Extron electronic HSA 822, HSA 822 User Guide User Manual 2

1.78 Mb
Loading...

User Guide

Architectural Connectivity

HSA 822

Hideaway® Surface Access Enclosure

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Extron USA - West

Extron USA - East

Extron Europe

Extron Asia

Extron Japan

Extron China

Extron Middle East

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Headquarters

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+800.633.9876

+800.633.9876

+800.3987.6673

+800.7339.8766

+81.3.3511.7655

+400.883.1568

+971.4.2991800

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inside USA and

Inside Europe Only

Inside Asia Only

+81.3.3511.7656 FAX

Inside China Only

+971.4.2991880 FAX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inside USA and

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Canada Only

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Canada Only

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+31.33.453.4040

+65.6383.4400

 

+86.21.3760.1568

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+1.714.491.1500

+1.919.863.1794

+31.33.453.4050 FAX

+65.6383.4664 FAX

 

+86.21.3760.1566

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+1.919.863.1797 FAX

 

 

 

FAX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+1.714.491.1517 FAX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

© 2011 Extron Electronics All rights reserved. www.extron.com

68-617-02 Rev. I

03 11

Precautions

Safety Instructions • English

This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature provided with the equipment.

This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may present a risk of electric shock.

Caution

Read Instructions • Read and understand all safety and operating instructions before using the equipment.

Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future reference.

Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the equipment or in the user information.

Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not recommended by the equipment manufacturer because they may be hazardous.

Consignes de Sécurité • Français

Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le matériel contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance (réparation).

Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de  tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.

Warning

Power sources • This equipment should be operated only from the power source indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.

Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall plug).

Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on or pinched by items placed upon or against them.

Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.

Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.

Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace it only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.

Avertissement

Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.

Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger, déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.

Attention

Lire les instructions • Prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.

Conserver les instructions • Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir les consulter à l’avenir.

Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.

Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.

Sicherheitsanleitungen • Deutsch

Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang enthaltenen Dokumentation besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung (Instandhaltung) geben.

Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.

Achtung

Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten

Mal verwenden, sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.

Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen

Sicherheit des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.

Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle

Warnhinweise und Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.

Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder

Zusatzgeräte, die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.

Instrucciones de seguridad • Español

Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes de operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destacar en el contenido de la documentación suministrada con los equipos.

Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.

Precaucion

Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y seguridad, antes de usar el equipo.

Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para futura consulta.

Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.

Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.

Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.

Réparation-maintenanceFaire exécuter toutes les interventions de réparation-maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.

Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.

Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.

Vorsicht

Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten

(neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.

Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.

Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte daraufoder unmittelbar dagegengestellt werden können.

Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem

Servicepersonal durchgeführt werden. Die internen Komponenten des

Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.

Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.

Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller

empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.

Advertencia

Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera

pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.

Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar

todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.

Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.

Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar

personalmente la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.

Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/ alojamiento, es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.

Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.

Extron® Warranty

Extron Electronics warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of three years from the date of purchase. In the event of malfunction during the warranty period attributable directly to faulty workmanship and/or materials, Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products or components, to whatever extent it shall deem necessary to restore

said product to proper operating condition, provided that it is returned within the warranty period, with proof of purchase and description of malfunction to:

USA, Canada, South America,

Japan:

and Central America:

Extron Japan

Extron USA

Kyodo Building, 16 Ichibancho

1001 East Ball Road

Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082

Anaheim, CA 92805

Japan

U.S.A.

 

Europe, Africa, and the Middle

China:

East:

Extron China

Extron Europe

686 Ronghua Road

Hanzeboulevard 10

Songjiang District

3825 PH Amersfoort

Shanghai 201611

The Netherlands

China

Asia:

Middle East:

Extron Asia

Extron Middle East

135 Joo Seng Road #04-01

Dubai Airport Free Zone

PM Industrial Bldg.

F12, PO Box 293666

Singapore 368363

United Arab Emirates, Dubai

Singapore

 

This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse, improper handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions, or if modifications to the product that were not authorized by Extron.

NOTE: If it has been determined that the product is defective, please call

Extron and ask for an Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA),

31.33.453.4040 (Europe), 65.6383.4400 (Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan)

to receive an RA# (Return Authorization number). This will begin the repair process as quickly as possible.

Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to contact in case there are any questions.

Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with respect to the product and its quality, performance, merchantability, or fitness for any particular use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or consequential damages resulting from any defect in this product even if Extron Electronics has been advised of such damage.

Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some provisions of this warranty may not apply to you.

••

Contents

Introduction........................................

1

About the HSA 822

 

Hideaway Enclosure.........................

1

Features...............................................

3

Installation..........................................

5

Installation Overview.........................

5

Preparing the Routing Template.......

6

Preparing the Table and

 

Mounting the Enclosure....................

7

Cabling and Installing the AAPs......

10

Cabling the Enclosure.......................

12

Bottom Panel Features.................

12

Routing the AAP Cables...................

14

Bezels.................................................

15

Maintenance and Modifications..17

Replacing an AAP.............................

17

Replacing the Bezels.........................

19

Removing and Replacing

 

the Enclosure..................................

20

Replacing the Gas Lift......................

23

Adjusting the Top Surface................

26

Adjusting the Height

 

of the Top Surface........................

26

Adjusting the

 

Top Surface Level.........................

28

Reference Information...................

29

Specifications....................................

29

Part Numbers....................................

30

Included Parts...................................

30

Template, Replacement Parts,

 

and Accessories...............................

31

Interface Accessories........................

31

Top Plate Dimensions.......................

31

Packaging for Shipment................

33

HSA 822 Hideaway Enclosure • Contents

i

Introduction

This section gives an overview of the Extron HSA 822 Hideaway Enclosure Series and describes its features. Topics that are covered include:

About the HSA 822 Hideaway Enclosure

Features

About the HSA 822 Hideaway Enclosure

The HSA 822 is a furniture-mounted, architectural solution for inconspicuous computer video interface connector access and control.

The HSA 822 provides space for four double space (double-height) or eight single space Extron Architectural Adapter Plates (AAPs), two standard grounded AC power receptacles, and four RJ-45 CAT 6 connectors (see figure 1). The HSA is available in a US version and international versions. Several different types of power receptacles are available for the international version, including EU, Universal, and Australian receptacles.

NOTE: The Universal AC outlet is fully compatible with Europlug,

British, Indian, Danish, and Italian plug types. See the

Universal AC Outlet Compatibility Guide on the Extron

website, www.extron.com, for compatibility details on all plug types.

Closed

Open

Figure 1. HSA 822 Hideaway Enclosure

The AAP spaces and RJ-45 connectors are arranged back-to-back, while the AC receptacles are back-to-back on the sides perpendicular to the AAPs. Cabling inside the enclosure runs the AC power line and RJ-45 signal lines from the connectors on the AAP panels to connectors on the underside of the enclosure.

ii

HSA 822 Hideaway Enclosure • Contents

HSA 822 Hideaway Enclosure • Introduction

1

With an optional conversion kit, one or more of the RJ-45 (data) lines can be converted to an RJ-11 (telephone) line.

The installed enclosure fits nearly flush within a table or podium top, storing the AAPs and connectors out of the way and out of sight. To access the AAPs and connectors, the user presses down on the top of the enclosure, releasing a mechanical latch. A gas lift slowly raises the AAPs and connectors into view.

The functionality of the HSA 822 can be optimized with one through four RGB 580xi AAPs connected to one through four RGB 580xi Remote Interfaces (see figure 2).

Projector

Extron

HSA 822

Extron

RGB 580xi

Remote Interface

Both Sides

Extron

HSA 822

Enclosure

Extron

RGB 580xi

Figure 2. HSA 822 and RGB 580xi Configuration

The HSA 822 is available in a variety of surface finishes, including black anodized aluminum, brushed aluminum, brushed brass, and polished aluminum.

Features

UL/c-UL listed

CSA certified

Easy access to connectors and controls

Durable mechanical movement and latching mechanism

A variety of surface finishes available

A variety of colored RJ-45 connector bezels included: black, red, blue, orange, gray, white, ivory, yellow, and green

NOTE: The online Connectivity Configurator, available at

www.extron.com, offers guidance as to the fit of

AAPs into this space.

Compact size

Easy installation of up to four powered or passive double space Extron AAPs

RJ-45 (CAT 6) network and data connections (teminated in accordance with the TIA/EIA T 568 A standard)

Grounded AC plugs

2

HSA 822 Hideaway Enclosure • Introduction

HSA 822 Hideaway Enclosure • Introduction

3

Installation

This section describes installation of the HSA 822, including connections and features. Topics that are covered include:

Installation Overview

Preparing the Routing Template

Preparing the Table and Mounting the Enclosure

Cabling and Installing the AAPs

Cabling the Enclosure

Routing the AAP Cables

Bezels

Installation Overview

Install and set up the HSA 822 as follows:

1

2

3

4

5

6

7

8

If desired, install the optional flexible conduit kit to replace the removable AC power cord. Refer to the Flexible Conduit Kit Installation Guide.

If you have an unprepared mounting template, prepare the template. See “Preparing the Routing Template” on the next page.

Cut a hole in the surface where the enclosure will be installed and install the enclosure. The clamshell, a clamping and protective device, clamps the enclosure to the table. See “Preparing the Table and Mounting the Enclosure” on page 7.

Run all cables necessary to support the AC and RJ-45 connectors and all planned AAP connectors. Leave enough slack in the cables to connect them to the underside of the enclosure or to the rear of the AAPs before the AAPs are installed in the enclosure.

Turn off all of the equipment to be connected. Ensure that the equipment connected to the RJ-45 connectors and the connections for any AAPs are all turned off and disconnected from the power source.

If applicable, connect cables to the rear connectors on the AAPs to be installed in the HSA 822. Install the desired AAPs on the AAP panel of the enclosure. See “Cabling and Installing the AAPs” on page 10.

Connect the power and RJ-45 cables to the underside of the enclosure. See “Cabling the Enclosure” on page 12.

Route and secure the AAP cables inside the clamshell. See “Routing the AAP Cables” on page 14.

9 If present, peel the protective coating from the top surface.

10Connect power cords and turn on the devices that connect to the HSA 822.

4

HSA 822 Hideaway Enclosure • Introduction

HSA 822 Hideaway Enclosure • Installation

5

+ 16 hidden pages