Никакую часть данного документа нельзя воспроизводить, хранить в поисковых системах или передавать
в любой форме и любыми способами (электронными, механическими, путем копирования, записи или
иными) без предварительного письменного разрешения Seiko Epson Corporation. По отношению
использования содержащейся здесь информации никаких патентных обязательств не предусмотрено.
Равно как не предусмотрено никакой ответственности за повреждения, произошедшие вследствие
использования содержащейся здесь информации. Относительно использования содержащейся здесь
информации не предусмотрено никаких патентных обязательств. Также не существует никаких
обязательств, касающихся ущерба, понесенного вследствие использования этой информации.
Seiko Epson Corporation и ее филиалы не несут ответственности перед покупателями данного продукта или
третьими сторонами за понесенные ими повреждения, потери, сборы или затраты, вызванные
несчастными случаями, неправильным использованием продукта, недозволенной модификацией,
ремонтом или изменением продукта и невозможностью (исключая США) строгого соблюдения
инструкций по работе и обслуживанию, разработанных Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation не несет ответственности за любые повреждения или проблемы, возникшие из-за
использования любых функций или расходных материалов, не являющихся оригинальными продуктами
EPSON (Original EPSON Products) или продуктами, одобренными EPSON (EPSON Approved Products).
Seiko Epson Corporation не несет ответственности за любые повреждения, возникшие из-за
электромагнитных наводок, вызванных использованием любых интерфейсных кабелей, не являющихся
продуктами, одобренными Seiko Epson Corporation (Epson Approved Products).
EPSON
VISION — торговые марки Seiko Epson Corporation.
Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any
purpose is hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this
permission notice appear in all copies of the software and related documentation, and (ii) the names of
Sam Leffler and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the
software without the specific, prior written permission of Sam Leffler and Silicon Graphics.
2
Руководство пользователя
Авторские права и торговые марки
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS-IS” AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY
DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER
OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS
SOFTWARE.
Microsoft
Apple
ABBYY
Adobe, Adobe Reader, Acrobat, and Photoshop are trademarks of Adobe systems Incorporated, which may be
registered in certain jurisdictions.
Примечание: Прочие названия продуктов упоминаются в документе только для идентификации и могут
являться торговыми марками соответствующих владельцев. Epson отрицает владение любыми правами
на эти марки.
Последние версии следующих руководств доступны на web-сайте поддержки пользователей Epson.
http://www.epson.eu/Support (Европа)
http://support.epson.net/ (за пределами Европы)
❏Установка (печатный вариант):
Содержит информацию об установке устройства и установке ПО.
❏Основное руководство (печатный вариант):
Содержит основную информацию об использовании устройства без компьютера. Это руководство
может не входить в комплект поставки в зависимости от модели и региона.
❏Руководство пользователя (PDF-файл):
Содержит подробные инструкции о работе, технике безопасности и устранении неполадок. См. это
руководство при использовании устройства с компьютером.
Для просмотра руководства в формате PDF необходимы Adobe Acrobat Reader 5.0 или выше, или
Adobe Reader.
❏Руководство по работе в сети (HTML):
Содержит информацию для сетевых администраторов о драйвере принтера и настройках сети.
Предостережения, важная информация
и примечания
Предостережения, важная информация и примечания в этом Руководстве пользователя описаны ниже.
Предостережение
!
необходимо соблюдать во избежание телесных травм.
Важную информацию
c
необходимо соблюдать, чтобы не повредить оборудование.
Примечания
содержат полезные советы и ограничения при работе с устройством.
8
Руководство пользователя
Введение
Версии операционных систем
В этом руководстве пользователя приняты следующие сокращения:
❏Windows 7 означает Windows 7 Home Basic, Windows 7 Home Premium, Windows 7 Professional и
Windows 7 Ultimate.
❏Windows Vista означает Windows Vista Home Basic Edition, Windows Vista Home Premium Edition,
Windows Vista Business Edition, Windows Vista Enterprise Edition и Windows Vista Ultimate Edition.
❏Windows XP означает Windows XP Home Edition, Windows XP Professional x64 Edition и Windows XP
Professional.
❏Mac OS X означает Mac OS X 10.5.8, 10.6.x и 10.7.x.
Использование услуги Epson Connect
Используя услугу Epson Connect и другие услуги компании, можно с легкостью печатать прямо со
смартфона, планшетного ПК или ноутбука, в любой момент и практически в любой точке земного шара!
Доступные услуги различаются в зависимости от устройства. Более подробную информацию о печати и
других услугах см. на следующем web-сайте:
https://www.epsonconnect.com/ (сайт портала Epson Connect)
http://www.epsonconnect.eu (только для Европы)
Для просмотра руководства Epson Connect необходимо дважды щелкнуть по значку
на рабочем столе.
9
Руководство пользователя
Важные инструкции
Важные инструкции
Важные инструкции по безопасности
Прочтите и выполняйте эти инструкции, чтобы обеспечить безопасное использование устройства.
Убедитесь, что сохранили настоящее руководство для последующих ссылок. Также, следуйте всем
предупреждениям и инструкциям, которые нанесены на корпус устройства.
❏Используйте только шнур питания, поставляемый с устройством, и не используйте шнур от любого
другого оборудования. Применение других шнуров с устройством или шнура питания, поставляемого
с устройством, для подключения другой аппаратуры может привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
❏Убедитесь, что шнур питания отвечает соответствующим местным стандартам безопасности.
❏Никогда не разбирайте, не дорабатывайте и не пытайтесь починить шнур питания, вилку, блок
принтера, блок сканера или дополнительные устройства, если это не оговорено специально в
инструкциях по работе со данным устройствам.
❏Отключите устройство от электросети и предоставьте для ремонта квалифицированным специалистам
в следующих случаях:
Шнур питания или вилка повреждены; внутрь устройства попала жидкость; устройство упало или
поврежден корпус; устройство работает неправильно или заметно медленнее. Не пытайтесь сделать
регулировки, которые не описаны в инструкции по эксплуатации.
❏Устройство должно находиться рядом с электрической розеткой, от которой шнур питания можно
легко отсоединить.
❏Не устанавливайте и не храните устройство на открытом воздухе, в сильно загрязненных или
запыленных местах, рядом с источниками воды и тепла, в местах, подверженных ударам, вибрации
или резким изменениям температуры или влажности.
❏Будьте осторожны, не проливайте на устройство жидкости и не трогайте устройство мокрыми руками.
❏Держите устройство на расстоянии как минимум 22 см от кардиостимулятора. Радиоволны,
излучаемые устройством, могут нарушить работу кардиостимулятора.
❏Если ЖК-дисплей поврежден, свяжитесь с сервисным центром. Если содержимое ЖК-дисплея попало
на руки, тщательно вымойте их водой с мылом. Если содержимое ЖК-дисплея попало в глаза,
немедленно промойте их водой. Если после этого сохранятся неприятные ощущения или ухудшится
зрение, немедленно обратитесь к врачу.
❏Избегайте использование телефона во время грозы. Существует маловероятный риск поражения
электрическим током от молнии.
❏Не используйте телефон, чтобы сообщить об утечке газа, непосредственно рядом с утечкой.
Примечание:
См. меры предосторожности при обращении с чернильными картриджами.
&«Замена чернильных картриджей» на стр. 96
10
Руководство пользователя
Важные инструкции
Рекомендации и предупреждения о работе с
устройством
Прочтите и выполняйте эти инструкции, чтобы избежать повреждения устройства или вашей
собственности. Убедитесь, что сохранили настоящее руководство для последующих ссылок.
Установка/использование устройства
❏Не блокируйте и не закрывайте отверстия на корпусе устройства.
❏Используйте источник питания только указанного на наклейке устройства типа.
❏Не подключайте устройства к розеткам, от которых питаются регулярно включающиеся
и выключающиеся фотокопировальные аппараты или системы кондиционирования.
❏Не подключайте устройство к розеткам, оснащенным настенными выключателями или
автоматическими таймерами.
❏Устанавливайте компьютер и устройство вдали от потенциальных источников помех, таких, как
громкоговорители или базовые модули беспроводных телефонов.
❏Шнуры питания следует прокладывать в местах, где они не будут истираться, изнашиваться,
сплющиваться, скручиваться и подвергаться порезам. Не ставьте предметы на шнуры питания и
следите за тем, чтобы на адаптер переменного тока и шнуры питания не наступали и не переезжали их.
Особенно тщательно следите за тем, чтобы все шнуры питания были прямыми на концах и в местах
соединения с адаптером переменного тока.
❏Если вы подключаете устройство через удлинитель, убедитесь, что общая нагрузка от всех устройств,
подключенных к этому удлинителю, не превышает максимально допустимой. Также убедитесь, что
общая нагрузка от всех устройств, подключенных к электрической розетке, не превышает
максимально допустимой.
❏Если вы намерены использовать устройство в Германии, подключайте его через 10- или 16-амперный
автоматический выключатель для защиты от короткого замыкания или избыточного тока.
❏При подключении данного продукта к компьютеру или другому устройству с помощью кабеля
убедитесь в правильности ориентации разъемов. Каждый разъем можно подключить лишь одним
способом. Если вставить разъем неправильно, можно повредить оба устройства, соединенные кабелем.
❏Размещайте устройство на плоской устойчивой поверхности, которая шире основания устройства в
любом направлении. При установке устройства около стены, оставляйте между ним и стеной
промежуток не менее 10 см. Устройство не будет работать правильно, если оно установлено под углом
или качается.
❏При хранении и транспортировке принтера не наклоняйте устройство, не переворачивайте его и не
устанавливайте на бок, иначе чернила могут вылиться.
❏Позади устройства должно быть достаточно пространства для размещения кабелей, а над сканером
должно быть место, чтобы вы могли полностью открыть крышку.
❏Оставляйте перед устройством достаточно свободного пространства, куда будет поступать бумага.
11
Руководство пользователя
Важные инструкции
❏Не устанавливайте устройство в местах, подверженных резким изменениям температуры и влажности.
Держите устройство вдали от прямых солнечных лучей, источников яркого света и тепла.
❏Не вставляйте предметы в отверстия на корпусе устройства.
❏Не всовывайте руки внутрь устройства и не прикасайтесь к чернильным картриджам во время печати.
❏Не прикасайтесь к плоском белому шлейфу внутри устройства.
❏Не используйте аэрозольные баллоны, содержащие воспламеняющиеся газы внутри или рядом с
устройством. Это может привести к пожару.
❏Не передвигайте держатель чернильных картриджей самостоятельно, этим вы можете повредить
устройство.
❏Всегда выключайте принтер при помощи кнопки P. Не отключайте устройство от источника питания
и не выключайте источник питания, пока ЖК-дисплей не погаснет.
❏Перед транспортировкой устройства удостоверьтесь, что печатающая головка находится в обычном
положении (дальнее положение) и чернильные картриджи находятся на месте.
❏Будьте осторожны и следите, чтобы ваши пальцы не попали под закрывающийся сканирующий блок.
❏Если вы не планируете использовать устройство в течение долгого периода времени, обязательно
отключите его от электрической розетки.
❏Размещая оригиналы документов, не нажимайте на стекло сканера слишком сильно.
❏Во время срока службы устройства может потребоваться замена впитывающей чернила прокладки,
когда она заполнится. Понадобится ли это и насколько часто, зависит от количества напечатанных
страниц, типа материала для печати и количества циклов прочистки, выполненных устройством.
Понять, что эта деталь нуждается в замене, помогут Epson Status Monitor, ЖК-дисплей или
индикаторы на панели управления. Необходимость замены прокладки не означает, что устройство
прекратило работать в соответствии со своими техническими характеристиками. Замена данной
детали – это стандартная операция по обслуживанию устройства в рамках технических характеристик
устройства, а не проблема, требующая ремонта. Таким образом, гарантийные условия Epson не
включают стоимость этой замены. Если вашему устройству требуется замена прокладки, это может
осуществить любой авторизованный сервисный центр Epson. Эта операция не относится к
выполняемым пользователями.
Работа с принтером при беспроводном подключении
Примечание:
Наличие этой характеристики может различаться в зависимости от устройства.
❏Не используйте устройство в медицинских учреждениях или рядом с медицинским оборудованием.
Радиоволны, излучаемые устройством, могут нарушить работу медицинского электрооборудования.
❏Не используйте устройство рядом с автоматически контролируемыми устройствами, такими как
автоматические двери или пожарная сигнализация. Радиоволны, излучаемые устройством, могут
нарушить работу этих устройств, что может привести к несчастным случаям.
12
Руководство пользователя
Важные инструкции
Работа с ЖК-дисплеем
❏На ЖК-дисплее могут быть небольшие яркие или темные точки. Это нормально и не означает, что
ЖК-дисплей поврежден.
❏Для очистки ЖК-дисплея используйте только сухую мягкую ткань. Не используйте жидкости или
химические средства.
❏Внешняя крышка ЖК-дисплея может сломаться в случае сильного воздействия. Если поверхность
ЖК-дисплея треснула или разбилась, обратитесь в сервисный центр, и не трогайте, а также не
пытайтесь удалить обломки.
При работе с чернильными картриджами
Инструкции по технике безопасности при работе с чернильными картриджами, а также рекомендации/
предупреждения по работе с устройством находятся в разделе по ссылке (перед разделом «Замена
чернильных картриджей»).
&«Замена чернильных картриджей» на стр. 96
Ограничения на копирование
Пользователи устройства обязаны выполнять следующие ограничения, чтобы гарантировать
ответственное и законное использование устройства.
Копирование следующих документов преследуется по закону.
❏Банковские векселя, денежные знаки, рыночные государственные ценные бумаги, правительственные
и муниципальные долговые обязательства.
❏Непогашенные почтовые марки, проштампованные почтовые открытки и другие официальные
почтовые предметы.
❏Правительственные гербовые марки и ценные бумаги, выпущенные в ходе судопроизводства.
Копирование следующих документов требует осторожности.
❏Частные реализуемые ценные бумаги (акции, векселя, чеки и т. д.), ежемесячные пропуска,
концессионные документы и т. д.
❏Паспорта, водительские удостоверения, свидетельства о пригодности, дорожные пропуска, акцизные
марки, билеты и т. д.
Примечание:
Копирование следующих документов может преследоваться по закону.
Ответственное использование материалов, защищенных авторским правом
13
Руководство пользователя
Важные инструкции
❏Устройства могут быть неправомерно использованы для копирования защищенных авторским правом
материалов. Если у вас нет разрешения уполномоченного лица, то перед копированием
опубликованных материалов необходимо получить разрешение у владельца авторских прав.
Защита персональной информации
Данное устройство позволяет хранить в памяти имена и телефонные номера, даже если оно отключено от
сети.
Перед передачей устройства третьим лицам или перед его утилизацией используйте следующее меню для
очистки памяти.
Модели с цветным 2,5-дюймовым дисплеем:
Нажмите x и выберите Восстановление настроек по умолчанию > Все настройки.
Модели с монохромным 2-строчным дисплеем:
Нажмите x и выберите Восст-е завод. настроек > Сброс всех настроек.
14
Руководство пользователя
Знакомство с устройством
Знакомство с устройством
Доступные характеристики
Проверьте характеристики своего устройства.
WF-2510
WF-2511
Печать
Копирование
Сканирование
Факс
Автоподатчик—
Wi-Fi
Ethernet—
Разъем USB для
USB-диска
✓✓✓✓
✓✓✓✓
✓✓✓✓
✓✓✓✓
✓
———
WF-2520
WF-2521
WF-2528
✓✓✓
—
✓
WF-2530
WF-2531
WF-2538
✓✓
—
WF-2540
WF-2541
WF-2548
✓
✓
Примечание:
Иллюстрации, представленные в данном руководстве, изображают устройство похожей модели. Хотя они
могут отличаться от фактического вида устройства, принцип работы остается одинаковым.
Детали устройства
a.
Крышка автоматического податчика документов
b.
Автоматический податчик документов (ADF)
c.
Боковая направляющая
*
*
*
15
Руководство пользователя
Знакомство с устройством
d.
Лоток загрузки автоподатчика для бумаги (положите сюда оригиналы)
e.
Приемный лоток автоподатчика (в лоток подаются уже скопированные оригиналы)
*Наличие этой детали может изменяться в зависимости от устройства.
a.Боковая направляющая
b.Заднее устройство подачи бумаги
*
*
c.Удлинитель держателя бумаги
d.Держатель бумаги
e.Ограничитель податчика
f.Приемный лоток
g.Ограничитель
a.Крышка сканера
b.Стекло сканера
c.Панель управления
d.
Разъем USB для USB-диска
*
*Наличие этой детали может изменяться в зависимости от устройства.
*Наличие этой детали может изменяться в зависимости от устройства.
*
Руководство к панели управления
Примечание:
Хотя внешний вид, меню панели управления и названия функций, а также других элементов на ЖК-дисплее
могут отличаться от фактического вида устройства, принцип работы остается одинаковым.
17
Руководство пользователя
Знакомство с устройством
Кнопки и ЖК-дисплей
КнопкиФункция
a
b
c
d
e—ЖК-дисплей (цветной 2,5-дюймовый дисплей)
f—ЖК-дисплей (монохромный 2-строчный дисплей)
g
h0-9,*,#Указывает дату/время или количество копий, а также номера факсов. Позволяет
l, u, r, d, OKНажмите l, u, r, d, чтобы выбрать меню. Нажмите OK, чтобы подтвердить выбранные
Включает и выключает устройство.
Включает режим копирования.
Включает режим факса.
Включает режим сканирования.
настройки, и переходите к следующему экрану. При наборе номера факса l действует
как клавиша возврата, а r вставляет пробел.
ввести буквенно-цифровые символы и переключиться между верхним регистром,
нижним регистром и цифрами при каждом нажатии. Нажмите символ 1, чтобы ввести
такие символы, как решетка (#), плюс (+) и апостроф (’).
i
j
Показывает списки быстрого набора/группового набора. Нажмите еще раз для
переключения между списками.
Показывает последний набранный номер. При наборе номера в режиме факса
вставляет символ паузы (-), который действует как короткая пауза во время набора.
18
Руководство пользователя
КнопкиФункция
Знакомство с устройством
k
l
m
n
o
p
—
Прекращает текущую операцию или сбрасывает текущие настройки.
Если кнопку нажать для отмены операций копирования, сканирования или передачи
по факсу в момент использования автоподатчика бумаги, все оригиналы из
автоподатчика будут поданы наружу.
Показывает подробные настройки для каждого режима.
Отменяет/возвращает в предыдущее меню.
Доступно только в моделях, поддерживающих Wi-Fi. Показывает меню НастройкаWi-Fi, позволяющее настроить устройство для работы в беспроводном режиме.
Инструкции по использованию меню см. в Руководстве по работе в сети.
Начинает копирование/сканирование/передачу факса в черно-белом режиме.
Начинает копирование/сканирование/передачу факса в цветном режиме.
Отображается на цветном 2,5-дюймовом дисплее. Указывает на следующие состояния.
Зеленый: Услуги Epson Connect подключены к сети.
Красный: Услуги Epson Connect приостановлены.
Серый: Услуги Epson Connect недоступны.
&«Использование услуги Epson Connect » на стр. 9
Индикаторы
ИндикаторыФункция
Горит, когда устройство включено.
Мигает, когда устройство принимает данные, идет печать/копирование/сканирование/
передача факса, замена чернильного картриджа, заправка чернил или прочистка
печатающей головки.
Горит, когда устройство подключено к сети Wi-Fi. Мигает, когда идет настройка
параметров сети Wi-Fi.
ADF (Автоподатчик)
*Наличие этой детали может изменяться в зависимости от устройства.
Горит, когда в автоподатчике находятся оригиналы.
*
Этот индикатор выключается в спящем режиме.
*
19
Руководство пользователя
Обращение с бумагой и другими носителями
Обращение с бумагой и другими
носителями
Использование, загрузка и хранение носителей
Хорошего качества печати можно добиться с большинством типов простой бумаги. Однако бумага
с покрытием обеспечивает наивысшее качество отпечатков, так как впитывает меньше чернил.
Epson представляет специальные носители, разработанные для печати чернилами, которые используются
в струйных устройствах Epson, и для получения высококачественных результатов рекомендует
использовать именно эти носители.
При загрузке специальной бумаги, распространяемой Epson, сначала прочитайте инструкцию, которая
прилагается к бумаге, и учтите следующие моменты.
Примечание:
❏Загружайте бумагу в заднее устройство подачи бумаги стороной для печати вверх. Обычно сторона для
печати выглядит более белой или глянцевой. Подробную информацию вы найдете в инструкции к бумаге.
На некоторых типах бумаги обрезанные уголки указывают правильное направление для загрузки.
❏Если бумага согнута, перед загрузкой распрямите ее или слегка согните в противоположную сторону.
При печати на изогнутой бумаге отпечаток может быть смазан. Не используйте сложенную,
волнистую или порванную бумагу.
Хранение носителей
Убирайте неиспользованную бумагу в оригинальную упаковку сразу же после окончания печати. Epson
рекомендует хранить отпечатки в многоразовых пластиковых пакетах. Храните бумагу вдали от мест
с высокой температурой и влажностью и вдали от прямого солнечного света.
20
Руководство пользователя
Обращение с бумагой и другими носителями
Выбор бумаги
В следующей таблице перечислены поддерживаемые типы носителей. Емкость лотка и возможность
печати без полей различаются в зависимости от типа носителя.
Тип носителяРазмерЕмкость лотка (в листах)
Простая бумага
Envelope (Конверт)#1010—
Epson Bright White Ink Jet Paper
(Ярко-белая бумага)
Epson Photo Quality Ink Jet PaperA480—
*1
*2
Letter
*2
A4
*2
B5
*2
A5
*2
A6
Legal1—
Пользовательское1—
DL10—
C610—
*2
A4
до 11 мм—
до 11 мм—
до 11 мм—
до 11 мм—
до 11 мм—
80—
Печать без
полей
Epson Matte Paper —
Heavyweight
Epson Photo PaperA41
Epson Premium Glossy
PhotoPaper
Epson Premium Semigloss
PhotoPaper
Epson Ultra Glossy Photo PaperA41
A41
10 × 15 см1
13 × 18 см1
A420
10 × 15 см20
13 × 18 см20
16:9 wide size (102 × 181 мм)20
A420
10 × 15 см20
10 × 15 см1
13 × 18 см1
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
21
Руководство пользователя
Обращение с бумагой и другими носителями
Тип носителяРазмерЕмкость лотка (в листах)
Epson Glossy Photo Paper (Глянцевая фотобумага)
*1 Бумага плотностью от 64 г/м² до 90 г/м².
2 Емкость лотка при двусторонней печати вручную — 30 листов.
A420
10 × 15 см20
13 × 18 см20
Печать без
полей
✓
✓
✓
Примечание:
В различных регионах в наличии могут быть разные типы бумаги.
Параметры типа бумаги на ЖК-дисплее
Устройство автоматически настраивается на тип бумаги, выбранный в настройках печати. Вот почему
правильные настройки типа бумаги настольно важны. Они сообщают устройству, какой тип бумаги
используется, и соответствующим образом корректируют покрытие чернилами. В следующей таблице
перечислены параметры, которые нужно выбрать для каждого типа бумаги.
БумагаТип бумаги на ЖК-дисплее
Простая бумагаПростая бумага (Plain Paper)
Epson Bright White Ink Jet Paper (Ярко-белая бумага)
Устройство автоматически настраивается на тип бумаги, выбранный в настройках печати. Вот почему
правильные настройки типа бумаги настольно важны. Они сообщают устройству, какой тип бумаги
используется, и соответствующим образом корректируют покрытие чернилами. В следующей таблице
перечислены параметры, которые нужно выбрать для каждого типа бумаги.
БумагаТип бумаги для драйвера принтера
Простая бумага*plain papers (Простая бумага)
Epson Bright White Ink Jet Paper (Ярко-белая бумага)*
Epson Glossy Photo Paper (Глянцевая фотобумага)*Epson Glossy
Epson Photo Paper*Epson Photo
Epson Matte Paper — Heavyweight*Epson Matte
Epson Photo Quality Ink Jet Paper*
КонвертыEnvelope (Конверт)
* Эти типы бумаг совместимы с Exif Print и PRINT Image Matching. За дополнительной информацией обратитесь к
документации к цифровой камере, поддерживающей технологию Exif Print или PRINT Image Matching.
Примечание:
В различных регионах в наличии могут быть разные типы специальных носителей. Свежую информацию
о наличии носителей в вашем регионе вы можете найти на web-сайте поддержки пользователей Epson.
&«Web-сайт технической поддержки» на стр. 169
Загрузка бумаги и конвертов
Для загрузки бумаги сделайте следующее.
Передвиньте ограничитель податчика вперед.
A
Выдвиньте держатель бумаги и секции приемного лотка, затем поднимите ограничитель.
B
23
Руководство пользователя
Обращение с бумагой и другими носителями
Примечание:
Оставляйте перед устройством достаточно свободного пространства, куда будет поступать бумага.
Передвиньте боковую направляющую к левому краю.
C
Загружайте бумагу стороной для печати вверх, напротив правой стороны заднего устройства подачи
D
бумаги.
24
Руководство пользователя
Примечание:
❏Встряхните и поравняйте стопку перед загрузкой.
❏Сторона для печати часто выглядит более белой или яркой, чем другая сторона.
❏Всегда сначала загружайте бумагу в короткую сторону заднего устройства подачи бумаги, даже
если вы печатаете изображения с альбомной ориентацией.
❏Для устройства подходят следующие типы носителей с отверстиями для скоросшивателя: A4,
A5, A6, Legal, Letter. Загружайте по 1 листу бумаги одновременно.
❏При загрузке конвертов сначала загрузите короткую сторону клапаном вниз.
Обращение с бумагой и другими носителями
❏Не используйте скрученные, согнутые или склеенные конверты, а также конверты с
пластиковыми вставками.
❏Перед загрузкой рекомендуется разгладить конверт и его клапан.
❏Перед загрузкой рекомендуется разгладить передний край конверта.
❏Не используйте слишком тонкие конверты — они могут скрутиться во время печати.
Передвиньте боковую направляющую к левому краю бумаги, но не слишком туго.
E
Примечание:
Не загружайте простую бумагу выше значка в виде стрелки H с внутренней стороны направляющей.
При использовании специальных носителей Epson убедитесь, что количество листов не превышает
максимальное (установленное для данного типа носителей).
&«Выбор бумаги» на стр. 21
25
Руководство пользователя
Обращение с бумагой и другими носителями
Передвиньте ограничитель податчика назад.
F
Размещение оригиналов
Автоматический податчик документов (ADF)
Наличие этой детали может изменяться в зависимости от устройства.
Вы можете загрузить оригиналы документов в автоматический податчик документов (ADF) для быстрого
копирования, сканирования или передачи по факсу нескольких страниц. Для автоподатчика подходят
следующие типы оригиналов:
РазмерA4/Letter/Legal
ТипПростая бумага
Вес
Емкость30 листов или 3 мм или менее (A4, Letter)/10 листов (Legal)
Важная информация:
c
Для предотвращения замятия бумаги избегайте следующих документов. Для этих типов документов
используйте стекло сканера.
❏Документы, соединенные скрепками, скобками и т. п.
❏Документы с приклеенной к ним пленкой или бумагой.
❏Фотографии, пленки для проектора или носители для термопереноса.
от 64 г/м
2
до 95 г/м
2
❏Рваная, смятая или дырявая бумага.
Убедитесь, что на стекле сканера нет оригиналов. Автоподатчик может не обнаружить документы в
A
податчике, если на стекле сканера лежат оригиналы.
26
Руководство пользователя
Обращение с бумагой и другими носителями
Встряхните стопку из оригиналов на ровной поверхности, чтобы выровнять края.
B
Передвиньте боковую направляющую на автоматический податчик документов.
C
Вставьте оригиналы лицевой стороной вверх, а короткой стороной в автоматический податчик
D
документов.
Перемещайте боковую направляющую, пока она не окажется вровень с оригиналами.
E
27
Руководство пользователя
Обращение с бумагой и другими носителями
Убедитесь, что индикатор автоподатчика на панели управления включен.
F
Примечание:
❏Индикатор автоподатчика может оставаться выключенным, если на стекле сканера есть другие
документы. В этом случае при нажатии x оригиналы, лежащие на стекле сканера, будут
скопированы, отсканированы или отправлены по факсу вместо оригиналов из автоподатчика.
❏Индикатор автоподатчика не загорится, если устройство находится в спящем режиме. Чтобы
выйти из спящего режима, нажмите любую кнопку, кроме P. Включение индикатора после выхода
из спящего режима может занять некоторое время.
❏Следите, чтобы посторонние предметы не могли попасть в отверстие в левом переднем углу
стекла сканера. Это может привести к тому, что автоподатчик перестанет работать.
❏Если вы используете функцию копирования с помощью автоматического податчика бумаги
(ADF), настройки печати фиксируются следующим образом: Уменьшить/Увеличить —
Реальный, Тип бумаги — Простая бумага и Размер бумаги — A4/Legal. Область печати будет
обрезана, если вы копируете оригинал, превышающий размерами формат A4/Legal.
Стекло сканера
Откройте крышку сканера и поместите оригинал стороной для печати вниз на стекло сканера.
A
Передвиньте оригинал в угол.
B
28
Руководство пользователя
Примечание:
См. следующие разделы, если при использовании EPSON Scan возникают проблемы с областью
сканирования или направлением сканирования.
& «Края оригинала не сканируются» на стр. 154
& «Несколько документов сканируются в один файл» на стр. 154
Осторожно закройте крышку.
C
Обращение с бумагой и другими носителями
29
Руководство пользователя
Копирование
Копирование
Копирование документов
Основы копирования
Выполните следующие шаги для копирования документов.
Загрузите бумагу
A
&«Загрузка бумаги и конвертов» на стр. 23
Поместите оригиналы в автоматический податчик бумаги или на стекло сканера.
B
&«Размещение оригиналов» на стр. 26
Нажмите r, чтобы включить режим копирования.
C
Нажмите u или d, чтобы указать количество копий.
D
В моделях с цветным 2,5-дюймовым дисплеем при желании можно изменить плотность.
Выведите на экран меню параметров копирования.
E
Модели с цветным 2,5-дюймовым дисплеем:
Нажмите x и выберите Настройки бумаги и копир-я.
Модели с монохромным 2-строчным дисплеем:
Нажмите x.
Выберите нужные параметры копирования, такие как ориентация страницы, размер бумаги, тип
F
бумаги и качество бумаги. Используйте u или d, чтобы выбрать параметр настройки, а затем
нажмите OK. После завершения нажмите x еще раз, чтобы вернуться на главный экран режима
копирования.
Нажмите одну из кнопок x , чтобы начать копирование.
G
Список меню режима копирования
О списке меню режима копирования см. следующий раздел.
&«Режим копирования» на стр. 85
30
Руководство пользователя
Печать
Печать
Драйвер принтера и утилита Status Monitor
Драйвер принтера позволяет настраивать различные параметры для достижения наилучшего качества
печати. Утилиты, включая утилиту Status Monitor, помогают тестировать устройство и поддерживать
оптимальные условия работы.
Примечание для пользователей Windows:
❏Драйвер принтера может автоматически проверять наличие новой версии драйвера на сайте Epson и
устанавливать её. В окне Maintenance (Сервис) драйвера принтера нажмите на кнопку Software Update(Обновление программного обеспечения) и выполняйте инструкции, отображаемые на экране. Если
кнопка не отображается в окне Maintenance (Сервис), щелкните All Programs (Все программы) илиPrograms (Программы) в стартовом меню Windows и найдите соответствующий ярлык в папке EPSON.
❏Если необходимо изменить язык, в окне драйвера принтера Maintenance (Сервис) выберите нужный язык
в области Language (Язык). В зависимости от региона поставки эта функция может быть недоступна.
Доступ к ПО принтера в Windows
Драйвер принтера можно открыть из большинства приложений Windows через меню Windows Start
(Пуск) или с taskbar (панель задач).
Если вы открываете драйвер принтера из приложения, сделанные настройки применяются только к этому
приложению.
Если вы открываете драйвер принтера через Start (Пуск) или с taskbar (панель задач), сделанные настройки
применяются ко всем приложениям Windows.
Доступ к драйверу принтера описан в следующем разделе.
Примечание:
В этом Руководстве пользователя иллюстрации для драйвера принтера в Windows сделаны в Windows 7.
Из приложений Windows
Щелкните Print (Печать) или Print Setup (Параметры печати) в меню File (Файл).
A
В открывшемся диалоговом окне щелкните Printer (Принтер), Setup (Настройка), Options
B
(Параметры), Preferences (Настройки) или Properties (Свойства). (В зависимости от
используемого приложения может потребоваться щелкнуть одну из этих клавиш или их комбинацию.)
Через меню Пуск
❏В Windows 7:
Щелкните кнопку Пуск и затем Devices and Printers (Устройства и принтеры). Правой кнопкой
щелкните по значку вашего устройства и выберите Printing preferences (Настройка печати).
31
Руководство пользователя
Печать
❏В Windows Vista:
Щелкните стартовую кнопку, выберите Control Panel (Панель управления), затем выберите Printer(Принтер) в категории Hardware and Sound (Оборудование и звук). Затем выберите устройство и
нажмите Select printing preferences (Настройка параметров печати).
❏В Windows XP:
Нажмите Start (Пуск), Control Panel (Панель управления), (Printers and Other Hardware (Принтерыи другое оборудование),) а затем Printers and Faxes (Принтеры и факсы). Выберите устройство,
затем нажмите Printing Preferences (Настройка печати) в меню File (Файл).
Из значка принтера на панель задач
Правой кнопкой мыши щелкните по значку устройства в taskbar (панель задач), затем выберите Printer
Settings (Настройки принтера).
Для добавления значка принтера на taskbar (панель задач) Windows откройте драйвер принтера из меню
Start (Пуск), как описано выше. Затем перейдите на вкладку Maintenance (Обслуживание) и затем
выберите Monitoring Preferences (Контролируемые параметры) button. В диалоговом окне Monitoring
Preferences (Контролируемые параметры) установите флажок Select Shortcut Icon (Выбор значка напанели задач).
Получение информации из интерактивного Справочного руководства
В окне драйвера принтера сделайте следующее.
❏Щелкните интересующий элемент правой кнопкой мыши и выберите Help (Справка).
❏Щелкните кнопку
в Windows XP).
в правом верхнем углу окна и затем щелкните интересующий элемент (только
Доступ к драйверу принтера в Mac OS X
В таблице описано, как открыть диалоговое окно драйвера принтера.
В зависимости от вашего приложения, пункт Page Setup (Параметры
страницы) может не отображаться в меню File (Файл).
В меню File (Файл) вашего приложения выберите Print (Печать).
32
Руководство пользователя
Печать
Epson Printer
Utility 4
Для Mac OS X 10.7 нажмите System Preferences (Системные настройки) в меню
Apple, а затем нажмите Print & Scan (Печать и сканирование). Выберите свое
устройство из списка Printers (Принтеры), нажмите Options & Supplies (Параметры и
запасы), Utility (Служебная программа), а затем нажмите Open Printer Utility
(Открыть Утилиту принтера).
В Mac OS X 10.6: щелкните System Preferences (Системные настройки) в меню Apple
и затем щелкните Print & Fax (Печать и факс). Выберите свое устройство из списка
Printers (Принтеры), нажмите Options & Supplies (Параметры и запасы), Utility
(Служебная программа), а затем нажмите Open Printer Utility (Открыть Утилиту
принтера).
В Mac OS X 10.5: щелкните System Preferences (Системные настройки) в меню Apple
и затем щелкните Print & Fax (Печать и факс). Выберите свое устройство из списка
Printers (Принтеры), нажмите Open Print Queue (Открыть очередь печати), а затем
нажмите кнопку Utility (Служебная программа).
Получение информации из интерактивного Справочного руководства
Щелкните кнопку Help (Справка)в диалоговом окне Print (Печать).
Основные операции
Основы печати
Примечание:
❏Иллюстрации, представленные в данном разделе, могут варьироваться в зависимости от продукта.
❏Перед началом печати правильно загрузите бумагу.
& «Загрузка бумаги и конвертов» на стр. 23
❏Об области печати см. следующий раздел.
& «Область печати» на стр. 160
❏Завершив настройку, напечатайте одну тестовую копию и проверьте результаты печати перед тем,
как печатать все задание.
Основные настройки устройства в Windows
Выберите файл для печати.
A
33
Руководство пользователя
Откройте окно драйвера принтера.
B
& «Доступ к ПО принтера в Windows» на стр. 31
Печать
Перейдите на вкладку Main (Главное).
C
Выберите подходящее значение параметра Document Size (Размер документа). Вы также можете
D
задать пользовательский размер бумаги. Подробности см. в интерактивной справке.
Для печати фотографий без полей проверьте настройку Borderless (Без полей).
E
&«Выбор бумаги» на стр. 21
Если вы хотите контролировать величину изображения, выходящуюю за края бумаги, щелкните
кнопку Settings (Настройки), выберите значение Auto Expand (Автоматическое расширение) для
параметра Method of Enlargement (Метод расширения) и переместите ползунок Amount ofEnlargement (Степень увеличения) в нужное положение.
Выберите ориентацию печати: Portrait (Книжная) или Landscape (Пейзаж) (Альбомная).
F
Примечание:
При печати на конвертах установите значение Landscape (Альбомная).
Выберите подходящее значение параметра Paper Type (Тип бумаги).
G
& «Параметры типа бумаги от драйвера принтера» на стр. 22
Примечание:
Качество печати настраивается автоматически в соответствии со значением, выбранным для
параметра Paper Type (Тип бумаги).
34
Руководство пользователя
Печать
Щелкните OK, чтобы закрыть окно настроек принтера.
H
Примечание:
Для того чтобы задать расширенные настройки, см. соответствующий раздел.
Распечатайте выбранный файл.
I
Основные настройки устройства в Mac OS X
Примечание:
В этом разделе иллюстрации для драйвера принтера сделаны в Mac OS X 10.7.
Выберите файл для печати.
A
Откройте диалоговое окно Print (Печать).
B
& «Доступ к драйверу принтера в Mac OS X» на стр. 32
Примечание:
Если утилита Status Monitor отображается в упрощенном виде, нажмите кнопку Show Details
(Показать детали) (для Mac OS X 10.7) или кнопку d (для Mac OS X 10.6 или 10.5), чтобы раскрыть
список.
35
Руководство пользователя
Печать
Выберите используемое устройство для параметра Printer (Принтер).
C
Примечание:
В некоторых приложениях часть элементов этого диалогового окна могут быть недоступны. В этом
случае в меню File (Файл) вашего приложения щелкните Page Setup (Параметры страницы) и затем
выполните нужные настройки.
Выберите подходящее значение параметра Paper Size (Размер бумаги).
D
Примечание:
Для параметра Paper Size (Размер бумаги) установите флажок XXX (Borderless (Без полей)) для
печати без полей.
&«Выбор бумаги» на стр. 21
Выберите подходящее значение параметра Orientation (Ориентация).
E
Примечание:
При печати на конвертах установите альбомную ориентацию.
В раскрывающемся меню выберите Print Settings (Параметры печати).
F
Выберите подходящее значение параметра Media Type (Тип носителя).
G
& «Параметры типа бумаги от драйвера принтера» на стр. 22
36
Руководство пользователя
Печать
Выберите подходящее значение параметра Expansion (Увеличение) при печати без полей, чтобы
H
контролировать величину изображения, выходящую за края бумаги.
Щелкните Print (Печать), чтобы начать печать.
I
Отмена печати
Чтобы остановить печать, выполните инструкции соответствующего раздела.
Использование кнопки устройства
Нажмите на кнопку y для отмены текущей печати.
В Windows
Примечание:
Вы не можете удалить задание, уже полностью отосланное на устройство. Для этого удалите задание с
помощью устройства.
Запуск EPSON Status Monitor 3.
A
&«В Windows» на стр. 131
Щелкните кнопку Print Queue (Очередь на печать). Откроется окно Windows Spooler.
B
Правой кнопкой мыши щелкните по заданию, которое хотите отменить, и выберите Cancel
C
(Отмена).
В Mac OS X
Сделайте следующее для отмены задания печати.
В Dock щелкните по значку вашего устройства.
A
В списке Document Name (Имя документа) выберите нужный документ.
B
37
Руководство пользователя
Печать
Щелкните кнопку Delete (Удалить), чтобы отменить задание печати.
C
Дополнительные возможности
Печать фотографий без проблем
Epson Easy Photo Print позволяет компоновать и печатать цифровые изображения на различных типах
бумаги. Окно с пошаговыми инструкциями позволяет осуществлять предварительный просмотр
печатаемых изображений и получать желаемые эффекты без сложных настроек параметров.
Используя функцию Quick Print (Быстрая печать), вы можете печатать одним щелчком мыши с
избранными настройками.
Начало Epson Easy Photo Print
В Windows
❏Дважды щелкните по значку Epson Easy Photo Print на рабочем столе.
❏ДляWindows 7иVista:
Нажмите кнопку Пуск, выберите All Programs (Все программы), нажмите Epson Software, а затем
нажмите Easy Photo Print.
ДляWindows XP:
Нажмите Start (Пуск), выберите All Programs (Все программы), выберите Epson Software, затем
нажмите Easy Photo Print.
38
Руководство пользователя
Печать
В Mac OS X
Дважды щелкните по папке Applications (Программы) на жестком диске Mac OS X, затем по очереди
дважды щелкните по папкам Epson Software и Easy Photo Print, и наконец дважды щелкните по значкуEasy Photo Print.
Предустановки устройства (только для Windows)
Предустановки драйвера принтера отправляют на печать мгновенный снимок. Вы также можете создать
собственные предустановки.
Настройки устройства в Windows
Откройте окно драйвера принтера.
A
&«Доступ к ПО принтера в Windows» на стр. 31
Выберите Printing Presets (Предустановки печати) на вкладке Main (Главное). Значения настроек
B
устройства автоматически устанавливаются, как это указано во всплывающем окне.
Двусторонняя печать (только для Windows)
Драйвер принтера используется, чтобы печатать с двух сторон листа.
Существует два типа двусторонней печати: стандартная и печать буклетов.
Двусторонняя печать доступна только на бумаге следующих типов и размеров.
БумагаРазмер
Простая бумагаLegal, Letter, A4, B5, A5, A6
Epson Bright White Ink Jet Paper (Ярко-белая бумага)A4
39
Руководство пользователя
Печать
Примечание:
❏Эта функция недоступна в Mac OS X.
❏При некоторых параметрах эта функция может быть недоступна.
❏Эта функция может быть недоступна, когда вы печатаете по сети, либо при совместном
использовании устройства.
❏Емкость загрузки отличается при двусторонней печати.
&«Выбор бумаги» на стр. 21
❏Используйте только ту бумагу, на которой возможна печать с обеих сторон. Иначе качество печати
может ухудшиться.
❏В зависимости от типа бумаги и объема чернил, затрачиваемых для печати текста и изображений,
чернила могут проступать на другой стороне бумаги.
❏Во время двусторонней печати поверхность может смазаться.
❏Эта функция доступна, только если включена утилита EPSON Status Monitor 3. Для того чтобы
включить данную утилиту войдите в драйвер принтера и перейдите на вкладу Maintenance
(Обслуживание) и нажмите на кнопку Extended Settings (Расширенные настройки). В окне ExtendedSettings (Расширенные настройки) установите флажок рядом с Enable EPSON Status Monitor 3.
Нажмите Settings (Настройки) и выберите подходящие параметры.
C
Примечание:
Если вы хотите напечатать буклет, выберите Booklet (Буклет).
Проверьте остальные параметры и печатайте.
D
Примечание:
❏Реальная ширина отступа для переплета зависит от настроек вашего приложения. Перед
печатью всего задания поэкспериментируйте, распечатав несколько листов.
❏Убедитесь, что чернила полностью высохли, прежде чем загружать бумагу второй раз.
40
Руководство пользователя
Печать
Печать по размеру страницы
Позволяет автоматически увеличивать или уменьшать размер вашего документа, чтобы подогнать его под
размер выбранной бумаги.
Примечание:
При некоторых параметрах эта функция может быть недоступна.
Настройки устройства в Windows
Откройте окно драйвера принтера.
A
&«Доступ к ПО принтера в Windows» на стр. 31
Выберите Reduce/Enlarge Document (Уменьшить/Увеличить) и Fit to Page (Уместить на странице)
B
на вкладке More Options (Дополнительные настройки), а затем укажите размер используемой
бумаги из списка Output Paper (Бумага на выходе).
Проверьте остальные параметры и печатайте.
C
Настройки устройства в Mac OS X
Откройте диалоговое окно Print (Печать).
A
&«Доступ к драйверу принтера в Mac OS X» на стр. 32
Выберите Scale to fit paper size (Изм. масштаб по размеру бумаги) для Destination Paper Size (Размер
B
бумаги) на панели Paper Handling (Работа с бумагой) и в раскрывающемся меню выберите
соответствующий размер бумаги.
Проверьте остальные параметры и печатайте.
C
41
Руководство пользователя
Печать
Печать нескольких страниц на листе
Позволяет использовать драйвер принтера для печати на одном листе двух или четырех страниц.
Примечание:
При некоторых параметрах эта функция может быть недоступна.
Настройки устройства в Windows
Откройте окно драйвера принтера.
A
&«Доступ к ПО принтера в Windows» на стр. 31
Выберите 2-Up (Разворот) или 4-Up (4 на 1) с отметкой Multi-Page (Многостраничность) на вкладке
B
Main (Главное).
Нажмите Page Order (Порядок печати) и выберите подходящие параметры.
C
Проверьте остальные параметры и печатайте.
D
Настройки устройства в Mac OS X
Откройте диалоговое окно Print (Печать).
A
&«Доступ к драйверу принтера в Mac OS X» на стр. 32
Выберите желаемое количество страниц Pages per Sheet (Страниц на листе) и Layout Direction (Схема
B
размещения) (расположение страниц) на панели Layout (Макет).
Проверьте остальные параметры и печатайте.
C
42
Руководство пользователя
Печать
Общий доступ к устройству для печати
Настройка в Windows
В этом разделе рассказывается о настройке устройства для печати с других компьютеров в сети.
Сначала настройте общий доступ к устройству на компьютере, к которому подключено устройство.
Затем добавьте это устройство на каждом компьютере, который будет обращаться к нему по сети.
Примечание:
❏Сведения в этом разделе предназначены только для пользователей небольших сетей. Если вы работаете
в большой сети и хотите совместно использовать устройство, обратитесь к вашему сетевому
администратору.
❏Иллюстрации, приведенные в следующих разделах, относятся к Windows 7.
Настройка общего доступа к устройству
Примечание:
❏Для настройки общего доступа к принтеру в Windows 7 или Vista необходимо ввести имя и пароль
пользователя с правами администратора, если вы вошли в систему как пользователь со стандартными
правами.
❏Для настройки общего доступа к принтеру в Windows XP необходимо войти в систему под учетной
Чтобы несколько компьютеров в сети могли печатать на данном устройстве, настройте компьютер,
к которому подключено устройство, следующим образом.
В Windows 7:
A
Щелкните кнопку Пуск и затем Devices and Printers (Устройства и принтеры).
В Windows Vista:
Щелкните стартовую кнопку, выберите Control Panel (Панель управления), затем выберите Printer(Принтер) в категории Hardware and Sound (Оборудование и звук).
В Windows XP:
Щелкните Start (Пуск), затем Control Panel (Панель управления), затем Printers and OtherHardware (Принтеры и другое оборудование) и щелкните Printers and Faxes (Принтеры и факсы).
В Windows 7:
B
Щелкните по значку вашего устройства правой кнопкой мыши, выберите Printer properties
(Свойства принтера), а затем нажмите Sharing (Общий доступ). Затем щелкните кнопку Change
sharing Options (Изменить параметры общего доступа).
В Windows Vista:
Щелкните по значку вашего устройства правой кнопкой мыши, а затем нажмите Sharing (Общий
доступ). Щелкните кнопку Change sharing options (Изменить настройки совместного
использования) и затем Continue (Продолжить).
43
Руководство пользователя
Печать
В Windows XP:
Щелкните по значку вашего устройства правой кнопкой мыши, затем нажмите Sharing (Общийдоступ).
Выберите Share this printer (Общий доступ к данному принтеру) и введите имя совместно
C
используемого принтера.
Примечание:
В сетевом имени не должно быть пробелов и дефисов.
Если вы хотите, чтобы драйверы принтера автоматически загружались для компьютеров под
управлением различных версий ОС Windows, щелкните Additional Drivers (Дополнительныедрайверы) и выберите среды и операционные системы для других компьютеров. Нажмите OK,
затем вставьте диск с ПО для устройства.
Щелкните OK или Close (Закрыть), если вы установили дополнительные драйверы.
D
Доступ к устройству по сети
Чтобы печатать на устройстве по сети, сначала необходимо добавить устройство на каждом компьютере,
который будет обращаться к нему.
44
Руководство пользователя
Печать
Примечание:
Чтобы обращаться к устройству с другого компьютера, необходимо создать общий ресурс на компьютере,
к которому подключено устройство.
& «Настройка общего доступа к устройству» на стр. 43.
В Windows 7:
A
Щелкните кнопку Пуск и затем Devices and Printers (Устройства и принтеры).
В Windows Vista:
Щелкните стартовую кнопку, выберите Control Panel (Панель управления), затем выберите Printer(Принтер) в категории Hardware and Sound (Оборудование и звук).
В Windows XP:
Щелкните Start (Пуск), затем Control Panel (Панель управления), затем Printers and Other
Hardware (Принтеры и другое оборудование) и щелкните Printers and Faxes (Принтеры и факсы).
Windows 7 и Vista:
B
Щелкните кнопку Add a Printer (Добавление принтера).
В Windows XP:
Щелкните кнопку Add a Printer (Добавление принтера). Откроется окно Add Printer Wizard
(Мастер установки принтеров). Щелкните кнопку Next (Далее).
Windows 7иVista:
C
Щелкните Add a network, wireless or Bluetooth printer (Добавление сетевого, беспроводного или
Bluetooth принтера), затем щелкните Next (Далее).
В Windows XP:
Выберите A network printer, or a printer attached to another computer (Сетевой принтер,подключенный к другому компьютеру) и щелкните Next (Далее).
Чтобы выбрать устройство, следуйте инструкциям на экране.
D
45
Руководство пользователя
Печать
Примечание:
В зависимости от операционной системы и конфигурации компьютера, к которому подключено
устройство, Add Printer Wizard (Мастер установки принтеров) может попросить вас установить драйвер
принтера с прилагаемого диска с ПО. В этом случае щелкните кнопку Have Disk (Установить с диска)
и выполняйте инструкции на экране.
Установка в Mac OS X
Чтобы установить устройство для работы в сети Mac OS X, используйте настройку Printer Sharing (Общие
принтеры). Подробности см. в документации к Macintosh.
46
Руководство пользователя
Сканирование
Сканирование
Приступаем к сканированию
Начало сканирования
Попробуем отсканировать документ, чтобы изучить процесс.
Поместите оригиналы на стекло сканера.
A
&«Размещение оригиналов» на стр. 26
Запустите Epson Scan.
B
❏Windows:
Дважды щелкните по значку Epson Scan на рабочем столе.
Для параметра Document Type (Тип документа) выберите Text/Line Art (Текст/штриховой
D
рисунок).
Нажмите Preview (Просмотр).
E
Нажмите Scan (Сканировать).
F
48
Руководство пользователя
Нажмите OK.
G
Сканирование
Отсканированное изображение сохранено.
Возможности коррекции изображений
Epson Scan позволяет настраивать различные параметры, в том числе производить коррекцию цвета,
резкости, контраста и других аспектов, влияющих на качество изображения.
См. подробнее Справку Epson Scan.
Histogram (Гистограмма)Предоставляет графический интерфейс отдельно для выравнивания света, тени и
гаммы.
49
Руководство пользователя
Сканирование
Tone Correction (Настройка тональных кривых)
Image Adjustment (Настройка изображения)
Color Palette (Цветовая палитра)Предоставляет графический интерфейс для выравнивания полутонов, например,
Предоставляет графический интерфейс отдельно для выравнивания уровней тона.
Выравнивает яркость и контраст, а также баланс красного, зеленого и синего
цветов во всем изображении.
оттенков кожи, не затрагивая светлые и темные области изображения.
Unsharp Mask (Повышение резкости)
Descreening (Удаление растра)Удаляет с изображения рябь (известную как «муар»), которая может появиться в
Color Restoration (Восстановление цвета)
Повышает резкость краев областей изображения, чтобы изображение в целом
стало четче.
областях изображения с легкими тенями, например, в оттенках кожи.
Автоматически восстанавливает цвета на блеклых фотографиях.
50
Руководство пользователя
Сканирование
Backlight Correction (Коррекция
фона)
Dust Removal (Удаление дефектов)
Text Enhancement (Улучшение
текста)
Удаляет тени с фотографий со слишком ярким источником света на заднем плане.
Автоматически удаляет темные пятна с оригиналов.
Улучшает распознавание текста при сканировании текстовых документов.
Auto Area Segmentation (Автосегментирование)
Color Enhance (Усиление цвета)Улучшает передачу определенного цвета. Вы можете выбрать из красного, синего
Делает черно-белые изображения четче, а распознавание текста – точнее,
благодаря отделению текста от графики.
или зеленого.
Основы сканирования с панели управления
Вы можете сканировать документы и отправлять отсканированные изображения с устройства на
компьютер в сети. Убедитесь, что ПО для устройства установлено на компьютере, а компьютер подключен.
Поместите оригиналы в автоматический податчик бумаги или на стекло сканера.
A
& «Размещение оригиналов» на стр. 26
51
Руководство пользователя
Сканирование
Нажмите , чтобы включить режим сканирования.
B
Выберите в меню сканирование. Используйте u или d, чтобы выбрать пункт меню, а затем нажмите
C
OK.
&«Режим сканирования» на стр. 93
Выберите компьютер.
D
Примечание:
❏Если устройство подключено к сети, вы можете выбрать компьютер, на который хотите
отправить отсканированное изображение.
❏Вы можете изменить название компьютера, которое отображается на панели управления,
используя Epson Event Manager.
Модели с цветным 2,5-дюймовым дисплеем:
Для сохранения отсканированного изображения на USB-диске, подключенном к устройству, выберите
Скан. на USB-устройство. Подробности о возможности Scan to Cloud см. в Руководстве Epson
Connect, доступ к которому можно получить через значок
Запустите сканирование.
E
Модели с цветным 2,5-дюймовым дисплеем:
Нажмите x.
Модели с монохромным 2-строчным дисплеем:
Нажмите OK.
Отсканированное изображение сохранено.
на рабочем столе.
Список меню режима сканирования
О списке меню режима сканирования см. следующий раздел.
&«Режим сканирования» на стр. 93
Основы сканирования с компьютера
Сканирование в простом режиме
Home Mode (Простой режим) позволяет настроить некоторые параметры сканирования и проверить
внесенные изменения в режиме предварительного просмотра изображения. Этот режим полезен для
основ сканирования фотографий и графики.
Примечание:
❏В режиме Home Mode (Простой режим) можно сканировать только на стекле сканера.
❏См. подробнее Справку Epson Scan.
52
Руководство пользователя
Сканирование
Положите оригиналы.
A
&«Стекло сканера» на стр. 28
Запустите Epson Scan.
B
&«Запуск драйвера Epson Scan» на стр. 67
Выберите Home Mode (Простой режим) из списка Mode (Режим).
C
Выберите значение параметра Document Type (Тип документа).
D
Выберите значение параметра Image Type (Тип изображения).
E
Нажмите Preview (Просмотр).
F
&«Предпросмотр и выравнивание области сканирования» на стр. 59
Выровняйте выдержку, яркость и другие параметры качества изображения.
G
Нажмите Scan (Сканировать).
H
53
Руководство пользователя
Сканирование
В окне File Save Settings (Параметры сохранения файла) выберите значение параметра Type (Тип) и
I
затем нажмите OK.
Примечание:
Если флажок напротив параметра Show this dialog box before next scan (Показывать это диалоговое
окно перед следующим сканированием) убран, Epson Scan начнет сканирование немедленно, не
показывая окно File Save Settings (Параметры сохранения файла).
Отсканированное изображение сохранено.
Сканирование в офисном режиме
Office Mode (Офисный режим) позволяет быстро отсканировать текстовые документы без
предварительного просмотра изображения.
Примечание:
См. подробнее Справку Epson Scan.
Положите оригиналы.
A
& «Размещение оригиналов» на стр. 26
Примечание для автоматического податчика документов (ADF):
❏если вы используете функцию предварительного просмотра, загрузите только первую страницу.
❏Не загружайте бумагу выше линии под стрелкой d на автоподатчике.
Запустите Epson Scan.
B
& «Запуск драйвера Epson Scan» на стр. 67
54
Руководство пользователя
Сканирование
Выберите Office Mode (Офисный режим) из списка Mode (Режим).
C
Выберите значение параметра Image Type (Тип изображения).
D
Выберите значение параметра Document Source (Источник документа).
E
Выберите размер оригинала для параметра Size (Размер).
F
Выберите подходящее разрешение для оригиналов для параметра Resolution (Разрешение).
G
Нажмите Scan (Сканировать).
H
55
Руководство пользователя
Сканирование
В окне File Save Settings (Параметры сохранения файла) выберите значение параметра Type (Тип) и
I
затем нажмите OK.
Примечание:
Если флажок напротив параметра Show this dialog box before next scan (Показывать это диалоговое
окно перед следующим сканированием) убран, Epson Scan начнет сканирование немедленно, не
показывая окно File Save Settings (Параметры сохранения файла).
Отсканированное изображение сохранено.
Сканирование в профессиональном режиме
Professional Mode (Профессиональный режим) дает полный контроль над параметрами сканирования и
позволяет проверить внесенные изменения в режиме предварительного просмотра изображения. Этот
режим рекомендуется для опытных пользователей.
Примечание:
См. подробнее Справку Epson Scan.
Положите оригиналы.
A
& «Размещение оригиналов» на стр. 26
Примечание для автоматического податчика документов (ADF):
если вы используете функцию предварительного просмотра, загрузите только первую страницу.
Запустите Epson Scan.
B
& «Запуск драйвера Epson Scan» на стр. 67
56
Руководство пользователя
Сканирование
Выберите Professional Mode (Профессиональный режим) из списка Mode (Режим).
C
Выберите тип сканируемых оригиналов для параметра Document Type (Тип документа).
D
Выберите значение параметра Document Source (Источник документа).
E
Если выбрать Reflective (Непрозрачный) для параметра Document Type (Тип документа), выберите
F
Photo (Фото) или Document (Документ) для параметра Auto Exposure Type (Тип автоэкспозиции).
57
Руководство пользователя
Сканирование
Выберите значение параметра Image Type (Тип изображения).
G
Выберите подходящее разрешение для оригиналов для параметра Resolution (Разрешение).
H
Нажмите Preview (Просмотр) для предварительного просмотра изображений. Откроется окно
I
Preview (Просмотр) с изображениями.
&«Предпросмотр и выравнивание области сканирования» на стр. 59
Примечание для автоматического податчика документов (ADF):
❏Автоподатчик документов загружает первую страницу документа, а затем Epson Scan
предварительно сканирует ее и отображает ее в окне Preview (Просмотр). Затем автоподатчик
извлекает первую страницу.
Поместите первую страницу документа поверх остальных страниц, а затем загрузите весь
документ в автоподатчик.
❏Не загружайте бумагу выше линии под стрелкой d на автоподатчике.
При необходимости выберите размер отсканированных изображений для параметра Target Size
J
(Размер назначения). Вы можете отсканировать изображения в исходном размере, а также можете
уменьшить или увеличить их размер, выбрав параметр Target Size (Размер назначения).
Если необходимо, выровняйте качество изображения.
K
& «Возможности коррекции изображений» на стр. 49
Примечание:
Вы можете сохранить выбранные параметры как группу пользовательских настроек под названием
Name (Название), а позднее применить эти пользовательские настройки при сканировании.
Пользовательские настройки также доступны в Epson Event Manager.
См. подробнее Справку Epson Event Manager.
Нажмите Scan (Сканировать).
L
В окне File Save Settings (Параметры сохранения файла) выберите значение параметра Type (Тип) и
M
затем нажмите OK.
Примечание:
Если флажок напротив параметра Show this dialog box before next scan (Показывать это диалоговое
окно перед следующим сканированием) убран, Epson Scan начнет сканирование немедленно, не
показывая окно File Save Settings (Параметры сохранения файла).
Отсканированное изображение сохранено.
58
Руководство пользователя
Сканирование
Предпросмотр и выравнивание области сканирования
Выбор режима предварительного просмотра
После выбора основных параметров и разрешения вы можете увидеть изображение в режиме
предварительного просмотра и выбрать или выровнять область изображения в окне Preview (Просмотр).
Существует два типа предварительного просмотра.
❏Обычный предварительный просмотр Normal (Нормальный)показывает рассматриваемые
изображения целиком. Вы можете выбрать область сканирования и выполнить коррекцию качества
изображения вручную.
❏Просмотр эскизов Thumbnail (Миниатюра) показывает рассматриваемые изображения как эскизы.
Epson Scan автоматически находит границы области сканирования, применяет к изображению
автоматические настройки выдержки и, если необходимо, вращает изображения.
Примечание:
❏Некоторые из параметров, которые вы меняли после просмотра изображения, сбрасываются при смене режима
предварительного просмотра.
❏В зависимости от типа документа и используемого режима Epson Scan изменение режима предварительного
просмотра может оказаться недоступным.
❏Если предварительный просмотр изображения происходит без появления диалогового окна Preview (Просмотр),
просмотр изображений происходит в режиме предварительного просмотра по умолчанию. Если перед
предварительным просмотром изображения открылось диалоговое окно Preview (Просмотр), просмотр
изображений происходит в только что отображавшемся режиме предварительного просмотра.
❏Для изменения размера окна Preview (Просмотр) зажмите и перетащите угол окна Preview (Просмотр).
❏См. подробнее Справку Epson Scan.
Создание области выделения
Область выделения – это движущаяся пунктирная линия, которая выделяет края изображения при
предварительном просмотре, указывая область сканирования.
Для создания области выделения сделайте что-либо из следующего.
❏Чтобы нарисовать область выделения вручную, поместите курсор в область, в которой вы хотите
разместить угол области выделения, и щелкните мышкой. Перетащите перекрестье курсора через
изображение в противоположный угол желаемой области сканирования.
59
Руководство пользователя
Сканирование
❏Чтобы нарисовать область выделения автоматически, нажмите на значок автоматического
определения
. Этот значок можно использовать только в режиме обычного предварительного
просмотра и только если на стекле сканера один документ.
❏Чтобы нарисовать область выделения определенного размера, напечатайте желаемые ширину и
высоту для параметра Document Size (Размер документа).
❏Для получения наилучшего результата и выдержки изображения убедитесь, что все стороны области
выделения находятся внутри изображения для предварительного просмотра. Не включайте области
вокруг изображения для предварительного просмотра в область выделения.
Выравнивание области выделения
Вы можете передвигать область выделения и настраивать ее размер. Если вы используете обычный режим
предварительного просмотра, вы можете создать несколько областей выделений (до 50 шт.) на каждом
изображении, чтобы отсканировать различные области изображения как отдельные файлы.
Для перемещения области выделения поместите курсор внутри области выделения.
Указатель примет вид руки. Щелкните и перетащите область выделения в желаемое место.
Для изменения размера области выделения поместите курсор на угол или край области
выделения.
Указатель примет вид прямой или наклонной двойной стрелки. Щелкните и перетащите край
или угол до желаемого размера.
Для создания дополнительных областей выделения того же размера нажмите на этот значок.
Для удаления области выделения щелкните внутри области выделения и нажмите на этот
значок.
Для активации всех областей выделения нажмите на этот значок.
Примечание:
❏Чтобы ограничить перемещение области выделения только вертикальным или горизонтальным
направлением, удерживайте клавишу Shift при перемещении области выделения.
❏Чтобы ограничить размер области выделения указанными пропорциями, удерживайте клавишу Shift
при изменении размера области выделения.
❏При создании нескольких областей выделения убедитесь, что нажали All (Все) в окне Preview (Просмотр)
перед началом сканирования. Иначе будет отсканирована только последняя созданная область выделения.
60
Руководство пользователя
Сканирование
Различные типы сканирования
Сканирование журнала
Прежде всего разместите журнал и запустите Epson Scan.
&«Начало сканирования» на стр. 47
Выберите Home Mode (Простой режим) из списка Mode (Режим).
A
Для параметра Document Type (Тип документа) выберите Magazine (Журнал).
B
Нажмите Preview (Просмотр).
C
Выровняйте выдержку, яркость и другие параметры качества изображения.
D
См. подробнее Справку Epson Scan.
61
Руководство пользователя
Нажмите Scan (Сканировать).
E
Сканирование
Для параметра Type (Тип) выберите PDF, а затем нажмите OK.
F
Отсканированное изображение сохранено.
Сканирование нескольких документов в PDF-файл
Прежде всего разместите документ и запустите Epson Scan.
&«Начало сканирования» на стр. 47
Примечание для автоматического податчика документов (ADF):
если вы используете функцию предварительного просмотра, загрузите только первую страницу.
62
Руководство пользователя
Сканирование
Выберите Professional Mode (Профессиональный режим) из списка Mode (Режим).
A
Выберите значение параметра Document Source (Источник документа).
B
Нажмите Preview (Просмотр).
C
Примечание для автоматического податчика документов (ADF):
❏Страница документа, извлеченная автоподатчиком, не была отсканирована. Заново загрузите
весь документ в автоподатчик.
❏Не загружайте бумагу выше линии под стрелкой d на автоподатчике.
63
Руководство пользователя
Сканирование
Выровняйте выдержку, яркость и другие параметры качества изображения.
D
См. подробнее Справку Epson Scan.
Нажмите Scan (Сканировать).
E
Для параметра Type (Тип) выберите PDF, а затем нажмите OK.
F
Примечание:
Если флажок напротив параметра Show Add Page dialog after scanning (Показать диалог Добавление
изображений после сканирования) убран, Epson Scan автоматически сохранит документ, не
Если вы хотите отсканировать больше страниц, нажмите Add page (Добавление изображений).
H
Загрузите документ и сканируйте опять, при необходимости повторяя для каждой страницы.
Если вы закончили сканирование, переходите к шагу 9.
64
Руководство пользователя
Сканирование
Нажмите Edit page (Выбор изображений) или Save File (Сохранить файл).
I
Edit page (Выбор изображений)
Save File (Сохранить файл)
Выберите эту кнопку, если вы хотите удалить или поменять местами страницы. Затем
используйте значки из нижней части окна Editing Page (Выбор изображений) для
выбора, вращения, изменения порядка и удаления страниц.
См. подробнее Справку Epson Scan.
Нажмите OK, когда закончите редактировать страницы.
Выберите эту кнопку, когда закончите.
Страницы сохранены в одном PDF-файле.
65
Руководство пользователя
Сканирование
Сканирование фотографии
Прежде всего разместите фотографию на стекле сканера и запустите Epson Scan.
&«Начало сканирования» на стр. 47
Выберите Home Mode (Простой режим) из списка Mode (Режим).
A
Для параметра Document Type (Тип документа) выберите Photograph (Фотография).
B
Нажмите Preview (Просмотр).
C
Выровняйте выдержку, яркость и другие параметры качества изображения.
D
См. подробнее Справку Epson Scan.
66
Руководство пользователя
Нажмите Scan (Сканировать).
E
Сканирование
Для параметра Type (Тип) выберите JPEG, а затем нажмите OK.
F
Отсканированное изображение сохранено.
Информация о ПО
Запуск драйвера Epson Scan
Это ПО позволяет управлять всеми аспектами сканирования. Его можно использовать как отдельную
программу сканирования или использовать вместе с другой TWAIN-совместимой программой
сканирования.
Начало работы
❏Windows:
Дважды щелкните по значку EPSON Scan на рабочем столе.
Или выберите значок кнопки Пуск, или Start (Пуск) > All Programs (Все программы) или Programs(Программы) > EPSON > EPSON Scan > EPSON Scan.
Щелкните по значку Help (Справка) на драйвере Epson Scan.
67
Руководство пользователя
Сканирование
Запуск другого ПО для сканирования
Примечание:
В некоторых странах определенное ПО для сканирования может не быть включено.
Epson Event Manager
Это позволяет назначить какую-либо из кнопок устройства на открытие программы сканирования. Также
вы можете сохранить часто используемые параметры сканирования, что заметно ускорит выполнение
проектов по сканированию.
Начало работы
❏Windows:
Выберите кнопку Пуск или Start (Пуск) > All Programs (Все программы) или Programs(Программы)> Epson Software > Event Manager (Диспетчер событий).
❏Mac OS X:
Выберите Applications (Программы) > Epson Software, а затем дважды щелкните по значку LaunchEvent Manager.
Доступ к Справке
❏Windows:
Щелкните по значку
❏Mac OS X:
Нажмите menu (меню) > Help (Справка) > Epson Event ManagerHelp (Справка).
в верхнем правом углу экрана.
ABBYY FineReader
Это ПО позволяет сканировать документы и преобразовывать текст в данные, которые можно изменить в
текстовом редакторе.
ПО для оптического распознавания символов не сможет распознать или будет испытывать трудности с
распознаванием следующих видов документов или текстов.
❏Рукописные символы
❏Элементы, скопированные с других копий
❏Факсы
❏Текст с уменьшенным интервалом между символами или между строками
❏Текст в таблицах или подчеркнутый текст
❏Рукописные шрифты или курсив, размер шрифта менее 8 пунктов
❏Сложенные или смятые документы
См. подробнее Справку ABBYY FineReader.
68
Руководство пользователя
Сканирование
Начало работы
❏Windows:
Выберите кнопку Пуск или Start (Пуск) > All Programs (Все программы), или Programs (Программы)
> Папка ABBYY FineReader > ABBYY FineReader.
❏Mac OS X:
Выберите Applications (Программы), а затем дважды щелкните по значку ABBYY FineReader.
Presto! PageManager
Это ПО позволяет сканировать, управлять и совместно использовать фотографии или документы.
Начало работы
❏Windows:
Выберите кнопку Пуск или Start (Пуск) > All Programs (Все программы), или Programs (Программы)
> Папка Presto! PageManager > Presto! PageManager.
❏Mac OS X:
Выберите Application (Программа) > Presto! PageManager, а затем дважды щелкните по значку
Presto! PageManager.
69
Руководство пользователя
Отправление факсов
Отправление факсов
Знакомство с FAX Utility
FAX Utility — этo ПО, передающее данные, такие как документы, чертежи и таблицы, созданные с
использованием текстового редактора или приложения для работы с электронными таблицами, напрямую
по факсу, без печати. Используйте следующую процедуру для запуска утилиты.
Windows
Нажмите кнопку Пуск (Windows 7 и Vista) или нажмите Start (Пуск) (Windows XP), наведите указатель
мыши на All Programs (Все программы), выберите Epson Software и затем нажмите FAX Utility.
Mac OS X
Нажмите System Preference (Системные настройки), нажмите Print & Fax (Печать и факс) или Print &
Scan (Печать и сканирование), а затем выберите FAX (ваше устройство) из списка Printer (Принтер).
Затем выполните следующую инструкцию;
Mac OS X 10.6.x, 10.7.x: Option & Supplies (Параметры и запасы) — Utility (Служебная программа) —
Open Printer Utility (Открыть Утилиту принтера)
Mac OS X 10.5.x: Open Print Queue (Открыть очередь печати) — Utility (Служебная программа)
Примечание:
Подробности см. в интерактивной справке по FAX Utility.
Подключение к телефонной линии
О телефонном кабеле
Используйте телефонный кабель со следующими характеристиками интерфейса.
❏RJ-11 Телефонная линия
❏Разъем RJ-11
В зависимости от территории телефонный кабель может поставляться вместе с устройством. В таком
случае используйте прилагающийся кабель.
70
Руководство пользователя
Отправление факсов
Использование телефонной линии только для факса
Подключите телефонный кабель, ведущий от телефонной розетки к разъему LINE.
A
Убедитесь, что Автоответчик находится в положении Вкл.
B
& «Настройка автоматического получения факсов» на стр. 81
Важная информация:
c
Если вы не подключаете к устройству внешний телефон, убедитесь, что включили автоматический
ответ. В противном случае вы не сможете получать факсы.
Совместное использование линии с телефонным устройством
Подключите телефонный кабель, ведущий от телефонной розетки к разъему LINE.
A
71
Руководство пользователя
Отправление факсов
Удалите заглушку.
B
Подключите телефон или автоответчик к разъему EXT.
C
Примечание:
❏См. следующие другие способы подключения.
❏Подробнее см. документацию, поставляемую вместе с устройством.
Подключение к DSL
aНастенная телефонная розетка
bСплиттер
72
Руководство пользователя
Отправление факсов
cDSL-модем
Подключение к ISDN (один телефонный номер)
aНастенная розетка ISDN
dАдаптер терминала или ISDN-роутер
Подключение к ISDN (два телефонных номера)
aНастенная розетка ISDN
dАдаптер терминала или ISDN-роутер
Проверка соединения по факсу
Вы можете проверить, готово ли устройство принимать или отправлять факсы.
Загрузите простую бумагу.
A
&«Загрузка бумаги и конвертов» на стр. 23
Нажмите K, чтобы включить режим передачи факсов.
B
73
Руководство пользователя
Отправление факсов
Нажмите x, чтобы просмотреть меню.
C
Выберите Настройки факса > Проверьте подсоединение факса. Используйте u или d, чтобы
D
выбрать пункт меню, а затем нажмите OK.
Нажмите одну из кнопок x, чтобы напечатать отчет.
E
Примечание:
Если в отчете указаны ошибки, попробуйте решения из отчета.
Уведомления о выключении питания
Отключение питания устройства ведет к потере следующих данных, хранящихся во временной памяти
устройства.
❏Полученные по факсу данные
❏Данные, запланированные к отправке по факсу позднее
❏Автоматически передаваемые по факсу данные
Также при выключении питания на продолжительный период времени могут быть сброшены показания
часов. После включения питания проверьте часы.
Если устройство выключилось из-за неисправности сети, оно автоматически включится и подаст сигнал,
когда восстановится питание в сети. Если у вас было настроено автоматическое получение факсов
(Автоответчик — Вкл.), этот параметр также восстановится. Однако в зависимости от обстоятельств
перед отключением электропитания, он может и не перезапуститься.
Настройка функций факса
Настройка записей быстрого набора
Вы можете создать список быстрого набора, позволяющий быстро выбирать номера получателей факсов
при отправке сообщений. Можно зарегистрировать в общей сложности не более 60 записей быстрого
набора и группового набора.
Нажмите K, чтобы включить режим передачи факсов.
A
Нажмите x, чтобы просмотреть меню.
B
Выберите меню, указанное ниже. Используйте u или d, чтобы выбрать пункт меню, а затем
C
нажмите OK.
Модели с цветным 2,5-дюймовым дисплеем:
Выберите Настройка быстрого набора.
74
Руководство пользователя
Отправление факсов
Модели с монохромным 2-строчным дисплеем:
Выберите Настройки факса > Быстрый набор.
Выберите Создать. Вы видите доступные номера записей быстрого набора.
D
Выберите номер записи быстрого набора, который хотите зарегистрировать. Используйте u или d,
E
чтобы выбрать номер, а затем нажмите OK. Вы можете зарегистрировать до 60 записей.
Используйте цифровую клавиатуру, чтобы ввести телефонный номер, и нажмите OK. Вы можете
F
ввести до 64 цифр.
Примечание:
❏Нажмите r, чтобы ввести пробел. Нажмите l, чтобы удалить цифры. Нажмите
ввести дефис (-).
❏Дефис («-») вызывает короткую паузу во время набора номера. Включайте его в телефонные
номера только там, где необходима пауза. Пробелы, введенные между цифрами, при наборе номера
не учитываются.
, чтобы
Введите имя, чтобы идентифицировать запись быстрого набора. Вы можете ввести до 30 символов.
G
Модели с цветным 2,5-дюймовым дисплеем:
Выберите Готово и нажмите OK, чтобы зарегистрировать имя.
Модели с монохромным 2-строчным дисплеем:
Нажмите OK, чтобы зарегистрировать имя.
Настройка записей группового набора
Вы можете добавить записи быстрого набора в группу, что позволяет одновременно передавать факс
нескольким получателям. Можно ввести в общей сложности не более 60 записей быстрого набора и
группового набора.
Нажмите K, чтобы включить режим передачи факсов.
A
Нажмите x, чтобы просмотреть меню.
B
Выберите меню, указанное ниже. Используйте u или d, чтобы выбрать пункт меню, а затем
C
нажмите OK.
Модели с цветным 2,5-дюймовым дисплеем:
Выберите Настройка группов. Набора.
Модели с монохромным 2-строчным дисплеем:
Выберите Настройки факса > Настройка группового набора.
Выберите Создать. Вы видите доступные номера записей группового набора.
D
75
Руководство пользователя
Отправление факсов
Выберите номер записи группового набора, который хотите зарегистрировать. Используйте u или
E
d, чтобы выбрать номер, а затем нажмите OK.
Введите имя, чтобы идентифицировать запись группового набора. Вы можете ввести до 30 символов.
F
Модели с цветным 2,5-дюймовым дисплеем:
Выберите Готово и нажмите OK, чтобы зарегистрировать имя.
Модели с монохромным 2-строчным дисплеем:
Нажмите OK, чтобы зарегистрировать имя.
Выберите номер записи быстрого набора, который хотите зарегистрировать в списке группового
G
набора. Используйте u или d, чтобы выбрать запись, и выполните следующие действия для
добавления ее в группу.
Модели с цветным 2,5-дюймовым дисплеем:
Нажмите r. Если вы хотите отменить выбор, нажмите r еще раз.
Модели с монохромным 2-строчным дисплеем:
Нажмите
Повторите шаг 7 для добавления остальных записей быстрого набора в список группового набора.
H
Вы можете зарегистрировать до 30 записей быстрого набора в групповом наборе.
Нажмите OK, чтобы завершить создание списка группового набора.
. Если вы хотите отменить выбор, нажмите еще раз.
I
Создание информации в заголовке
Вы можете создать заголовок факса, добавив такую информацию, как свой номер телефона или имя.
Примечание:
Убедитесь, что правильно установили время.
&«Установка/изменение времени и региона» на стр. 116
Нажмите K, чтобы включить режим передачи факсов.
A
Нажмите x, чтобы просмотреть меню.
B
Выберите меню, указанное ниже. Используйте u или d, чтобы выбрать пункт меню, а затем
C
нажмите OK.
Модели с цветным 2,5-дюймовым дисплеем:
Выберите Настройки факса > Связь > Верхний колонтитул > Верхний колонтитул факса.
Модели с монохромным 2-строчным дисплеем:
Выберите Настройки факса > Заголовок > Колонтитул.
76
Руководство пользователя
Отправление факсов
Введите информацию для заголовка. Вы можете ввести до 40 символов.
D
Модели с цветным 2,5-дюймовым дисплеем:
Выберите Готово и нажмите OK, чтобы зарегистрировать имя.
Модели с монохромным 2-строчным дисплеем:
Нажмите OK, чтобы зарегистрировать имя.
Нажмите d, чтобы выбрать Ваш номер, и нажмите OK.
E
Используйте цифровую клавиатуру с дополнительными кнопками на панели управления, чтобы
F
ввести свой номер телефона. Вы можете ввести до 20 цифр.
Примечание:
Нажмите кнопку #, чтобы ввести знак плюс (+), представляющий собой международный телефонный
префикс. Имейте в виду, что знак звездочки (*) недоступен.
Нажмите OK, чтобы зарегистрировать информацию для заголовка.
G
Отправка факсов
Отправка факсов с помощью введения номера
Поместите оригиналы в автоматический податчик бумаги или на стекло сканера.
A
&«Размещение оригиналов» на стр. 26
Нажмите K, чтобы включить режим передачи факсов.
B
Используйте клавиши на цифровой клавиатуре для ввода номер а факса. Вы может е ввест и до 64 циф р.
C
Модели с монохромным 2-строчным дисплеем:
Если вы хотите отправить факс более, чем одному получателю, нажмите OK после ввода одного
номера факса и выберите Да, чтобы ввести еще один номер факса.
Примечание:
❏Чтобы увидеть последний использованный номер факса, нажмите
.
❏Вы можете изменить качество факса и настройки контрастности. После завершения нажмите
x еще раз, чтобы вернуться на главный экран режима передачи факсов.
Модели с цветным 2,5-дюймовым дисплеем:
Нажмите x и выберите Настройки отправки факса — Качество или Контрастность.
Модели с монохромным 2-строчным дисплеем:
Нажмите x и выберите Качество или Контрастность.
❏Убедитесь, что ввели информацию для заголовка. Некоторые факсимильные аппараты
автоматически отклоняют факсы, не имеющие информации в заголовке.
77
Руководство пользователя
Отправление факсов
Нажмите одну из кнопок x, чтобы начать передачу.
D
Примечание:
Если номер факса занят или есть другая проблема, это устройство повторно наберет номер через минуту.
Нажмите
Отправка факсов с использованием быстрого набора/
группового набора
Выполните инструкции раздела для отправки факсов с использованием быстрого набора/группового набора.
Примечание:
При использовании группового набора вы можете отправлять только черно-белые факсы.
, чтобы повторно набрать номер немедленно.
Поместите оригиналы в автоматический податчик бумаги или на стекло сканера.
A
&«Размещение оригиналов» на стр. 26
Нажмите K, чтобы включить режим передачи факсов.
B
Нажмите .
C
Примечание:
Каждое нажатие
Для отправки выберите номер записи. Используйте u или d, чтобы выбрать запись, и нажмите OK.
переключает между списком быстрого набора и списком группового набора.
D
Модели с монохромным 2-строчным дисплеем:
Вам будет предложено добавить еще один номер. Вы можете добавить еще один номер, введя номер
вручную или использовав быстрый набор/групповой набор.
Примечание:
Вы можете изменить качество факса и настройки контрастности. После завершения нажмите x
еще раз, чтобы вернуться на главный экран режима передачи факсов.
Модели с цветным 2,5-дюймовым дисплеем:
Нажмите x и выберите Настройки отправки факса — Качество или Контрастность.
Модели с монохромным 2-строчным дисплеем:
Нажмите x и выберите Качество или Контрастность.
Нажмите одну из кнопок x, чтобы начать передачу.
E
78
Руководство пользователя
Отправление факсов
Отправка рассылки по факсу
Рассылка позволяет вам с легкостью отправить один и тот же факс на несколько номеров (до 30),
используя быстрый набор/групповой набор или вводя номера факсов. Выполните инструкции раздела для
отправки факсов рассылкой.
Примечание:
❏Эта функция доступна только моделям с цветным 2,5-дюймовым дисплеем.
❏Вы можете отправлять только черно-белые факсы.
Поместите оригиналы в автоматический податчик бумаги или на стекло сканера.
A
&«Размещение оригиналов» на стр. 26
Нажмите K, чтобы включить режим передачи факсов.
B
Нажмите x, чтобы просмотреть меню.
C
Выберите Переслать факс.
D
Примечание:
Чтобы выбрать получателей из списков быстрого или группового набора, переходите к шагу 7.
Введите номер факса.
E
Нажмите d, чтобы перейти к следующей строке.
F
Примечание:
❏Для добавления еще одного номера повторите шаги 5 и 6 или переходите к шагу 7.
❏Если вам не требуется добавлять получателей из списков быстрого набора/группового набора,
нажмите OK и переходите к шагу 10.
Нажмите x для отображения списка быстрого набора.
G
Примечание:
Каждое нажатие x переключает между списком быстрого набора, списком группового набора и
экраном прямого ввода номера.
Выберите записи быстрого набора или группового набора для отправки факса.
H
Нажмите OK. Вы увидите сообщение с подтверждением.
I
Нажмите кнопку x (B&W) для запуска отправки.
J
79
Руководство пользователя
Отправление факсов
Отправка факса в определенное время
Выполните инструкции раздела для отправки факса в определенное время.
Примечание:
❏Убедитесь, что правильно установили время.
& «Установка/изменение времени и региона» на стр. 116
❏Вы можете отправлять только черно-белые факсы.
Поместите оригиналы в автоматический податчик бумаги или на стекло сканера.
A
&«Размещение оригиналов» на стр. 26
Нажмите K, чтобы включить режим передачи факсов.
B
Введите номер факса. Вы также можете использовать списки повторного набора, быстрого набора и
C
группового набора, чтобы выбрать номер факса.
Нажмите x, чтобы просмотреть меню.
D
Выберите Отправить факс позже. Используйте u или d, чтобы выбрать пункт меню, а затем
E
нажмите OK.
Нажмите d, чтобы выбрать Вкл.
F
Модели с монохромным 2-строчным дисплеем:
Нажмите r, чтобы просмотреть настройки времени.
Установите время, в которое вы хотите отправить факс, а затем нажмите OK. Используйте r или l
G
для перемещения курсора, а также используйте u или d для выбора времени до полудня или после
полудня.
Нажмите y, чтобы вернуться к экрану отправки факса.
H
Нажмите кнопку x (B&W) для запуска сканирования. Отсканированное изображение будет
I
отправлено в указанное время.
Примечание:
Если необходимо отменить отправку факса в указанное время, нажмите y.
Отправка факса с подключенного телефона
Если получатель имеет один и тот же номер телефона и факса, вы можете отправить ему факс после
разговора по телефону, не вешая трубку.
Поместите оригиналы в автоматический податчик бумаги или на стекло сканера.
A
& «Размещение оригиналов» на стр. 26
80
Руководство пользователя
Отправление факсов
Наберите номер с телефона, подключенного к устройству.
B
Выберите Отправить на панели управления устройства.
C
Нажмите одну из кнопок x, чтобы отправить факс.
D
Повесьте трубку телефона.
E
Получение факсов
Настройка автоматического получения факсов
Выполните инструкции по настройке автоматического получения факсов.
Загрузите простую бумагу в заднее устройство подачи бумаги.
A
&«Загрузка бумаги и конвертов» на стр. 23
Нажмите K, чтобы включить режим передачи факсов.
B
Нажмите x, чтобы просмотреть меню.
C
Убедитесь, что Автоответчик находится в положении Вкл.
D
Модели с цветным 2,5-дюймовым дисплеем:
Настройки факса > Получение Настроек > Auto Answer > Вкл.
Модели с монохромным 2-строчным дисплеем:
Настройки факса > Настройка отправки/получения > Автоответчик > Вкл.
Примечание:
❏Если автоответчик подключен непосредственно к устройству, убедитесь, что правильно
установили Звонков до ответа с помощью следующей процедуры.
❏В зависимости от региона функция Звонков до ответа может быть недоступна.
81
Руководство пользователя
Отправление факсов
Нажмите y и d, чтобы выбрать Связь, а затем нажмите OK.
E
Выберите Звонков до ответа и нажмите OK.
F
Нажмите u или d, чтобы выбрать количество звонков, затем нажмите OK.
G
Важная информация:
c
Выберите больше звонков, чем необходимо для запуска автоответчика. Если автоответчик настроен
на ответ после четвертого звонка, настройте устройство на ответ после пятого звонка или более.
Иначе автоответчик не сможет принимать голосовые звонки.
Примечание:
Если при получении звонка с другой стороны идет передача факса, устройство получит факс
автоматически, даже если автоответчик ответил на звонок. Если вы возьмете трубку телефона, прежде
чем вешать ее, подождите, пока на ЖК-дисплее появится сообщение о том, что связь была установлена.
Если на другом конце голосовой звонок, можно использовать телефон как обычно или оставить сообщение на
автоответчике.
Получение факсов вручную
Если к устройству подключен телефон, вы можете получить факсимильные данные после установления
соединения.
Загрузите простую бумагу в заднее устройство подачи бумаги.
A
&«Загрузка бумаги и конвертов» на стр. 23
При звонке телефона поднимите трубку аппарата, подключенного к устройству.
B
Если вы слышите звук передачи факса, выберите Получить на контрольной панели устройства.
C
Запустите получение факса.
D
Модели с цветным 2,5-дюймовым дисплеем:
Нажмите одну из кнопок x.
Модели с монохромным 2-строчным дисплеем:
Выберите Да.
82
Руководство пользователя
Отправление факсов
Положите трубку телефона на рычаг.
E
Примечание:
Если режим Автоответчик включен, полученный факс автоматически отправляется на печать, и
вам нет необходимости переходить к шагу 6.
Напечатайте полученный факс.
F
Модели с цветным 2,5-дюймовым дисплеем:
Нажмите одну из кнопок x.
Модели с монохромным 2-строчным дисплеем:
Нажмите OK.
Получение факса по запросу
Это позволяет получить факс от факсимильной информационной службы, в которую вы звонили.
Выполните инструкции раздела для получения факса по запросу.
Загрузите простую бумагу в заднее устройство подачи бумаги.
A
&«Загрузка бумаги и конвертов» на стр. 23
Нажмите K, чтобы включить режим передачи факсов.
B
Введите номер факса.
C
Нажмите x, чтобы просмотреть меню.
D
Выберите меню, указанное ниже. Используйте u или d, чтобы выбрать пункт меню, а затем
E
нажмите OK.
Модели с цветным 2,5-дюймовым дисплеем:
Выберите По запросу.
Модели с монохромным 2-строчным дисплеем:
Выберите Режим > По запросу. Нажмите x, чтобы вернуться к главному экрану режима передачи
факсов.
Нажмите одну из кнопок x, чтобы получить факс.
F
Примечание:
Если режим Автоответчик включен, полученный факс автоматически отправляется на печать, и
вам нет необходимости переходить к шагу 7.
83
Руководство пользователя
Отправление факсов
Напечатайте полученный факс.
G
Модели с цветным 2,5-дюймовым дисплеем:
Нажмите одну из кнопок x.
Модели с монохромным 2-строчным дисплеем:
Нажмите OK.
Печать отчетов
Выполните инструкции раздела для печати факсимильного отчета.
Загрузите простую бумагу в заднее устройство подачи бумаги.
A
&«Загрузка бумаги и конвертов» на стр. 23
Нажмите K, чтобы включить режим передачи факсов.
B
Нажмите x, чтобы просмотреть меню.
C
Выберите меню, указанное ниже. Используйте u или d, чтобы выбрать пункт меню, а затем
D
нажмите OK.
Модели с цветным 2,5-дюймовым дисплеем:
Выберите Отчет о факсе.
Модели с монохромным 2-строчным дисплеем:
Выберите Настройки факса > Печать отчета.
Выберите пункт для печати.
E
Примечание:
На экране можно просмотреть только Журнал.
Нажмите одну из кнопок x, чтобы напечатать выбранный отчет.
F
Список меню режима передачи/получения факсов
О списке меню режима передачи/получения факсов см. следующий раздел.
&«Режим получения/отправки факсов» на стр. 88
84
Руководство пользователя
Список меню панели управления
Список меню панели управления
Вы можете использовать устройство как принтер, копировальный аппарат, сканер и факс. При
использовании одной из этих функций, за исключением функции принтера, выберите желаемую функцию
нажатием соответствующей кнопки режима на панели управления. После выбора режима появится
главный экран соответствующего режима.
Режим копирования
Примечание:
В зависимости от модели некоторые функции могут быть недоступны.
Модели с цветным 2,5-дюймовым дисплеем
Нажмите x, чтобы увидеть меню.
МенюНастройка пункта и описание.
Paper and Copy SettingsLayout
Reduce/EnlargeCustom Size, Actual Size, Auto Fit Page, 10 × 15cm->A4,
Замените картриджВыберите для замены чернильных картриджей.
СигналВкл., Выкл.
Яркость дисплеяот +1 до +16
Скорость прокруткиБыстрая, Стандартный, Медленная
Таймер выключения3 мин., 5 мин., 10 мин.
Дата/ВремяДата, Время
Летнее времяВкл., Выкл.
Страна/Регион—
Язык/Language—
* Ваше изображение немного увеличено и обрезано для заполнения листа бумаги. Качество печати может ухудшиться
в верхней и нижней части отпечатка, или эти области могут быть смазаны.
Режим получения/отправки факсов
Примечание:
В зависимости от модели некоторые функции могут быть недоступны.
Модели с цветным 2,5-дюймовым дисплеем
Нажмите x, чтобы увидеть меню.
МенюНастройка
пункта
Описание
Send SettingsQualityВыберите этот пункт, чтобы изменить качество передаваемых фак-
симильных данных.
ContrastВыберите этот пункт, чтобы изменить контраст передаваемых фак-
симильных данных.
Speed Dial SetupCreate
Edit
Delete
&«Настройка записей быстрого набора» на стр. 74.
88
Руководство пользователя
Список меню панели управления
МенюНастройка
пункта
Group Dial SetupCreate
Edit
Delete
Send Fax Later—
Broadcast Fax—
Polling—
Fax ReportFax LogПечатает или показывает историю соединений.
Last TransmissionПечатает историю входящих данных для предыдущей передачи или
Speed Dial ListПечатает список быстрого набора.
Group Dial ListПечатает список группового набора.
Reprint FaxesПерепечатывает последний полученный факс. Если память заполне-
Описание
& «Настройка записей группового набора» на стр. 75.
& «Отправка факса в определенное время» на стр. 80.
& «Отправка рассылки по факсу» на стр. 79.
& «Получение факса по запросу» на стр. 83.
полученный результат предыдущего запроса.
на, первыми удаляются старые факсы.
Protocol TraceПечатает протокол последнего соединения.
89
Руководство пользователя
Список меню панели управления
МенюНастройка
пункта
Fax SettingsSend Settings
Receive Settings
Communication
Описание
Quality: Выберите этот пункт, чтобы изменить качество передавае-
мых факсимильных данных.
Contrast: Выберите этот пункт, чтобы изменить контраст передаваемых факсимильных данных.
Last Transmission Report: Указывает, печатало ли устройство отчет
об исходящих факсах и когда. Выберите Off, чтобы отключить печать отчетов, выберите On Error, чтобы печатать отчеты только в
случае ошибки, или выберите On Send, чтобы печатать отчеты после каждого отправленного факса.
Auto Answer: & «Настройка автоматического получения факсов» на
стр. 81.
Paper Size: Указывает размер бумаги, использованный для печати
полученных факсов и отчетов о факсах.
Auto Reduction: Указывает, уменьшаются ли большие факсы до размера, помещающегося на лист A4, или печатаются исходного размера на нескольких листах.
DRD: Указывает тип шаблона звонков, который вы используете для
получения факсов. Чтобы выбрать вариант, отличный от All (или
Off), вы должны настроить свою телефонную систему на использование различных шаблонов звонков. Функция может быть On или Off
в зависимости от региона.
Check Fax
Connection
ECM: Указывает использовать или нет режим коррекции ошибок
для автоматического исправления данных отправляемых/получаемых факсов с ошибками по причине ошибок на линии или по другим причинам. При отключенной системе коррекции ошибок цветные факсы отправлять/получать нельзя.
Fax Speed: Указывает скорость, на которой вы передаете и получаете факсы.
Rings to Answer: Указывает количество звонков, которое должно
пройти, прежде чем устройство автоматически получит факс. В зависимости от региона поставки эта функция может не отображаться.
Dial Tone Detection: Когда функция On, устройство начинает набор
после обнаружения гудка. Устройство может не найти гудок, если
подключены частная АТС (PBX) или адаптер терминала (TA). В этом
случае установите Off. Однако это может привести к сбросу первой
цифры номера факса и отправке факса на неправильный номер.
Dial Mode: Указывает тип телефонной системы, к которой подключено устройство. В зависимости от региона поставки эта функция может не отображаться.
Header: & «Создание информации в заголовке» на стр. 76.
Проверка статуса соединения по факсу
90
Руководство пользователя
Список меню панели управления
МенюНастройка
пункта
Ink Levels
Maintenance
Printer Setup
Wi-Fi/Network Settings
Epson Connect Services
Google Cloud Print
Services
File Sharing Setup
Restore Default Settings
&«Режим копирования» на стр. 85.
Описание
Модели с монохромным 2-строчным дисплеем
Нажмите x, чтобы увидеть меню.
МенюНастройка
пункта
Описание
Качество—Выберите этот пункт, чтобы изменить качество передаваемых
факсимильных данных.
Контрастность—Выберите этот пункт, чтобы изменить контраст передаваемых
факсимильных данных.
Отправить факс
позже
РежимОтправкаРежим по умолчанию для обычной передачи факсов.
—
По запросу
& «Отправка факса в определенное время» на стр. 80.
& «Получение факса по запросу» на стр. 83.
91
Руководство пользователя
Список меню панели управления
МенюНастройка
пункта
Настройки факсаПечать отчета
Быстрый набор
Настройка группового набора
Настройка отправки/получения
Описание
Журнал: Печатает или показывает историю соединений.
Последняя передача: Печатает историю входящих данных для
предыдущей передачи или полученный результат предыдущего запроса.
Быстрый набор: Печатает список быстрого набора.
Групповой набор: Печатает список группового набора.
Повторная печать: Перепечатывает последний полученный факс. Если
память заполнена, первыми удаляются старые факсы.
Отслеживание протокола: Печатает протокол последнего соединения.
&«Настройка функций факса» на стр. 74.
Автоответчик: &«Настройка автоматического получения факсов» на
стр. 81.
Качество: Выберите этот пункт, чтобы изменить качество передаваемых
факсимильных данных.
Контрастность: Выберите этот пункт, чтобы изменить контраст
передаваемых факсимильных данных.
Размер бумаги: Указывает размер бумаги, использованный для печати
полученных факсов и отчетов о факсах.
Автоподгон: Указывает, уменьшаются ли большие факсы до размера,
помещающегося на лист A4, или печатаются исходного размера на
нескольких листах.
Отчет о последней передаче: Указывает, печатало ли устройство отчет об
исходящих факсах и когда. Выберите Выкл., чтобы отключить печать
отчетов, выберите При ошибке, чтобы печатать отчеты только в случае
ошибки, или выберите При отправке, чтобы печатать отчеты после
каждого отправленного факса.
92
Руководство пользователя
Список меню панели управления
МенюНастройка
пункта
Связь
Описание
DRD: Указывает тип шаблона звонков, который вы используете для
получения факсов. Чтобы выбрать вариант, отличный от Все (или Выкл.),
вы должны настроить свою телефонную систему на использование
различных шаблонов звонков. Функция может быть Вкл. или Выкл. в
зависимости от региона.
ECM: Указывает использовать или нет режим коррекции ошибок для
автоматического исправления данных отправляемых/получаемых факсов с
ошибками по причине ошибок на линии или по другим причинам. При
отключенной системе коррекции ошибок цветные факсы отправлять/
получать нельзя.
Скорость передачи факса: Указывает скорость, на которой вы передаете
и получаете факсы.
Звонков до ответа: Указывает количество звонков, которое должно
пройти, прежде чем устройство автоматически получит факс. В
зависимости от региона поставки эта функция может не отображаться.
Проверка сигнала: Когда функция Вкл., устройство начинает набор после
обнаружения гудка. Устройство может не найти гудок, если подключены
частная АТС (PBX) или адаптер терминала (TA). В этом случае установите
Выкл.. Однако это может привести к сбросу первой цифры номера факса и
отправке факса на неправильный номер.
Режим набора: Указывает тип телефонной системы, к которой
подключено устройство. В зависимости от региона поставки эта функция
может не отображаться.
Проверьте подсоединение факса
Заголовок
Восст-е завод. настроек
Настройки Wi-Fi—
Настройки сети—
Обслуживание—
—
Проверка статуса соединения по факсу
& «Создание информации в заголовке» на стр. 76.
& «Режим копирования» на стр. 85.
Режим сканирования
Примечание:
В зависимости от модели некоторые функции могут быть недоступны.
93
Руководство пользователя
Список меню панели управления
Модели с цветным 2,5-дюймовым дисплеем
МенюНастройки и функции
Scan to USB DeviceFormatJPEG, PDF
Scan AreaA4, Auto Cropping, Max Area, Legal
DocumentText, Photograph
Resolution200dpi, 300dpi, 600dpi
Contrast-4 to +4
Document
Orientation
Scan to CloudИнструкции по использованию см. в руководстве Epson Connect.
&«Использование услуги Epson Connect » на стр. 9
Scan to PC
Scan to PC (PDF)
Scan to PC (Email)
Scan to PC (WSD)Эта функция доступна только для англоязычных версий Windows 7/Vista.
&«Основы сканирования с панели управления» на стр. 51
Portrait, Landscape
Нажмите x, чтобы увидеть меню.
МенюОписание
Ink Levels
Maintenance
Printer Setup
Wi-Fi/Network Settings
&«Режим копирования» на стр. 85.
Epson Connect Services
Google Cloud Print
Services
File Sharing Setup
Restore Default Settings
Модели с монохромным 2-строчным дисплеем
МенюНастройки и функции
Сканировать на ПК
Сканировать на ПК (PDF)
Сканировать на ПК (электронная почта)
Сканировать на ПК (WSD)Эта функция доступна только для англоязычных версий Windows 7/Vista.
&«Основы сканирования с панели управления» на стр. 51
94
Руководство пользователя
Нажмите x, чтобы увидеть меню.
МенюОписание
Список меню панели управления
Восст-е завод. настроек
Настройки Wi-Fi
Настройки сети
Обслуживание
&«Режим копирования» на стр. 85.
95
Руководство пользователя
Замена чернильных картриджей
Замена чернильных картриджей
Важные инструкции по безопасности, меры
предосторожности при работе с чернильными
картриджами и их характеристики.
Важные инструкции по безопасности
Используя чернильные картриджи, соблюдайте следующие меры предосторожности.
❏Держите чернильные картриджи в местах, недоступных детям.
❏Обращайтесь с картриджами бережно, так как вокруг отверстия для подачи чернил может остаться
небольшое количество чернил.
При попадании чернил на кожу тщательно промойте ее водой с мылом.
При попадании чернил в глаза немедленно промойте их водой. Если после этого сохранятся
неприятные ощущения или ухудшится зрение, немедленно обратитесь к врачу.
Если чернила попали вам в рот, немедленно выплюньте их и сразу же обратитесь к врачу.
❏Не удаляйте и не рвите наклейку на картридже — чернила могут вылиться.
❏Не удаляйте прозрачную затычку внизу картриджа; иначе картридж может стать непригодным.
❏Не разбирайте и не переделывайте чернильный картридж, в противном случае нормальная печать
будет невозможна.
96
Руководство пользователя
Замена чернильных картриджей
❏Не прикасайтесь к зеленой микросхеме или маленькому окошку сбоку картриджа. Это может
привести к тому, что печать будет невозможна.
❏Не оставляйте принтер без чернильных картриджей и не выключайте его в процессе их замены. В
противном случае чернила, оставшиеся в дюзах печатающей головки, могут засохнуть и вы не сможете
выполнить печать.
Меры предосторожности при замене картриджей
Перед заменой чернильных картриджей прочитайте все инструкции этого раздела.
❏Epson рекомендует использовать только оригинальные чернильные картриджи Epson. Epson не
гарантирует качество и надежность чернил стороннего производителя. Использование чернил,
произведенных не Epson, может привести к повреждениям вашего принтера, и эти повреждения не
попадают под гарантийные условия Epson. При определенных условиях они могут привести
к неустойчивой работе устройства. Информация об оставшемся количестве чернил в неоригинальных
картриджах может не отображаться.
❏Аккуратно встряхните картриджи несколько раз перед вскрытием упаковки.
❏Не трясите чернильные картриджи слишком сильно, в противном случае чернила из них могут протечь.
❏В устройстве используются картриджи, оснащенные контрольной микросхемой. Эта микросхема
отслеживает точное количество чернил, израсходованных каждым картриджем. Это означает, что
даже если картридж был извлечен из устройства до того, как в нем закончились чернила, вы можете
установить его снова и далее использовать его. Однако при повторной установке картриджа может
быть использовано определенное количество чернил для обеспечения нужной производительности.
❏Нельзя использовать для замены картриджи, которые поставлялись вместе с устройством.
❏Определенное количество чернил из картриджей используется не только в процессе печати, но также
и при выполнении операций обслуживания (таких как замена картриджей или прочистка печатающей
головки) для обеспечения оптимальной производительности печатающей головки.
❏Если вам необходимо временно вынуть чернильный картридж из устройства, обязательно примите
меры по защите области подачи чернил от грязи и пыли. Храните картриджи в тех же условиях, что
и само устройство. При установке картриджа следите, чтобы наклейка на картридже, показывающая
цвет чернил, была обращена вверх. Не храните картриджи перевернутыми.
❏Отверстие подачи чернил оборудовано клапаном, удерживающим подтекающие излишки чернил; нет
необходимости использовать отдельные крышки или затычки. Тем не менее, будьте осторожны.
Не касайтесь области подачи чернил картриджа и окружающих ее частей картриджа.
97
Руководство пользователя
Замена чернильных картриджей
❏Для максимально эффективной работы картриджа, вынимайте картридж только тогда, когда вы
готовы установить новый. Картриджи, в которых осталось мало чернил, могут не годиться
для повторной установки.
❏Отрывайте упаковку чернильных картриджей непосредственно перед их установкой в устройство.
Картриджи находятся в вакуумной упаковке для сохранения их качества. Если вы оставите картридж
без упаковки надолго, качество печати может снизиться.
❏Установите все чернильные картриджи, в противном случае печать будет невозможна.
❏Когда цветные чернила закончились, а черные еще остаются, вы можете временно продолжать печать
только черными чернилами. Подробнее об этом см. в разделе «Временная печать черными чернилами,
когда цветные чернила закончились» на стр. 102.
❏Если чернила в картридже заканчиваются, приготовьте новый чернильный картридж.
❏Будьте осторожны, чтобы не сломать защелки на боковой стороне картриджа при удалении его из
упаковки.
❏Перед установкой следует удалить с картриджа желтую пленку; иначе качество печати может
ухудшиться, или печать станет невозможной.
❏Если чернильный картридж принесен из холодного помещения, оставьте его в теплой комнате
минимум на три часа перед использованием.
❏Храните чернильные картриджи в прохладном темном месте.
❏Храните чернильные картриджи наклейкой вверх. Не храните картриджи перевернутыми.
Характеристики чернильных картриджей
❏Epson рекомендует использовать картриджи до даты, указанной на упаковке.
❏Чернильные картриджи, которые прилагаются к устройству, частично расходуются во время
первоначальной настройки. Для обеспечения высокого качества отпечатков печатающая головка
устройства будет полностью заправлена чернилами. Заправка выполняется один раз и требует
некоторого количества чернил, поэтому используя эти картриджи вы сможете напечатать меньшее
количество страниц чем при печати следующими картриджами.
❏Количество отпечатков может зависеть от типа изображения, используемых настроек печати, типа
бумаги, частоты использования устройства и температуры.
❏Для получения наилучших результатов при печати и предохранения печатающей головки, некоторое
резервное количество чернил остается в печатающей головке, когда устройство сообщает о
необходимости замены чернил. Приведенные данные не включают этот резерв.
❏Так же, чернильные картриджи могут содержать переработанные материалы, однако это не влияет на
функции или производительность.
❏При монохромной печати или печати в оттенках серого, могут использоваться цветные чернила в
зависимости от типа бумаги и настроек качества печати. Это происходит потому что для создания
черного цвета используются цветные чернила.
98
Руководство пользователя
Замена чернильных картриджей
Проверка чернильных картриджей
В Windows
Примечание:
Когда чернила заканчиваются, на экране отображается окно Low Ink Reminder (Контроль чернил). В этом
окне можно проверить уровень чернил в картриджах. Если вы не хотите чтобы это окно отображалось,
откройте драйвер принтера, перейдите на вкладку Maintenance (Обслуживание) и затем MonitoringPreferences (Контролируемые параметры). В диалоговом окне Monitoring Preferences (Контролируемые
параметры) снимите флажок See Low Ink Reminder alerts (Отображать предупреждения озаканчивающихся чернилах).
Для проверки уровня чернил выполните одно из следующих действий.
❏Откройте окно драйвера принтера, перейдите на вкладку Main (Главное) и нажмите кнопку Ink Levels
(Уровень чернил).
❏Дважды щелкните по значку устройства на Windows taskbar (панель задач). О добавлении значка на
taskbar (панель задач) см. следующий раздел:
&«Из значка принтера на панель задач» на стр. 32
99
Руководство пользователя
Замена чернильных картриджей
❏Откройте окно драйвера принтера, перейдите на вкладку Maintenance (Обслуживание) и щелкните
кнопку EPSON Status Monitor 3. Диаграмма показывает количество оставшихся чернил в картриджах.
Примечание:
❏ Если EPSON Status Monitor 3 не появляется, откройте драйвер принтера, перейдите на вкладку
Maintenance (Обслуживание) и затем Extended Settings (Расширенные настройки). В окне Extended
Settings (Расширенные настройки) установите флажок рядом с Enable EPSON Status Monitor 3.
❏В зависимости от текущих настроек, утилита Status Monitor может отображаться в упрощенном
виде. Щелкните Details (Подробнее) для того чтобы отображить окно, представленное выше.
❏Уровни чернил отображаются приблизительно.
В Mac OS X
Уровень чернил в картриджах можно проверить при помощи EPSON Status Monitor. Сделайте следующее.
Откройте Epson Printer Utility 4.
A
& «Доступ к драйверу принтера в Mac OS X» на стр. 32
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.