ETA Steam Master 3234 90000 User Manual

PL
Parní mop a tyčový vysavač 3 v 1
H
NÁVOD K OBSLUZE
5-13
Parný mop a tyčový vysávač 3 v 1 •
Steam mop and stick vacuum cleaner 3in1
Gőzölő mop és álló porszívó 3 az 1ben •
Mop parowy i odkurzacz pionowy 3 w 1 •
INSTRUCTIONS FOR USE
SteamMaster
NÁVOD NA OBSLUHU
GB
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
14-22
23-31
32-40
41-50
2/8/2019
A
D
A
1a
D2
D1
D3
D
D4
A1
A3
A7
A5
A
A6
A10
3
1
B2
B
2
B1
C1
A4
A2
A9
1
5
C2
A
2
F2
F3
C3
3
4
C6
C
C4
4
5
F1B3F1
F
2
2
2 / 50
C5
C
1b
A1
G
2
1
A2
A1
E3
E4
E5
E
2
1
E2
E1
A8
3
5
A
1
1
2
2
4
1
1
2
6
O
I
1
2
3 / 50
CZ
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 5 II. POPIS SPOTŔEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ 8 III. PŘÍPRAVA K OBSLUZE 8 IV. POUŽITÍ PARNÍHO ČISTIČE 10 V. VÝJMUTÍ PRACHOVÉ NÁDOBY A FILTRŮ 11 VI. ÚDRŽBA 12 VII. EKOLOGIE 13
VIII. TECHNICKÁ DATA 13
SK
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 14 II. OPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA 17 III. NÁVOD NA OBSLUHU 17 IV. POUŽITIE PARNÉHO ČISTIČA 19 V. VYBRATIE PRACHOVÉ NÁDOBY A FILTROV 20 VI. ÚDRŽBA 21 VII. EKOLÓGIA 21
VIII. TECHNICKÉ ÚDAJE 22
GB
I. SAFETY WARNING 23
II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 26 III. INSTRUCTION FOR USE 26
IV. STEAM CLEANER USE 27 V. REMOVING THE DUST CONTAINER AND FILTERS 29 VI. MAINTENANCE 29
VII. ENVIRONMENTAL 30 VIII. TECHNICAL DATA 31
HU
I. BIZTONSÁGTECHNIKAI FIGYELMEZTETÉS 32 II. A KÉSZŰLÉK ÉS TARTOZÉKAI LEIRÁSA 35 III. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK 35 IV. GÖZTISZTÍTO HASZNÁLATA 37 V. A PORTARTÁLY ÉS A SZŰRÖ ELTÁVOLÍTÁSA 38
VI. KARBANTARTÁS 38
VII. ÖKOLÓGIA 40 VIII. MŰSZAKI ADATOK 40
PL
I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 41 II. OPIS URZĄDZENIA I AKCESORII 44 III. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE OBSŁUGI 45 IV. ZASTOSOWANIE URZĄDZENIA DO CZYSZCZENIA PARĄ 46 V. WYJĘCIE POJEMNIKA NA KURZ I FILTRÓW 48 VI. KONSERWACJA 48 VII. EKOLOGIA 49
VIII. DANE TECHNICZNE 50
4 / 50
CZ
Parní mop a tyčový vysavač 3 v 1
SteamMaster
eta
3234
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá příslušným normám.
Tento spotřebič mohou používat osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Zabraňte přístupu dětem, je-li spotřebič pod napětím nebo chladne.Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti. Děti
mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod
nebo vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se, spadl do vody, jsou viditelné známky poškození, nebo je netěsný. V takových případech zaneste spotřebič do odborné elektroopravny k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
Proud páry nikdy nesměřujte na osoby, zvířata, rostliny nebo
jakékoliv spotřebiče obsahující elektrické díly (elektrické přístroje, zásuvky, kabely či vnitřní prostory pecí apod.) - hrozí úraz elektrickým proudem. Proud páry směřujte pouze na čištěný podklad.
Po použití a před prováděním údržby musí být spotřebič odpojen
od elektrické sítě vytažením vidlice ze zásuvky.
Spotřebič zapojený do zásuvky nikdy nenechávejte bez dozoru!UPOZORNĚNÍ – Některé části tohoto výrobku se mohou stát velmi
horkými a způsobit popálení. Zvláštní pozornost věnujte přítomnosti dětí a hendikepovaných lidí.
5 / 50
Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech! Není určen pro komerční použití!Spotřebič nesmíte ponořit do vody nebo jiných tekutin (ani částečně)!
Pokud by přesto spadl do vody, nevytahujte jej! Nejdříve odpojte vidlici napájecího přívodu z el. zásuvky a až poté spotřebič vyjměte. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
Tento spotřebič není určen pro venkovní použití. POZOR – Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího časového spínače,
dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti, která spíná spotřebič automaticky, protože existuje nebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně umístěn v okamžiku uvedení spotřebiče do činnosti.
– Nemanipulujte se spotřebičem s mokrýma rukama.
– Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
– Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv
prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
Po použití spotřebič odpojte od elektrické sítě a nechejte vychládnout.
Před dlouhodobým uskladněním vylijte zbylé množství vody.
Nezapínejte spotřebič do elektrické sítě s prázdným zásobníkem! Jakmile ustane
tvorba páry, vnitřní zásobník je prázdný a je nutné jej doplnit dle níže uvedeného popisu.
Nádržku na vodu naplňujte výhradně po vytažení napájecího kabelu z el. zásuvky. Nádržku na vodu napouštějte pouze čistou vodou (pokud máte v domácnosti příliš
tvrdou vodu, můžete použít tuto vodu s destilovanou vodou v poměru 1:1, nebo vodu demineralizovanou). Nepoužívejte žádné chemické přípravky a jiné tekutiny, jako
odrezovače, aromatické látky, alkohol, různé saponáty apod.
POZOR - pára! Nebezpečí opaření! Tento spotřebič funguje na principu tvorby horké páry. To znamená, že jsou nejen čisticí nástavce, ale také čištěná místa a předměty velmi horké! NIKDY se proto nedotýkejte horkého povrchu spotřebiče a čištěných míst během použití a před výměnou nástavců či údržbou je nechejte nejdříve vychladnout.
– Před použitím se ujistěte, zda jsou všechny předměty, povrchy a látky určené na čištění
odolné proti vysoké teplotě páry. Např. dřevěné povrchy, kůže, voskem ošetřený nábytek či podlahy, nebo jemné látky, jako je hedvábí nebo samet nečistěte bez předchozího seznámení se s příbalovou informací od výrobce a provedení testu na malé, méně viditelné části.
– Proudem páry také nemiřte na toxické látky, kyseliny, ředidla, čisticí prostředky nebo
agresivní látky. Manipulace a odstranění těchto a jim podobných látek je nutné provádět pouze v souladu s údaji výrobců těchto látek.
– Nemiřte proudem páry ani na výbušné prášky nebo kapaliny, uhlovodíky, otevřený oheň
nebo extrémně horké předměty.
– Spotřebič nepoužívejte k čištění tlakových nádob, nádob naplněných kapalinami, ani nádob
s neznámým obsahem, protože hrozí potenciální riziko jejich protržení nebo výbuchu!
– Nečistěte příliš dlouho jedno místo. Může dojít k poškození takto čištěného povrchu/
předmětu.
Pozor! Po uvolnění tlačítka spouštění páry uniká z trysky ještě několik vteřin malé
množství páry – hrozí nebezpečí opaření
6CZ/ 50
CZ
– Nestrkejte do otvorů spotřebiče nebo příslušenství žádné předměty - otvory nesmí být
ničím ucpány (např. chuchvalci, prachem, vlasy apod.).
– Nepřibližujte k otvorům a pohyblivým částem spotřebiče vlasy, volný oděv, prsty a jakékoli
části těla.
– Proud páry z parní hubice nikdy nesměrujte proti osobám, zvířatům, rostlinám nebo
zařízením obsahujícím elektrické části (např. uvnitř pecí, trub, grilů, sušiček apod.).
– Spotřebič používejte v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. kamna, el./
plynový sporák, vařič atd.).
– Nepoužívejte spotřebič bez řádně upevněné a naplněné nádržky na vodu! – Složený spotřebič neukládejte na nerovný povrch! Parní čistič musí být v případě potřeby
postaven na rovném povrchu, kde nehrozí jeho převrhnutí! – Spotřebič přenášejte pouze za rukojeť. – Uniká-li ze spotřebiče samovolně pára, vypněte jej, odpojte od síťového napájení
a nechejte dostatečně zchladnout. Dále spotřebič nepoužívejte a kontaktujte prosím
nejbližší autorizovaný servis. – V případě neočekávaného přerušení dodávky energie odpojte spotřebič od el. sítě
vytažením vidlice napájecího přívodu z elektrické zásuvky. – Parní čistič je nutno skladovat při teplotě vyšší než 0 ˚C, případně před použitím nechat
aklimatizovat na pokojovou teplotu.
Vysavač není vhodný k vysávání látek, které mohou poškozovat lidské zdraví.Nevysávejte vodu, tekutiny nebo agresivní kapaliny! Při proniknutí vlhkosti do agregátu
vzniká nebezpečí jeho poškození a vyřazení z provozu. Na tento druh závady se
nevztahuje nárok na záruční opravu. – Při vysávání některých druhů koberců může dojít k vyvolání statické elektřiny. Tento výboj
statické energie není zdraví nebezpečný. – Do vstupních a výstupních otvorů vysavače nevsunujte prsty ani žádné jiné předměty.
Pokud dojde k ucpání otvorů/součástí pro průchod vzduchu, vysavač vypněte a příčinu
ucpání zcela odstraňte.
Nikdy nevysávejte bez správně založeného filtračního systému a mikrofiltru.
– Nevysávejte ostré předměty (např. sklo, střepy), horké, hořlavé, výbušné předměty
(např. popel, hořící zbytky cigaret, benzín, ředidla a aerosolové výpary), ale ani
maziva (např. tuky, oleje), žíravé prostředky (např. kyseliny, rozpouštědla). Vysátím
těchto předmětů může dojít k poškození filtrů, popř. vysavače. – Při vysávání velice jemného prachu se mohou zanést póry filtrů. Tím se zmenší
průchodnost vzduchu a sací výkon slábne. Je proto třeba v takovémto případě filtry
vyčistit, i když ještě nádoba není plná. Vysavač nepoužívejte k vysávání nečistot
produkovaných při/po stavebních úpravách, jako je sádrokartonový prach, jemný písek,
cement, stavební prach, části omítky apod. Při proniknutí těchto nečistot / sypkých
stavebních hmot / sypkých stavebních materiálů do agregátu vzniká nebezpečí jeho
poškození a vyřazení z provozu. Na tento druh závady se nevztahuje nárok na záruční
opravu.
– Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv
prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány
chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
– Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu spotřebiče. – Napájecí kabel nikdy nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj
stolu nebo pracovní desky. Zavaděním nebo zataháním za kabel např. dětmi může dojít
k převržení či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění!
7 / 50
– V případě opodstatněné potřeby použití prodlužovacího kabelu je nutné, aby nebyl
poškozen a vyhovoval platným normám. – Používejte pouze originální díly určené pro tento typ spotřebiče. – Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen tak,
jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel. – VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání spotřebiče, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění. – Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou přeloženy
a vysvětleny na konci této jazykové mutace. – Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebičem
a příslušenstvím (např. úraz el. proudem, popálení, požár) a není odpovědný ze záruky
za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
II. POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ (obr. 1a/b, 2)
A – Parní jednotka
A1 – spínač ZAP/VYP + regulátor teploty/páry A6 – parní tryska A2 – aretační tlačítka nádržky na vodu A7 – držadlo A3 – spínač uvolnění páry A8 – zátka nádržky na vodu A4 – nádržka na vodu A9 – napájecí kabel A5 – vodní filtr A10 – spínač O/I
B – Prodlužovací nástavec + vysavač
B1 – rukojeť B3 – držák kabelu B2 – aretační tlačítko parní jednotky
C – Nádoba na prach
C1 – víko + textilní filtr C4 – sací komora C2 – pěnový filtr C5 – tlačítka aretace nádoby C3 – víko sací komora C6 – výklopné držadlo
D – Prodlužovací rukojeť
D1 – spínač uvolnění páry D3 – držák kabelu D2 – spínač vysavače D4 – zajišťovací šroub
E – Příslušenství
E1 – koncentrovací kónická tryska E4 – mosazný kulatý kartáček E2 – flexibilní prodlužovací hadice E5 – kartáček na spáry E3 – nylonový kulatý kartáček
F – Mopovací / podlahová hubice F1 – aretační tlačítko hubice F3 – mopovací textilie (návlek)
F2 – držák mopovací textilie
G – Držák na zeď
Příslušenství můžete dokoupit jako náhradní díl pod obj. číslem: A5 (ETA323400070), C2 (ETA323400110), F3 (ETA3234 00150).
III. PŘÍPRAVA K OBSLUZE
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte spotřebič i s příslušenstvím. Odstraňte z nich všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír.
8CZ/ 50
CZ
Upevnění držáku G
Pro připevnění držáku ke zdi slouží otvory v její zadní části. Pomocí vhodného spojovacího materiálu připevněte držák ke zdi Dle Vámi zvolené úklidové činnosti (suché nebo parní ) vysávání / čištění sestavte spotřebič a odpovídající příslušenství.
A) TYČOVÝ PARNÍ ČISTIČ S VYSAVAČEM (obr. 1a)
Pokud chcete spotřebič použít především k mopování a čištění podlah, sestavte jej následovně: k prodlužovacímu nástavci B připojte podle obr. 1a parní jednotku A, prodlužovací rukojeť D a mopovací / podlahovou hubici F. Při demontáži nejdříve uvolněte aretační mechanismy (parní jednotku A tlačítkem B2, mopovací hubici F tlačítkem F1) a až poté jednotlivé části prodlužovacího nástavce rozeberte.
Při použití v tomto sestavení je možné použít mopovací / podlahovou hubici F samostatně (k vysávání suchých nečistot z podlah) nebo s nasazenou mopovací textilií F3 s parním čistěním určena pro současné vysávání a mopování parket a dalších tvrdých podlah (např. plovoucích podlah, dlažby, linolea apod.).
B) RUČNÍ PARNÍ ČISTIČ (obr. 1b)
Pokud chcete spotřebič použít jako ruční parní čistič, odejměte parní jednotku A od prodlužovacího nástavce B stisknutím aretačního tlačítka C2, (obr. 2).
Možnosti sestavení příslušenství
Parní čistič lze použít v mnoha variantách sestavení, přičemž platí následující: – Koncentrovací trysku E1 i prodlužovací hadici E2 lze nasadit pouze na parní trysku A6
(ozve se slyšitelné cvaknutí). Oba nástavce můžete použít buť samostatně nebo
s koncentrovací trysku s nasazeným příslušenstvím E3–E5. – Příslušenství E3–E5 lze nasadit na koncentrovací trysku E1.
Způsob sestavení příslušenství (obr. 1b)
Koncentrovací tryska E1, prodlužovací hadice E2
Nasadíte na parní trysku A6 prostým nasunutím až na doraz a zajištěním (ozve se slyšitelné cvaknutí). Pro odejmutí postupujte opačným způsobem, přičemž je nutné nejdříve stisknout pojistnou páčku aretace na daném nástavci.
Příslušenství E3–E5
Nasadíte na koncentrovací trysku E1 nasunutím až na doraz. Odejmutí provedete opačným způsobem.
Upozornění
Před použitím spotřebiče zkontrolujte všechny části, zda jsou správně spojeny
a sestaveny! Dbejte na to, aby dosedací plochy a těsnící prvky byly čisté
a nepoškozené.
Plnění vody (obr. 3)
Při plnění vody se ujistěte, že není spotřebič připojen k elektrické síti. Stiskněte tlačítka aretace A2, nádržku A4 následným vysunutím odejmete z parní jednotky A. V případě nutnosti (výměny) vodního filtru A5 jej tahem vyjměte z těla parního čističe (obr. 5). Z nádržky odejměte zátku nádržky na vodu A8. Nádržku naplňte čistou pitnou / destilovanou vodou. Nepřekračujte při tom maximální povolené množství vody (tj. cca
9 / 50
349
ml).
Zátku připevníte opačným způsobem. Sestavenou nádržku umístěte zpět na parní jednotku A zasunutím až na doraz (ozve se slyšitelné cvaknutí)
Upozornění
– Nepoužívejte spotřebič bez řádně připevněného vodního filtru A5. – Ocelová kulička nádržky na vodu A4 umístěná na konci hadičky se musí neustále volně
pohybovat pod vodní hladinou. Pokud se zasekne, zatřesením čističe ji uvolněte.
IV. POUŽITÍ PARNÍHO ČISTIČE
Nejprve si zvolte variantu sestavení spotřebiče a podle toho sestavte/odejměte příslušné díly spotřebiče a příslušenství. Odmotejte napájecí kabel A9 z držáku prodlužovacího nástavce B3, rukojeti D3 a zapojte jeho vidlici do elektrické sítě. Spotřebič zapnete přepnutím spínače A10 do polohy I (ZAPNUTO), což je indikováno rozsvícením světelné signalizace provozu (blika zelená kontrolka). Spotřebič bude připraven k čištění během cca 30 sekund (trvale svítí zelená kontrolka), neboť spotřebič nemusí ohřívat celý zásobník na vodu, ale postupně si čerpá a ohřívá pouze malé množství vody.
Pro aktivaci páry (nejdříve však až po 30 sekundách!) je nutné stisknout spínač uvolnění páry A3 v případě použití jako ručního parního čističe, nebo spínač uvolnění páry D1 při použití jako tyčového parního čističe nebo spínač D2 v případě použití tyčového parního čističe s vysavačem (obr. 6). Zabudované čerpadlo začne postupně čerpat vodu z nádržky A4 a spotřebič začne vyvíjet horkou páru. Intenzitu páry můžete regulovat stlačováním spínače a regulátoru teploty A1 (světelná signalizace svítí modře pod příslušným symbolem). Kdykoliv během provozu lze změnit výkon parního čističe každým stisknutím o jeden stupeň (3 úrovně).
Jakmile během používání zpozorujete výrazný úbytek produkce páry a nízkou hladinu vody v nádržce na vodu, je potřeba ji znovu doplnit (viz „Plnění vody“).
Poznámka
– Při prvním použití nebo po několikaminutovém přerušení čištění nasměrujte proud páry
do vhodné nádoby, aby se odstranila přebytečná voda z příslušenství (ta vzniká kondenzací páry). Při aplikaci páry vždy směrujte její proud na podlahu.
– Při delším provozu a nastavené max. intenzitě páry může ze spotřebiče tryskat kromě
páry také horká voda. V takovém případě na chvíli práci přerušte a po chvíli pokračujte.
– Při min. nastavení intenzity vývinu páry a delším používání čističe dochází k tomu, že
začne cyklovat topné těleso ve vyvíječi páry a tok páry z trysky je pak nerovnoměrný. Tento jev je naprosto normální a není důvodem k reklamaci spotřebiče.
– Při mopování/čištění choulostivých povrchů (např. parkety či sklo a textil) nastavte
nižší intenzitu páry a zvyšte ji pouze tehdy, pokud potřebujete vyčistit odolné skvrny a nečistoty. Při mopování zároveň neaktivujte páru na příliš dlouho, neboť by se mohl mopovaný povrch příliš namočit.
– Vyšší intenzitu páry nastavte v případě použití kartáčových nástavců a na velmi odolné
skvrny/nečistoty.
Před čištěním doporučujeme povrch (např. čalounění, podlahy) nejprve nasucho vysát.
– Stisk tlačítka D1 doporučujeme při pohybu dopředu, naopak při opačném pohybu dozadu
směrem k tělu páru nepřidávejte. Pohybem vysavače dozadu dochází k vysávání páry z podlahy. Vyvarujte se prosím neustálého držení tlačítka D1, což by způsobilo kontinuální
aplikaci páry Takové množství je zbytečné a zásobník na vodu by se rychle vyprázdnil.
10CZ/ 50
CZ
Po ukončení čištění
1) Vypněte spotřebič přepnutím spínače A10 do polohy O (VYPNUTO), zhasne světelná
signalizace provozu.
2) Odpojte napájecí kabel od elektrické sítě.
3) Nechejte spotřebič a příslušenství vychladnout.
4) Vylijte přebytečnou vodu a nechejte nádržku na vodu A4 vyschnout.
5) Odejměte příslušenství/textilie a spotřebič uskladněte.
Příklady použití příslušenství
Tento spotřebič pomocí horké páry velmi účinně dezinfikuje různé povrchy a materiály, odstraňuje špínu, rozpouští mastnotu, stírá nečistoty apod. Široká škála příslušenství zároveň umožňuje čištění podlah, koberců, koupelny, dřezů, WC, radiátorů, grilů, spár, čalounění, interiérů a kol aut atp.
Koncentrovací kónická tryska (E1) – základní nástavec pro univerzální čištění; umožňuje
částečné prodloužení pracovního dosahu a zároveň slouží jako základní adaptér pro napojení příslušenství E3–E4–E5.
Flexibilní prodlužovací hadice (E2) – díky dostatečné délce a vysoké ohebnosti je
vhodná k čištění těžko přístupných míst a zároveň slouží jako základní adaptér pro napojení příslušenství E1.
Nylonový kulatý kartáček (E3) – k čištění nečistot z malých ploch, jako jsou například
spáry u van/sprch, varné desky, žaluzie, spáry mezi dlaždicemi, apod.
Mosazný kulatý kartáček (E4) –do polhy I (k čištění velmi odolných nečistot z malých a vysoce odolných ploch (např. grilů); nehodí se k čištění citlivých ploch - hrozí jejich poškrábání!
Kartáček na spáry (E5) do polhy I ( efektivnímu čištění různých spár a drážek. Podlahová hubice (F) – je vhodná pro vysávání suchých hladkých/tvrdých podlah, parket,
koberců s nízkým vlasem a dlažby.
Mopovací textilie (F3) – proužkovaná textilie je vhodná pro čištění tvrdých podlah, parket
a dlažby.
V. VYJMUTÍ PRACHOVÉ NÁDOBY A FILTRŮ
VYJMUTÍ NÁDOBY NA PRACH
Zjistíte-li snížení sacího výkonu vysavače, přesvědčte se, zda není nádoba na prach plná a v případě potřeby ji vyprázdněte Při vyjímání nádoby na prach C postupujte podle obr. 4. Vysáté nečistoty zlikvidujte s běžným domácím odpadem. Z hygienických důvodů doporučujeme provádět vyprazdňování nádoby mimo obytný prostor. Prázdnou a vyčištěnou nádobu vložte opačným způsobem nazpět do vysavače.
VÝMĚNA FILTRŮ
Při vyjímání filtrů C1/C2 postupujte podle obr. 1a. Opačným způsobem vložte nový/ vyčištěný filtry do nádoby. Dbejte na správné umístění aretačních prvků
11 / 50
VI. ÚDRŽBA
Před každou údržbou odpojte spotřebič od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky a nechte vychladnout! Pokud nebudete spotřebič delší dobu používat, nechejte jej včetně příslušenství vysušit. Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky! Provádějte pouze povrchovou údržbu (setřete prach apod.). Pro
odstranění zašlého prachu nebo jiné nečistoty použijte měkký vlhký hadřík. Mopovací textilii můžete vyčistit ručním vymácháním v čisté vodě, nebo můžete použít pračku (max. 40 °C). Následně ponechejte mop/textilii dokonale uschnout.
Vodní filtr A5 chrání spotřebič před usazeninami vodního kamene. V závislosti na frekvenci používání a tvrdosti vody se tento filtr po určité době zanese a sníží se jeho účinnost. Proto jeho stav pravidelně kontrolujte. Jakmile náplň změní barvu ze zelené na modrou je vhodné jej vyměnit za nový (objednací kód v závislosti na používání a tvrdosti vody je přibližně 6-12 měsíců.
Pokud se znečistí napájecí přívod, otřete jej vlhkým hadříkem. Vychladlý a suchý spotřebič včetně příslušenství skladujte na bezpečném a suchém místě, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob. Sestavený tyčový parní čistič je možné postavit do kolmé (tj. vertikální) polohy na rovný povrch, ve které dojde k aretaci mopovací hubice (ozve se slyšitelné klapnutí) n
Prachová nádoba
Plastové části (C, C3, C4) opláchněte pod tekoucí vodou. Před opětovným použitím nechte vše důkladně vyschnout.
Filtry
Filtry C1, C2 jemně vyklepejte nebo vyfoukejte (doporučujeme tento úkon provádět mimo obytný prostor). Při silném znečištění můžete filtry opláchnout pod tekoucí vlažnou vodou. Následně jej nechte důkladně oschnout.
ebo zavěsit na držák G.
ETA323400070
). Životnost jednoho filtru
Poznámky
– Z hygienického hlediska doporučujeme vyprázdňovat nádobu a čistit filtry po každém
použití.
– Maximálního sacího účinku bude vždy dosaženo s čistými filtry a prázdnou prachovou
nádobou. – Po každém vyprázdnění prachové nádoby doporučujeme vyčistit filtry. – Při vysávání velice jemného prachu se mohou zanést póry filtru. Tím se zmenší
průchodnost vzduchu a sací výkon slábne. Je proto třeba v takovémto případě filtr
vyčistit, i když ještě nádoba není plná.
Upozornění
– K čistění filtru a nepoužívejte žádné agresivní prací nebo čisticí prostředky ani horkou
vodu. – Filtry nejsou určeny pro mytí v myčce nádobí. – Zanedbání čištění a případně výměny filtrů může vést k poruše vysavače!
– Dbejte na to, aby dosedací plochy a těsnící prvky byly čisté a funkční.
12CZ/ 50
CZ
CZ
VII. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz.
VIII. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku Příkon max. (W) uveden na typovém štítku výrobku Hmotnost (kg) cca 6 Spotřebič třídy ochrany I. Rozměry cca (dxhxv) (mm) - parní jednotka 165 x 120 x 255
- sestavený 240 x 260 x 1180 Příkon ve vypnutém stavu je 0,00 W
Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku vyhrazena výrobcem.
Obrázky jsou pouze ilustrační; dodané příslušenství a spotřebič se mohou mírně lišit.
UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU:
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS.
THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
Symbol znamená UPOZORNĚNÍ.
UPOZORNĚNÍ: HORKÝ POVRCH
13 / 50
Parný mop a tyčový vysávač 3 v 1
SteamMaster
eta
3234
NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Inštrukcie v návode považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu
užívateľovi spotrebiča.
— Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. Vidlicu
napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podľa STN!
Tento spotrebič môžu používať osoby so zníženými fyzickými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní tohto spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumie prípadnému nebezpečenstvu. Deti si so spotrebičom nesmú hrať.
Zabráňte prístupu deťom, ak je spotrebič pod napätím alebo chladne.Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti.
Deti mladšie ako 8 rokov sa musia držať mimo dosah spotrebiča a jeho prívodu.
Nikdy nepoužívajte spotrebič ak má poškodený napájací prívod
alebo zásuvku, ak nepracuje správne, spadol na zem a poškodil sa, spadol do vody, sú viditeľné známky poškodenia, alebo je netesný. V takomto prípade odneste spotrebič do špecializovaného servisu, aby preverili jeho bezpečnosť a správne funkcie.
Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí byť prívod
nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
Prúd pary nikdy nesmerujte na osoby, zvieratá, rastliny alebo akékoľvek spotrebiče obsahujúce elektrické diely (elektrické prístroje, zásuvky, káble či vnútorné priestory pecí a pod.) - hrozí úraz elektrickým prúdom. Prúd pary smerujte iba na čistený podklad.
Po použití a pred vykonávaním údržby musí byť spotrebič odpojený
od elektrickej siete vytiahnutím vidlice zo zásuvky.
Spotrebič zapojený do zásuvky nikdy nenechávajte bez dozoru!UPOZORNENIE - Niektoré časti tohto výrobku sa môžu stať
veľmi horúcimi a spôsobiť popálenie. Zvláštna pozornosť musí byť venovaná pri prítomnosti detí a hendikepovaných ľudí.
14SK/ 50
SK
— Spotrebič nesmiete ponoriť do vody alebo iných tekutín (ani čiastočne)! Ak by napriek
tomu spadol do vody, nevyťahujte ho! Najskôr odpojte vidlicu napájacieho prívodu z el. zásuvky a až potom spotrebič vyberte. V takomto prípade odneste spotrebič do špecializovaného servisu, aby preverili jeho bezpečnosť a správnu funkciu.
Spotrebič je určený len pre použitie v domácnostiach! Nie je určený pre komerčné použitie!Nepoužívajte spotrebič vonku.POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne citlivým riadiacim zariadením,
programátorom, časovačom alebo akýmkoľvek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky, pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo premiestnený, hrozí nebezpečenstvo požiaru.
— Nemanipulujte so spotrebičom s mokrými rukami.
Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte
ju z nej mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod!
Spotrebič nesmie byť používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkoľvek prostredí s nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu (priestory kde sú skladované
chemikálie, palivá, oleje, plyny, farby a ďalšie horľavé, prípadne prchavé, látky).
Po použití spotrebič odpojte od elektrickej siete a nechajte vychladnúť. Pred dlhodobým
uskladnením vylejte zvyšnú časť vody.
Nezapínajte spotrebič do elektrickej siete s prázdnym zásobníkom! Ako náhle
ustane tvorba pary, vnútorný zásobník je prázdny a je nutné ho doplniť podľa nižšie uvedeného popisu.
Zásobník na vodu napĺňajte výlučne po vytiahnutí napájacieho kábla z el. zásuvky.Zásobník na vodu napúšťajte iba čistou vodou (ak máte v domácnosti príliš tvrdú
vodu, môžete použiť túto vodu s destilovanou vodou v pomere 1: 1, alebo vodu demineralizovanú). Nepoužívajte žiadne chemické prípravky a iné tekutiny, ako
odhrdzovače, aromatické látky, alkohol, rôzne saponáty a pod.
POZOR - para! Nebezpečenstvo obarenia! Tento spotrebič funguje na princípe tvorby horúcej pary. To znamená, že sú nielen čistiace nástavce, ale tiež čistená miesta a predmety veľmi horúce! NIKDY sa preto nedotýkajte horúceho povrchu spotrebiča a čistených miest počas použitia a pred výmenou nástavcov či údržbou ich nechajte najskôr vychladnúť.
Pred použitím sa uistite, či sú všetky predmety, povrchy a látky určené na čistenie
odolné proti vysokej teplote pary. Napr. drevené povrchy, koža, voskom ošetrený nábytok či podlahy, alebo jemné látky, ako je hodváb alebo zamat nečistite bez predchádzajúceho zoznámenia sa s písomnú informáciou od výrobcu a vykonania testu na malej, menej viditeľnej časti.
Prúdom pary tiež nemierte na toxické látky, kyseliny, riedidlá, čistiace prostriedky
alebo agresívne látky. Manipulácia a odstránenie týchto a im podobných látok je nutné vykonávať len v súlade s údajmi výrobcov týchto látok.
Nemierte prúdom pary ani na výbušné prášky alebo kvapaliny, uhľovodíky, otvorený
oheň alebo extrémne horúce predmety.
Spotrebič nepoužívajte na čistenie tlakových nádob, nádob naplnených kvapalinami,
ani nádob s neznámym obsahom, pretože hrozí riziko ich pretrhnutia alebo výbuchu!
Nečistite príliš dlho jedno miesto. Môže dôjsť k poškodeniu takto čisteného povrchu/ predmetu.
Pozor! Po uvoľnení tlačidla spúšťania pary uniká z trysky ešte niekoľko sekúnd malé
množstvo pary - hrozí nebezpečenstvo oparenia.
15 / 50
Nestrkajte do otvorov spotrebiča alebo príslušenstva žiadne predmety
- otvory nesmú byť ničím upchané (napr. chuchvalcami, prachom, vlasmi a pod.).
Nepribližujte k otvorom a pohyblivým častiam spotrebiča vlasy, voľný odev, prsty
a akejkoľvek časti tela.
Prúd pary z parnej hubice nikdy nesmerujte proti osobám, zvieratám, rastlinám alebo zariadeniam obsahujúcim elektrické časti (napr. vnútro pecí, sušičiek a pod.).
Spotrebič používajte v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. pec, el./
plynový sporák, varič atď.).
Nepoužívajte spotrebič bez riadne upevnenej a naplnené nádržky na vodu!Zložený spotrebič neukladajte na nerovný povrch! Parný čistič musí byť v prípade potreby
postavený na rovnú povrchu, kde nehrozí jeho prevrhnutie!
Spotrebič prenášajte iba za rukoväť.Ak uniká zo spotrebiča samovoľne para, vypnite ho, odpojte od sieťového napájania
a nechajte riadne vychladnúť. Kontaktujte prosím najbližší autorizovaný servis a ďalej spotrebič nepoužívajte.
V prípade neočakávaného prerušenia dodávky energie odpojte spotrebič od el. siete
vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky.
Parný čistič je nutné skladovať pri teplote vyššej ako 0 ˚C, prípadne pred použitím nechať
aklimatizovať na izbovú teplotu.
Vysávač nie je vhodný k vysávaniu látok, ktoré môžu poškodiť ľudské zdravie.Nevysávajte vodu, tekutiny alebo agresívne kvapaliny! Pri preniknutí vlhkosti do agregátu
vzniká nebezpečenstvo jeho poškodenia a vyradenia z prevádzky. Na tento druh poruchy sa nevzťahuje nárok na záručnú opravu.
Pri vysávaní niektorých druhov kobercov môže dôjsť k vyvolaniu statickej elektriny.
Žiadny výboj statickej energie nie je zdraviu nebezpečný.
Do vstupných a výstupných otvorov vysávača nevsúvajte prsty ani žiadne iné predmety.
Pokiaľ dôjde k upchaniu otvorov/súčastí na prechod vzduchu, vysávač vypnite a príčinu upchania celkom odstráňte.
Nikdy nevysávajte bez správne založeného filtračného systému a mikrofiltrov!Nevysávajte ostré predmety (napr. sklo, črepy), horúce, horľavé, výbušné predmety
(napr. popol, horiace zvyšky cigariet, benzín, riedidlá), ale ani mazivá (napr. tuky, oleje) a žieravé prostriedky (napr. kyseliny, rozpúšťadlá). Vysatím týchto predmetov
môže dôjsť k poškodeniu filtrov, popr. vysávača.
Pri vysávaní veľmi jemného prachu sa môžu upchať póry filtrov. Tým sa zmenší priechodnosť vzduchu a nasávací výkon slabne. V takom prípade je treba filtre očistiť aj keď nádoba nie je celkom plnená. Vysavač nepoužívejte k vysávání nečistot produkovaných při/ po stavebních úpravách, jako je sádrokartonový prach, jemný písek, cement, stavební prach, části omítky apod. Při proniknutí těchto nečistot / sypkých stavebních hmot / sypkých stavebních materiálů do agregátu vzniká nebezpečí jeho poškození a vyřazení z provozu. Na tento druh závady se nevztahuje nárok na záruční opravu.
Spotrebič nesmie byť používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkoľvek prostredí s nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu (priestory kde sú skladované
chemikálie, palivá, oleje, plyny, farby a ďalšie horľavé, prípadne prchavé, látky).
Používajte iba originálne diely určené pre tento typ spotrebiča. Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča.
— Napájací prívod nikdy neklaďte na horúce plochy, ani ho nenechávajte visieť cez okraj
stola alebo pracovnej dosky. Zavadením alebo zaťahaním za prívod napr. deťmi môže dôjsť k prevrhnutiu či stiahnutiu spotrebiča a následne k vážnemu zraneniu!
— V prípade opodstatnenej potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol
poškodený a vyhovoval platným normám.
16SK/ 50
SK
— Tento spotrebič vrátane príslušenstva používajte iba na účel, na ktorý je určený tak,
ako je popísané v tomto návode. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel.
VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom
na obsluhu, existuje riziko poranenia.
Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku, sú preložené
a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie.
— Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním so spotrebičom
a príslušenstvom (napr. úraz el. prúdom, popálenie, požiar) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.
II. OPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA (obr. 1a/b, 2)
A – Parná jednotka
A1 – spínač ZAP / VYP + regulátor pary A6 – parná tryska A2 – aretačné tlačidla nádržky na vodu A7 – držadlo A3 – spínač uvoľnenia pary A8 – zátka nádržky na vodu A4 – nádržka na vodu A9 – napájací prívod A5 – vodný filter A10 – spínač O/I (ZAP./VYP.)
B – Predlžovací nadstavec + vysávač
B1 – rukoväť B3 – držiak na uloženie kábla B2 – aretačné tlačidlo parnej jednotky
C – Nádoba na prach
C1 – veko + textilný filter C4 – sacia komora C2 – penový filter C5 – tlačidla aretácie nádoby C3 – veko sacej komory C6 – výklopná rukojeť
D – Predlžovací rukoväť
D1 – spínač uvoľnenia pary D3 – držiak na uloženie kábla D2 – spínač vysávača D4 – poistná skrutka
E – Príslušenstvo
E1 – koncentrovacia kónická tryska E4 – mosadzná guľatá kefka E2 – flexibilná predlžovacia hadica E5 – kefka na škáry E3 – nylonová guľatá kefka
F – Mopovacia / podlahová hubica
F1 – aretačné tlačidlo hubice F3 – mopovacia textília (návlek) F2 – držiak textílie
G – Držiak na stenu
Príslušenstvo môžete dokúpiť ako náhradný diel pod obj. číslom: C2 (ETA323400110), F3 (ETA3234 00150).
A5 (ETA323400070),
III. NÁVOD NA OBSLUHU
Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte spotrebič aj s príslušenstvom. Odstráňte z nich všetky prípadné adhézne fólie, samolepky alebo papier.
Upevnenie držiaku G na stenu
Na pripevnenie držiaku k stene použite otvory na zadnej strane. Na pripevnenie držiaku k stene použite vhodný spojovací prvok.
17 / 50
Loading...
+ 39 hidden pages