IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your Convection Toaster Oven, basic safety precautions should
always be observed, including the following:
1. Read all instructions before using your
Convection Toaster Oven.
2. Do not touch hot surfaces. Always use
handles or knobs.
3. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
4. To protect against electric shock, do not
immerse cord, plug or any parts of the oven
in water or any other liquids.
5. Do not let cord hang over edge of table or
counter, or touch hot surfaces.
6. Do not operate appliance with damaged
cord or plug or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any
manner. Return appliance to the nearest
EURO PRO Operating LLC for
examination, repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments not
recommended by the appliance
manufacturer may cause hazard or injury.
8. Do not place on or near a hot gas or
electric burner.
9. When operating the oven, keep at least four
inches of free space on all sides of the
oven to allow for adequate air circulation.
10. Unplug from outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts, and before
cleaning.
11. To disconnect, turn the time control button
to OFF, then remove the plug. Always hold
the plug, and never pull the cord.
12. Extreme caution must be used when
moving a drip pan containing hot oil or
other hot liquids.
13. Do not cover crumb tray or any part of the
oven with metal foil. This may cause the
oven to overheat.
14. Use extreme caution when removing the
tray, racks or disposing of hot grease or
other hot liquids.
15. Do not clean the inside of the oven with
metal scouring pads. Pieces can break off
the pad and touch electrical parts, creating
a risk of electric shock.
16. Oversized foods or metal utensils must not
be inserted in a toaster oven as they may
create a fire or risk of electric shock.
17. A fire may occur if the oven is covered or
touching flammable material, including
curtains, draperies, walls and the like when
in operation. Do not place any items on the
oven during operation.
18. Extreme caution should be exercised when
using cooking or baking containers
constructed of anything other than metal or
ovenproof glass.
19. Be sure that nothing touches the top or
bottom elements of the oven.
20. Do not place any of the following materials
in the oven: cardboard, plastic, paper, or
anything similar.
21. Do not store any materials other than
manufacturer’s recommended accessories
in this oven when not in use.
22. This appliance is OFF when the Timer
Control button is in the “OFF” position.
3. Always wear protective, insulated oven
2
gloves when inserting or removing items
from the hot oven.
24. This appliance has a tempered, safety glass
door. The glass is stronger than ordinary
glass and more resistant to breakage.
Tempered glass can still break around the
edges. Avoid scratching door surface or
nicking edges.
25. Do not use outdoors.
26. Do not use appliance for other than
intended use.
This unit has a short power supply cord to reduce
the risk resulting from becoming entangled in or
tripping over a long cord. An extension cord may
be used if you are careful in its use:
1. The electrical rating of the extension cord
should be at least as great as the electrical
rating of the appliance.
2. An extension cord with the power cord must
be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where they can not be
pulled on by children or tripped over
accidentally.
Modelo
TO289
GARANTÍA LIMITADA POR UN (1) AÑO
EURO-PRO Operating LLC garantiza que este producto no presentará defectos de materiales ni
mano de obra durante un período de un (1) año a partir de la fecha de la compra original, siempre
que se utilice para uso doméstico normal, sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y
excepciones.
Si el artefacto no funcionara adecuadamente al usarlo en condiciones domésticas normales
dentro del período de garantía, devuelva el artefacto completo y sus accesorios, con flete pagado
por adelantado a
En los EE.UU.: EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburg, N.Y. 12901
En Canadá: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, Quebec H4S 1A7
Si EURO-PRO considera que el artefacto presenta defectos de materiales o mano de obra,
EURO-PRO lo reparará o cambiará en forma gratuita. Deben incluirse el documento que
compruebe de la fecha de compra y US $ 16.95 para cubrir el costo del envío y manipulación. *
La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita exclusivamente al costo de la
reparación o cambio de la unidad, según su criterio. Esta garantía no cubre el desgaste normal de
las piezas y no se aplica a ninguna unidad que haya sido alterada o utilizada para propósitos
comerciales. Esta garantía limitada no cubre los daños causados por mal uso, abuso, manejo
negligente o los daños debidos a defectos en el embalaje o maltratos en el tránsito. Esta garantía
no cubre los daños o defectos causados o que resulten de daños por envío o reparación, servicio
o alteraciones al producto o a cualquiera de sus piezas, realizados por un técnico no autorizado
por EURO-PRO.
Esta garantía se extiende al comprador original de la unidad y excluye toda otra garantía legal y/o
convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC, de haberla, se limita a las
obligaciones específicas que asume expresamente según los términos de la garantía limitada. En
caso alguno EURO-PRO Operating LLC es responsable de daños incidentales o indirectos de
ninguna naturaleza. Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o indirectos, por lo que lo anterior podría no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también podría tener otros derechos,
que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
*Importante: Embale cuidadosamente el artículo para evitar que se dañe durante el envío.
Asegúrese de incluir el documento que demuestre la fecha de compra y una etiqueta con
su nombre, dirección completa y número de teléfono con una nota con los datos de la
compra, número de modelo y una explicación de lo que piensa que es el problema.
Recomendamos asegurar el paquete (ya que los daños producidos durante el envío no los
cubre la garantía). En el exterior del paquete, coloque “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”.
Nos esforzamos constantemente por mejorar nuestros productos, de modo que las
especificaciones aquí contenidas están sujetas a cambio sin aviso previo.
TARJETA DE REGISTRO DE PRODUCTO
SÓLO PARA CONSUMIDORES CANADIENSES
Complete y devuelva dentro de diez (10) días de la compra. El registro nos permitirá ponernos en
contacto con usted en caso de que se descubra un defecto en el producto. Al devolver esta
tarjeta usted reconoce haber leído y comprendido las instrucciones de uso y las advertencias que
se establecen en las instrucciones adjuntas.
ENVIAR A: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, Quebec H4S 1A7
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For Household Use Only
WARNING: To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install the proper outlet. Do not modify the plug in any way
1
.
Rev. 08/05A
TO289
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Modelo del Artefacto
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Fecha de Compra Nombre de la tienda
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nombre del Propietario
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Dirección Ciudad Provincia Código Postal
Impreso en China
18
Keep Warm (Mantener caliente)
Mantiene los alimentos cocinados calientes durante 30 minutos. No se recomiendan
períodos más prolongados, porque los alimentos se secarán o estropearán.
Operación
• Coloque el control de temperatura en 180ºF.
• Gire el control de funciones a Keep Warm.
• Gire el control de tiempo a la posición “Stay On”.
• Cuando haya terminado con Keep Warm, gire el control de tiempo a la posición
“Off”.
Precaución: Al deslizar las bandejas fuera del horno, siempre sostenga
la rejilla. No la suelte hasta estar seguro de que la rejilla está
firmemente apoyada.
Cuidado y Limpieza
Advertencia: Asegúrese de desenchufar el horno y dejar que se enfríe
antes de limpiarlo.
Si lo desea, repase las paredes con una esponja húmeda, trapo o almohadilla de nylon
y con un detergente suave.
GETTING TO KNOW YOUR CONVECTION
TOASTER OVEN
NO UTILICE ALMOHADILLAS DE LANA DE ACERO, LIMPIADORES ABRASIVOS
O RASPE LAS PAREDES CON UTENSILIOS METÁLICOS, YA QUE TODOS ESTOS
MÉTODOS PUEDEN DAÑAR EL RECUBRIMIENTO AUTOLIMPIANTE.
Todos los accesorios se deben lavar con agua tibia y detergente o bien en un
lavavajillas. La puerta se puede limpiar con una esponja húmeda y secar con una toalla
de papel o paño. Limpie el exterior con una esponja húmeda. NO USE UN
LIMPIADOR ABRASIVO, YA QUE PUEDE DAÑAR EL ACABADO DEL EXTERIOR.
NO USE LIMPIADORES ABRASIVOS O ESPONJAS DE ALAMBRE EN LA
BANDEJA RECOGEGOTAS, YA QUE SE PUEDE DAÑAR EL ACABADO CON
BARNIZ DE PORCELANA.
DEJE QUE TODOS LOS COMPONENTES Y SUPERFICIES SE SEQUEN BIEN
ANTES DE ENCHUFAR EL HORNO Y USARLO.
A. Housing
B. Temperature Control
C. Function Control
D. Power ON Light
E. Timer
F. Upper Heating Element
G. Rack Support Guides
H. Lower Heating Element
I. Glass Door
J. Crumb Tray
K. Wire Rack
L. Broiler Pan
Technical Specifications
Voltage: 120V., 60Hz.
Power: 1200 Watts
CONTROL PANEL
17
2