Please read theentire instruction manual before using theproduct and save it for future reference.
We reserve theright for any errors in text or images and any necessary changes made to
technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact our
Customer Services.
Safety
• Check your local regulations regarding mobile phone use in combination with driving.
• Turn off both theheadset and mobile phone in areas where it is required that you turn off
your mobile phone, e.g. at hospitals, in aeroplanes or in areas where there may be risk
ofexplosion.
Operating instructions
Connect theheadphones to your mobile phone and use thein-line control button to control calls
and music playback according to thefollowing procedures.
Android, BlackBerry, Windows Phone
Number of button pressesHandsfree featuresMusic playback
One button pressAnswer/end acallPlay/pause
iPhone 3G/3GS/4S/5
Number of button pressesHandsfree featuresMusic playback
One button pressAnswer/end acallPlay/pause
Two button pressesEnd acallNexttrack
Three button pressesEnd acallPrevious track
Adjust thesize of theheadphones by
pulling them out or pushing them into
theheadband.
Care and maintenance
Clean theheadphones using alightly moistened cloth. Onlyuse mild cleaning agents,
neversolvents or corrosive chemicals.
Troubleshooting guide
No sound or poor
quality sound from
theheadphones.
• Check thevolume setting on your mobile phone.
• Make sure that thecable is securely connected to theheadphones
and your mobile phone.
• Make sure that thecable and all connections are whole and
functional.
• If possible, try playback using your mobile phone’s speaker and
anextra set of headphones in order to rule out any other possible
problems such as theplayed music file, your mobile phone or its
3.5mmjack.
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations.
Ifyou are unsure how to proceed, contact your local authority.
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.
Vireserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vidtekniska problem
eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
• Kontrollera lokala föreskrifter om användning av mobiltelefon ikombination med bilkörning.
• Stäng av både headset och mobiltelefon när du vistas iutrymmen där du är anmodad
att stänga av mobiltelefonen, t.ex. på sjukhus, i flygplan eller områden där det föreligger
explosionsrisk.
Användning
Anslut hörlurarna till din mobiltelefon och styr samtal och musikuppspelning med knappen på
kabeln enligt följande schema:
Android, BlackBerry, Windows Phone
Antal knapptryckningarHandsfreefunktionMusiklyssning
En knapptryckningSvara/avsluta samtalPlay/pause
iPhone 3G/3GS/4S/5
Antal knapptryckningarHandsfreefunktionMusiklyssning
En knapptryckningSvara/avsluta samtalPlay/pause
Två knapptryckningarAvsluta samtalNästaspår
Tre knapptryckningarAvsluta samtalFöregående spår
Anpassa storleken på hörlurarna genom
dra isär eller skjuta ihop bygeln.
Skötsel och underhåll
Rengör hörlurarna med enlätt fuktad trasa. Användettmilt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel
eller frätande kemikalier.
Felsökningsschema
Inget eller dåligt
ljud ihörlurarna.
• Kontrollera volymen på din mobiltelefon.
• Försäkra dig om att kabeln är ordentlig ansluten till hörlurarna och till
din mobiltelefon.
• Kontrollera att kabeln och anslutningarna ärhela.
• Spela om möjligt upp den musikfil du vill lyssna på imobiltelefonens
högtalare eller inågra andra hörlurar för att försäkra dig om att
musikfilen, mobiltelefonen och dess 3,5 mm-anslutning är felfria.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Ärdu osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på den for framtidig bruk.
Vi reserverer oss mot ev. feil itekst og bilde, samt forandringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Sikkerhet
• Kontroller lokale lover og forskrifter vedrørende bruk av mobiltelefon kombinert med bilkjøring.
• Skru av både headset og mobiltelefon når du besøker steder der man anmodes om åskruav
mobiltelefonen, f.eks. på sykehus, ifly eller på steder hvor det er fare for eksplosjon.
Bruk
Plugg headsetet til mobiltelefonen og styr samtale og musikkavspilling med knappen på kabelen.
Sefølgende skjema:
Android, BlackBerry, Windows Phone
Antall tastetrykkHandsfreefunksjonLytte til musikk
Ett tastetrykkSvare og avslutte
samtale
iPhone 3G/3GS/4S/5
Antall tastetrykkHandsfreefunksjonLytte til musikk
Ett tastetrykkSvare og avslutte
samtale
To tastetrykkAvslutt samtaleNestespor
Play/Pause
Play/Pause
Tilpass headsetet ved åregulere bøylen.
Stell og vedlikehold
Rengjør headsetet med enlett fuktet klut. Bruketmildt rengjøringsmiddel, aldri løsningsmidler
eller etsende kjemikalier.
Feilsøking
Ingen lyd
eller dårlig lyd
ihodetelefonene.
• Sjekk volumet på mobiltelefonen.
• Kontroller at kabelen er riktig koblet til headsetet og telefonen.
• Kontroller at kabelen og pluggene erhele.
• Spill av musikkfilen du ønsker ålytte til på mobilens høyttaler eller
etannet headset for åforsikre deg om at musikkfilen, mobiltelefonen
og pluggene er feilfrie.
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje ihenhold til lokale forskrifter.
Vedusikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter.
Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten.
Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emmevastaa mahdollisista teksti- tai
kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun.
Turvallisuus
• Ota huomioon paikalliset säädökset matkapuhelimeen puhumisesta ajon aikana.
• Sulje sekä kuulokemikrofoni että matkapuhelin paikoissa, joissa kehotetaan sulkemaan
matkapuhelin, kuten sairaaloissa, lentokoneessa ja alueilla, joissa on räjähdysvaara.
Käyttö
Liitä kuulokemikrofoni matkapuhelimeen. Ohjaapuheluita ja musiikkia johdon painikkeella
seuraavien ohjeiden mukaisesti.
Kuulokkeista
ei kuulu ääntä
tai äänenlaatu
onhuono.
• Säädä äänenvoimakkuutta matkapuhelimesta.
• Varmista, että johto on liitetty kuulokemikrofoniin ja matkapuhelimeen
kunnolla.
• Varmista, että johto ja liitännät ovatehjiä.
• Jos mahdollista, testaa musiikkitiedoston, matkapuhelimen ja liitäntöjen
toiminta toistamalla musiikkia matkapuhelimen kaiuttimen tai toisten
kuulokkeiden kautta.
Kierrättäminen
Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä.
Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta.
Vor Inbetriebnahme diekomplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren.
Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir unsvor. Bei technischen Problemen
oderanderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme.
Sicherheitshinweise
• Die nationalen Bestimmungen zur Verwendung von Mobiltelefonen beim Führen eines
Fahrzeugs prüfen.
• Beim Aufenthalt in Bereichen, in denen dasBenutzen von privater Funkausrüstung untersagt
ist (z.B. Krankenhaus oder Flugzeug), immer sowohl dasHandy als auch dasHeadset
abschalten.
Bedienung
Das Headset andas Handy anschließen und dasGespräch/die Musik mit der Taste am Kabel wie
folgt steuern:
Die Größe des Headsets duch
Zusammendrücken oder
Auseinanderziehen individuell einstellen.
Pflege und Wartung
Das Produkt mit einem leicht befeuchteten Tuch reinigen. Einsanftes Reinigungsmittel verwenden,
keine scharfen Chemikalien oder Reinigungslösungen.
Fehlersuche
Kein Ton/schlechter
Klang.
• Die Lautstärkeeinstellung am Handy überprüfen.
• Sicherstellen, dass dasKabel ordentlich andie Kopfhörer und
dasHandy angeschlossen ist.
• Sicherstellen, dass dasKabel und dieStecker unbeschädigt sind.
• Am besten den gewünschten Titel über dieLautsprecher
des Handys oder ein paar andere Kopfhörer abspielen um
sicherzustellen, dass dasAbspielen des Titels funktioniert.
Hinweise zur Entsorgung
Bitte dasProdukt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen. Weitere Informationen
sind von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich.