Eton mobius User Manual

Page 1
USER MANUAL
Page 2
Page 3
1
DO YOU NEED HELP? Contact Us
If you need help, please contact us, Monday-Friday, 8:30
a.m.-4:00 p.m., North American Pacic Time. 1-800-872-2228 from the U.S; 1-800-637-1648 from Canada; 650-903-3866, worldwide; FAX: 650-903-3867; website, www.etoncorp.com; Etón Corporation , 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA
WARNING
Do not expose this appliance to rain or moisture. • Do not submerge or expose for extended period to water.• Protect from high humidity and rain.• Only operate within specied temperature range • (0 °C to 40 °C). Unplug immediately if liquid has been spilled or object
have fallen into the apparatus.
Clean only with a dry cloth. Do not use detergents or • chemical solvents as this might damage the nish. Unplug and disconnect external antennas during • lightning storms. Refer servicing to qualied service personnel.
ENVIRONMENT
DISPOSAL
According to the European Directive 2002/96/EC all elec­trical and electronic products must be collected separately by a local collection system. Please act according to your local rules and do not dispose
of your old products with your normal household waste.
Page 4
2
WELCOME
Thank you for purchasing the Etón Mobius, an iPhone 4 external battery case and protective cover. The Mobius operates from a rechargeable Li-ion battery (1800mAh capacity) and can be charged by the solar panel or the micro USB cable. Please read this owner’s manual to get a good understanding of how the Mobius works and how to fully enjoy it.
WHAT’S IN THE BOX
Mobius solar charging iPhone 4 case• Micro-USB cableUser manual• Quick guide card
Warranty card
Page 5
3
FUNCTION KEYS
Micro-USB port
Charges battery and syncs iPhone to iTunes.
iPhone connector
Solar charging LED indicator
Light turns on to indicate solar charging.
Battery LED lights
Four LED lights show the level of battery life.
Standby switch
Toggles between charging and standby mode.
Battery indicator
Press to view battery level.
Solar panel
Page 6
4
INSERTING THE iPhone
1 Open the Mobius connector piece by pulling it down.
2 Fully insert your iPhone 4 into the Mobius.
3 Close the Mobius connector piece by pushing the buttom up.
Page 7
5
3
1
2
REMOVING THE iPhone
Use one nger to gently lift the top of the Mobius while using another nger
to push your iPhone out of the case.
Use thumb to gently slide bottom connector
downward until your iPhone 4 is fully exposed.
Press down on
the Eton logo at the bottom
connector.
Page 8
6
CHECKING BATTERY LIFE
Battery indicator button
Press the Battery indicator to view battery level
25 - 49 %
50 - 74%
75 - 100%
0 - 24 %
*
estimated values
STANDBY SWITCH
Use this feature when you would like to conserve the battery life of the Mobius. Simply move the switch left
to turn charging ON and right to turn OFF charging.
ON (LED blinks) OFF
Page 9
7
CHARGING THE MOBIUS VIA MICRO-USB CABLE
The Mobius can be charged using the iPhone’s charging block or through a computer USB port. Insert the micro-usb cable in the iPhone charging block and plug into wall. Charging will occur with the standby switch in either position. While charging the Mobius via usb, to achieve a full charge cycle, wait until all 4 LEDs are lit.
NOTE: It is highly recommended that you only use the iPhone’s charging block to charge the Mobius via the micro-usb cable. This allows for the quickest time to fully charge the Mobius.
CHARGING THE MOBIUS VIA THE SOLAR PANEL
To charge the Mobius via the solar panel, simply place the solar panel side in direct sunlight. Charging will occur
with the standby switch in either position. When checking
the solar charging LED indicator, make sure the standby switch is in the ON position.
NOTE: Please be advised that if the Mobius is to be left under the sun to charge, the iPhone should be taken out of the Mobius case. The Mobius may be warm to the touch after leaving in direct sunlight, please use caution when handling.
iPhone CHARGING
The iPhone starts charging once it is inserted and the STANDBY switch is turned ON. The iPhone may be placed back into the case after the Mobius is charged.
Page 10
8
WARRANTY REGISTRATION
To ensure full warranty coverage or product updates, registration of your product should be completed as soon as possible after purchase or receipt. You may use one of the following options to register your product:
1. By visiting our website at http://www.etoncorp.com.
2. Mail in enclosed warranty card.
3. Mail your registration card or information to the following address; Include your name, full mailing address, phone number, model purchased, date purchased, retail vendor name and product serial number (typically located in or near the battery compartment):
Etón Corporation
1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303
LIMITED WARRANTY
Retain the warranty information from your warranty card
with your proof of purchase or the Limited Warranty information can also be viewed at www.etoncorp.com
SERVICE FOR YOUR PRODUCT
To obtain service for your product, we recommend rst contacting an Etón service representative at 1-800-872­2228 (US), 1-800-637-1648 (Canada) or (650) 903-3866 (Worldwide) for problem determination and trouble-shooting. If further service is required, the technical staff will instruct how to proceed based on whether the radio is still under
warranty or needs non-warranty service.
Page 11
9
WARRANTY – If your product is still in warranty and the Etón service representative determines warranty service is
needed, a return authorization will be issued and instructions will be given. DO NOT ship your radio back without obtaining
the return authorization.
NON-WARRANTY – If your product is no longer under warranty and requires service, the Etón service representa­tive will refer you to the nearest repair facility that will best
handle the repair.
For service outside of North America, please refer to the
distributor information included at time of purchase or receipt.
“Made for iPhone” means that an electronic accessory has
been designed to connect specically to iPhone, and has been certied by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPhone may affect wireless performance.
iPhone is trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
Page 12
Page 13
11
DAVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE? N’hesitez Pas A Nous Contacter
Si vous avez besoin d’aide, veuillez nous contacter, Du Lundi au Vendredi, 8:30 à.- 16:00., Fuseau horaire du Pacique Amérique du Nord. 1-800-872-2228 depuis les U.S.A; 1-800-637-1648 depuis le Canada; 650-903-3866, ailleurs dans le monde; FAX: 650-903-3867; site Internet, www.etoncorp.com; Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA
AVERTISSEMENT
Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.• Ne pas immerger ou exposer à l’eau pendant une longue période.• Protéger d’une grande humidité et de la pluie.• Débrancher immédiatement si un liquide a été renversé sur • l’appareil ou si un objet quelconque est tombé à l’intérieur. Nettoyer seulement avec un chiffon sec. Ne pas utiliser • de détergents ni de solvants chimiques qui pourraient endommager le ni. Débrancher et déconnecter l’antenne extérieure en cas d’orages.Ne pas enlever le couvercle [ou l’arrière].• S’adresser à du personnel qualié pour la maintenance.
ENVIRONNEMENT
MISE AU REBUT
Conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC tous les produits électriques et électroniques doivent être récupérés
séparément par un système local de collecte.
Veuillez agir suivant les règles locales et ne pas mettre au rebut vos vieux appareils avec vos déchets ménagers ordinaires.
Page 14
12
BIENVENUE
Merci d’avoir acquis le Mobius d’Etón, un étui de protection avec batterie externe pour iPhone 4. Le Mobius intègre une batterie Li-ion d’une capacité de 1800 mAh et peut être rechargé avec son panneau solaire ou avec un câble Micro USB. Lisez cette no­tice d’utilisation an de bien comprendre le fonctionnement du Mobius et de pouvoir pleinement proter de ses fonctionnalités.
CONTENU DU COFFRET
Mobius, étui de protection et de recharge avec panneau
solaire pour iPhone 4
Câble Micro USBNotice d’utilisation• Carte guide rapide
Carte de garantie
Page 15
13
FONCTIONS DES TOUCHES
Port Micro USB
Recharger la batterie et synchroniser l’iPhone avec iTunes.
Connecteur iPhone
Témoin LED de recharge solaire
S’allume lorsque la recharge solaire est en cours.
Voyants LED de la batterie
Quatre voyants LED Indiquent la charge restante de la batterie.
Commutateur de veille
Permet de basculer entre les modes veille et recharge.
Témoin de la batterie
Appuyer pour afficher le niveau de charge de la batterie.
Panneau solaire
Page 16
14
INSTALLATION
1 Abaissez le connecteur du Mobius pour l’ouvrir.
2 Insérez complètement votre iPhone 4 dans le Mobius.
3 Refermez le connecteur du Mobius en poussant la partie inférieure vers le haut.
Page 17
15
RETIRER L’iPhone DU MOBIUS
3
1
2
Avec un doigt, soulevez
doucement le haut
du Mobius tout en
poussant votre iPhone
hors du boîtier avec un autre doigt.
Avec le pouce, faites doucement
glisser le connecteur vers le bas jusqu’à ce que votre iPhone 4 soit entièrement visible.
Appuyez sur
le logo Eton présent au bas
du connecteur.
Page 18
16
VÉRIFIER LE NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE
Bouton du témoin de la batterie.
Appuyez sur le témoin de la batterie
pour afficher son niveau de charge.
25 - 49 %
50 - 74%
75 - 100%
0 - 24 %
*
Estimations
COMMUTATEUR DE VEILLE
Utilisez cette fonction pour préserver la batterie du Mobius. Déplacez le commutateur vers la gauche pour ACTIVER la recharge ou vers la droite pour DÉSACTIVER la recharge.
ON (LED blinks) OFF
Page 19
17
RECHARGER LE MOBIUS AVEC UN CÂBLE MICRO-USB
Le Mobius peut être rechargé avec le chargeur d’un iPhone ou via le port USB d’un ordinateur. Insérez le câble micro­USB dans le chargeur d’un iPhone, puis branchez ce dernier dans une prise murale. La recharge s’effectue quelle que soit la position du commutateur de veille. Lors de la recharge du Mobius avec une connexion USB, attendez que les 4 LED soient allumées, car cela indique que le cycle de recharge
complet est terminé.
REMARQUE: Il est fortement recommandé d’utiliser
uniquement un chargeur d’iPhone pour recharger le Mobius via un câble micro-USB. Cela permet de recharger complètement le Mobius plus rapidement.
RECHARGER LE MOBIUS AVEC LE PANNEAU SOLAIRE
Pour recharger le Mobius avec son panneau solaire, exposez le panneau solaire à la lumière directe du Soleil. La recharge s’effectue quelle que soit la position du commutateur de veille. Lors de l’observation des LED de recharge solaire, veillez à ce que le commutateur de veille soit sur la position ON (activé).
REMARQUE: Si vous laissez le Mobius exposé au Soleil pour le recharger, retirez impérativement l’iPhone du boîtier du Mobius. Le Mobius peut devenir chaud au toucher après
avoir été laissé à la lumière directe du Soleil, faites attention
lorsque vous le manipulez.
Page 20
18
RECHARGER un iPhone
L’iPhone commence à se recharger dès qu’il est inséré dans le Mobius et que le commutateur de VEILLE est sur la position ACTIVÉ. Réinsérez votre iPhone dans le Mobius une fois que ce dernier est rechargé.
Etón Corporation
1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303
GARANTIE LIMITÉE
Conservez l’information de garantie de votre carte de garantie avec votre preuve d’achat ou bien l’information de garantie limitée peut être consultée sur www.etoncorp.com.
MAINTENANCE DE VOTRE PRODUIT
Pour obtenir la maintenance de votre produit, nous recommandons de contacter d’abord le service clientèle Etón Corporation au 800-872-2228 US, 800-637-1648 Canada or (650) 903-3866 pour déterminer le problème et le dépannage. Si une intervention complémentaire est nécessaire, l’équipe technique vous indiquera la façon de procéder suivant que la radio est toujours sous garantie ou si elle nécessite une intervention hors garantie.
Page 21
19
GARANTIE – Si votre produit est toujours sous garantie et si le représentant du service clientele de Etón Corporation juge nécessaire une réparation garantie, une autorisation de retour sera délivrée ainsi que les instructions pour l’expédition à un atelier agréé pour la réparation sous garantie. NE RENVOYEZ PAS votre radio sans avoir obtenu
le numéro d’autorisation de retour. HORS GARANTIE– Si votre produit n’est plus sous
garantie et nécessite une reparation, notre équipe technique vous adressera à l’atelier de réparation le plus proche qui sera apte à réaliser au mieux la réparation.
Pour une réparation hors de l’Amérique du Nord, veuillez vousreporter à l’information sur les distributeurs qui vous a été fournie lors de l’achat/réception.
Page 22
Page 23
21
¿NECESITA AYUDA?
Si usted necesita ayuda, por favor póngase en contacto con
nosotros, de lunes a viernes, de 8:30 de la mañana a 4:00 de la
tarde, Hora del Pacíco Norteamericano. 1-800-872-2228 en Estados Unidos; 1-800-637-1648 en Canadá; 650-903-3866, para el resto del mundo; FAX: 650-903-3867; sitio web, www.etoncorp.com; Eton Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA
ATENCIÓN
No exponer este aparato a la lluvia ni a la humedad.• No sumergir ni exponer al agua durante un período • prolongado. Proteger contra la humedad alta y la lluvia.Desenchufar inmediatamente en caso de derrame de • líquidos o de caída de cualquier objeto sobre el aparato. Limpiar únicamente con un trapo seco. No usar • detergentes ni solventes químicos, ya que estos podrían dañar el acabado del producto.
Desenchufar y desconectar antenas externas durante tormentas eléctricas.
No retirar la tapa [ni la parte de atrás].• Referir cualquier revisión del aparato a personal de servicio • cualicado.
MEDIO AMBIENTE
DESECHO
ASegún la Directiva Europea 2002/96/EC, to dos los productos eléctricos y electrónicos deben ser recogidos de forma separada por parte un sistema local de recogida. Por
favor, actúe de acuerdo a sus leyes locales y no deseche
sus productos viejos en la basura normal de su casa.
Page 24
22
¡BIENVENIDO!
Le damos las gracias por haberse decidido a adquirir el producto modelo Mobius de Etón; una funda protectora con acumulador externo para iPhone 4. Mobius funciona utilizando un acumulador recargable de ión de litio (de 1800 mAh de capacidad) que puede recargarse mediante el panel solar o bien con el cable micro USB que se suministra. Le rogamos que se tome el tiempo necesario para leer
detenidamente este manual de utilización y familiarizarse
con el funcionamiento de su Mobius a n de poder disfrutar al máximo de sus funciones y características.
CONTENIDO DEL EMBALAJE
Funda con cargador solar y acumulador externo Mobius
para iPhone 4
Cable micro USBManual de utilización• Tarjeta de guía rápida
Tarjeta de garantía
Page 25
23
BOTONES DE SELECCIÓN DE FUNCIONES
Puerto micro USB
Se utiliza para cargar su iPhone y sincronizarlo con iTunes.
Conector para iPhone
Indicador LED de carga solar
Se ilumina para indicar el proceso de carga mediante energía solar.
Indicadores LED del acumulador
Los cuatro indicadores LED indican el nivel de autonomía del acumulador.
Interruptor de selección de modo de espera
Permite alternar entre la función de carga y modo de espera.
Indicador de carga del acumulador
Pulse el botón para visualizar el nivel de carga del acumulador.
Panel solar
Page 26
24
GUÍA RÁPIDA DE UTILIZACIÓN
1 Abra la sección que alberga el conector de su Mobius tirando de ella hacia abajo.
2 Inserte su iPhone 4 en la funda Mobius hasta encajarlo totalmente en su sitio.
3 Cierre la sección que alberga el conector de su Mobius, empujándola hacia arriba.
Page 27
25
CÓMO RETIRAR EL iPhone DE LA FUNDA
3
1
2
Utilice un dedo para levantar la parte superior de la funda Mobius mientras utiliza otro
dedo para empujar su
iPhone y extraerlo de la funda
Utilice el pulgar para deslizar suavemente el conector inferior
hacia abajo hasta que su iPhone 4 quede
totalmente expuesto.
Presione hacia
abajo en el logotipo de Eton
presente en el conector inferior.
Page 28
26
COMPROBACIÓN DE LA AUTONOMÍA DEL ACUMULADOR
Botón del indicador del acumulador
Pulse el botón del indicador del acumulador para
visualizar el nivel de calidad de este.
25 - 49 %
50 - 74%
75 - 100%
0 - 24 %
*
Valores estimados
Page 29
27
INTERRUPTOR DE SELECCIÓN DE MODO DE ESPERA
Utilice esta función cuando desee ahorrar la energía del acumulador de su Mobius. Bastará con que desplace el interruptor hacia la izquierda para ACTIVARLA la función de carga, o bien a la derecha para DESACTIVAR.
ON (LED blinks) OFF
CÓMO RECARGAR SU MOBIUS UTILIZANDO EL CABLE MICRO USB
Podrá recargar su Mobius utilizando la estación de carga del iPhone o bien el puerto USB de un ordenador. Inserte el cable micro USB en la estación de carga del iPhone y conéctela a una toma de corriente mural. El proceso de carga tendrá lugar independientemente de la posición en que
se encuentre el interruptor de modo de espera. Mientras
recarga su Mobius a través de un puerto USB, el ciclo de carga completa tendrá lugar una vez que los 4 indicadores
LED estén encendidos.
NOTA: se recomienda encarecidamente utilizar únicamente
la estación de carga del iPhone para recargar su Mobius mediante el cable micro USB. Esta es la manera más rápida de cargar completamente su Mobius.
Page 30
28
CÓMO RECARGAR SU MOBIUS UTILIZANDO EL PANEL SOLAR
Para recargar su Mobius utilizando el panel solar, bastará con colocar el panel solar en un lugar expuesto a los rayos del sol. El proceso de carga tendrá lugar independientemente de la posición en que se encuentre el interruptor de modo de espera. Cuando compruebe el indicador LED de carga solar, asegúrese de que el interruptor de modo de espera se encuentra en la posición “ON” (activado).
NOTA: asegúrese de retirar primero el iPhone de la funda Mobius antes de dejar esta expuesta al sol para recargarla. Es posible que la funda Mobius esté caliente al tacto tras haberla dejado expuesta a la acción directa de los rayos del
sol. Por lo tanto, manipúlela con precaución.
CÓMO CARGAR SU iPhone
El iPhone comenzará a cargarse en cuanto se inserte en la
funda y se desplace el interruptor de selección de MODO
DE ESPERA hasta su posición activada. Podrá volver a insertar el iPhone en la funda Mobius una vez completado el proceso de carga.
Etón Corporation
1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303
Page 31
29
GARANTÍA LIMITADA
Conserve la información de la garantía presente en su tarjeta de garantía junto a su prueba de compra; o bien puede obtener in-
formación acerca de la Garantía Limitada en www.etoncorp.com.
SERVICIO DE REPARACIÓN DE SU PRODUCTO
Para obtener un servicio de reparación de su producto, recomendamos, lo primero, que usted se ponga en contacto
con un representante del servicio de reparación de Etón
Corporation, llamando al 800-872-2228 EE.UU., 800-637-1648 Canadá ó (650) 903-3866 para determinar el problema y su solución. Si se requiriera un servicio adicional, el personal técnico le instruirá acerca de cómo proceder, dependiendo de si la radio está todavía bajo garantía o de si necesita un servicio de no garantía.
GARANTÍA – Si su producto aún se encuentra en garantía y el representante de servicio de reparación de Etón Corpora­tion determina que es necesario un servicio de garantía, se emitirá una autorización de envío de vuelta acompañada de
instrucciones de envío a una tienda autorizada de servicio de
reparación de garantía. No envíe su radio de vuelta sin previa obtención de un número de autorización de devolución.
NO GARANTÍA – Si su producto ya no se encuentra en ga­rantía y requiere de servicio de reparación, nuestro personal técnico le referirá a la instalación de reparación más cercana y que mejor sea capaz de hacerse cargo de la reparación.
Para el servicio de reparación fuera de Norteamérica, por favor
reérase a la información del distribuidor incluida en el momento de compra/recibo del producto.
Page 32
30
Page 33
31
BRAUCHEN SIE HILFE?
Wenn Sie Hilfe benötigen, bitte wenden Sie sich von Montag-Freitag, von 8:00 Uhr.-16:30 Uhr Nordamerikanische Pazik Ortszeit an: 1-800-872-2228 aus den U.S A.; 1-800-637-1648 aus Kanada; 650-903-3866, Weltweit; FAX: 650-903-3867; Webseite, www.etoncorp.com; Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA
ATENCIÓN
Das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.• Dem Wasser nicht längere Zeit aussetzen.• Vor großer Luftfeuchtigkeit und Regen schützen.• Sofort gerät ausstecken wenn Flüssigkeiten darüber • verschüttet wurden oder Gegenstände hineingefallen sind. Nur mit einem sauberen Tuch reinigen. Keine • Reinigungsmittel oder Lösungsmittel benutzen, da diese die Lackierung • beschädigen könnten. Externe Antennen während Gewittern ausstecken und
vom Gerät trennen.
Abdeckung [oder die Rückabdeckung] nicht entfernen.• Reparaturen einem qualizierten Kundendienst überlassen.
ENVIRONMENT
Entsorgung
Gemäß der EG-Verordnung 2002/967EC ist vorgeschrieben, dass alle elektrischen Geräte und Elektroprodukte separat von einem örtlichen Abfallbetrieb entsorgt werden müssen. Bitte halten Sie sich an die örtlichen Vorschriften und entsorgen Sie ihre Altgeräte nicht in den Hausmüll. Bitte entsorgen Sie alle Batterietypen gemäß der örtlich geltenden Regierungsbestimmungen oder Entsorgungs­gesetzen. Wenn Sie unsicher sind, setzen Sie sich mit ihrer dafür zuständigen Behörde in Verbindung, um Batterien umweltgerecht und sicher zu entsorgen.
Page 34
32
WILLKOMMEN
Vielen Dank, dass Sie das Etón Mobius erworben haben, ein externes Batteriegehäuse und eine Schutzabdeckung für ein iPhone 4. Das Mobius funktioniert mit einem Li-Ionen-Akku (1800 mAh Leistung) und kann über die Solarzelle oder das Mikro-USB-Kabel aufgeladen werden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung, damit Sie die Funktionsweise des Mobius verstehen und alle Vorzüge nutzen können.
WAS BEFINDET SICH IM KARTON
Mobius iPhone 4 Solargehäuse• Mikro-USB-Kabel• Bedienungsanleitung• Kurzanleitung
Garantiekarte
Page 35
33
FUNKTIONSTASTEN
Mikro-USB-Port
Lädt Akku auf und synchronisiert das iPhone mit iTunes.
iPhone-Anschluss
LED-Solarladeanzeige
Licht leuchtet auf, um anzuzeigen, dass die Solarzelle auflädt.
LED-Akkuleuchten
Vier LED-Lichter Zeigen den Akkuladestand an.
Stand-by-Schalter
Wechselt zwischen Lade- und Stand-by-Modus.
Batteriestatusanzeige
Drücken, um den Ladestand des Akkus zu sehen.
Solarzelle
Page 36
34
FANGEN WIR AN
1 Öffnen Sie das Mobius-Anschlussteil, indem Sie es herunterziehen.
2 Stecken Sie Ihr iPhone 4 komplett in das Mobius.
3 Schließen Sie das Mobius-Anschlussteil, indem Sie den Boden nach oben schieben.
Page 37
35
ENTFERNEN DES iPhone
3
1
2
Heben Sie mit einem Finger vorsichtig das Oberteil des Mobius an und benutzen Sie gleichzeitig einen anderen Finger, um
Ihr iPhone aus dem
Gehäuse zu schieben.
Schieben Sie
den unteren Anschluss mit dem Daumen sanft nach
unten, bis Ihr iPhone 4 vollständig ausgesetzt ist.
Drücken Sie auf das Logo am
unteren Anschluss.
Page 38
36
PRÜFEN DES AKKULADESTANDES
Batterieanzeigetaste
Drücken Sie die Batteriestatusanzeige,
um den Akkuladestand zu sehen.
25 - 49 %
50 - 74%
75 - 100%
0 - 24 %
*
Schätzwerte
STAND-BY-SCHALTER
Benutzen Sie diese Funktion, wenn Sie Akkustrom sparen wollen. Schieben Sie den Schalter einfach nach links, um die Ladefunktion EINZUSCHALTEN und nach rechts, um die Ladefunktion AUSZUSCHALTEN.
ON (LED blinks) OFF
Page 39
37
DAS MOBIUS ÜBER MICRO-USB KABEL AUFLADEN
Das Mobius kann entweder mit dem Ladeblock des iPhone oder über den USB-Anschluss eines Computers aufge­laden werden. Schließen Sie das Micro-USB-Kabel an den Ladeblock an, und stecken Sie das Gerät in die Steckdose. Der Auadevorgang erfolgt in irgendeiner Stellung des Stand-by-Schalters. Der Auadevorgang ist zu Ende, wenn
alle 4 LED leuchten.
ANMERKUNG: Es wird dringend empfohlen, dass Sie zum Auaden des Mobius über Micro-USB-Kabel nur den Ladeblock des iPhone verwenden. Dadurch wird das Mobius am Schnellsten voll geladen.
DAS MOBIUS ÜBER SOLARZELLE AUFLADEN
Richten Sie einfach die Solarzelle zur Sonne aus, um das
Mobius über Solarzelle aufzuladen. Der Auadevorgang er­folgt in irgendeiner Stellung des Stand-by-Schalters. Bei der Überprüfung der LED-Solarladeanzeige, stellen Sie sicher, dass der Stand-by-Schalter auf die EIN-Position gestellt ist.
ANMERKUNG: Bitte beachten Sie, wenn das Mobius zum Auaden in der Sonne gelassen wird, dass das iPhone aus dem Mobius-Gehäuse genommen werden sollte. Nach langer Sonneneinstrahlung kann das Mobius sehr heiß werden. Vorsicht beim Umgang!
Page 40
38
LADEN DES iPhone
Das iPhone beginnt sich aufzuladen, sobald es verbunden ist und der STAND-BY-Schalter auf EIN gestellt ist. Das iPhone kann zurück in das Gehäuse gelegt werden, wenn das Mobius aufgeladen ist.
Etón Corporation
1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Bewahren Sie die Garantieinformation auf Ihrer Garantieka­rte zusammen mit dem Kaufbeleg zusammen auf oder die Information für die beschränkte Garantie bendet sich unter:
www.etoncorp.com.
PRODUKTSERVICE
Für den Produktservice empfehlen wir unseren Kundendienst bei Etón Corporation unter der Nummer 800-872-2228 US, 800-637-1648 Kanada oder (650) 903-3866 für Fehlersuche und -behebung. Wenn Sie weiteren Service benötigen kann das technische Personal Ihnen weiter behilich sein unter Berücksichtigung ob das Radio noch unter Garantie läuft oder ob ein ormaler Dienst benötigt wird.
Page 41
39
GARANTIE – Wenn Ihr Produkt noch eine Garantie besitzt und der Etón Corporation Kundendienstmitarbeiter auf Garantiereparatur entscheidet bekommen Sie eine Genehmigung zum Wiedererhalt und Anweisungen für das Einschicken an eine autorisierte Garantierepara­turwerkstätte. Sie sollten Ihr Radio niemals ohne diese Wiedererhaltautorisierungsnummer einschicken.
KEINE GARANTIE – Wenn Ihr Produkt keine Garantie mehr besitzt nennt Ihnen unser Kundendienst die nächstliegende Reparaturwerkstätte, die die Reparatur durchführen kann.
Außerhalb Nordamerikas sollten Sie sich an den auf dem Kaufbeleg genannten Vertriebshändler wenden.
Page 42
Page 43
41
HAI BISOGNO DI AIUTO?
Se hai bisogno di assistenza, contattaci dal Lunedì al Venerdì dalle 8:00 della mattina alle 4:30 del pomeriggio., North American Pacic Time. 1-800-872-2228 dagli Stati Uniti U.S; 1-800-637-1648 dal Canada; 650-903-3866, dal resto del Mondo; FAX: 650-903­3867; web site, www.etoncorp.com; Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA
AVVERTENZE
Non esporre questo dispositivo a pioggia o umidità.• Non immergere il dispositivo in acqua.• Proteggere il dispositivo da umidità e pioggia.• Se un liquido entra per sbaglio nel dispositivo, asciugarlo • immediatamente per evitare problemi. Pulire il dispositivo con un panno umido. Non utilizzare • detergenti o solventi chimici altrimenti il dispositivo potrebbe rompersi del tutto. Durante i temporali staccare la spina e scollegare l’antenna
Non rimuovere la scocca del dispositivo. Far riferimento ad un centro autorizzato o personale qualicato per riparare il dispositivo.
SMALTIMENTO AMBIENTALE
DISPOSIZIONI
In base alla direttiva Europea 2002/96/EC, tutte le apparec­chiature elettriche ed elettroniche devono essere dismesse
separatamente e utilizzando contenitori appositi. Contattare le autorità locali che si occupano di questo tipo di soluzioni
per saperne di più e non dismettere il dispositivo nella stessa
maniera in cui si dismettono altri tipi di riuti. Si prega di smaltire le batterie in base alle leggi vigentinel proprio Stato o Governo, facendo attenzione anche allalegislazione regionale. Se non si è
certi, si prega di contattare l’autorità apposita in modo da avere chiarimenti in materia di protezione ambientale e smaltimento.
Page 44
42
BENVENUTI
Grazie per avere acquistato Etón Mobius, una custodia protet­tiva con vano batteria esterno per iPhone 4. Mobius utilizza una batteria agli ioni di litio da 1800 mAh ricaricabile tramite pan­nello solare o cavo micro USB. Leggere attentamente questo manuale dell’utente per familiarizzarsi con le funzioni di Mobius e utilizzare al meglio il prodotto.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Custodia per iPhone 4 Mobius a ricarica solare• Cavo micro USB
Manuale dell’utente Guida rapida
Scheda di garanzia
Page 45
43
TASTI FUNZIONE
Porta micro USB
Ricarica la batteria e sincronizza l'iPhone con iTunes.
Connettore per iPhone
Indicatore LED di ricarica solare
La spia si illumina per indicare che la ricarica solare è in corso.
Spie LED della batteria
Quattro spie LED Mostrano la durata della batteria.
Interruttore di standby
Alterna la modalità di ricarica e di standby.
Indicatore della batteria
Premere per visualizzare il livello della batteria.
Pannello solare
Page 46
44
GUIDA INTRODUTTIVA
1 Aprire il connettore spingendolo verso il basso.
2 Inserire l'iPhone 4 nella custodia Mobius.
3 Chiudere il connettore spingendolo verso l'alto.
Page 47
45
RIMOZIONE DELL’iPhone
3
1
2
Usare un dito per
sollevare leggermente
la parte superiore del
Mobius e con un altro dito spingere l’iPhone
dal case.
Usare il pollice per fare scorrere
leggermente il
connettore inferiore
verso il basso no
all’esposizione totale dell’iPhone 4.
Premere sul logo Eton sul connettore inferiore.
Page 48
46
CONTROLLO DELLA DURATA DELLA BATTERIA
Pulsante indicatore della batteria
Premere l'indicatore della batteria per
visualizzare il livello della batteria.
25 - 49 %
50 - 74%
75 - 100%
0 - 24 %
*
Valori stimati
INTERRUTTORE DI STANDBY
Utilizzare questa funzionalità per aumentare la durata della batteria di Mobius. Spostare l’interruttore verso sinistra per
ATTIVARLA la ricarica oppure verso destra per DISATTIVARE.
ON (LED blinks) OFF
Page 49
47
CARICARE MOBIUS TRAMITE IL CAVETTO USB
Mobius può essere caricato usando il caricatore dell’iPhone o tramite una porta USB del computer. Inserire il cavetto USB nel caricatore dell’iPhone e inserire la spina nella presa di parete. Il processo di carica si svolge con l’interruttore di standby in qualsiasi posizione. Caricando Mobius tramite USB, attendere no a quando tutti i LED sono accesi per
ottenere un ciclo di carica completo.
NOTA: Si raccomanda vivamente di usare solo il caricatore
dell’iPhone per caricare Mobius tramite il cavetto USB. Ciò consente di caricare Mobius in un tempo molto breve.
CARICARE MOBIUS TRAMITE IL PANNELLO SOLARE
Per caricare Mobius tramite il pannello solare, posizionare
semplicemente il lato del pannello alla luce diretta del sole.
Il processo di carica si svolge con l’interruttore di standby in qualsiasi posizione. Durante il controllo del LED di carica solare, accertarsi che l’interruttore di standby sia posizionato
su ON.
NOTA: Se Mobius deve rimanere sotto il sole per la carica, togliere l’iPhone dal case. Mobius può riscaldarsi durante
l’esposizione alla luce diretta del sole, pertanto prestare attenzione durante la manipolazione.
Page 50
48
CARICARE L’iPhone
L’iPhone inizia a caricarsi una volta inserito e l’interruttore di
STANDBY posizionato su ON. L’iPhone può essere riposto nel case dopo che Mobius è stato caricato.
Etón Corporation
1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303
GARANZIA LIMITATA
Informazioni sulla garanzia e sui limiti di quest’ultima possono es­sere anche consultate su Internet all’indirizzo www.etoncorp.com.
SERVIZI PER IL PRODOTTO
Per fruire dei servizi associati a questo prodotto, si prega
di contattare prima di tutto un rappresentante di Etón
Corporation al numero 800-872-2228 per gli Stati Uniti, al 800-637-1648 per il Canada o al numero (650) 903-3866, customersvc@etoncorp.com, per segnalare problemi e difetti. Se si richiederà un maggiore intervento, i tecnici daranno tutte le informazioni del caso comprese quelle che riguardano la garanzia dell’apparecchio e se il danno scoperto è passabile o meno di garanzia.
Page 51
49
PRODOTTO IN GARANZIA – Se il prodotto è ancora in
garanzia e il personale Etón Corporation ha stabilito che il guasto può essere risolto fruendo della garanzia, allora
invierà l’autorizzazione per la riparazione direttamente al cliente comprensiva di tutte le istruzioni per l’invio del prodotto e la sua riparazione. Si raccomanda di non spedire
il prodotto no a quando non si sia ricevuta la richiesta di autorizzazione comprensiva di numero identicativo.
PRODOTTO NON IN GARANZIA – Se il prodotto non è
più in garanzia e richiede l’intervento di un tecnico, il cliente
sarà indirizzato al centro riparazioni più vicino e comodo.
Per usufruire del servizio al di fuori del Nord America,
si prega di fare riferimento alle informazioni ricevute al momento dell’acquisto del prodotto o una volta contattato il
produttore dello stesso.
Page 52
Etón Corporation 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303-4305 / USA 1- 800-872-2228 / US 1- 800-6 37-1648 / Canada 1- 650-903-3866 / Worldwide www.etoncorp.com
Designed by Etón California and assembled in China. Copy­right 2011 Etón Corporation. All rights reserved. Conçu par Etón California et assemblé en China. Tous droits réservés. v081811
Loading...