Before Unpacking Your Product
When removing your all-in-one from the box, be sure to lift it from the sides, not
the front and back. This can move the auto duplexer out of position.
Caution: Don’t lift your all-in-one by the auto duplexer or you could damage the all-inone. This can cause paper jams when duplex printing or misaligned CD/DVD prints.
Auto duplexer
Follow the steps below to make sure that the auto duplexer is correctly attached:
1. Remove any packing material from the auto duplexer.
2. Remove the auto duplexer by pressing
the buttons on the sides.
Note: If you cannot press the buttons,
gently push down on the auto duplexer
to re-align it, then try pressing the buttons
again.
3. Reattach the auto duplexer and make sure the buttons are fully popped out.
CPD-25054
© 2007 Epson America, Inc. 11/07
Printed in XXXXXX XX.XX-XX XXX
Pays d’impression : XXXXXX
Avant de déballer votre produit
Lorsque vous retirez l’appareil multifonction de la boîte, assurez-vous de le
soulever en tenant les côtés et non le devant et l’arrière de l’appareil. Cela pourrait
déplacer l’unité d’impression recto verso.
Mise en garde : Ne soulevez pas l’appareil multifonction en tirant sur l’unité
d’impression recto verso, sinon vous risquez d’endommager l’appareil. Cela peut
causer un bourrage papier lors de l’impression recto verso ou un décalage lors de
l’impression sur CD/DVD.
Unité
d’impression
recto verso
Suivez les étapes ci-dessous pour vous assurer que l’unité d’impression recto verso
est fixée de façon appropriée :
1. Retirez le matériel d’emballage de
l’unité d’impression recto verso.
2. Retirez l’unité d’impression recto verso
en appuyant sur les boutons situés sur
les côtés.
Note: Si vous ne pouvez pas appuyer sur les
boutons, poussez délicatement sur l’unité
d’impression recto verso afin de la réajuster et
tentez d’appuyer sur les boutons de nouveau.
3. Fixez l’unité d’impression recto verso de nouveau et assurez-vous que les
boutons ne sont pas enfoncés.