nstructions
I
F
Ce mode dʻemploi sʻapplique exclusivement à la lampe solaire.
Il contient des informations importantes concernant la mise en service et la manipulation de la lampe. Ces informations doivent être
observées même lorsque vous donnez ce produit à des tiers. Par con-
séquent, archivez ce mode dʻemploi afin de pouvoir le relire ultérieurement.
1. Introduction
her client, Nous vous remercions dʻavoir opté pour cette lampe solaire.
C
a lampe solaire que vous venez dʻacheter est un produit qui a été conçu et
L
fabriqué suivant les dernières connaissances techniques.
e produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en
C
igueur. Sa conformité a été attestée et les explications et documents corre-
v
spondants sont déposés chez le fabricant.
fin de préserver lʻétat de la lampe et de garantir un fonctionnement sans dan-
A
gers, vous devez, en tant quʻutilisateur, observer ce mode dʻemploi !
2. Consignes de sécurité
- En cas de dommages occasionnés suite à la
non-observation de ce mode dʻemploi, le droit
la garantie est mannulé !
à
- Nous déclinons toute responsabilité en cas
e dommages consécutifs !
!
onforme ou à la non- observation des consignes de sécurité, nous décli-
c
nons toute responsabilité.
- Dans ces cas, tout droit à la garantie est annulé.
Pour des raisons de sécurité et dʻhomologation (CE), la transformation et/ou la
modification de la lampe solaire de sa propre initiative nʻest pas autorisée.
eillez à ce que la lampe solaire soit mise en service de façon conforme. A cet
V
effet, observez ce mode dʻemploi. Dans les établissements industriels, les pres-
riptions relatives à la prévention contre les accidents, établies par lʻassociation
c
de la corporation professionnelle pour les installations et les moyens
dʻexploitation électriques, doivent être respectées.
d
En cas de dommages matériels ou corporels
occasionnés suite à une manipulation non
3. Utilisation conforme
La chaîne dʼéclairage sʼallume automatiquement en cas dʼobscurité et sʼéteint
de nouveau en cas de lumière du matin. Huit programmes dʼéclairage différents
peuvent 7 sélectionnés. La durée dʼéclairage maximale est de max. 10 heures
en cas dʼaccumulateur chargé (selon le mode de fonctionnement). Le module
solaire intégré dans la partie supérieure du boîtier charge lʼaccumulateur intégré. La chaîne dʼéclairage peut être allumée et éteinte et/ou le mode clignotant
bloqué au moyen de deux interrupteurs. La chaîne dʼéclairage est conçue pour
lʼextérieur. Les LED ne doivent pas immerger dans lʼeau (étang).
Remarque : veillez à ce que le module solaire soit, autant que possible, orienté vers le sud et que les ombres soient évitées. En cas dʼorientation sur un côté
nord, le produit ne peut être utilisé. En hiver, le module solaire doit toujours être
exempt de neige et il convient de prévoir une durée dʼéclairage réduite en raison du rayonnement solaire moins important.
4. Mise en service
1. Retirez les pièces de lʼemballage avec précaution et placez la chaîne
dʼéclairage.
2. Posez la chaîne dʼéclairage autour dʼun arbuste ou dʼun buisson. Veillez à
ce que la chaîne dʼéclairage ne soit pas constamment dans lʼeau (par exemple, dans un étang). La pluie ou la neige nʼendommage pas la chaîne
dʼéclairage, elle est conçue pour être utilisée à lʼextérieur.
3. Placez lʼinterrupteur à bascule droit en position «AUTO» et lʼinterrupteur à
bascule gauche en position «ON». La chaîne dʼéclairage est alors allumée
et les huit modes clignotants sont commutés successivement.
Réglage dʼun mode permanent :
Pour un blocage permanent dʼun certain mode (par exemple, éclairage permanent), il vous suffit de commuter lʼinterrupteur en position «MODE» en
cas dʼobtention du mode souhaité. Le mode souhaité est alors fixé.
Remarque : lors du passage du dernier mode clignotant en éclairage permanent, la chaîne reste éteinte pendant env. 7 secondes. Cette durée est
également entrée et est normale. Aucune
défaillance nʼest présente.
Remarque : la chaîne dʼéclairage est
éteinte en position «OFF» et lʼaccumulateur nʼest pas chargé.
4. Lʼunité de commande peut être introduite
dans la terre avec le piquet de terre ou
vissée avec le support au niveau du sol
et/ou du mur.
Remarque : il faut généralement prévoir,
lors des mois dʼhiver, une durée dʼéclairage moins importante. Si la lampe
ne sʼallume pas encore le premier soir, veuillez attendre un jour ensoleillé.
ON
OFF
MODE
AUTO
5. Remplacement de la batterie
u bout dʼun ou deux ans, la capacité
A
du lot de batteries va diminuer et il
evra être remplacé. La batterie est
d
isponible dans le commerce ou chez
d
le fabricant. Utilisez uniquement une
atterie de même type.
b
. Placez lʼinterrupteur gauche en
1
osition «OFF» et lʼinterrupteur
p
droit en position «AUTO».
. Dévissez les 4 vis situées sur la
2
artie inférieure du boîtier et enle-
p
vez le couvercle.
. Retirez la batterie de la fixation
3
4. Remettez la nouvelle batterie en place en respectant les pôles et refermez
e boîtier.
l
Avertissement: Les batteries usagées doivent être recyclées de façon écologi-
ue et elles ne doivent pas être jetées aux ordures ménagères. Le négociant
q
st tenu de reprendre les anciennes batteries.
e
6. Dysfonctionnements
La lampe ne sʻallume pas dans lʻobscurité.
Une source lumineuse externe (par exemple, réverbère) simule la lumière
-
du jour et empêche la mise en marche de la lampe. Placez la lampe dans
n endroit sombre.
u
La lampe ne sʻallume pas ou ne sʻallume que brièvement dans lʻobscurité.
Lampe allumée ?
-
- Accus faibles ou défectueux. Remplacement des accus.
Les LED restent éteintes pendant 7 secondes env. à partir du passage en
éclairage permanent.
Ceci est à tout à fait normal et ainsi programmé dans la commande élec-
ronique.
t
7. Données techniques
Tension de service : 1,2 V
Lot de batteries : NiMh 1,2 V/2000 mAh
Moyens lumineux : 100 Diodes (LEDs)
Durée de luminosité: Max. 10 heures lorsque les batteries sont
entièrement chargées
Reprise des batteries
- Les batteries ne doivent pas être éliminées avec les déchets
ménagers.
- Le consommateur est tenu juridiquement à restituer les batteries
après utilisation, notamment auprès des collectes publiques ou là
où sont vendues des batteries de ce type.
- Les batteries contenant des substances nocives comportent la marque « Conteneur de déchets rayé » et lʼun des symboles chimiques.
NiMh
Informations relatives aux accus
- Les accus doivent être tenus hors de la portée des enfants. Ne laissez jamais des accus
accessibles ; des enfants ou des animaux domestiques risqueraient de les avaler.
- Les accus ne doivent jamais être court-circuités, désassemblés ou jetés dans un feu. Il y
a un risque dʼexplosion !
- Des accus qui sʼécoulent ou qui sont endommagés risquent, lors dʼun contact avec la
peau, de provoquer des irritations ; dans ce cas, veuillez utiliser des gants de protection
appropriés.
- Les accus doivent être remplacés exclusivement par des accus identiques, provenant du
même fabricant. Des piles ne peuvent être, en aucun cas, utilisées car elles ne sont pas
rechargeables.
- Lors de lʼinsertion des accus, veillez à respecter la polarité.
- En cas de non-utilisation prolongée de la lampe (par exemple, entreposage), enlevez les
accus afin dʼéviter un endommagement lié à un écoulement dʼaccus.
Service clients :
En cas de problèmes ou de questions relatives à ce produit, il vous suffit
de nous contacter !
Du lundi au vendredi de 8 h 00 à 12 h 00 et de 13 h 00 à 16 h 00.
Par téléphone : 00 49 (0)9605-92206-27 internet:www.esotec.de
Par courriel, pour la commande de pièces de rechange : ersatzteil@esotec.de
Réf. art. du fabricant : 102102 (couleur de lʼéclairage blanc chaud)
Réf. art. du fabricant : 102103 (couleur de lʼéclairage multicolore)
Elimination:
Cher client,
Veuillez nous aider à réduire les déchets. Si vous voulez un jour vous débarrasser de cet article, nʼoubliez pas quʼun grand nombre de ses composants sont
constitués de matières premières de valeur qui peuvent être recyclées.
Ne le jetez donc pas à la poubelle mais amenez le au centre de collecte pour
les appareils ménagers.
Merci beaucoup pour votre aide !
Copyright, esotec GmbH