual or installation manual for the appropriate model of HSA Hideaway Surface Access enclosure.

NThe Extender AAP EX does not require a wall box if it will be installed into an Extron HSA 400 Series or

HSA 800 Series surface access product. If you install an Extender AAP EX without an HSA, you must use a wall box.

Preparing the Site and Installing the Wall Box

Considerations

Choose a location that allows cable runs without interference. Allow enough depth for both the wall box and the cables. You may need to install the cables into the wall, furniture, or conduits before installing the line driver.

The Extender AAP or Extender AAP EX can be installed in an Extron two-gang, four-gang, or half rack width AAP Architectural Adapter Plate or in the faceplate of another Extron device that accepts AAP plates, such as an interface

2-2 Extender Series • Installation

or distribution amplifier. Refer to the mounting instructions for the adapter plate or device.

The Extender AAP EX is usually installed into an HSA 400 Series or HSA 800 Series surface access enclosure.

The Extender WM can be installed in a standard or compact one-gang electrical wall box. This is also true for the Extender D, though it requires a standard Decora©-style wall plate.

The Extender WM AUS can be installed in a standard or compact Australian one-gang electrical wall box.

The Extender WM AAP can be installed in a three-gang wall box, and its faceplate accepts up to four single height Extron Architectural Adapter Plates (AAPs).

The Extender MK can be mounted into a standard, shallow knockout switch box (also known as a KO box or MK box) that is used in Singapore, the United Kingdom, and Australia.

The installation must conform to national and local electrical codes and to the Extender’s size requirements. Dimensional drawings and templates are provided in the appendix.

PRELIMINARY

Procedure

1. Refer to the template that corresponds to the Extender model and wall box being used.

NThe templates are not shown at full size. Pay attention to the measurements shown on the templates.

2. Mark the guidelines for the opening on the wall or furniture.

If the Extender will be installed in a wall box, place the box against the installation surface and draw a line on it around the outside of the box.

If the Extender will be installed without a wall box (using mud rings or fastening it directly to the wall or furniture), measure and mark the surface for the cutout area indicated in the template.

3. Cut out the material from the marked area.

4. Check the opening size by inserting the wall box (if used) or the Extender (if no box is used) into the opening. The box and line driver should fit easily into the opening.

Enlarge or smooth the edges of the opening if needed.

5. Feed cables through the wall box punch-out holes, and secure them with cable clamps to provide strain relief.

6. Exposed cable shields (braids or foil) are potential sources of short circuits. Trim back and/or insulate shields with heat shrink.

Extender Series • Installation

2-3

Installation, cont’d

PRELIMINARY

Metal Wall Box

Screw

Cable Clamp

Braided Shield

Install Cable

Foil Shield

Grounding outer braided and foil shields

WTo prevent short circuits, the outer foil shield can be cut back to the point where the cable exits the cable clamp. Both braided and foil shields should be

connected to an equipment ground at the other end of the cable.

7. Insert the wall box into the opening, and attach it to the wall, stud, or furniture.

For the Extender WM, Extender WM AAP, Extender WM AUS, Extender D, and the Extender AAP or Extender AAP EX (if installed in a twoor four-gang AAP plate), attach the wall box to the wall stud or furniture with nails or screws, leaving the front edge flush with the outer wall or furniture surface. See the following illustration, which applies to one-, two-, three-, and four-gang wall boxes.

Wall Stud

Wall Stud

Installation Cable

Installation Cable

Cable Clamp

Cable Clamp

Screws or Nails

Screws or Nails

Attaching a wall box to a wall stud

2-4 Extender Series • Installation

If attaching the wall box to wood, use four #8 or #10 screws or 10-penny nails. A minimum of ½" (1.3 cm) of screw threads must penetrate the wood.

If attaching the wall box to metal studs or furniture, use four #8 or #10 self-tapping sheet metal screws or machine bolts with matching nuts.

For the Extender MK, pull the knockout box’s mounting tabs forward to secure them against the back side of the wallboard or furniture as shown in the following illustration.

PRELIMINARY

Pull mounting tab forward.

Securing the MK knockout box to a wall or furniture

8. Set the gain switch, and cable and test the line driver before fastening the line driver into the wall box. The switch and cables will be inaccessible after installation.

See “Top/Rear/Bottom Panel Features and Cabling” in this chapter for details.

Extender Series • Installation

2-5

Jack Screw Nuts

PRELIMINARY

Installation, cont’d

Front Panel Features and Cabling

AUDIO IN COMPUTER IN

EXTENDER MK

6

EXTENDER AKM MAAP

1 2 3 4 1

AUDIO IN COMPUTER IN

1

AUDIO IN

COMPUTER IN

 

 

2

 

 

3

 

 

4

 

 

EXTENDER WM AUS

A Faceplate screws — These secure the faceplate to the rest of the line driver. Faceplate dimensions are provided in the appendix of this manual.

NDo not remove these faceplate screws or the jack screw nuts on either side of the PC Input connector while the line driver is attached to the wall. If these screws are removed, the detached line driver may fall down inside the wall.

To replace the standard faceplate with a customized faceplate:

1. Set the line driver in an accessible place (do not do this while the line driver is installed in a wall or furniture),

and remove the faceplate screws and the jack screw nuts on either side of the PC Input connector.

2. Fasten the new faceplate to the line driver with the faceplate screws.

3. Reattach the jack screw nuts.

B Power/signal LED — This LED lights

amber to indicate that the Extender is receiving power

green to indicate that an active sync signal is present at the input and the Extender is receiving power

NThe LED remains lit amber when the input signal is HDTV component video, RGsB, or RsGsBs.

2-6 Extender Series • Installation

Loading...
+ 36 hidden pages