Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement, ou la diffusion de tout ou partie de ce
manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photographique, sonore
ou autre, sans autorisation écrite expresse de Seiko Epson Corporation, est interdite. L’exercice de
la responsabilité relative au brevet ne s’applique pas aux renseignements contenus dans ce manuel.
Seiko Epson Corporation dégage toute responsabilité quant aux erreurs qui peuvent exister dans ce
guide et aux problèmes qui pourraient en résulter.
Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues responsables des dettes, pertes,
dépenses ou dommages encourus ou subis par l’acheteur de ce produit ou un tiers, suite à un
accident, une mauvaise utilisation, un abus, ou résultant de modifications, réparations ou
transformations non autorisées par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues responsables des dommages et
problèmes survenant suite à l’utilisation d’options et de produits autres que les produits Epson ou
ceux approuvés par Seiko Epson Corporation.
EPSON, EPSON ESC/P, EPSON ESC/P 2 et EPSON Stylus sont des marques déposées de Seiko
Epson Corporation.
Helvetica et Times sont des marques de Linotype AG et/ou de ses filiales.
Remarque générale : Les autres noms de produits utilisés dans ce guide n’ont qu’un but
d’identification et peuvent être des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Le présent manuel (Guide de Référence) se structure de la manière
suivante :
qLe chapitre 1 présente les informations nécessaires aux travaux
d’impression sur des supports spéciaux, tels que des enveloppes
ou des transparents. Pour obtenir les meilleurs résultats avec ces
types de support, lisez attentivement ce chapitre.
qLe chapitre 2 regroupe les informations nécessaires à l’utilisation
de votre imprimante avec Windows™.
qLe chapitre 3 regroupe les informations nécessaires à l’utilisation
de votre imprimante avec un Macintosh®.
qLe chapitre 4 contient des conseils utiles relatifs aux impressions
de documents couleur.
qLe chapitre 5 décrit la procédure d’utilisation du panneau de
contrôle de l’imprimante. Pour modifier les paramètres par défaut
de l’imprimante, reportez-vous à “Utilisation du mode de
paramétrage par défaut” de ce chapitre.
Introduction 1
qLe chapitre 6 contient des informations qui concernent les cartes
d’interface optionnelles. Avant d’acheter une carte d’interface ou
de l’installer, reportez-vous aux instructions de ce chapitre.
qLe chapitre 7 décrit les opérations de maintenance à apporter à
votre imprimante. Reportez-vous à ce chapitre pour remplacer les
cartouches d’encre ou nettoyer les têtes d’impression. Vous
trouverez également dans ce chapitre les précautions et
dispositions à prendre avant de transporter votre imprimante.
qLe chapitre 8 regroupe les solutions à apporter aux principaux
problèmes éventuels.
qL’annexe regroupe les caractéristiques techniques de
l’imprimante, une liste de commandes et des tables de caractères.
Un glossaire et un index vous aideront à vous repérer rapidement
dans ce manuel.
Caractéristiques
Votre nouvelle imprimante couleur Epson® à jet d’encre est
parfaitement adaptée aux applications domestiques et professionnelles
et présente les caractéristiques suivantes :
qImpression couleur. Textes et graphiques peuvent être imprimés
en couleur depuis pratiquement toutes les applications.
qImpression de haute qualité. La nouvelle technologie de jet
d’encre Epson permet d’obtenir des impressions de textes et
graphiques particulièrement nettes et précises. La fonction
MicroWeave Epson permet d’éliminer l’effet de tramage
généralement associé aux impressions effectuées sur des
imprimantes matricielles.
2 Introduction
qImpression à 720 dpi de qualité pratiquement photographique.
Grâce à la technologie microdot qui génère des points plus petits,
votre imprimante permet de réaliser des impressions à 720 dpi sur
des papiers couchés, des papiers glacés de haute qualité et des
papiers ordinaires.
qPilotes d’imprimante pour Windows et Macintosh®. Les pilotes
livrés avec votre imprimante vous permettent de personnaliser
rapidement et en toute simplicité vos paramètres d’impression.
qGestion du format A3+ (Stylus Pro XL uniquement). Cette
caractéristique vous permet d’effectuer des impressions couleur
au format A3, avec les traits de coupe.
qImpression grande vitesse. La vitesse d’impression peut atteindre
200 caractères par seconde (à 10 caractères par pouce).
qBac feuille à feuille intégré. Ce bac permet de charger jusqu’à 100
feuilles de papier ordinaire pour alimenter automatiquement votre
imprimante. Il permet également de charger des enveloppes, des
transparents, des feuilles de papier glacé haute qualité et d’autres
supports spécifiques.
qFonctionnement silencieux. La technologie du jet d’encre permet
de préserver le confort de votre environnement sonore.
qInterfaces parallèle et série Macintosh intégrées. Diverses cartes
d’interface optionnelles (Appletalk, Ethernet, ...) vous permettent
d’utiliser votre imprimante dans une grande variété
d’environnements informatiques.
qPostscript™ niveau 2 en option (Macintosh uniquement). Cette
option, sous forme de logiciel, permet d’imprimer des documents
formatés pour Postscript™ niveau 1 et niveau 2.
Introduction 3
Options et consommables
Options
Votre imprimante peut être équipée des options suivantes :
Logiciel PostScript TM niveau 2
Cette option, sous forme de logiciel, permet d’imprimer des
documents formatés pour PostScriptTM niveau 1 et niveau 2.
Configuration requise : 68040, Power Macintosh ou PC (Windows).
PostScriptTM niveau 2Réf 500392
Cartes d’interface
De nombreuses cartes d’interface optionnelles peuvent compléter les
interfaces série et parallèle intégrées de votre imprimante. Pour plus
d’informations, reportez-vous au chapitre 6.
Pour plus d’informations sur les cartes d’interface optionnelles et leurs
avantages, consultez votre revendeur.
Carte Ethernet multiprotocoleRéf 500455
(Novell, EtherTalk, TCPIP, DLC)
Carte AppleTalkRéf 500440
Interface série RS-232 32 KoRéf 500545
Interface parallèle 32 KoRéf 500595
Interface CoaxRéf 500435
Interface TwinaxRéf 500432
Câbles d’interface
Epson tient à votre disposition différents types de câbles d’interface. Il
est toutefois possible d’utiliser tout type de câble qui répond aux
exigences ci-dessous. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
documentation de votre ordinateur.
Prenez connaissance de l’ensemble de ces instructions et
conservez-les au cas où vous en auriez besoin dans l’avenir. Respectez
les avertissements et les instructions qui figurent sur l’imprimante.
qDébranchez l’imprimante avant de la nettoyer. N’utilisez pas de
produits liquides, ni d’aérosols. Nettoyez l’imprimante à l’aide
d’un chiffon humide.
qNe placez pas l’imprimante sur un support instable ou à proximité
d’un radiateur ou d’une source de chaleur.
qLes fentes et ouvertures pratiquées dans le châssis de
l’imprimante sont prévues pour son aération. Veillez par
conséquent à ne pas les obstruer ni les recouvrir. N’enfoncez pas
d’objet dans l’imprimante à travers ces fentes.
qVérifiez que la source d’alimentation électrique à laquelle
l’imprimante est raccordée présente les caractéristiques spécifiées
sur l’imprimante.
qConnectez tous vos équipements à des prises murales équipées de
dispositifs de mise à la terre. Evitez de connecter votre
imprimante à un circuit électrique qui alimente des appareils
susceptibles d’entraîner des variations de tension, tels que
photocopieurs ou dispositifs de conditionnement d’air.
q Veillez à conserver le cordon d’alimentation en bon état.
qSi vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l’intensité totale
des appareils qui y sont reliés ne dépasse pas l’intensité supportée
par la rallonge. En outre, vérifiez que l’intensité totale des
produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas 15 ampères.
qSauf indication expresse dans ce manuel, ne cherchez pas à
réparer vous-même l’imprimante.
6 Introduction
qDébranchez l’imprimante du secteur et faites-la réparer par un
technicien qualifié si l’un des cas de figure ci-dessous se présente :
Le câble d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou effiloché(e) ;
un liquide a été renversé sur l’imprimante ; l’imprimante est
tombée ou son châssis a été endommagé ; l’imprimante ne
fonctionne pas correctement ou vous notez une nette dégradation
de ses performances ; ne procédez qu’aux réglages décrits dans ce
manuel.
qSi vous envisagez d’utiliser votre imprimante en Allemagne,
observez les instructions ci-dessous :
Pour assurer une protection efficace de votre imprimante contre les
courts-circuits et les surtensions, l’alimentation électrique de
votre immeuble doit être équipée d’un disjoncteur calibré à 16
ampères.
Beim Anschluß des Druckers an die Netzversorgung muß
sichergestellt werden, daß die Gebäudeinstallation mit einem 16
A Überstromschutzschalter abgesichert ist.
Introduction 7
Avertissements, messages et notes
Les messages ATTENTION ! doivent être lus attentivement
afin d’éviter tout accident corporel.
Les messages IMPORTANT ! contiennent des instructions
auxquelles vous devez vous conformer pour assurer le bon
fonctionnement de votre installation.
Les messages Note contiennent des données importantes et des
conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante.
8 Introduction
Introduction 9
Sélection du papier
Si la plupart des papier à correspondance peuvent être utilisés avec
votre imprimante, nous vous conseillons néanmoins de vérifier que le
papier que vous envisagez d’utiliser est adapté à une utilisation avec
une imprimante à jet d’encre. Certains fournisseurs indiquent sur le
conditionnement du papier que celui-ci est apte à être utilisé avec une
imprimante à jet d’encre.
Pour plus d’informations sur les caractéristiques du papier à utiliser,
reportez-vous à l’annexe.
Papiers spéciaux
Pour vous assurer des meilleurs résultats et vous garantir des
impressions de haute qualité, Epson vous propose les papiers spéciaux
suivants :
Papier couché spécial 360 dpi
Ce papier est destiné aux impressions de haute qualité à une résolution
de 360 dpi.
Papier couché spécial 720 dpi
Ce papier est destiné aux impressions de haute qualité à une résolution
de 720 dpi.
Papier glacé haute qualité
L’utilisation de ce papier associée à une résolution de 720 dpi permet
d’obtenir des impressions de travaux finaux d’une qualité
quasi-photographique.
Assurez-vous que le type de papier adéquat a été sélectionné dans la
boîte de dialogue de configuration du pilote de l’imprimante. Pour
plus d’informations sur les modifications des paramètres du pilote de
votre imprimante, reportez-vous à “Impression avec Windows” au
chapitre 2 ou à “Impression avec un Macintosh” au chapitre 3.
1-2 Manipulations du papier
Note :
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez le papier couché spécial
ou le papier glacé haute qualité Epson et imprimez à une résolution
de 720 dpi. Prévoyez d’utiliser votre papier dans l’année qui suit son
achat.
Transparents
Pour réaliser des présentations attractives et de haute qualité, utilisez
ces transparents et imprimez à une résolution de 360 dpi.
Note :
N’imprimez pas à une résolution de 720 dpi sur des transparents.
Papier épais
Vous pouvez également imprimer sur des supports papier épais, tels
que des enveloppes par exemple.
Note :
Si vos impressions sur papiers épais sont pâles, modifiez la position
du levier de réglage d’épaisseur du papier en suivant les étapes 1 à 5
de la section “Chargement d’enveloppes” dans la suite de ce chapitre.
Chargement du papier
La procédure ci-dessous décrit la méthode de chargement de papier
ordinaire dans l’imprimante. Vous pouvez également utiliser du
papier spécial jet d’encre, des transparents, du papier glacé haute
qualité et des enveloppes. Pour plus d’informations sur l’utilisation de
ces supports, reportez-vous aux sections correspondantes de ce
chapitre.
Manipulations du papier 1-3
Chargement de papier ordinaire
1.Retirez le capot du bac feuille à feuille et faites coulisser le guide
latéral gauche situé à l’intérieur du bac, à fond vers la gauche.
2.Relevez le guide arrière et tirez-le à fond vers vous.
3.Déramez un paquet de feuilles et taquez-le sur une surface plate
pour en égaliser les bords.
Note :
Le bac feuille à feuille peut contenir jusqu’à 100 feuilles de
papier ordinaire (64g/m
repère en forme de flèche qui figure à l’intérieur du guide latéral
gauche.
4.Chargez le papier, face imprimable vers le bas, de manière à ce que
le bord droit de la rame soit aligné contre le guide latéral droit du
bac et engagez la rame de papier jusqu’à ce que vous rencontriez
une résistance. Faites ensuite coulisser le guide latéral gauche
contre le bord gauche de la rame de papier.
2
). Ne chargez pas de papier au-dessus du
1-4 Manipulations du papier
Note :
Vérifiez que la face imprimable du papier (repérée par une flèche
sur la plupart des conditionnements) est bien orientée vers le bas.
5.Faites coulisser le guide arrière contre la rame de papier.
6. Remettez le capot du bac feuille à feuille en place.
Manipulations du papier 1-5
Chargement de papier hors format
Pour charger du papier de dimensions supérieures à celles du bac
feuille à feuille, vous devez tirer l’extension du bac. Cette extension
assure le rôle du guide arrière intégré et ce dernier doit donc rester
replié. Tirez fermement et avec précautions l’extension jusqu’à ce que
la rame de papier puisse être installée dans le bac. Pour cela,
maintenez le bac en position d’une main et tirez l’extension de l’autre
main.
Repoussez l’extension du bac au contact de la rame de papier.
Remettez ensuite le capot du bac en place et dépliez son extension.
1-6 Manipulations du papier
Important :
oInstallez et retirez le bac feuille à feuille avec précautions,
en veillant à ne pas l’endommager.
oPour éviter de retirer le bac de l’imprimante, maintenez-le
en place lorsque vous tirez son extension.
Chargement de papier couché spécial 720 dpi
Pour obtenir les meilleurs résultats lors de vos impressions à une
résolution de 720 dpi, utilisez le papier couché spécial 720 dpi Epson.
Des échantillons de ce papier sont livrés avec l’imprimante. Pour
charger ce type de papier, suivez la procédure de chargement du
papier ordinaire décrite ci-dessus. Toutefois, lors des manipulations
de ce papier, gardez à l’esprit les consignes qui suivent :
qVérifiez que la face imprimable du papier est orientée vers le bas.
La face imprimable est plus blanche que l’autre face.
qNe touchez pas la face imprimable du papier. Manipulez le papier
en le maintenant par ses bords. Les traces grasses ou humides
dues à un contact avec les doigts peuvent sérieusement altérer la
qualité d’impression.
qLe bac feuille à feuille peut contenir jusqu’à 70 feuilles de papier
couché spécial.
qPour obtenir les meilleurs résultats, assurez-vous que les options
“Papier couché 720 dpi” et “Super - 720 x 720 dpi” ont été
sélectionnées dans les menus de paramétrage du pilote de votre
imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à
“Impression avec Windows” au chapitre 2 ou à “Impression avec
un Macintosh” au chapitre 3.
qN’utilisez du papier couché spécial 720 dpi que dans des
conditions d’environnement normales :
Température15 à 25°C
Humidité40 à 60 % RH
Manipulations du papier 1-7
qSi votre application DOS gère les impressions à 720 dpi, il est
possible que vous puissiez imprimer à 720 dpi. Le mode de
paramétrage par défaut permet de sélectionner les options de
direction d’impression Bi-d, Uni-d, ou Auto. Lorsque vous
imprimez en 720 dpi, il est recommandé de sélectionner l’option
Uni-d. Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages
5-10−11. Les utilisateurs de Windows peuvent spécifier une
direction d’impression en sélectionnant l’option Vitesse Rapide
du pilote fourni avec l’imprimante. En 720 dpi, il est recommandé
de désactiver l’option Vitesse Rapide.
qPour vous assurer des meilleurs résultats, utilisez le papier couché
spécial 720 dpi Epson dans l’année qui suit son achat.
qReplacez les feuilles inutilisées dans leur conditionnement
d’origine dès que vos travaux d’impression sont terminés. De
mauvaises conditions de stockage, et tout spécialement une
lumière solaire directe, une température ou une humidité élevée,
peuvent endommager le papier.
qEn cas de problèmes de chargement ou de bourrage du papier,
reportez-vous au chapitre 8.
1-8 Manipulations du papier
Chargement de papier couché spécial 360 dpi
Vous pouvez utiliser avec votre imprimante du papier couché spécial
360 dpi Epson ainsi d’autres types de papier couché destinés aux
imprimantes à jet d’encre.
Pour charger ce type de papier, suivez la procédure décrite à la section
“chargement du papier ordinaire” qui précède. Toutefois, lors des
manipulations de ce papier, gardez à l’esprit les consignes qui suivent :
qVous devez normalement pouvoir obtenir une bonne qualité
d’impression avec la plupart des types de papier couché.
Néanmoins, la qualité d’impression peut varier en fonction de la
qualité et du fabricant du papier utilisé. Procédez à des essais
avant d’acheter des quantités importantes d’un type de papier.
qVérifiez que la face imprimable du papier est orientée vers le bas.
La face imprimable est plus blanche que l’autre face.
qNe touchez pas la face imprimable du papier. Manipulez le papier
en le maintenant par ses bords. Les traces grasses ou humides
dues à un contact avec les doigts peuvent sérieusement altérer la
qualité d’impression.
qLe bac feuille à feuille peut contenir jusqu’à 70 feuilles de papier
couché spécial.
qPour obtenir les meilleurs résultats, assurez-vous que les options
“Papier couché 360 dpi” et “Haute - 360 × 360 dpi” ont été
sélectionnées dans les menus de paramétrage du pilote de votre
imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à
“Impression avec Windows” au chapitre 2 ou à “Impression avec
un Macintosh” au chapitre 3.
qN’utilisez du papier couché spécial 360 dpi que dans des
conditions d’environnement normales :
Température15 à 25°C
Humidité40 à 60 % RH
Manipulations du papier 1-9
Chargement de papier glacé haute qualité
Pour imprimer sur du papier glacé haute qualité, suivez la procédure
décrite à la section “Chargement de transparents” qui suit. Gardez
toutefois à l’esprit les consignes ci-dessous :
qN’utilisez que du papier glacé haute qualité Epson.
qLors du chargement du papier dans le bac feuille à feuille, vérifiez
que sa face imprimable est orientée vers le bas.
qNe touchez pas la face imprimable du papier. Manipulez le papier
en le maintenant par ses bords. Les traces grasses ou humides
dues à un contact avec les doigts peuvent sérieusement altérer la
qualité d’impression.
qLe bac feuille à feuille peut contenir jusqu’à 30 feuilles de papier
glacé.
qN’utilisez du papier glacé que dans des conditions
d’environnement normales :
Température15 à 25°C
Humidité40 à 60 % RH
qImprimez feuille après feuille. Retirez les feuilles imprimées au
fur et à mesure qu’elles sont ejectées sur le plateau de sortie et
laissez-les sécher complètement avant de les empiler.
qAssurez-vous que les options “Papier glacé haute qualité” et
“Super - 720 x 720 dpi” ont été sélectionnées dans les menus de
paramétrage du pilote de votre imprimante. Pour plus
d’informations, reportez-vous à “Impression avec Windows” au
chapitre 2 ou à “Impression avec un Macintosh” au chapitre 3.
qUne fois vos travaux d’impression terminés, conservez le papier
conformément aux instructions qui figurent sur son
conditionnement. De mauvaises conditions de stockage peuvent
altérer la qualité du papier.
qEn cas de problèmes de chargement ou de bourrage du papier,
reportez-vous au chapitre 8.
1-10 Manipulations du papier
Chargement de transparents
Lorsque vous imprimez sur des transparents, gardez à l’esprit les
consignes qui suivent :
qN’utilisez que des transparents Epson.
qPour obtenir les meilleurs résultats, utilisez vos transparents dans
les six mois qui suivent l’ouverture de leur conditionnement.
qN’utilisez des transparents que dans des conditions
d’environnement normales :
Température15 à 25°C
Humidité40 à 60 % RH
Pour charger des transparents, suivez la procédure ci-dessous :
1.Chargez les transparents dans le bac feuille à feuille, face
imprimable orientée vers le bas. La face imprimable est orientée
vers le bas lorsqu’en maintenant les transparents devant vous, leur
coin entaillé est situé en bas à droite.
Important :
Ne touchez pas la face imprimable des transparents.
Manipulez les transparents en les maintenant par les bords.
Les traces grasses ou humides dues à un contact avec les
doigts peuvent sérieusement altérer la qualité d’impression.
Manipulations du papier 1-11
2.Insérez jusqu’à 50 transparents dans le bac feuille à feuille en
suivant la procédure décrite à la section “Chargement de papier
ordinaire”.
3.Sélectionnez les options “Transparent” et “Haute - 360 × 360 dpi”
des menus de paramétrage du pilote de votre imprimante. Pour
plus d’informations, reportez-vous à “Impression avec Windows”
au chapitre 2 ou à “Impression avec un Macintosh” au chapitre 3.
Important :
oNe sélectionnez pas une résolution de 720 dpi lorsque vous
imprimez sur des transparents.
oReplacez les transparents inutilisés dans leur
conditionnement d’origine dès que vos travaux
d’impression sont terminés. De mauvaises conditions de
stockage, et tout spécialement une lumière solaire directe,
une température ou une humidité élevée, peuvent
endommager les transparents.
oImprimez les transparents un par un. Retirez chaque
transparent du plateau de sortie immédiatement après son
impression et laissez-les sécher complètement avant de les
empiler.
1-12 Manipulations du papier
En cas de problèmes de chargement ou de bourrage, reportez-vous au
chapitre 8.
Chargement d’enveloppes
Vous pouvez imprimer jusqu’à 10 enveloppes à la fois. Avant
d’imprimer sur des enveloppes, vous devez modifiez la position du
levier de réglage d’épaisseur du papier.
1.Vérifiez que l’imprimante est sous tension, appuyez sur la touche
Pause et ouvrez le capot de l’imprimante.
Note :
Avant de modifier la position du levier de réglage d’épaisseur du
papier, vérifiez qu’aucune feuille n’a été chargée dans l’imprimante.
Le papier chargé dans l’imprimante est automatiquement éjecté en
cas de modification de la position du levier.
2.Maintenez la touche Alt enfoncée et appuyez sur la touche Font
(Fonte) . Le chariot se place en position de réglage d’épaisseur du
papier. Le voyant Data (Données) clignote lorsque le chariot est
en position.
3.Tournez le levier de réglage d’épaisseur du papier à fond dans le
sens des aiguilles d’une montre.
Manipulations du papier 1-13
Loading...
+ 212 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.