Extron electronic HSA 822 User Manual 2

68-617-02 Rev. I
03 11
Hideaway® Surface Access Enclosure
HSA 822
User Guide
Architectural Connectivity
Extron USA - West Headquarters
+800.633.9876 Inside USA and Canada Only
+1.714.491.1500 +1.714.491.1517 FAX
Extron USA - East
+800.633.9876
Inside USA and Canada Only
+1.919.863.1794 +1.919.863.1797 FAX
+800.3987.6673
Inside Europe Only
+31.33.453.4040 +31.33.453.4050 FAX
Extron Asia
+800.7339.8766
Inside Asia Only
+65.6383.4400 +65.6383.4664 FAX
Extron Japan
+81.3.3511.7655 +81.3.3511.7656 FAX
© 2011 Extron Electronics All rights reserved. www.extron.com
Extron China
+400.883.1568
Inside China Only
+86.21.3760.1568 +86.21.3760.1566
FAX
Extron Middle East
+971.4.2991800 +971.4.2991880 FAX
Precautions
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may present a risk of electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for
future reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked
on the equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are
not recommended by the equipment manufacturer because they may be hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le matériel contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions • Prendre connaissance de toutes les
consignes de sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions • Ranger les consignes de sécurité afin
de pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements
et consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de xation • Ne pas utiliser de pièces de xation
ni d’outils non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang enthaltenen Dokumentation besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten
Mal verwenden, sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen
Sicherheit des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle
Warnhinweise und Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder
Zusatzgeräte, die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes de operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destacar en el contenido de la documentación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de
operación y seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de
seguridad para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones
marcadas en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios
que no sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the
power source indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely,
remove all power cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they
are not likely to be stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There
are no user-serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure,
these are provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is
incorrectly replaced. Replace it only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source
d’alimentation indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans
danger, déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons
d’alimentation de manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de
réparation-maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des
orifices, ceux-ci servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de
la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt
angegebene Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für
eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten
(neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu
trennen, sollten Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus
der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß
sie nicht im Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualiziertem
Servicepersonal durchgeführt werden. Die internen Komponenten des
Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks
versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im
Gehäuse aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung
der empfindlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt
wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a
la fuente/tipo de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad
la acometida de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación
eléctrica se deben instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos
de personal calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/
alojamiento, es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en
la posición incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
Extron® Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of three years from the date of purchase. In the event of malfunction during the warranty period attributable directly to faulty workmanship and/or materials, Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products or components, to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to proper operating condition, provided that it is returned within the warranty period, with proof of purchase and description of malfunction to:
USA, Canada, South America, and Central America:
Extron USA 1001 East Ball Road Anaheim, CA 92805 U.S.A.
Europe, Africa, and the Middle East:
Extron Europe Hanzeboulevard 10 3825 PH Amersfoort
The Netherlands
Asia: Extron Asia 135 Joo Seng Road #04-01 PM Industrial Bldg. Singapore 368363 Singapore
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse, improper handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions, or if modifications to the product that were not authorized by Extron.
NOTE: If it has been determined that the product is defective, please call
Extron and ask for an Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA),
31.33.453.4040 (Europe), 65.6383.4400 (Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan) to receive an RA# (Return Authorization number). This will begin the repair process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with respect to the product and its quality, performance, merchantability, or fitness for any particular use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or consequential damages resulting from any defect in this product even if Extron Electronics has been advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some provisions of this warranty may not apply to you.
Japan: Extron Japan Kyodo Building, 16 Ichibancho Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082 Japan
China: Extron China 686 Ronghua Road Songjiang District Shanghai 201611 China
Middle East: Extron Middle East Dubai Airport Free Zone F12, PO Box 293666 United Arab Emirates, Dubai
安全须知 中文
这个符号提示用户该设备用户手册中 有重要的操作和维护说明。
这个符号警告用户该设备机壳内有暴
露的危险电压,有触电危险。
注意
阅读说明书 用户使用该设备前必须阅读并理
解所有安全和使用说明。
保存说明书 • 用户应保存安全说明书以备将来使
用。
遵守警告 • 用户应遵守产品和用户指南上的所有安
全和操作说明。
避免追加 • 不要使用该产品厂商没有推荐的工具或
追加设备,以避免危险。
警告
电源 该设备只能使用产品上标明的电源。 设备
必须使用有地线的供电系统供电。 第三条线 (地线)是安全设施,不能不用或跳过。
拔掉电源 • 为安全地从设备拔掉电源,请拔掉所有设备后
或桌面电源的电源线,或任何接到市电系统的电源线。
电源线保护 妥善布线, 避免被踩踏,或重物挤压。 维护 所有维修必须由认证的维修人员进行。 设备内部
没有用户可以更换的零件。为避免出现触电危险不要自 己试图打开设备盖子维修该设备。
通风孔 • 有些设备机壳上有通风槽或孔,它们是用来防止
机内敏感元件过热。 不要用任何东西挡住通风孔。
锂电池 • 不正确的更换电池会有爆炸的危险。 必须使用
与厂家推荐的相同或相近型号的电池。 按照生产厂的 建议处理废弃电池。
Contents
Introduction .......................................1
About the HSA 822
Hideaway Enclosure .........................1
Features ..............................................3
Installation .........................................5
Installation Overview .........................5
Preparing the Routing Template ......6
Preparing the Table and
Mounting the Enclosure ...................7
Cabling and Installing the AAPs ......10
Cabling the Enclosure ......................12
Bottom Panel Features ................12
Routing the AAP Cables ..................14
Bezels ................................................15
Maintenance and Modifications .17
Replacing an AAP .............................17
Replacing the Bezels ........................19
Removing and Replacing
the Enclosure ..................................20
Replacing the Gas Lift ......................23
Adjusting the Top Surface ...............26
Adjusting the Height
of the Top Surface .......................26
Adjusting the
Top Surface Level .........................28
Reference Information ..................29
Specifications ....................................29
Part Numbers ....................................30
Included Parts ...................................30
Template, Replacement Parts,
and Accessories ..............................31
Interface Accessories ........................31
Top Plate Dimensions .......................31
Packaging for Shipment ................33
HSA 822 Hideaway Enclosure • Contents i

Introduction

Open
Closed
This section gives an overview of the Extron HSA 822 Hideaway Enclosure Series and describes its features. Topics that are covered include:
• About the HSA 822 Hideaway Enclosure
• Features

About the HSA 822 Hideaway Enclosure

The HSA 822 is a furniture-mounted, architectural solution for inconspicuous computer video interface connector access and control.
The HSA 822 provides space for four double space (double-height) or eight single space Extron Architectural Adapter Plates (AAPs), two standard grounded AC power receptacles, and four RJ-45 CAT 6 connectors (see figure 1). The HSA is available in a US version and international versions. Several different types of power receptacles are available for the international version, including EU, Universal, and Australian receptacles.
NOTE: The Universal AC outlet is fully compatible with Europlug,
British, Indian, Danish, and Italian plug types. See the Universal AC Outlet Compatibility Guide on the Extron website, www.extron.com, for compatibility details on all plug types.
Figure 1. HSA 822 Hideaway Enclosure
The AAP spaces and RJ-45 connectors are arranged back-to-back, while the AC receptacles are back-to-back on the sides perpendicular to the AAPs. Cabling inside the enclosure runs the AC power line and RJ-45 signal lines from the connectors on the AAP panels to connectors on the underside of the enclosure.
HSA 822 Hideaway Enclosure • Introduction 1HSA 822 Hideaway Enclosure • Contentsii
With an optional conversion kit, one or more of the RJ-45 (data) lines
Projector
Extron HSA 822
Extron RGB 580xi
Surface Access Enclosure
SOG SERR DDSP
V-SYNC WIDTH NEG SYNC COMP SYNC
IN P
U T S
RGB 580xi
A N A L O
G
A U D
IO
C O
N T R
O L
VIDEO
OUTPUT
L E V
E L
A B
C D
E
P E A
K IN G
Extron HSA 822
Extron RGB 580xi
Remote Interface Both Sides
COMPUTER
INPUT SELECT
A U D
IO
C O M P U TE R
I N P U T
S E LE C T A
U DI O
can be converted to an RJ-11 (telephone) line. The installed enclosure fits nearly flush within a table or podium top,
storing the AAPs and connectors out of the way and out of sight. To access the AAPs and connectors, the user presses down on the top of the enclosure, releasing a mechanical latch. A gas lift slowly raises the AAPs and connectors into view.
The functionality of the HSA 822 can be optimized with one through four RGB 580xi AAPs connected to one through four RGB 580xi Remote Interfaces (see figure 2).

Features

• UL/c-UL listed
• CSA certified
• Easy access to connectors and controls
• Durable mechanical movement and latching mechanism
• A variety of surface finishes available
• A variety of colored RJ-45 connector bezels included: black, red,
blue, orange, gray, white, ivory, yellow, and green
NOTE: The online Connectivity Configurator, available at
www.extron.com, offers guidance as to the fit of
AAPs into this space.
• Compact size
• Easy installation of up to four powered or passive double space
Extron AAPs
• RJ-45 (CAT 6) network and data connections (teminated in
accordance with the TIA/EIA T 568 A standard)
• Grounded AC plugs
Figure 2. HSA 822 and RGB 580xi Configuration
The HSA 822 is available in a variety of surface finishes, including black anodized aluminum, brushed aluminum, brushed brass, and polished aluminum.
HSA 822 Hideaway Enclosure • Introduction2 3HSA 822 Hideaway Enclosure • Introduction

Installation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
This section describes installation of the HSA 822, including

Installation Overview

connections and features. Topics that are covered include:
• Installation Overview
• Preparing the Routing Template
• Preparing the Table and Mounting the Enclosure
• Cabling and Installing the AAPs
• Cabling the Enclosure
• Routing the AAP Cables
• Bezels
Install and set up the HSA 822 as follows:
If desired, install the optional flexible conduit kit to replace the
removable AC power cord. Refer to the Flexible Conduit Kit Installation Guide.
If you have an unprepared mounting template, prepare the
template. See “Preparing the Routing Template” on the next page.
Cut a hole in the surface where the enclosure will be installed and
install the enclosure. The clamshell, a clamping and protective device, clamps the enclosure to the table. See “Preparing the Table
and Mounting the Enclosure” on page 7.
Run all cables necessary to support the AC and RJ-45 connectors
and all planned AAP connectors. Leave enough slack in the cables to connect them to the underside of the enclosure or to the rear of the AAPs before the AAPs are installed in the enclosure.
Turn off all of the equipment to be connected. Ensure that the
equipment connected to the RJ-45 connectors and the connections for any AAPs are all turned off and disconnected from the power source.
If applicable, connect cables to the rear connectors on the AAPs to
be installed in the HSA 822. Install the desired AAPs on the AAP panel of the enclosure. See “Cabling and Installing the AAPs” on page 10.
Connect the power and RJ-45 cables to the underside of the
enclosure. See “Cabling the Enclosure” on page 12.
Route and secure the AAP cables inside the clamshell.
See “Routing the AAP Cables” on page 14. If present, peel the protective coating from the top surface. Connect power cords and turn on the devices that connect to the
HSA 822.
5HSA 822 Hideaway Enclosure • Installation4 HSA 822 Hideaway Enclosure • Introduction
Loading...
+ 16 hidden pages