Epson STYLUS PRO GS6000 User Manual [it]

Guida utente
NPD3714-00
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente

Copyright e Marchi registrati

Copyright e Marchi registrati
Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in sistemi informatici o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, con fotocopie, registrazioni o altro mezzo, senza il consenso scritto di Seiko Epson Corporation. Le informazioni qui contenute riguardano solo questa stampante Epson. Epson non è responsabile per l'utilizzo di queste informazioni in riferimento ad altre stampanti.
Né Seiko Epson Corporation né i suoi affiliati verranno ritenuti responsabili nei confronti dell'acquirente di questo prodotto o verso terzi per eventuali danni, perdite, costi o spese subite dall'acquirente o da terzi a causa di incidenti, uso scorretto o abuso di questo prodotto o per modifiche, riparazioni o alterazioni non autorizzate su questo prodotto, o (US esclusi) per non soddisfare rigorosamente le istruzioni di funzionamento e di manutenzione indicate da Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non è responsabile di danni o problemi originati dall'uso di opzioni o materiali di consumo diversi da quelli designati come prodotti originali Epson o prodotti approvati Epson da parte di Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non può essere ritenuta responsabile di danni cagionati da interferenze elettromagnetiche dovute all'uso di cavi di interfaccia diversi dai prodotti approvati Epson indicati da Seiko Epson Corporation.
®
EPSON
Microsoft
Apple
è un marchio registrato, EPSON STYLUS™ ed Exceed Your Vision sono marchi di Seiko Epson Corporation.
®
, Windows® e Windows Vista® sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
®
e Macintosh® sono marchi registrati di Apple Inc.
Copyright e licenza d'uso di Info-ZIP
Questa è la versione 10-Feb-2005 del copyright e della licenza per Info-ZIP. La versione definitiva di questo documento dovrebbe essere disponibile a data indeterminata all'indirizzo ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html.
Copyright © 1990-2005 Info-ZIP. Tutti i diritti riservati. Ai fini dei presenti copyright e licenza, “Info-ZIP” viene definito con il seguente gruppo di individui:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz, David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno van der Linden, Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury, Dave Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine Verheijen, Paul von Behren, Rich Wales, Mike White
Questo software viene fornito “così com'è”, senza alcuna garanzia, esplicita o implicita. In alcun caso Info-ZIP o i suoi collaboratori verranno ritenuti responsabili di eventuali danni diretti, indiretti, casuali, speciali o consequenziali derivanti dall'uso o dall'incapacità di usare questo software. È concessa l'autorizzazione a chiunque utilizza questo software per qualsiasi scopo, comprese le applicazioni commerciali, e anche per modificarlo e ridistribuirlo liberamente, ad eccezione delle seguenti restrizioni:
- Le ridistribuzioni del codice di origine devono mantenere avvertenze di copyright, definizione, esonero di responsabilità ed il presente elenco di condizioni.
- Le ridistribuzioni in forma binaria (eseguibili compilati) devono riprodurre avvertenza di copyright, definizione, esonero di responsabilità ed il presente elenco di condizioni in documentazione e/o altri materiali forniti con la distribuzione. L'unica eccezione a questa condizione è la ridistribuzione di uno standard binario UnZipSFX (compreso SFXWiz) come parte di un archivio auto-estratto; questo viene autorizzato senza includere la presente licenza, sempre che il normale banner SFX non venga rimosso dal binario o disattivato.
- Versioni modificate, che comprendono, ma non solo, porte per nuovi sistemi operativi, porte esistenti con nuove interfacce grafiche e versioni dinamiche, condivise o di librerie statiche, devono essere chiaramente contrassegnate come tali e non possono essere presentate come fonte originale. Tali versioni modificate non possono essere presentate come versioni di Info-ZIP, che comprendono, ma non solo, etichettature delle versioni modificate con i nomi “Info-ZIP” (o qualsiasi sua variante, comprendente, ma non solo, un uso differente delle lettere maiuscole), “Pocket UnZip”, “WiZ” o “MacZip” senza l'autorizzazione esplicita di Info-ZIP. Per tali versioni modificate è altresì proibito un uso improprio degli indirizzi email di Zip-Bugs o Info-ZIP o degli URL di Info-ZIP.
- Info-ZIP detiene il diritto di utilizzare i nomi “Info-ZIP”, “Zip”, “UnZip”, “UnZipSFX”,“WiZ”, “Pocket UnZip”, “Pocket Zip” e “MacZip” per le proprie versioni fonte e binarie.
Avvertenza generale: gli altri nomi dei prodotti qui riportati sono utilizzati solo a scopo identificativo e potrebbero essere dei marchi dei loro rispettivi proprietari. Epson non rivendica alcun diritto su detti marchi.
Copyright© 2008 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti riservati.
2
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente

Sommario

Sommario
Copyright e Marchi registrati
Avvertenze per la sicurezza
Importanti norme di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . .5
Convenzioni usate nel manuale. . . . . . . . . . . . .5
Precauzioni speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Come maneggiare l'inchiostro di scarto . . . . . .6
Scelta della collocazione per la stampante. . . .6
Installazione della stampante. . . . . . . . . . . . . . .7
Uso della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Come maneggiare le cartucce d'inchiostro. . . .8
Trasporto della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Introduzione
Parti della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Sezione frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Sezione posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Caratteristiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Pannello di controllo
Tasti, spie luminose e messaggi . . . . . . . . . . . . . .13
Tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Spie luminose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Modalità Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Utilizzo della modalità Menu. . . . . . . . . . . . . .16
Elenco menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Dettagli della modalità Menu . . . . . . . . . . . . .22
Modalità manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Elenco della modalità manutenzione . . . . . . .33
Impostazione del tipo di carta
personalizzato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Disinstallazione dell'EPSON LFP Remote
Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Gestione della carta
Utilizzo della carta in rotolo . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Caricamento della carta in rotolo . . . . . . . . . .39
Nota per bloccare i supporti del rotolo. . . . . .41
Inserimento della carta in rotolo . . . . . . . . . . .42
Impostazione del tipo carta . . . . . . . . . . . . . . .45
Sostituzione della carta in rotolo . . . . . . . . . . . . .46
Carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Tipo di carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Precauzioni sulla gestione della carta. . . . . . .47
Precauzioni sulla conservazione della
carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Formato carta / Area di stampa . . . . . . . . . . .48
Regolazione dell'altezza delle testine . . . . . . .49
Installazione delle piastre di sostegno della
carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Espulsione della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Taglio della carta in rotolo . . . . . . . . . . . . . . . .51
Uso dell'Unità di avvolgimento automatico
carta in rotolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Regolazioni per la stampa
Allineamento delle testine di stampa . . . . . . . . .55
Allineamento della testina di stampa
utilizzando l'EPSON LFP Remote Panel . . . .55
Allineamento della testina di stampa
mediante il pannello di controllo. . . . . . . . . . .55
Regolazione dell'alimentazione della carta . . . .57
Come regolare l'alimentazione della carta. . .57
Come fissare saldamente la carta . . . . . . . . . .58
Uso del software della stampante
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
EPSON Network Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
EPSON LFP Remote Panel . . . . . . . . . . . . . . . .37
EpsonNet Config . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
EpsonNet Print . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Disinstallazione del software della
stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Disinstallazione del driver di
comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Opzioni e materiali di consumo
Materiali di consumo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Carta consigliata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Cartucce d'inchiostro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Cartucce di pulizia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Supporto di trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Kit di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Solvente per inchiostro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
3
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Sommario
Manutenzione e spostamento o trasporto
Dove collocare la stampante. . . . . . . . . . . . . . . . .61
Istruzioni per installare la stampante . . . . . . .61
Kit di manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Contenuto del kit in dettaglio . . . . . . . . . . . . .61
Vassoio di metallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Solvente per inchiostro (opzione) . . . . . . . . . . . .62
Eliminazione dell'inchiostro di scarto. . . . . . . . .63
Sostituzione delle cartucce d'inchiostro . . . . . . .64
Quando l'inchiostro va sostituito/Quando
l'inchiostro sta finendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Controllo della quantità d’inchiostro rimasta
nella cartuccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Informazioni sulle cartucce d'inchiostro. . . . .64
Sostituzione delle cartucce d'inchiostro . . . . .66
Sostituzione del tampone . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Manutenzione periodica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Pulizia del dispositivo di pulizia. . . . . . . . . . .69
Pulizia nella zona circostante alla testina di
stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Regolazione della testina di stampa . . . . . . . . . .73
Controllo ugelli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Pulizia testina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Lavaggio testina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Funzione di manutenzione automatica . . . . .76
Pulizia della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Pulizia della parte esterna della
stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Pulizia della parte interna della
stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Cure per la stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Se la stampante non viene utilizzata per un
lungo periodo di tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Protezione della testina di stampa. . . . . . . . . .79
Spostamento o trasporto della stampante . . . . .79
Spostamento della stampante . . . . . . . . . . . . .79
Trasporto della stampante . . . . . . . . . . . . . . . .80
Risoluzione dei problemi
Messaggi di errore sul display LCD . . . . . . . . . .81
Messaggi di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Se si verifica un errore di richiesta
manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Se si verifica l'errore di chiamata
assistenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Non si riesce a stampare . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Risoluzione dei problemi relativi alla
carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Risoluzione dei problemi relativi alla
stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
La carta si è inceppata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Dove rivolgersi per l'assistenza
Sito Web del supporto tecnico . . . . . . . . . . . . . . .95
Come contattare il centro di assistenza
clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Prima di contattare Epson . . . . . . . . . . . . . . . .95
Assistenza agli utenti residenti in America
settentrionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Assistenza per gli utenti residenti in
Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Assistenza per gli utenti residenti in
Australia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Assistenza per gli utenti residenti a
Singapore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Assistenza per gli utenti residenti in
Tailandia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Assistenza per gli utenti residenti in
Vietnam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Assistenza per gli utenti residenti in
Indonesia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Assistenza per gli utenti residenti ad
Hong Kong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Assistenza per gli utenti residenti in
Malesia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Assistenza per gli utenti residenti in
India . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Assistenza per gli utenti residenti nelle
Filippine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Informazioni sul prodotto
Requisiti di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Requisiti di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Requisiti di connessione . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Specifiche della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Specifiche elettriche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Cartucce d'inchiostro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Specifiche ambientali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Standard e approvazioni. . . . . . . . . . . . . . . . .104
Interfaccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Indice analitico
4
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente

Avvertenze per la sicurezza

Avvertenze per la
Non toccare la guida della carta durante la
stampa. Si surriscalda e potrebbe causare scottature.
sicurezza

Importanti norme di sicurezza

Prima di iniziare a utilizzare la stampante, leggere attentamente queste avvertenze. Assicurarsi inoltre di seguire tutte le avvertenze e le istruzioni applicate sulla stampante.

Convenzioni usate nel manuale

Avvertenza
w
da osservare attentamente per evitare danni personali.
Attenzione
c
da osservare attentamente per evitare danni alle apparecchiature.
Non toccare platina, feritoia di alimentazione
della carta o guida della carta mentre i riscaldatori sono in funzione. Si surriscaldano e potrebbero causare scottature.
Quando la stampante non viene utilizzata per
molto tempo (una settimana o più), eseguire la pulizia della testina una volta a settimana. Altrimenti nella testina di stampa potrebbero formarsi ostruzioni. Questa operazione salvaguarda la qualità di stampa.
Vedere “Pulizia testina” a pagina 75
Pulire il dispositivo di pulizia una volta al
mese o quando nelle stampe si riscontrano
macchie o spazi dopo la pulizia della testina.
Vedere “Pulizia del dispositivo di pulizia”
a pagina 69
Eliminare dalla zona circostante alla testina di
stampa eventuali oggetti estranei, quali polvere o inchiostro che possono causare spazi nella stampa e le macchie di inchiostro attaccate alla testina di stampa.
Vedere “Pulizia nella zona circostante alla
testina di stampa” a pagina 71
Note
contengono informazioni importanti e suggerimenti utili sul funzionamento della stampante.

Precauzioni speciali

È necessario adottare speciali precauzioni nell'uso della stampante. Attenersi ai seguenti suggerimenti per la salvaguardia personale e della stampante.
Evitare luoghi sottoposti all'azione diretta
dell'aria proveniente da un ventilatore o un condizionatore. L'aria può seccare l'inchiostro negli ugelli provocando ostruzioni che impediscono la fuoriuscita dell'inchiostro, dando luogo a stampe di qualità poco soddisfacente.
Non toccare la cinghia d'acciaio, potrebbe
causare lesioni personali.
Non piegare o tirare il tubo di scarico
dell'inchiostro di scarto. L'inchiostro potrebbe fuoriuscire e danneggiare la stampante.
Maneggiare l'inchiostro con cura. Per
istruzioni, vedere il capitolo seguente.
5
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Avvertenze per la sicurezza

Come maneggiare l'inchiostro di scarto

Maneggiando l'inchiostro di scarto, tenere presenti i seguenti punti:
Prima di utilizzare il prodotto, leggere il
foglio sulla sicurezza dei materiali. È possibile scaricarlo dal sito Web locale di Epson.
L'inchiostro di scarto della stampante è un
rifiuto industriale. È necessario eliminarlo conformemente alle leggi e normative di eliminazione dei rifiuti industriali locali. Consegnare l'inchiostro di scarto a un centro di raccolta di rifiuti industriali, fornendogli il foglio con i dati dell'inchiostro di scarto scaricabile dal sito Web locale di Epson.
È necessario uno spazio di lavoro ben
ventilato senza presenza di fuoco.
Maneggiare l'inchiostro con cura, evitando
che vada a contatto con pelle, occhi e abiti e che venga accidentalmente ingerito. Fare attenzione a non inalarne i vapori.
Indossare una maschera protettiva, occhiali,
guanti, maniche lunghe e pantaloni lunghi per evitare il contatto con l'inchiostro durante le operazioni.
Gli abiti macchiati di inchiostro vanno
accuratamente lavati.
Lavarsi le mani e sciacquare accuratamente la
bocca dopo aver gettato l'inchiostro.
Non accostare cibo all'inchiostro di scarto.
Tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
Misure di emergenza
Se l'inchiostro dovesse venire a contatto con la
pelle, lavarsi accuratamente con molta acqua e sapone. Se la pelle manifesta irritazioni o appare sbiadita, consultare un medico.
Se l'inchiostro viene a contatto con gli occhi,
sciacquarli immediatamente con acqua corrente e consultare un medico appena possibile.
Se viene ingerito accidentalmente, non
vomitare. Consultare un medico appena possibile.
Se vengono inalati i vapori, spostarsi all'aria
aperta e consultare un medico in caso di vertigini o nausea.
Se si blocca il respiro, eseguire
immediatamente la respirazione artificiale e chiamare il pronto soccorso.
Se fuoriesce dal contenitore, rimuovere
innanzitutto qualsiasi fonte di calore, scintille o fuoco, quindi pulire con un panno. Gli abiti che contengono inchiostro vanno tenuti immersi nell'acqua fino a che non vengono gettati.

Scelta della collocazione per la stampante

Quando si sceglie dove collocare la stampante tenere presenti i seguenti punti:
Collocare la stampante su una superficie
piana e stabile che si estenda oltre la base della stampante in tutte le direzioni. La stampante non funzionerà correttamente se si trova in posizione inclinata.
Evitare luoghi soggetti a brusche variazioni di
temperatura e di umidità. Inoltre, tenere la stampante lontana dalla luce diretta del sole, da sorgenti di illuminazione intensa, da fonti di calore o dai condizionatori d'aria.
Evitare luoghi soggetti a polvere, urti o
vibrazioni.
6
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Avvertenze per la sicurezza
Lasciare spazio sufficiente intorno alla
stampante per consentire una ventilazione sufficiente.
Installare la stampante in prossimità di una
presa elettrica dalla quale sia possibile scollegare facilmente il cavo di alimentazione.

Installazione della stampante

Durante l'installazione della stampante tenere presenti i seguenti punti:
Non bloccare od ostruire i fori e le aperture
della stampante.
Utilizzare esclusivamente il tipo di
alimentazione indicato sulla targhetta della stampante.
Utilizzare solo il cavo di alimentazione
fornito con la stampante. L'utilizzo di altri cavi potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
entrato del liquido nella stampante; la stampante è caduta o si è danneggiato l'involucro; la stampante non funziona normalmente o mostra un evidente cambiamento di prestazioni.
Se si prevede di utilizzare la stampante in
Germania, l'installazione dell'immobile deve essere protetta da un interruttore di circuito da 10 o 16 A per garantire un'adeguata protezione per corto circuito e sovraccarico di corrente alla stampante.
Quando la stampante viene collegata a un
computer o a un altro dispositivo con un cavo, verificare l'orientamento corretto dei connettori. Ciascun connettore prevede un unico orientamento. L'orientamento errato può danneggiare entrambi gli apparecchi collegati dal cavo.
Questo apparecchio ha due sistemi di
alimentazione. Scollegare entrambi i cavi durante la manutenzione per evitare il rischio di scosse elettriche.
Il cavo di alimentazione può essere utilizzato
solo con questa stampante. L'utilizzo con altre apparecchiature potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
Verificare che il cavo di alimentazione CA sia
conforme agli standard di sicurezza locali.
Evitare di utilizzare prese sullo stesso circuito
di fotocopiatrici o sistemi di aria condizionata che si accendono e spengono regolarmente.
Evitare prese elettriche controllate da
interruttori a parete o timer automatici.
Tenere l'intero sistema di computer lontano
da potenziali fonti di interferenza magnetica, quali altoparlanti o basi di telefoni cordless.
Non usare un cavo di alimentazione
danneggiato o logoro.
Non tentare di riparare la stampante da soli.

Uso della stampante

Durante l'uso della stampante tenere presenti i seguenti punti:
Non inserire oggetti attraverso le aperture
della stampante.
Prestare attenzione a non rovesciare liquidi
sulla stampante.
Non inserire le mani all'interno del prodotto e
non toccare le cartucce d'inchiostro durante la stampa.
Non utilizzare prodotti spray contenenti gas
infiammabili all'interno e intorno al prodotto, si potrebbe dar luogo ad incendi.
Non spostare manualmente la testina di
stampa, si potrebbero provocare danni alla stampante.
Scollegare la stampante e rivolgersi al servizio
di assistenza se si verifica una delle seguenti condizioni:
Il cavo di alimentazione è danneggiato; è
7
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Avvertenze per la sicurezza
Spegnere la stampante premendo il tasto
Alimentazione. Premendo questo tasto, la spia luminosa Alimentazione lampeggia brevemente. Non staccare il cavo di alimentazione o spegnere la stampante fino a quando la spia di Alimentazione non avrà smesso di lampeggiare.

Come maneggiare le cartucce d'inchiostro

Maneggiando le cartucce d'inchiostro, tenere presenti i seguenti punti:
Non tenere materiali combustibili sulla
platina durante l'operazione di riscaldamento. Potrebbe generarsi un incendio.
Non versare liquido infiammabile sulla
platina. Potrebbe generarsi un incendio.
Non spostare la leva di impostazione carta
durante l'operazione iniziale. La testina di stampa potrebbe entrare in contatto con il rullo pressore e causare malfunzionamenti.
Non versare l'inchiostro di scarto durante la
sostituzione del tampone. Se l'inchiostro di scarto viene a contatto con il rullo a griglia, la superficie di quest'ultimo viene danneggiata, incidendo sulla funzione di avanzamento dei supporti.
Tenere le cartucce d'inchiostro fuori dalla
portata dei bambini. Fare attenzione a che i bambini non giochino con le cartucce e non ne ingeriscano il contenuto.
Per ottenere risultati ottimali, agitare bene la
cartuccia in senso orizzontale (per circa 5 secondi) prima di installarla.
Attenzione:
c
Non agitare le cartucce d'inchiostro (installate in precedenza) con eccessiva forza.
Maneggiare con cura le cartucce d'inchiostro
usate, perché potrebbe essere rimasto dell'inchiostro sulla porta di alimentazione dell'inchiostro. Se l'inchiostro dovesse venire a contatto con la pelle, lavare la zona accuratamente con acqua e sapone. Se l'inchiostro dovesse venire a contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con acqua. Se dopo aver sciacquato gli occhi, permangono fastidi o problemi di vista, consultare immediatamente un medico.
Utilizzare le cartucce prima della data
stampata sulla confezione.
Non smontare le cartucce d'inchiostro e non
tentare di ricaricarle. Ciò potrebbe danneggiare la testina di stampa.
Dopo aver preso una cartuccia da un luogo di
stoccaggio freddo, attendere almeno tre ore, in modo che raggiunga la temperatura ambiente, prima di utilizzarla.
8
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Avvertenze per la sicurezza
Non toccare il chip IC verde sul lato della
cartuccia d'inchiostro. Ciò potrebbe compromettere le normali operazioni di funzionamento e stampa.
Il chip IC sulla cartuccia d'inchiostro contiene
una serie di informazioni sulla cartuccia, quali lo stato della cartuccia d'inchiostro, che consentono di rimuovere e reinserire liberamente la cartuccia.
Se si toglie una cartuccia d'inchiostro per poi
utilizzarla in seguito, proteggere la zona di uscita dell'inchiostro dallo sporco e dalla polvere e conservarla nello stesso ambiente dove si trova la stampante. Una valvola nella porta di alimentazione dell'inchiostro rende inutile l'utilizzo di coperchi o tappi, ma bisogna comunque fare attenzione ad evitare che l'inchiostro macchi gli oggetti toccati dalla cartuccia. Non toccare la porta di alimentazione dell'inchiostro o la zona circostante.

Trasporto della stampante

Consultare il rivenditore Epson per il
trasporto della stampante.
9
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente

Introduzione

Introduzione

Parti della stampante

Sezione frontale

n
m
b
e
l
h
i
k
a
b
c
d. Pannello di controllo
Il pannello di controllo è composto da tasti, spie luminose e da un display a cristalli liquidi (LCD). Contiene l'impostazione delle condizioni di funzionamento, il display della stampante e consente di eseguire l'impostazione di varie funzioni.
e. Coperchio di manutenzione
Impedisce all'utente di toccare la parte meccanica interna. Aprire e chiudere il coperchio per pulire il dispositivo di pulizia o la zona circostante alla testina di stampa. Normalmente è chiuso.
f. Leva di impostazione carta
Fissa o rilascia la carta. Abbassare la leva per
d
fissare la carta. Abbassarla di più per fissare saldamente la carta. Sollevare la leva per rilasciare la carta.
e f
g. Tanica di scarico dell'inchiostro
Raccoglie l'inchiostro di scarto scaricato dalla stampante.
g
h. Supporto
h i
Utilizzare il supporto per installare la stampante su una superficie piana.
j
a. Coperchio anteriore
Impedisce all'utente di venire a contatto con il meccanismo di trasmissione durante le operazioni di stampa. Aprire il coperchio anteriore per inserire la carta o rimuovere la carta inceppata.
b. Piastra di sostegno della carta
Installata all'interno del coperchio anteriore. Fissando le piastre di sostegno della carta su entrambi i lati del foglio è possibile impedire la distorsione.
c. Indicatore di attività
Lampeggia quando si verifica un errore. Per risolvere il problema, vedere il messaggio di errore sul display LCD.
i. Regolatore
Utilizzare il regolatore per fissare il supporto.
j. Ingresso CA
Dove inserire i cavi di alimentazione.
k. Unità di avvolgimento automatico carta in rotolo
Utilizzare l'Unità di avvolgimento automatico carta in rotolo per riavvolgere le stampe.
l. Guida della carta
Utilizzare la guida della carta per consentire un agevole avanzamento della carta durante l'inserimento o la stampa. Il riscaldatore (Post riscaldatore) per asciugare l'inchiostro è installato all'interno.
m. Platina
Installata all'interno del coperchio anteriore. Il riscaldatore (Riscaldatore platina) per asciugare l'inchiostro è installato.
n. Rulli pressori
Installati all'interno del coperchio anteriore. Pressano e sostengono la carta durante la stampa.
10
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Introduzione

Sezione posteriore

g
b
c
f
d e
a. Feritoia di alimentazione carta
Inserire la carta in questa feritoia.
b. Vano delle cartucce d'inchiostro
Inserire le cartucce d'inchiostro.
c. Supporti carta in rotolo
Fissare la carta in rotolo a questi supporti che includono le flange su cui vengono inseriti i rotoli e le leve che fissano i supporti carta in rotolo.
d. Connettore interfaccia di rete
Collega la stampante alla rete con un cavo d'interfaccia di rete.
e. Connettore interfaccia USB
Collega il computer e la stampante con un cavo d'interfaccia USB.
f. Valvola inchiostro di scarto
Si apre e si chiude per scaricare l'inchiostro di scarto dalla tanica di scarico dell'inchiostro. Normalmente è chiuso.
g. Guida della carta
Utilizzare la guida della carta per consentire un agevole avanzamento della carta durante l'inserimento o la stampa. Il riscaldatore (Preriscaldatore) per riscaldare la carta è installato.
a
b
c

Caratteristiche

EPSON Stylus Pro GS6000 è una stampante a colori di grande formato a getto d'inchiostro ecosolvent che supporta carta in rotolo da 64 pollici.
Le caratteristiche di questa stampante vengono descritte qui di seguito.
Stampa ad alta velocità
Il nuovo tipo di testina di stampa raggiunge un'elevata velocità. È compatibile con carta fino a 1,625 mm di larghezza.
Vasta gamma di tipi di carta compatibili
La testina è regolabile su due livelli di altezza ed è compatibile con carta che raggiunge fino a 1,3 mm di spessore.
Riproduzione a colori vibranti
Sono utilizzati otto colori di inchiostro nella stampa per ottenere colori nitidi e vivaci. Questa stampante utilizza cartucce di inchiostro di grande capacità da 950 ml. L'uso di punti di dimensioni variabili consente di migliorare la riproduzione del colore.
Diversi riscaldatori
Sono installati riscaldatori in tre posizioni (preriscaldatore, platina, postriscaldatore) che consentono all'inchiostro solubile di fissarsi meglio alla carta e di asciugarsi prima.
Unità di avvolgimento automatico carta in rotolo
Questa funzione consente di riavvolgere automaticamente la carta stampata, tenendola pulita e senza pieghe. È anche comoda per lo stoccaggio e il trasporto.
Cartuccia d'inchiostro di grande capacità (950 ml)
Epson fornisce cartucce d'inchiostro di grande capacità (950 ml) per questa stampante per garantire la produttività elevata richiesta nei lavori professionali.
Ethernet USB 2.0 / Gigabit a velocità elevata
È possibile collegarsi ad una rete a velocità elevata (come USB 2.0 o Ethernet 100/1000), migliorando così la velocità di trasferimento dei file.
11
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Introduzione
Indicatore di attività
L'indicatore di attività lampeggia quando, durante le operazioni, si verifica un errore. Grazie alle grosse dimensioni, consente di controllare lo stato di funzionamento della stampante a distanza.
12
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente

Pannello di controllo

Pannello di
Ritorna al livello precedente se premuto in
modalità Menu.
controllo

Tasti, spie luminose e messaggi

Dal pannello di controllo si può controllare l'inchiostro rimasto e lo stato della stampante.

Tasti

e
a b
c
d
a. Tasto Alimentazione
Accende o spegne la stampante.
b. Tasto Pausa/Reimposta /
Interrompe temporaneamente la stampa, o
riprende la stampa se premuto quando la stampante si trova in modalità di pausa.
f
e
d. Tasto Invio
Imposta il parametro selezionato della voce selezionata nella modalità Menu. Esegue la voce, se la voce selezionata è di sola esecuzione.
e. Tasto Alimentazione carta /
Alimenta la carta in rotolo in avanti o
all'indietro .
Nota:
Quando AUTO TAKE-UP REEL (AVVOLGIMENTO AUTOM.) è impostato su ON
in modalità Menu, la carta in rotolo non può essere alimentata all'indietro .
Modifica i parametri nell'ordine avanti o
indietro quando si seleziona un parametro nella modalità Menu.
h
g
Il valore numerico viene diminuito o
aumentato durante l'immissione numerica.
f. Tasto Menu
Consente di accedere in modalità Menu se
premuto nello stato READY (PRONTA).
Vedere “Modalità Menu” a pagina 16
Consente di accedere al menu Printer Status
(Stato stampante) se premuto durante la stampa.
Vedere “PRINTER STATUS (STATO
STAMPANTE)” a pagina 30
Se tenuto premuto per 3 secondi, cancella i
dati di stampa nella memoria della stampante.
La stampante ritorna allo stato READY
(PRONTA) quando questo tasto viene premuto in modalità Menu.
c. Tasto Riscaldatore
Consente di selezionare un tipo di
riscaldatore. Partendo da destra, sul pannello LCD vengono visualizzati Preriscaldatore, Riscaldatore platina e Postriscaldatore. Selezionare un tipo di riscaldatore, quindi premere il tasto High Heat o Low Heat per modificare la temperatura prestabilita.
Se premuto in modalità Menu, consente di
selezionare il menu desiderato.
Esegue l'operazione di Cleaning (Light)
(Pulizia (Leggera)) delle testine di stampa se tenuto premuto per 3 secondi.
g. Tasto Low Heat
Abbassa la temperatura prestabilita del riscaldatore. La temperatura può essere modificata anche durante la stampa.
h. Tasto High Heat
Alza la temperatura prestabilita del riscaldatore. La temperatura può essere modificata anche durante la stampa.
13
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Pannello di controllo

Spie luminose

a
b
c
d
aSpia di
Alimenta­zione
bSpia di
Pausa
cSpia
luminosa Controllo carta
Accesa La stampante è
Lampeg­giante
Spenta La stampante è
Accesa La stampante si
Spenta La stampante è
Accesa Non è stata
Lampeg­giante
accesa.
La stampante sta:
- analizzando i dati
- stampando
- eseguendo la pulizia
- in fase di spegnimento
spenta.
trova in modalità Menu. La stampante si trova in modalità di pausa.
pronta per stampare i dati.
caricata la carta nella stampante. La leva d'impostazione carta è in fase di rilascio.
La carta si è inceppata. La carta non è stata caricata correttamente. La carta è quasi finita. È avvenuta una chiamata di manutenzione.
dSpia
luminosa Controllo inchiostro
Accesa La cartuccia
f
e
Lampeg­giante
Spenta La stampante è
eSpia Low
Heat
fSpia High
Heat
Lo stato o il significato è indicato dalla combinazione delle luci. Per informazioni dettagliate, consultare la sezione seguente.
Quando la stampante è PRONTA
Spia High Heat
Accesa Accesa Tre riscaldatori hanno
Lampeg­giante
Lampeg­giante
Spenta Spenta I riscaldatori sono
Spia Low Heat
Spenta Uno o più riscaldatori
Lampeg­giante
d'inchiostro installata è esaurita. La cartuccia d'inchiostro non è installata. È stata installata una cartuccia d'inchiostro sbagliata.
La cartuccia d'inchiostro installata è quasi esaurita.
pronta per stampare i dati.
Stato
raggiunto la temperatura prestabilita.
stanno tentando di raggiungere la temperatura prestabilita.
Si è verificato un errore nel riscaldatore.
spenti.
Spenta La stampante è
pronta per stampare i dati.
14
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Pannello di controllo
Quando si seleziona un riscaldatore per impostare la temperatura

Display

Spia High Heat
Accesa Accesa È possibile passare a
Accesa Spenta È possibile passare a
Spenta Accesa È possibile passare a
Spia Low Heat
Significato
una temperatura superiore o inferiore rispetto a quella attuale.
una temperatura superiore rispetto a quella attuale.
una temperatura inferiore rispetto a quella attuale.
g
a b
e
c
d
a. Messaggi
Visualizza i messaggi di stato della stampante, di funzionamento e di errore.
Vedere “Messaggi di errore sul display LCD”
a pagina 81
Vedere “Dettagli della modalità Menu” a
pagina 22
b. Tipo carta
Selezionando un tipo di carta (da 1 a 30) nel menu Paper Setup (Impostazione carta), verrà visualizzato il numero selezionato.
Vedere “Impostazione del tipo di carta
personalizzato” a pagina 34.
gIndicator
e di attività
Lampeg­giante
Spenta La stampante non
Si è verificato un errore.
presenta errori.
c. Icona stato cartuccia inchiostro
Visualizza la quantità d'inchiostro rimasta in ogni cartuccia.
Cartuccia d'inchiostro
Numero Colore inchiostro
1 Orange (OR) (Arancione)
2 Green (GR) (Verde)
3 Light Magenta (LM) (Magenta
chiaro)
4 Light Cyan (LC) (Ciano chiaro)
5Black (BK) (Nero)
6 Yellow (Y) (Giallo)
7Magenta (M)
8 Cyan (C) (Ciano)
15
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Pannello di controllo
Inchiostro rimasto
Icona Descrizione
L'inchiostro rimasto è sufficiente.
Si consiglia di preparare una nuova cartuccia d'inchiostro.
Preparare una nuova cartuccia d'inchiostro. (lampeggiante) Questa icona indica la tanica gialla.
L'inchiostro è esaurito e quindi non è possibile stampare. Sostituire la cartuccia d'inchiostro con una nuova. Questa icona indica la tanica gialla.

Modalità Menu

La modalità Menu consente di definire, direttamente dal pannello di controllo, impostazioni della stampante simili a quelle definibili di solito nel software, nonché impostazioni aggiuntive. Il pannello di controllo visualizza le informazioni sulla stampante, e dal pannello di controllo si possono eseguire operazioni quali il controllo degli ugelli.

Utilizzo della modalità Menu

Errore cartuccia o cartuccia assente.
d. Icona Platen Gap
Visualizza le impostazioni per Platen Gap rilevate dal sensore.
Icona Spiegazione
High (Alta)
Low (Bassa)
e. Icona Riscaldatore
Visualizza la temperatura prestabilita e quella attuale per Preriscaldatore, Riscaldatore platina e Postriscaldatore.
Icona Spiegazione
Nota:
Premere il tasto se si desidera abbandonare la modalità Menu e ritornare allo stato READY (PRONTA). Premere il tasto per ritornare alla fase precedente.
Seguire i passaggi sottoindicati per utilizzare la modalità Menu.
1. Selezionare un menu.
Esempio: Selezionare PRINTER SETUP (IMPOSTAZ STAMPANTE).
Premere il tasto per accedere alla
A
modalità Menu.
La temperatura prestabilita è indicata dal grado e dal valore numerico.
La temperatura attuale è indicata dall'icona del termometro.
Sul display LCD viene visualizzato il primo menu.
16
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Pannello di controllo
Premere il tasto / per selezionare
B
PRINTER SETUP (IMPOSTAZ STAMPANTE).
Premere il tasto per accedere alla
C
modalità Printer Setup (Impostazioni stampante).
2. Sono possibili tre combinazioni a seconda delle voci selezionate.
A. Quando si può selezionare un parametro
Esempio: Quando si seleziona PRINT NOZZLE PATTERN (STAMPA MOT. UGELLI) nel menu Printer
Setup (Impostazioni stampante)
Premere il tasto / per selezionare
A
PRINT NOZZLE PATTERN (STAMPA MOT. UGELLI).
Premere il tasto / per selezionare un
C
parametro per la voce. L'impostazione corrente è contrassegnata con un asterisco (*).
Premere il tasto per salvare il parametro
D
selezionato.
Premere il tasto per ritornare al livello
E
precedente, o premere il tasto per uscire dalla modalità Menu.
B. Quando si esegue una funzione
Esempio: Quando si seleziona NOZZLE CHECK (CONTROLLO UGELLI) nel menu Test Print
(Stampa prova)
Nel menu Test Print (Stampa prova),
A
premere il tasto / per selezionare NOZZLE CHECK (CONTROLLO UGELLI).
Premere il tasto per accedere alla voce
B
Print Nozzle Pattern (Stampa motivo ugelli).
17
Premere il tasto per accedere alla voce
B
Nozzle Check (Controllo ugelli).
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Pannello di controllo
Premere il tasto per eseguire il Nozzle
C
Check (Controllo ugelli).
C. Quando si desiderano visualizzare le informazioni sulla stampante
Esempio: Quando si seleziona INK LEVEL (LIVELLO INCHIOSTRO) nel menu Printer Status
(Stato stampante)
Nel menu Printer Status (Stato stampante),
A
premere il tasto / per selezionare INK LEVEL (LIVELLO INCHIOSTRO).
Premere il tasto per accedere alla voce
B
Ink Level (Livello inchiostro).
Controllare l'inchiostro rimasto sul display.
C
Premere il tasto / per visualizzare la quantità di inchiostro rimasta per ogni colore.
Esempio: Nero 84%
Premere il tasto per ritornare al livello
D
precedente, o premere il tasto per uscire dalla modalità Menu.
18
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Pannello di controllo

Elenco menu

Menu Opzione Parametro
“PRINTER SETUP (IMPOSTAZ STAMPANTE)” a pagina 22
SIDE MARGIN (MARGINE LATERALE)
PAPER SIZE CHECK (VERIF FORMATO CARTA)
PAPER SKEW CHECK (VERIFICA ASIMM CARTA)
PRINT NOZZLE PATTERN (STAMPA MOT. UGELLI)
HEATING TIME (TEMPO RISCALDAMENTO)
FLUSH ONTO PAPER (GETTO SU CARTA)
FLUSHING FREQUENCY (FREQUENZA GETTO)
PAPER ORIGIN SETUP (CONFIG. ORIGINE CARTA)
AUTO TAKE-UP REEL (AVVOLGIMENTO AUTOM.)
HEAD FAN (VENTOLA TESTINA) ON, OFF
REGULAR CLEANING (PULIZIA PERIODICA)
Da 5 mm a 25 mm (da 0.2inch (0,2 pollici) a
1.00inch (1,00 pollice))
ON, OFF
ON, OFF
OFF, ON: EVERY PAGE (ON (AD OGNI PAGINA)), ON: EVERY 10 PAGES (ON (OGNI 10 PAGINE))
OFF, da 10 min a 240 min
YES (SÌ), NO
Da 1PASS (1PASSAGGIO) a 999PASS (999PASSAGGI)
Da 0 mm a 800 mm
ON, OFF
OFF, 1h, 2h, 3h, 4h, 5h, 6h, 9h, 12h, 18h, 24h
“PAPER SETUP (IMPOSTAZIONE CARTA)” a pagina 23
INITIALIZE SETTINGS (INIZIALIZZA IMPOSTAZ.)
PAPER TYPE (TIPO CARTA) STANDARD
PAPER SETUP (IMPOSTAZIONE CARTA)
EXECUTE (ESEGUI)
PAPER No.1 - 30 (CARTA NR. 1 - 30)
STANDARD PAPER No.1 - 30 (CARTA NR. 1 - 30)
19
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Pannello di controllo
“MAINTENANCE (MANUTENZIONE)” a pagina 29
“TEST PRINT (STAMPA PROVA)” a pagina 30
CLEANING (VERY LIGHT) (PULIZIA (LEGGERA+))
CLEANING (LIGHT) (PULIZIA (LEGGERA))
CLEANING (MEDIUM) (PULIZIA (MEDIA))
CLEANING (HEAVY) (PULIZIA (PESANTE))
HEAD WASHING (LAVAGGIO TESTINA)
CARRIAGE MAINTENANCE (MANUTENZ. CARRELLO)
CLOCK SETTING (IMPOSTAZ. OROLOGIO)
CONTRAST ADJUSTMENT (REGOLAZ CONTRASTO)
NOZZLE CHECK (CONTROLLO UGELLI)
STATUS SHEET (FOGLIO STATO) PRINT (STAMPA)
NETWORK STATUS SHEET (FOGLIO STATO RETE)
EXECUTE (ESEGUI)
EXECUTE (ESEGUI)
EXECUTE (ESEGUI)
EXECUTE (ESEGUI)
EXECUTE (ESEGUI)
EXECUTE (ESEGUI)
MM/DD/YY HH:MM (AA/MM/GG HH:MM)
-20 - 0 - +20
PRINT (STAMPA)
PRINT (STAMPA)
“PRINTER STATUS (STATO STAMPANTE)” a pagina 30
JOB INFORMATION (INFORMAZIONI LAVORO)
CUSTOM PAPER (CARTA PERSONALIZZATA)
VERSION (VERSIONE) T0xxxx-xx xx IBCC
PRINTABLE PAGES (PAGINE STAMPABILI)
INK LEVEL (LIVELLO INCHIOSTRO)
USAGE COUNT (CONTATORE) INK xxxxx.xml (INCHIOSTRO xxxxx.xml)
CLEAR USAGE COUNT (RESET CONTATORE)
JOB HISTORY (ELENCO LAVORI) No. 0-No. 9
TOTAL PRINTS (STAMPE TOTALI) nnnnnn PAGES (nnnnnn PAGINE)
EDM STATUS (STATO EDM) NOT STARTED (NON AVVIATO), ENABLED
PRINT (STAMPA)
PRINT (STAMPA)
(colore inchiostro) nnnnnn PAGES (nnnnnn PAGINE)
(colore inchiostro) nn%
PAPER xxxxx.xcm (CARTA xxxxx.xcm)
INK EXECUTE (INCHIOSTRO ESEGUI) PAPER EXECUTE (CARTA ESEGUI)
INK xxxxx.xml (INCHIOSTRO xxxxx.xml) PAPER xxx.x cm2 (CARTA xxx.x cm2)
(ABILITATO), DISABLED (DISABILITATO) LAST UPLOADED (ULTIMO UPLOAD) MM/DD/YY HH:MM GMT, (NOT UPLOADED) (NESSUN UPLOAD)
20
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Pannello di controllo
“NETWORK SETUP (CONFIGURAZ RETE)” a pagina 32
NETWORK SETUP (CONFIGURAZ RETE)
IP ADDRESS SETTING (IMPOSTA INDIRIZZO IP)
IP, SM, DG SETTING (IMPOSTAZ IP, SM, DG)
BONJOUR ON, OFF
INIT NETWORK SETTING (INIZ IMPOSTAZ RETE)
DISABLE (DISABILITA), ENABLE (ABILITA)
AUTO, PANEL (PANNELLO)
IP ADDRESS (INDIRIZZO IP)
000.000.000.000 - 192.168.192.168 -
255.255.255.255 SUBNET MASK (MASCHERA SOTTORETE)
000.000.000.000 - 255.255.255.000 -
255.255.255.255 DEFAULT GATEWAY (GATEWAY PREDEFINITO)
000.000.000.000 - 255.255.255.255
EXECUTE (ESEGUI)
21
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Pannello di controllo

Dettagli della modalità Menu

PRINTER SETUP (IMPOSTAZ STAMPANTE)
Opzione Parametro Spiegazione
SIDE MARGIN (MARGINE LATERALE)
PAPER SIZE CHECK (VERIF FORMATO CARTA)
PAPER SKEW CHECK (VERIFICA ASIMM CARTA)
PRINT NOZZLE PATTERN (STAMPA MOT. UGELLI)
Da 5 mm a 25 mm (da
0.20inch (0,20 pollici) a
1.00inch (1,00 pollice))
ON È possibile selezionare se verificare o meno la larghezza
OFF
ON Quando si seleziona ON, se la carta non è stata caricata
OFF
OFF Quando si seleziona ON, la stampante stampa il motivo
ON: EVERY PAGE (AD OGNI PAGINA)
È possibile impostare il margine per il lato destro e il lato sinistro.
della carta. ON:
Verifica la larghezza e il bordo superiore della carta.
OFF:
Non verifica la larghezza e il bordo superiore della carta. La stampante continua a stampare anche se la carta non corrisponde alla larghezza dei dati, pertanto potrebbe stampare oltre la larghezza della carta. Visto che questo sporcherà l'interno della stampante, si consiglia di selezionare ON. Questo potrebbe produrre un margine vuoto più largo all'inizio di ogni pagina.
diritta, PAPER SKEW (ASIMMETRIA CARTA) viene visualizzato sul pannello LCD. Quando si seleziona OFF, non si verifica alcun errore di allineamento della carta anche se i dati stampati oltrepassano i limiti della carta e la stampante continua il lavoro di stampa.
di verifica degli ugelli prima di ogni lavoro di stampa o al 10° foglio, a seconda delle impostazioni inserite.
HEATING TIME (TEMPO RISCALDAMENTO)
FLUSH ONTO PAPER (GETTO SU CARTA)
ON: EVERY 10 PAGES (OGNI 10 PAGINE)
OFF Consente di impostare la durata del tempo di
Da 10 min a 240 min
YES (SÌ) L'operazione di pulizia può essere impostata anche
NO
preriscaldamento dei riscaldatori. Una volta trascorso il tempo impostato dopo l'accensione della stampante o dopo aver terminato la stampa, i riscaldatori si spengono.
durante la stampa. YES (SÌ):
Esegue l'operazione di pulizia sui margini della pagina. La velocità di stampa aumenta perché si ritorna meno volte alla scatola di pulizia.
NO:
Esegue l'operazione di pulizia passando per la scatola di pulizia ad ogni passaggio della testina.
22
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Pannello di controllo
Opzione Parametro Spiegazione
FLUSHING FREQUENCY (FREQUENZA GETTO)
PAPER ORIGIN SETUP (CONFIG. ORIGINE CARTA)
AUTO TAKE-UP REEL (AVVOLGIMENTO AUTOM.)
HEAD FAN (VENTOLA TESTINA)
REGULAR CLEANING (PULIZIA PERIODICA)
5PASS (5PASSAGGI) È possibile impostare la frequenza dei passaggi della
Da 1PASS (1PASSAGGIO) a 999PASS (999PASSAGGI)
Da 0 mm a 800 mm Consente di impostare l'inizio della stampa (origine) per
ON Utilizzare questa impostazione con l'unità di
OFF
OFF È possibile impostare il funzionamento della ventola
ON
OFF È possibile impostare l'intervallo di pulizia automatico
1h, 2h, 3h, 4h, 5h, 6h, 9h, 12h, 18h, 24h
testina nella scatola di pulizia, specificando YES (SÌ) per l'impostazione FLUSH ONTO PAPER (GETTO SU CARTA). (Quando si seleziona 5PASS (5PASSAGGI), la testina passa per la scatola di pulizia ad ogni cinque passaggi).
la direzione orizzontale.
avvolgimento automatico carta in rotolo. Quando si seleziona ON, è possibile alimentare la carta in rotolo nella direzione inversa.
Nota: se l'unità di avvolgimento automatico carta in rotolo non è installata, non specificare l'impostazione ON. In tal caso il prodotto non potrebbe funzionare correttamente.
testina. Se si verificano macchie o spazi vuoti nella stampa, selezionare ON.
della stampante. Quando dopo il precedente lavoro di stampa trascorre un periodo di tempo superiore a quello impostato, la testina viene pulita automaticamente come misura preventiva contro le ostruzioni.
Nota: Il timer viene azzerato nei momenti seguenti:
- quando si accende la stampante
- quando viene modificato l'intervallo della pulizia automatica
- quando si esegue la pulizia manuale
INITIALIZE SETTINGS (INIZIALIZZA IMPOSTAZ.)
EXECUTE (ESEGUI) È possibile ripristinare i valori predefiniti per tutti i valori di
impostazione eseguiti in Printer Setup (Impostazioni stampante).
PAPER SETUP (IMPOSTAZIONE CARTA)
Opzione Parametro Spiegazione
PAPER TYPE (TIPO CARTA)
STANDARD È possibile selezionare il tipo di carta per la stampa.
PAPER No.1 - 30 (CARTA NR. 1 - 30)
23
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Pannello di controllo
Opzione Parametro Spiegazione
PAPER SETUP (IMPOSTAZIONE CARTA)
STANDARD Quando si seleziona STANDARD, vengono utilizzate le
PAPER No.1 - 30 (CARTA NR. 1 - 30)
impostazioni predefinite. Quando si seleziona un numero compreso tra 1 e 30, è
possibile registrare le impostazioni, ad esempio Print Mode (Modo stampa), Paper Feed Adjust (Regolazione alimentazione carta), Head Alignment (Allineamento testina), Preriscaldatore, Riscaldatore platina, Postriscaldatore, M/W Adjustment (Regolazione stampa), Paper Suction (Aspirazione carta), Drying Time (Tempo asciugatura), Carriage Movement (Movimento carrello), Print Multiple Layer (Stampa più strati) oppure richiamare queste impostazioni già eseguite. Il numero selezionato verrà visualizzato sul display LCD.
Vedere “Dettagli di PAPER SETUP (IMPOSTAZIONE
CARTA)” a pagina 25
24
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Pannello di controllo
Dettagli di PAPER SETUP (IMPOSTAZIONE CARTA)
Una volta selezionato il numero carta, effettuare le seguenti impostazioni.
Per impostare il tipo carta personalizzato, consultare il capitolo successivo.
“Impostazione del tipo di carta personalizzato” a pagina 34
Opzione Parametro Spiegazione
PRINT MODE (MODO STAMPA)
PAPER FEED ADJUST (REGOLAZIONE ALIMENTAZIONE CARTA)
MAX QUALITY (QUALITÀ MASSIMA)
QUALITY1 (QUALITÀ1)
QUALITY2 (QUALITÀ2)
QUALITY3 (QUALITÀ3)
SPEED1 (VELOCITÀ1)
SPEED2 (VELOCITÀ2)
SPEED3 (VELOCITÀ3)
LINE FEED ADJUST (REGOLAZ. ALIM. LINEA)
PRINT SAMPLE PATTERN (STAMPA MOTIVO PROVA)
È possibile selezionare la qualità di stampa (modo stampa) in base ai dati da stampare o alla velocità di stampa.
MAX QUALITY (QUALITÀ MASSIMA), QUALITY1
(QUALITÀ1), QUALITY2 (QUALITÀ2): Esegue una stampa di elevata qualità. Utilizzare questa modalità per le stampe grafiche che includono foto. MAX QUALITY (QUALITÀ MASSIMA) dà priorità alla qualità di stampa. QUALITY1 (QUALITÀ1) offre un perfetto equilibrio tra qualità ed efficienza. QUALITY2 (QUALITÀ2) dà priorità all'efficienza.
QUALITY3 (QUALITÀ3):
Esegue una stampa standard. Utilizzare questa modalità per la stampa di elementi grafici.
SPEED1 (VELOCITÀ1), SPEED2 (VELOCITÀ2), SPEED3
(VELOCITÀ3): Esegue una stampa a elevata velocità. Utilizzare questa modalità per la stampa di testo o grafica. SPEED1 (VELOCITÀ1) dà priorità alla qualità di stampa. SPEED2 (VELOCITÀ2) offre un perfetto equilibrio tra qualità ed efficienza. SPEED3 (VELOCITÀ3) dà priorità all'efficienza.
Consente di impostare il valore di alimentazione carta per l'area di stampa. Se il valore di avanzamento è troppo grande, è possibile che compaiano delle microstrisce orizzontali bianche. Se il valore di avanzamento è troppo piccolo, è possibile che compaiano delle microstrisce orizzontali scure.
Vedere “Regolazione dell'alimentazione della
carta” a pagina 57
HEAD ALIGNMENT (ALLINEAM TESTINA)
BI-D ALL È possibile eseguire l'allineamento della testina di
stampa. Verificare il motivo e specificare il valore con gli spazi più piccoli.
Vedere “Allineamento della testina di stampa
mediante il pannello di controllo” a pagina 55
25
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Pannello di controllo
Opzione Parametro Spiegazione
PRE HEATER (PRERISCALDATORE)
PLATEN HEATER (RISCALDATORE PLATINA)
OFF È possibile impostare la temperatura del
Da 30°C a 50°C (da 86°F a 122°F)
OFF È possibile impostare la temperatura del Riscaldatore
Da 30°C a 50°C (da 86°F a 122°F)
Preriscaldatore. Il Preriscaldatore è posizionato sotto la guida della carta posteriore. Consente di preriscaldare la carta prima della stampa e isola la modifica di temperatura nella sezione della stampante.
a
b
c
a. Testina di stampa, b. Preriscaldatore, c. Carta in rotolo
Nota: Per impostare la temperatura appropriata per questa funzione, consultare le istruzioni incluse con la carta o contattare il fornitore.
platina. Il Riscaldatore platina è posizionato sotto le testine di stampa. Questo menu consente di riscaldare l'inchiostro e migliorare la qualità di stampa.
a
b
c
a. Testina di stampa, b. Riscaldatore platina, c. Carta in rotolo
Nota: Per impostare la temperatura appropriata per questa funzione, consultare le istruzioni incluse con la carta o contattare il fornitore.
26
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Pannello di controllo
Opzione Parametro Spiegazione
AFTER HEATER (POSTRISCALDATORE)
OFF È possibile impostare la temperatura del
Da 30°C a 50°C (da 86°F a 122°F)
Postriscaldatore. Il Postriscaldatore è posizionato sotto la guida della carta anteriore. Questo menu consente di asciugare la carta stampata.
a
b
c
a. Postriscaldatore, b. Testina di stampa, c. Carta in rotolo
Nota: Per impostare la temperatura appropriata per questa funzione, consultare le istruzioni incluse con la carta o contattare il fornitore.
27
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Pannello di controllo
Opzione Parametro Spiegazione
M/W ADJUSTMENT (REGOLAZIONE STAMPA) (Regolazione MicroWeave)
Da LOW A (BASSA A) a BÈ possibile migliorare la qualità di stampa regolando la
modalità di stampa impostata.
Da MEDIA A a D
Da ALTA A a D
Da EXTRA ALTA A a B
LOW A, B (BASSA A, B):
L'effetto della funzione M/W Adjustment (Regolazione stampa) viene ridotto al minimo. Se sulla carta stampata appaiono righe bianche o una densità di stampa non uniforme con l'impostazione LOW A (BASSA A), specificare LOW B (BASSA B).
MEDIUM (MEDIA) A, B, C, D:
La stampa del punto di giunzione tra due passaggi della testina avrà una forma ondulata. Se sulla carta stampata appaiono righe bianche o una densità di stampa non uniforme con l'impostazione MEDIUM A (MEDIA A), utilizzare le altre impostazioni e scegliere il risultato migliore tra le impostazioni da MEDIUM B (MEDIA B) a MEDIUM D (MEDIA D).
HIGH (ALTA) A, B, C, D:
Ha una velocità minore rispetto all'impostazione "MEDIUM (MEDIA)". Utilizzare questo menu per migliorare la qualità di stampa rispetto all'impostazione "MEDIUM (MEDIA)". Se sulla carta stampata appaiono righe bianche o una densità di stampa non uniforme con l'impostazione HIGH A (ALTA A), passare all'impostazione che offre i risultati migliori tra le impostazioni da HIGH B (ALTA B) ad HIGH D (ALTA D).
EXTRA HIGH A (EXTRA ALTA A):
Esegue una stampa "MEDIA" utilizzando la metà degli ugelli della testina di stampa. Per questo motivo, la velocità di stampa si dimezza rispetto alle impostazioni da MEDIUM A (MEDIA A) a MEDIUM D (MEDIA D). Utilizzare questo menu per migliorare la qualità di stampa rispetto alle impostazioni da HIGH A (ALTA A) ad HIGH D (ALTA D).
EXTRA HIGH B (EXTRA ALTA B):
Esegue una stampa "MEDIA" utilizzando l'altra metà degli ugelli della testina di stampa, ossia quelli non utilizzati con l'impostazione EXTRA HIGH A (EXTRA ALTA A). Per questo motivo, la velocità di stampa si dimezza rispetto alle impostazioni da MEDIUM A (MEDIA A) a MEDIUM D (MEDIA D). Utilizzare questo menu per migliorare la qualità di stampa rispetto alle impostazioni da HIGH A (ALTA A) ad HIGH D (ALTA D).
PAPER SUCTION (ASPIRAZIONE CARTA)
HIGH (ALTA) È possibile impostare la pressione di aspirazione
utilizzata per alimentare la carta stampata.
LOW (BASSA)
28
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Pannello di controllo
Opzione Parametro Spiegazione
DRYING TIME (TEMPO ASCIUGATURA)
CARRIAGE MOVEMENT (MOVIMENTO CARRELLO)
Da 0,0 sec a 10,0 sec È possibile impostare il tempo di asciugatura
dell'inchiostro per ogni passaggio della testina di stampa. Gli incrementi vanno da 0 a 10 secondi. A seconda della densità dell'inchiostro, del tipo di carta o della velocità di stampa, l'inchiostro si asciugherà più lentamente. In questo caso, impostare un tempo di asciugatura più lungo.
Nota: Quando si specifica un tempo di asciugatura maggiore, è possibile che nella stampa vi siano dei punti mancanti.
DATA WIDTH (LARGHEZZA DATI)
PRINTER FULL WIDTH (LARGH. TOT STAMP.)
È possibile impostare lo spazio che la testina deve percorrere durante la stampa.
DATA WIDTH (LARGHEZZA DATI):
La testina di stampa si muove nello spazio compreso nella larghezza dei dati di stampa. La velocità di stampa aumenta perché diminuisce lo spazio percorso dalla testina.
PRINTER FULL WIDTH (LARGH. TOT STAMP.):
La testina di stampa si sposta dall'origine fino a coprire la larghezza massima della carta. In tal modo la qualità di stampa rimane invariata anche se le dimensioni della stampa (larghezza) sono diverse.
PRINT MULTIPLE LAYER (STAMPA PIÙ STRATI)
OFF È possibile impostare il contatore di sovrascrittura per
Da 2 a 8
riga.
MAINTENANCE (MANUTENZIONE)
È possibile eseguire le funzioni di manutenzione, quali la pulizia.
Opzione Parametro Spiegazione
CLEANING (VERY LIGHT) (PULIZIA (LEGGERA+))
CLEANING (LIGHT) (PULIZIA (LEGGERA))
CLEANING (MEDIUM) (PULIZIA (MEDIA))
CLEANING (HEAVY) (PULIZIA (PESANTE))
EXECUTE (ESEGUI) È possibile eseguire una pulizia molto leggera. Tale
pulizia elimina una quantità minore di inchiostro rispetto alla funzione CLEANING (LIGHT) (PULIZIA (LEGGERA)).
EXECUTE (ESEGUI) È possibile eseguire una pulizia normale. Selezionare
questa modalità in circostanze normali.
EXECUTE (ESEGUI) È possibile eseguire una pulizia energica. Tale pulizia
elimina una quantità maggiore di inchiostro rispetto alla funzione CLEANING (LIGHT) (PULIZIA (LEGGERA)). Utilizzare questa modalità quando la funzione CLEANING (LIGHT) (PULIZIA (LEGGERA)) non riesce a risolvere le ostruzioni nella testina di stampa.
EXECUTE (ESEGUI) È possibile eseguire una pulizia ancora più energica.
Tale pulizia elimina una quantità maggiore di inchiostro rispetto alla funzione CLEANING (MEDIUM) (PULIZIA (MEDIA)). Utilizzare questa modalità quando la funzione CLEANING (MEDIUM) (PULIZIA (MEDIA)) non riesce a risolvere le ostruzioni nella testina di stampa.
29
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Pannello di controllo
Opzione Parametro Spiegazione
HEAD WASHING (LAVAGGIO TESTINA)
CARRIAGE MAINTENANCE (MANUTENZ. CARRELLO)
CLOCK SETTING (IMPOSTAZ. OROLOGIO)
CONTRAST ADJUSTMENT (REGOLAZ CONTRASTO)
EXECUTE (ESEGUI) È possibile eseguire il lavaggio della testina.
Nota: Per eseguire la pulizia delle testine è necessaria la cartuccia di pulizia opzionale.
Vedere “Cartucce di pulizia” a pagina 59
EXECUTE (ESEGUI) Il carrello si sposta in una posizione che consente di
pulire il dispositivo di pulizia e la zona circostante alle testine di stampa.
MM/DD/YY HH:MM (AA/MM/GG HH:MM)
0 È possibile regolare il contrasto sul display LCD.
-20 - 0 - +20
È possibile impostare l'anno, il mese, la data, l'ora e i minuti.
TEST PRINT (STAMPA PROVA)
Opzione Parametro Spiegazione
NOZZLE CHECK (CONTROLLO UGELLI)
PRINT (STAMPA) È possibile stampare un motivo di controllo degli ugelli
della testina di stampa per ciascuna cartuccia d'inchiostro. Viene stampata anche la versione del firmware e il consumo dell'inchiostro.
Vedere “Controllo ugelli” a pagina 74
STATUS SHEET (FOGLIO STATO)
NETWORK STATUS SHEET (FOGLIO STATO RETE)
JOB INFORMATION (INFORMAZIONI LAVORO)
CUSTOM PAPER (CARTA PERSONALIZZATA)
PRINT (STAMPA) È possibile stampare lo stato corrente della stampante.
PRINT (STAMPA) È possibile stampare lo stato di rete corrente.
PRINT (STAMPA) È possibile stampare le informazioni sui lavori salvati nella
stampante (fino a 10 lavori).
PRINT (STAMPA) È possibile stampare le informazioni sulla carta registrate
nel menu Paper Setup (Impostazione carta).
PRINTER STATUS (STATO STAMPANTE)
Questo menu visualizza lo stato della stampante.
Opzione Parametro Spiegazione
VERSION (VERSIONE) T0xxxx-xx xx IBCC È possibile visualizzare la versione del firmware.
PRINTABLE PAGES (PAGINE STAMPABILI)
INK LEVEL (LIVELLO INCHIOSTRO)
(colore inchiostro) nnnnnn PAGES (nnnnnn PAGINE)
(colore inchiostro) nn% È possibile controllare la quantità d'inchiostro rimasto
È possibile visualizzare il numero di pagine stampabili per ogni cartuccia d'inchiostro.
per ogni cartuccia d'inchiostro.
30
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Pannello di controllo
Opzione Parametro Spiegazione
USAGE COUNT (CONTATORE)
CLEAR USAGE COUNT (RESET CONTATORE)
JOB HISTORY (ELENCO LAVORI)
TOTAL PRINTS (STAMPE TOTALI)
EDM STATUS (STATO EDM)
INK xxxxx.xml (INCHIOSTRO xxxxx.xml)
PAPER xxxxx.xcm (CARTA xxxxx.xcm)
INK EXECUTE (INCHIOSTRO ESEGUI)
PAPER EXECUTE (CARTA ESEGUI)
No. 0 - No.9 INK xxxxx.xml (INCHIOSTRO xxxxx.xml) PAPER xxx.x cm2 (CARTA xxx.x cm2)
nnnnnn PAGES (nnnnnn PAGINE)
NOT STARTED (NON AVVIATO), ENABLED (ABILITATO), DISABLED (DISABILITATO)
LAST UPLOADED (ULTIMO UPLOAD) MM/DD/YY HH:MM GMT, (NOT UPLOADED) (NESSUN UPLOAD)
È possibile visualizzare il consumo d'inchiostro in millimetri e il consumo della carta in centimetri. I valori indicati in USAGE COUNT (CONTATORE) sono approssimativi.
È possibile azzerare i valori impostati in USAGE COUNT (CONTATORE).
È possibile vedere il consumo d'inchiostro (INK) in millimetri e il consumo della carta (PAPER) per ogni lavoro di stampa salvato nella stampante. Il lavoro più recente viene salvato come No. 0.
È possibile visualizzare il numero totale di pagine stampate.
È possibile vedere se il parametro EDM è attivato o disattivato. Se il parametro EDM è attivato, viene visualizzato il tempo in cui lo stato EDM è stato caricato l'ultima volta.
Nota:
Se la spia luminosa di Controllo inchiostro rimane accesa, è necessario sostituire la cartuccia d'inchiostro
esaurita. Se la cartuccia viene sostituita correttamente, il contatore si azzera automaticamente.
Vedere “Sostituzione delle cartucce d'inchiostro” a pagina 64
Per garantire una qualità di stampa ottimale e per migliorare la protezione della testina di stampa, nella cartuccia
rimane una riserva d'inchiostro variabile quando la stampante indica di sostituire la cartuccia.
31
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Pannello di controllo
NETWORK SETUP (CONFIGURAZ RETE)
Questo menu contiene le seguenti voci. Per maggiori dettagli sulle impostazioni di rete, vedere la Guida di rete.
Opzione Parametro Spiegazione
NETWORK SETUP (CONFIGURAZ RETE)
IP ADDRESS SETTING (IMPOSTA INDIRIZZO IP)
IP, SM, DG SETTING (IMPOSTAZ IP, SM, DG)
BONJOUR ON È possibile attivare o disattivare le impostazioni Bonjour.
INIT NETWORK SETTING (INIZ IMPOSTAZ RETE)
DISABLE (DISABILITA) È possibile configurare le impostazioni di rete della
ENABLE (ABILITA)
AUTO È possibile selezionare il metodo per impostare l'indirizzo
PANEL (PANNELLO)
Per informazioni dettagliate rivolgersi all'amministratore del sistema.
OFF
EXECUTE (ESEGUI) È possibile ripristinare i valori predefiniti per le
stampante. Le seguenti voci vengono visualizzate solo se si seleziona l'opzione ENABLE (ABILITA) . Dopo aver eseguito le impostazioni, premere il tasto nel menu Network Setup (Configuraz. rete); così facendo la rete viene reimpostata e la connessione di rete è disponibile dopo 15 secondi. Il menu Network Setup (Configuraz. rete) non viene visualizzato durante il reset della rete.
IP per la stampante. Quando si seleziona PANEL
(PANNELLO), viene visualizzato IP, SM, DG SETTING (IMPOSTAZ IP, SM, DG) .
impostazioni di rete della stampante.
32
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Pannello di controllo

Modalità manutenzione

È possibile cambiare la lingua o l'unità utilizzata sul display o ripristinare i valori predefiniti per tutti i valori impostati.
Spegnere la stampante premendo il tasto
A B
C
.
Premere il tasto e contemporaneamente tenere premuto il tasto per accendere la stampante.
Sul display LCD viene visualizzato il primo menu. Le procedure d'impostazione sono le stesse della modalità Menu.
Vedere “Utilizzo della modalità Menu”
a pagina 16
Per uscire dalla modalità manutenzione, premere il tasto per spegnere la stampante.

Elenco della modalità manutenzione

Opzione Parametro Spiegazione
LANGUAGE (LINGUA)
LENGTH UNIT (LUNGHEZZA UNITÀ)
ENGLISH (INGLESE)
FRENCH (FRANCESE)
ITALIAN (ITALIANO)
GERMAN (TEDESCO)
SPANISH (SPAGNOLO)
PORTUGUE (PORTOGHESE)
DUTCH (OLANDESE)
JAPANESE (GIAPPONESE)
METRIC (METRICO)
FEET/INCH (PIEDI/POLLICI)
È possibile selezionare la lingua da visualizzare sul display LCD.
È possibile selezionare un'unità di misura da utilizzare per visualizzare la lunghezza.
THERMOMETER UNIT (UNITÀ TERMOMETRO)
DEFAULT PANEL (PANNELLO PREDEFINITO)
°C È possibile
F
EXECUTE (ESEGUI)
specificare un'unità per il termometro.
È possibile ripristinare i valori predefiniti per tutti i valori di impostazion e eseguiti in modalità Menu.
33
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Pannello di controllo

Impostazione del tipo di carta personalizzato

È possibile registrare fino a 30 tipi di carta personalizzati. Il numero registrato viene visualizzato sul display LCD quando si utilizza la stampante.
Nota:
La stampante passa allo stato Pronta premendo il tasto
in qualsiasi momento durante l'esecuzione delle seguenti impostazioni. Le impostazioni eseguite fino a quel momento vengono registrate come impostazioni personalizzate (comprese le impostazioni rimaste invariate).
Caricare la carta che si desidera utilizzare.
A
Accertarsi di aver impostato la carta realmente utilizzata.
Accedere al menu Paper Setup
B
(Impostazione carta).
Nota:
Si consiglia di prendere nota del numero
registrato e delle impostazioni eseguite dal passaggio 4.
È possibile modificare il numero registrato
sul computer utilizzando l'EPSON LFP Remote Panel.
Selezionare una modalità di stampa.
D
1. Premere il tasto / per selezionare PRINT MODE (MODO STAMPA), quindi premere il tasto .
2. Premere il tasto / per selezionare un'impostazione adatta alla carta.
3. Premere il tasto .
4. Premere il tasto per ritornare al menu precedente.
Se necessario, impostare la regolazione
E
dell'alimentazione carta.
Vedere “Regolazione
dell'alimentazione della carta” a pagina 57
1. Premere il tasto per accedere alla modalità Menu.
2. Premere il tasto / per visualizzare PAPER SETUP (IMPOSTAZIONE CARTA), quindi premere il tasto .
3. Premere il tasto / per visualizzare PAPER SETUP (IMPOSTAZIONE CARTA) di nuovo, quindi premere il tasto .
Selezionare il tipo di carta.
C
È possibile selezionare STANDARD o un numero da 1 a 30.
1. Premere il tasto / per selezionare il tipo di carta da registrare.
2. Premere il tasto .
Le impostazioni eseguite dal passaggio 4 vengono registrate nel numero selezionato qui.
Se è stato selezionato STANDARD, andare al passaggio 6.
Nota:
Si può ottenere un risultato di qualità elevata se si stampa un'immagine campione utilizzando l'EPSON LFP Remote Panel per impostare il valore per l'opzione Paper Feed Adjustment.
Se necessario, eseguire l'allineamento delle
F
testine.
Vedere “Allineamento della testina di stampa mediante il pannello di controllo” a pagina 55
Impostare la temperatura del
G
Preriscaldatore.
1. Premere il tasto / per selezionare PRE HEATER (PRERISCALDATORE), quindi premere il tasto .
2. Premere il tasto / per selezionare una temperatura prestabilita.
3. Premere il tasto .
4. Premere il tasto per ritornare al menu precedente.
34
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Pannello di controllo
Impostare la temperatura del Riscaldatore
H
platina.
1. Premere il tasto / per selezionare il PLATEN HEATER (RISCALDATORE PLATINA), quindi premere il tasto .
2. Premere il tasto / per selezionare una temperatura prestabilita.
3. Premere il tasto .
4. Premere il tasto per ritornare al menu precedente.
Impostare la temperatura del
I
Postriscaldatore.
1. Premere il tasto / per selezionare AFTER HEATER (POSTRISCALDATORE), quindi premere il tasto .
2. Premere il tasto / per selezionare una temperatura prestabilita.
3. Premere il tasto .
4. Premere il tasto per ritornare al menu precedente.
Se necessario, impostare la regolazione
J
stampa.
1. Premere il tasto / per selezionare DRYING TIME (TEMPO ASCIUGATURA), quindi premere il tasto .
2. Premere il tasto / per selezionare il tempo in secondi.
3. Premere il tasto .
4. Premere il tasto per ritornare al menu precedente.
Nota:
Se l'inchiostro macchia la carta, impostare un tempo di asciugatura dell'inchiostro più lungo.
Se necessario, impostare il movimento
M
carrello.
1. Premere il tasto / per selezionare
CARRIAGE MOVEMENT (MOVIMENTO CARRELLO), quindi premere il tasto .
2. Premere il tasto / per selezionare un'impostazione adatta alla carta.
3. Premere il tasto .
4. Premere il tasto per ritornare al menu precedente.
1. Premere il tasto / per selezionare M/W ADJUSTMENT (REGOLAZIONE STAMPA), quindi premere il tasto .
2. Premere il tasto / per selezionare un'impostazione adatta alla carta.
3. Premere il tasto .
4. Premere il tasto per ritornare al menu precedente.
Se necessario, selezionare l'aspirazione
K
carta.
1. Premere il tasto / per selezionare PAPER SUCTION (ASPIRAZIONE CARTA), quindi premere il tasto .
2. Premere il tasto / per selezionare un'impostazione adatta alla carta.
3. Premere il tasto .
4. Premere il tasto per ritornare al menu precedente.
Se necessario, impostare un tempo di
L
asciugatura.
Se necessario, impostare la stampa su più
N
strati.
1. Premere il tasto / per selezionare
PRINT MULTIPLE LAYER (STAMPA PIÙ STRATI), quindi premere il tasto .
2. Premere il tasto / per selezionare un'impostazione adatta alla carta.
3. Premere il tasto .
4. Premere il tasto per ritornare al menu precedente.
Una volta registrate le impostazioni per la
O
carta, premere il tasto per uscire dalla modalità Menu.
Le impostazioni personalizzate per la carta sono state completate.
È possibile impostare il tempo di asciugatura dell'inchiostro per ogni passaggio della testina di stampa. Gli incrementi vanno da 0,0 a 10,0 secondi.
35
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Pannello di controllo
Uso delle impostazioni personalizzate registrate
Per utilizzare le impostazioni personalizzate registrate, seguire i passaggi sottoindicati.
Premere il tasto per accedere alla
A
modalità Menu.
Premere il tasto / per visualizzare
B
PAPER SETUP (IMPOSTAZIONE CARTA), quindi premere il tasto .
Premere il tasto / per selezionare
C
PAPER TYPE (TIPO CARTA), quindi premere il tasto .
Premere il tasto / per selezionare il
D
numero carta.
Premere il tasto .
E
Premere il tasto per uscire dalla
F
modalità Menu.
36
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente

Uso del software della stampante

Uso del software della stampante

Introduzione

Il CD-ROM della stampante contiene il seguente software.
EPSON Network Utility
EPSON LFP Remote Panel
EpsonNet Config
EpsonNet Print
Nota:
Questo software può essere eseguito solo su Windows.

EpsonNet Config

EpsonNet Config è un software di configurazione per Windows che consente agli amministratori di configurare l'interfaccia di rete per i protocolli TCP/IP, NetWare, MS Network, AppleTalk, IPP e SNMP.
Per maggiori dettagli su questo software, consultare la Guida di rete.

EpsonNet Print

EpsonNet Print è un programma di utilità che fornisce la stampa peer-to-peer alle stampanti Epson su una rete TCP/IP.
Utilizzando EpsonNet Print, è possibile trovare una stampante collocata nello stesso segmento o oltre un router. È possibile selezionare la stampa LPR standard, la stampa LPR avanzata o la stampa ad alta velocità.

EPSON Network Utility

EPSON Network Utility va installato quando si utilizza EPSON LFP Remote Panel mediante una rete.

EPSON LFP Remote Panel

EPSON LFP Remote Panel offre all'utente una vasta gamma di controlli sulla stampante, per ottenere una qualità di stampa migliore. Dopo aver installato il software, consultare la relativa guida in linea per ottenere informazioni dettagliate.
Nota:
Quando con il CD-ROM del software viene eseguito
Set up the printer via a local connection o Set up the printer via a network connection, viene
installato automaticamente EPSON Communication Driver (EPSON Stylus Pro GS6000). Questo driver non serve per la stampa, ma per attivare EPSON LFP Remote Panel.
Per maggiori dettagli su questo software, consultare la Guida di rete.
37
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Uso del software della stampante

Disinstallazione del software della stampante

Questa sezione descrive come disinstallare il software della stampante dal computer.
Nota:
Per Windows XP/Vista, è necessario accedere
come utente con account di Amministratore. Durante la disinstallazione del software della stampante in Windows Vista, potrebbe essere richiesta la password. In questo caso, digitarla e continuare l'operazione.
Per Windows 2000, è necessario accedere come
utente con diritti di amministratore (un utente appartenente al gruppo Amministratori).
Selezionare EPSON Printer Software,
C
quindi fare clic su Change/Remove (Cambia/Rimuovi) (o Uninstall/Change (Disinstalla/Cambia)).
Selezionare l'icona della stampante di
D
destinazione, quindi fare clic su OK.

Disinstallazione del driver di comunicazione

Per disinstallare il driver di comunicazione, effettuare i seguenti passaggi.
Spegnere la stampante e staccare il cavo
A
d'interfaccia connesso con il computer e la stampante.
Fare clic su Add or Remove Programs
B
(Installazione applicazioni) (o Add/Remove Programs (Installazione applicazioni)) nel Control Panel (Pannello
di controllo).
Per Windows Vista, fare clic su Programs
(Programmi), quindi su Programs and Features (Programmi e funzionalità) nel
Control Panel (Pannello di controllo).
Seguire le istruzioni visualizzate sullo
E
schermo per completare la disinstallazione.
Quando viene visualizzato un messaggio di conferma, fare clic su Yes (Sì).
Riavviare il computer quando si reinstalla il driver di comunicazione.

Disinstallazione dell'EPSON LFP Remote Panel

L'EPSON LFP Remote Panel può essere disinstallato da Add or Remove Programs
(Installazione applicazioni) (o Add/Remove Programs (Installazione applicazioni)) nel
Control Panel (Pannello di controllo). Per maggiori informazioni consultare la guida in linea dell'EPSON LFP Remote Panel.
38
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente

Gestione della carta

Gestione della carta

Utilizzo della carta in rotolo

Questa sezione spiega come gestire la stampante.
Nota:
Per maggiori dettagli sulla gestione della carta,
vedere il capitolo seguente.
“Carta” a pagina 47
Non aprire il coperchio anteriore durante la
stampa. In caso contrario, la stampa viene interrotta. La stampa riparte se il coperchio anteriore viene chiuso. Tuttavia, la qualità di stampa potrebbe risentirne.

Caricamento della carta in rotolo

Questa sezione spiega come caricare la carta in rotolo. Collocare la carta in rotolo al centro.
Nota:
Nella stampante è possibile installare la carta in rotolo seguente: diametro interno di tre pollici, diametro esterno di massimo 150 mm, peso massimo di 30 kg.
Allentare le leve di fissaggio a destra e
A
sinistra del lato posteriore. Impostare una distanza tra i supporti del rotolo maggiore della larghezza del rotolo.
Avvertenza:
w
Siccome la carta in rotolo è pesante, bisogna
essere sempre in due per inserirla.
Non toccare la guida della carta durante la
stampa. Si surriscalda e potrebbe causare scottature.
Non toccare platina, feritoia di
alimentazione della carta o guida della carta mentre i riscaldatori sono in funzione. Si surriscaldano e potrebbero causare scottature.
Tenere l'area di lavoro ben ventilata. In tal
modo si prevengono gli incendi e si impedisce agli operatori di inalare cattivi odori o fumi.
Non tenere materiali combustibili sulla
platina durante l'operazione di riscaldamento. Potrebbe generarsi un incendio.
Non versare liquido infiammabile sulla
platina. Potrebbe generarsi un incendio.
Fissare il supporto del rotolo (sinistro).
B
39
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Gestione della carta
Inserire il rotolo nel supporto del rotolo
C
(sinistro).
Nota:
Installare la carta in rotolo come mostrato in basso, a seconda del tipo di rotolo.
Tipo: il lato patinato rivolto verso l'alto
Tipo: il lato patinato rivolto verso il basso
Rilasciare le leve di fissaggio dei supporti
E
del rotolo sinistro e destro, spostare il rotolo verso il centro (il segno d indica il centro) e bloccare le leve.
Nota:
Bloccare i supporti del rotolo spingendoli verso la stampante.
Inserire il rotolo nel supporto del rotolo
D
(destro), quindi fermare la leva di fissaggio.
40
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Gestione della carta

Nota per bloccare i supporti del rotolo

A seconda dell'utilizzo, potrebbero verificarsi i seguenti fenomeni.
Fenomeno 1:
Il supporto del rotolo è fissato ma la leva non è rivolta completamente verso il basso. (In questo caso, il supporto del rotolo a sinistra potrebbe intralciare il rotolo).
Fenomeno 2:
Il supporto del rotolo non è completamente fissato. Poiché la leva di fissaggio risulta allentata, non è possibile bloccarla girandola in senso orario.
Per risolvere il problema, seguire i passaggi sottoindicati.
Per risolvere il problema, seguire i passaggi sottoindicati.
Tirare la leva di fissaggio.
A
Tenendo la leva sganciata, ruotarla in senso
B
orario fino a che non risulta rivolta verso il basso. Quando la leva viene rilasciata si aggancia.
Tirare la leva di fissaggio.
A
Tenendo la leva sganciata, ruotarla in senso
B
antiorario fino a che non risulta correttamente ingranata. Quando la leva viene rilasciata si aggancia.
41
Girare la leva di fissaggio completamente
C
verso il basso.
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Gestione della carta
Ripetere i passaggi da 1 a 3 fino a che la leva non risulta bloccata.

Inserimento della carta in rotolo

Questa sezione spiega come inserire la carta in rotolo.
Accendere la stampante.
A
Attenzione:
c
Non spostare la leva di impostazione carta durante l'operazione iniziale. La testina di stampa potrebbe entrare in contatto con il rullo pressore e causare malfunzionamenti.
Aprire il coperchio anteriore.
C
Inserire la carta in rotolo nella feritoia di
D
alimentazione della carta.
Nota:
Se l'estremità della carta in rotolo non risulta completamente tesa, riavvolgerla fino a tenderla, quindi ricaricarla.
PAPER OUT (CARTA ESAURITA). LOAD PAPER (CARICARE CARTA) è visualizzato sul
display LCD.
Accertarsi che la spia di alimentazione non
B
stia lampeggiando, quindi sollevare la leva di impostazione carta.
LEVER RELEASED (LEVA RILASCIATA) è visualizzato sul display LCD.
Estrarre 1 m di carta in rotolo dalla feritoia
E
di alimentazione della carta che si trova all'interno del coperchio anteriore.
Nota:
Quando si carica il nuovo rotolo, tagliare il bordo anteriore se non è dritto.
Vedere “Taglio della carta in rotolo” a
pagina 51
42
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Gestione della carta
Riavvolgere leggermente la carta in rotolo,
F
girando la flangia sul supporto del rotolo e tenendo fermo il bordo della carta per eliminare qualsiasi allentamento o inclinazione.
Nota:
Se durante il riavvolgimento il rotolo
viene lasciato libero, cadrà dalla feritoia di alimentazione della carta sulla parte posteriore del prodotto.
Controllare che il bordo destro del rotolo
non superi il segno di caricamento. Altrimenti, la qualità di stampa potrebbe risentirne.
Nota:
Quando si installa la carta in rotolo, lasciare una distanza di almeno 5 mm dal bordo del rullo pressore su entrambi i lati. Durante la stampa potrebbero verificarsi slittamenti o piegature.
43
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Gestione della carta
Se il bordo del rotolo viene installato a
G
meno di 5 mm dal bordo del rullo pressore, seguire la procedura qui riportata per regolare la posizione della carta in rotolo.
1) Rilasciare le leve di fissaggio dei supporti del rotolo sinistro e destro, spostare il rotolo verso sinistra o destra.
2) Dopo aver spostato il rotolo, bloccarlo con le leve di fissaggio dei supporti destro e sinistro.
Nota:
Bloccare i supporti del rotolo spingendoli verso la stampante.
Abbassare la leva d'impostazione carta.
H
Nota:
La leva d'impostazione carta prevede 2 posizioni di chiusura. Normalmente, la leva va impostata in posizione chiusa. Quando si aumenta la pressione della carta, la leva va impostata in posizione bloccata.
Chiudere il coperchio anteriore.
I
Release
Secured
Hight Secured
44
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Gestione della carta

Impostazione del tipo carta

Questa sezione spiega come impostare il tipo di carta.
Nota:
Se non è stata effettuata l'impostazione del tipo di carta nel menu Paper Setup (Impostazione carta), consultare la sezione seguente per eseguirla.
“Impostazione del tipo di carta personalizzato” a
pagina 34
Premere il tasto per accedere alla
A
modalità Menu.
Premere il tasto / per selezionare il
D
numero carta.
Premere il tasto .
E
Premere il tasto / per visualizzare
B
PAPER SETUP (IMPOSTAZIONE CARTA), quindi premere il tasto .
Premere il tasto / per selezionare
C
PAPER TYPE (TIPO CARTA), quindi premere il tasto .
Premere il tasto per uscire dalla
F
modalità Menu.
Ora è possibile stampare i dati.
45
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Gestione della carta

Sostituzione della carta in rotolo

Questa sezione spiega quando e come sostituire la carta in rotolo.
La sostituzione avviene nelle seguenti situazioni.
Quando la carta in rotolo caricata nella
stampante finisce
Quando si desidera modificare il tipo di carta
utilizzato
Se la stampante è accesa, controllare che
A
non siano in corso operazioni quali la stampa.
Accertarsi che la spia di alimentazione non
B
stia lampeggiando, quindi sollevare la leva di impostazione carta.
Rilasciare la leva del supporto del rotolo
D
destro e toglierlo dalla carta.
Eseguire la stessa procedura effettuata al
E
passaggio 4, togliendo il rotolo dal supporto del rotolo destro.
Girare le flange dei supporti del rotolo e
C
avvolgere la carta.
Per caricare un altro rotolo, consultare la
F
sezione seguente.
“Utilizzo della carta in rotolo” a pagina 39
Per conservare la carta in rotolo non utilizzata, consultare la sezione seguente.
“Precauzioni sulla conservazione della carta” a pagina 47
46
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Gestione della carta

Carta

Questa sezione fornisce informazioni dettagliate sulla carta disponibile per questa stampante.

Tipo di carta

Il tipo e la qualità della carta influisce notevolmente sui risultati di stampa. Utilizzare carta adatta all'applicazione, tenendo presente le seguenti informazioni.
La carta consigliata è creata appositamente per questa stampante. Selezionare la carta adatta in base all'utilizzo.
Nota:
Per informazioni dettagliate sulla carta
consigliata, contattare l'assistenza clienti Epson locale.

Precauzioni sulla gestione della carta

Tenere presente i punti seguenti nella gestione della carta.
Utilizzare carta consigliata nelle condizioni
corrette (temperatura e umidità). Consultare le eventuali istruzioni fornite con la carta.
Non utilizzare carta piegata, tagliata o
consumata.
Le dimensioni della carta possono variare a
seconda dell'umidità dell'ambiente di stampa. Prima di utilizzare la carta, lasciarla per 30 minuti nell'ambiente di stampa in modo che vi si adatti. L'esecuzione della stampa senza l'adattamento all'ambiente di stampa può provocare inceppamenti dovuti a vuoti o increspamenti della carta. La qualità di stampa ne risente.
Se si utilizza della carta diversa da quella
consigliata, vedere le istruzioni fornite con la carta o contattare il fornitore per maggiori informazioni. Testare la qualità di stampa prima di acquistare una grande quantità di carta.
Non toccare il lato stampato. Umidità e unto
delle mani potrebbero incidere sulla qualità di stampa.
Non lasciare la carta nella stampante per
molto tempo. Alcuni tipi di carta tendono a piegarsi, causando inceppamenti e rovinando la qualità di stampa. Evitare di utilizzare questo tipo di carta, specialmente in inverno, in condizioni di tempo secco e per la stampa di documenti formali.
Non gettare le confezioni e le buste.
Utilizzarle per conservare la carta.

Precauzioni sulla conservazione della carta

Tenere presente i punti seguenti per la conservazione della carta.
Evitare temperature e umidità elevata e
l'esposizione alla luce diretta del sole per conservare la carta.
Dopo aver rimosso la carta in rotolo dall'unità
di alimentazione, avvolgerla correttamente. Quindi avvolgerla in una busta singola e conservarla in una scatola singola.
47
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Gestione della carta
Tenere la carta asciutta.

Formato carta / Area di stampa

I formati e gli spessori supportati per la carta sono descritti qui di seguito.
Larghezza Da 300 a 1625 mm
Spessore Massimo 0,3 mm, quando la leva
di regolazione altezza della testina è in posizione Low (Bassa)
Massimo 1,3 mm, quando la leva di regolazione altezza della testina è in posizione High (Alta)
300mm
L'area di stampa di questa stampante è descritta qui di seguito.
A
B-L
B-R
C
A Min. 5 mm
B-L Da 5 a 25 mm
B-R Da 5 a 25 mm
1625mm
C Min. 5 mm
Alla fine della carta in rotolo, il margine sarà di 77,4 mm.
48
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Gestione della carta

Regolazione dell'altezza delle testine

Modificare l'altezza delle testine spostando
B
la leva di regolazione altezza delle testine (blu).
La stampa di elevati volumi o l'uso di carta molto curvata potrebbe causare lo sfregamento delle testine. La modifica dell'altezza delle testine consente di evitare questo inconveniente.
Seguire la procedura sottoindicata per modificare l'altezza delle testine.
Nota:
Se la leva di regolazione altezza delle testine è
sollevata, non è garantita un'alta qualità di stampa.
Non aprire il coperchio anteriore né modificare
l'altezza delle testine durante la stampa. Se l'altezza delle testine viene modificata, viene alterato l'allineamento, pertanto non è garantita un'alta qualità di stampa.
Aprire il coperchio anteriore.
A
Alta:
Normale:
Nota:
Verificare che la leva di regolazione altezza
delle testine si trovi nella posizione corretta. Potrebbe fermarsi nella posizione errata, come illustrato di seguito.
Wrong
High
Wrong
Normal
Non posizionare la leva di regolazione
altezza delle testine più in alto della posizione Alta corretta. Altrimenti la stampante potrebbe subire danni.
49
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Gestione della carta
Chiudere il coperchio anteriore.
C

Installazione delle piastre di sostegno della carta

Variazioni della qualità e delle condizioni d'uso potrebbero causare l'arricciamento della carta con il conseguente danneggiamento della carta da parte della superficie delle testine di stampa. Per impedire questo fenomeno, utilizzare le piastre di sostegno della carta che aiutano a ridurre la quantità di arricciamento della carta.
Nota:
Non utilizzare le piastre di sostegno per la carta di spessore superiore a 400 µm (0,4 mm), altrimenti potrebbe intralciare la testina di stampa.
Seguire la procedura sottoindicata per installare le piastre di sostegno della carta.
Visualizzare SIDE MARGIN (MARGINE
A
LATERALE) nel menu Printer Setup (Impostazione stampante) sul display LCD.
Impostare i margini laterali a 10 mm
B
durante la stampa.
Caricare la carta in rotolo.
C
Installare le piastre di sostegno della carta
D
facendole scorrere su entrambi i lati della platina.
50
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Gestione della carta
Dopo aver installato le piastre di sostegno
E
della carta, controllare che non intralcino l'avanzamento della carta attraverso la stampante.
Attenzione:
c
Se quando si utilizzano le piastre di sostegno della carta si verifica un inceppamento, le piastre potrebbero subire deformazioni. In questo caso, non utilizzare la stampante e non rimuovere la carta inceppata con la forza. L'uso della stampante con le piastre deformate potrebbe danneggiare il rullo a griglia o le testine di stampa. Contattare il fornitore Epson locale.
Nota:
Se dopo aver installato le piastre di sostegno della carta, queste intralciano l'avanzamento della carta, non utilizzarle più.
Se le piastre non vengono utilizzate,
F
ricollocarle nella loro posizione iniziale.

Espulsione della carta

Questa sezione spiega come espellere la carta al termine della stampa.

Taglio della carta in rotolo

Tagliare la carta in rotolo al termine della stampa.
Avvertenza:
w
Al termine della stampa, la guida della carta raggiunge una temperatura elevata. Attendere che la guida si sia raffreddata.
Controllare che non sia in corso una stampa
A
o altre operazioni e che sul display LCD sia visualizzato READY (PRONTA).
Regolare la posizione di taglio premendo il
B
tasto / .
Nota:
Quando AUTO TAKE-UP REEL (AVVOLGIMENTO AUTOM.) è impostato su ON
in modalità Menu, la carta in rotolo non può essere alimentata all'indietro utilizzando il tasto del display.
Aprire il coperchio anteriore.
C
51
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Gestione della carta
Con una lametta, tagliare la carta all'altezza
D
della scanalatura di taglio sulla guida della carta.
Uso dell'Unità di avvolgimento automatico
Avvertenza:
w
Tenendo la carta con le mani, non toccare con le dita la scanalatura di taglio della carta, un movimento errato con la lametta potrebbe causare tagli alle dita o alla mano.
carta in rotolo
Utilizzare l'Unità di avvolgimento automatico carta in rotolo per riavvolgere le stampe ed evitare che la carta cada sul pavimento.
Accendere l'unità di avvolgimento
A
automatico carta in rotolo.
Controllare che l'interruttore sia impostato
B
su OFF.
Nota:
Quando si carica il nuovo rotolo, tagliare il bordo anteriore se non è dritto.
Inserire il bordo anteriore della carta in
C
rotolo in modo che tocchi il dispositivo di scorrimento.
Vedere “Inserimento della carta in rotolo” a pagina 42
52
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Gestione della carta
Regolare la posizione del dispositivo di
D
scorrimento con la vite di regolazione orizzontale per collocare il rotolo al centro del dispositivo di scorrimento.
Verificare che la carta in rotolo oltrepassi il
E
cilindro ammortizzatore, quindi fissare il bordo di entrata al centro del dispositivo di scorrimento con del nastro adesivo.
Nota:
Se utilizzando l'unità di avvolgimento automatico carta in rotolo si verifica un errore PAPER OUT (CARTA ESAURITA) o PAPER SKEW (ASIMMETRIA CARTA), è probabile che il rotolo non si sia avvolto dritto. Per evitare questo problema, spuntare entrambi i bordi anteriori prima di inserire il rotolo nel dispositivo di scorrimento.
Sollevare la leva di rilascio del dispositivo
F
di scorrimento.
Il dispositivo di scorrimento si solleva dal carrello.
53
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Gestione della carta
Ruotando il dispositivo di scorrimento a
G
mano, riavvolgere il rotolo facendo compiere un giro e mezzo al cilindro di avvolgimento.
Rilasciare la leva di rilascio del dispositivo
H
di scorrimento. Il dispositivo di scorrimento ritorna nella posizione originale. Quindi abbassare il cilindro ammortizzatore tirandolo in avanti.
Spostare l'interruttore su ON.
I
Nella modalità Menu del pannello di
J
controllo, verificare che AUTO TAKE-UP sia impostato su ON.
Vedere “PRINTER SETUP (IMPOSTAZ STAMPANTE)” a pagina 22
Inviare un lavoro di stampa alla stampante.
K
La stampante inizia a stampare. L'Unità di avvolgimento automatico richiama la carta in rotolo.
Nota:
L'unità di avvolgimento carta in rotolo non funziona se il cilindro ammortizzatore non è abbassato in avanti.
54
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente

Regolazioni per la stampa

Regolazioni per la stampa

Allineamento delle testine di stampa

Per evitare un deterioramento della qualità di stampa causato dal disallineamento della testina di stampa, allineare la testina prima di iniziare a stampare i dati. L'allineamento va impostato per ciascuna modalità di stampa.
Selezionare Media Adjustment nella
C
finestra di dialogo principale dell'EPSON LFP Remote Panel.
È possibile eseguire l'allineamento della testina di stampa utilizzando:
EPSON LFP Remote Panel
pannello di controllo della stampante
Normalmente l'allineamento della testina di stampa viene eseguito mediante l'EPSON LFP Remote Panel. Se non si dispone di un computer o del software, utilizzare il pannello di controllo della stampante.
Nota:
Allineare la testina di stampa in base alla larghezza della carta caricata nella stampante. Utilizzare carta con una larghezza uguale a quella che si utilizza effettivamente per la stampa.
Allineamento della testina di stampa utilizzando l'EPSON
Fare clic su Bidirectional Alignment.
D
Per allineare le testine di stampa, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Per informazioni dettagliate, consultare la guida in linea dell'EPSON LFP Remote Panel.
LFP Remote Panel
Verificare che nella stampante sia stata
A
caricata la carta in rotolo.
Controllare la posizione della leva di
B
regolazione altezza della testina. Il risultato dell'allineamento varia in base alla posizione della leva.
Vedere “Regolazione dell'altezza delle
testine” a pagina 49

Allineamento della testina di stampa mediante il pannello di controllo

Accendere la stampante e caricare la carta
A
in rotolo.
55
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Regolazioni per la stampa
Controllare la posizione della leva di
B
regolazione altezza della testina. Il risultato dell'allineamento varia in base alla posizione della leva.
Vedere “Regolazione dell'altezza delle
testine” a pagina 49
Selezionare una modalità di stampa.
C
1. Premere il tasto per accedere alla modalità Menu.
2. Premere il tasto / per visualizzare PAPER SETUP (IMPOSTAZIONE CARTA), quindi premere il tasto .
3. Premere il tasto / per visualizzare PAPER SETUP (IMPOSTAZIONE CARTA), quindi premere il tasto .
4. Premere il tasto / per selezionare il numero carta, quindi premere il tasto .
5. Premere il tasto / per visualizzare PRINT MODE (MODO STAMPA), quindi premere il tasto .
6. Premere il tasto / per selezionare la modalità di stampa, quindi premere il tasto
.
Quando BI-D #1 viene visualizzato sul
G
display LCD, premere il tasto / per selezionare il numero, quindi premere il tasto .
Eseguire la stessa procedura per impostare i numeri da #2 a #3.
Premere il tasto per ritornare allo stato
H
READY (PRONTA).
Visualizzare HEAD ALIGNMENT (ALLINEAM
D
TESTINA) sul display LCD.
1. Premere il tasto .
2. Premere il tasto / per visualizzare HEAD ALIGNMENT (ALLINEAM TESTINA), quindi premere il tasto .
3. Premere il tasto / per selezionare BI-D ALL, quindi premere il tasto .
Premere il tasto per stampare un
E
motivo di controllo della qualità della regolazione.
Verificare il motivo e selezionare il numero
F
con gli spazi più piccoli.
56
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Regolazioni per la stampa

Regolazione dell'alimentazione della carta

Questa sezione spiega come regolare l'alimentazione della carta.
La lunghezza di avanzamento varia in base al tipo di carta. Se le immagini stampante appaiono sovrapposte o presentano delle righe bianche, regolare il valore dell'avanzamento.

Come regolare l'alimentazione della carta

Selezionare il tipo di carta da utilizzare.
A
1. Premere il tasto per accedere alla modalità Menu.
2. Premere il tasto / per visualizzare PAPER SETUP (IMPOSTAZIONE CARTA), quindi premere il tasto .
3. Premere il tasto / per visualizzare PAPER SETUP (IMPOSTAZIONE CARTA), quindi premere il tasto .
4. Premere il tasto / per selezionare il tipo di carta, quindi premere il tasto .
Eseguire la stampa di regolazione iniziale.
D
Nota:
Se si aumenta la lunghezza dell'avanzamento migliora la precisione, ma si spreca carta.
1. Premere il tasto / per visualizzare
PAPER FEED ADJUST (REGOLAZ ALIM CARTA), quindi premere il tasto .
2. Premere il tasto / per visualizzare
LINE FEED ADJUST (REGOLAZ. ALIM. LINEA), quindi premere il tasto .
3. Premere il tasto / per selezionare un valore per la lunghezza di avanzamento tra 100 mm, 250 mm o 500 mm. Quindi premere il tasto .
4. Premere il tasto per stampare la regolazione iniziale.
Dopo aver stampato la regolazione iniziale, tagliare la carta.
Con un righello, misurare la distanza tra i
E
due più nella stampa di regolazione iniziale.
Selezionare una modalità di stampa.
B
1. Premere il tasto / per selezionare PRINT MODE (MODO STAMPA), quindi premere il tasto .
2. Premere il tasto / per selezionare un'impostazione adatta alla carta.
3. Premere il tasto .
4. Premere il tasto per ritornare al menu precedente.
Selezionare l'impostazione M/W
C
ADJUSTMENT (Regolazione stampa).
1. Premere il tasto / per selezionare M/W ADJUSTMENT (REGOLAZIONE STAMPA), quindi premere il tasto .
2. Premere il tasto / per selezionare l'impostazione adatta.
3. Premere il tasto .
4. Premere il tasto per ritornare al menu precedente.
Impostare il valore di regolazione iniziale.
F
1. Premere il tasto / per selezionare il valore misurato al passaggio 4.
2. Premere il tasto per salvare il valore di regolazione iniziale.
57
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Regolazioni per la stampa
Stampare un motivo di prova.
G
1. Premere il tasto / per selezionare
PRINT SAMPLE PATTERN (STAMPA MOTIVO PROVA), quindi premere il tasto .
2. Premere il tasto per stampare un motivo di prova.
Selezionare il valore di messa a punto della
I
regolazione in base ai risultati di stampa ottenuti al passaggio 7.
1. Premere il tasto / per selezionare il valore.
2. Premere il tasto per salvare il valore di messa a punto della regolazione.
Premere il tasto per ritornare allo stato
J
READY (PRONTA).

Come fissare saldamente la carta

Se la qualità di stampa non migliora neanche dopo aver regolato l'alimentazione della carta trattata nella sezione precedente, eseguire i passaggi qui riportati.
Caricare la carta in rotolo nella stampante.
A
Vedere “Inserimento della carta in rotolo” a pagina 42
Dopo aver stampato il motivo di prova, tagliare la carta.
Facendo riferimento alle illustrazioni
H
seguenti, verificare i risultati della stampa.
Spostare la leva di impostazione carta in
B
posizione bloccata.
Regolare nuovamente il valore di
C
alimentazione carta.
Vedere “Come regolare l'alimentazione della carta” a pagina 57
58
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente

Opzioni e materiali di consumo

Opzioni e materiali di consumo
2007/03/07 17:39 :571

Materiali di consumo

Per la stampante sono disponibili i seguenti materiali di consumo (aggiornato a Giugno 2008).

Carta consigliata

Per informazioni dettagliate sulla carta consigliata, contattare l'assistenza clienti Epson locale.

Cartucce d'inchiostro

Nota:
Il codice del prodotto varia a seconda dei paesi.
Colore inchiostro Codice prodotto
Black (Nero) T6241
Cyan (Ciano) T6242
Magenta T6243
Yellow (Giallo) T6244
Light Cyan (Ciano chiaro)
Light Magenta (Magenta chiaro)
Green (Verde) T6247
Orange (Arancione)
T6245
T6246
T6248
Questa stampante è regolata nei colori per le cartucce d'inchiostro originali. Utilizzando delle cartucce non originali, la stampa potrebbe risultare sbiadita oppure l'esaurimento dell'inchiostro potrebbe non essere rilevato normalmente.
Per la sostituzione delle cartucce d'inchiostro, consultare la sezione seguente.
“Sostituzione delle cartucce d'inchiostro” a
pagina 66

Cartucce di pulizia

Nome Codice prodotto
Cartuccia di pulizia T6230
Per la sostituzione della cartuccia di pulizia, consultare la sezione seguente.
“Lavaggio testina” a pagina 75
59
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Opzioni e materiali di consumo

Opzioni

Supporto di trasporto

Nome Codice prodotto
Supporto di trasporto C12C890541
Vedere Guida di disimballaggio e installazione

Kit di manutenzione

Nome Codice prodotto
Kit di manutenzione C12C890611
Per informazioni dettagliate sul contenuto del kit di manutenzione, consultare la sezione seguente.
“Kit di manutenzione” a pagina 61

Solvente per inchiostro

Nome Codice prodotto
Solvente per inchiostro C12C890621
Per maggiori dettagli sul solvente per inchiostro, consultare la sezione seguente.
“Solvente per inchiostro (opzione)” a pagina
62
60
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente

Manutenzione e spostamento o trasporto

Manutenzione e

Kit di manutenzione

spostamento o trasporto
2007/03/07 17:39 :571

Dove collocare la stampante

Istruzioni per installare la stampante

Durante l'installazione della stampante tenere presenti i seguenti punti:
Scegliere una superficie che sia piana e stabile
e che sia in grado di sostenere il peso della stampante (circa 200 kg con il supporto e l'unità di avvolgimento automatico carta in rotolo).

Contenuto del kit in dettaglio

a
a. Guanti di plastica
Guanti di plastica da indossare per la manutenzione.
b. Tampone
Tampone di ricambio.
Vedere “Sostituzione del tampone” a pagina
67
c. Bastoncino pulente
Da utilizzare per pulire i dispositivi di pulizia o intorno alla testina di stampa.
Vedere “Pulizia del dispositivo di pulizia” a
pagina 69
Vedere “Pulizia nella zona circostante alla
testina di stampa” a pagina 71
b
c
Utilizzare esclusivamente prese elettriche
conformi ai requisiti di alimentazione della stampante.
Lasciare spazio sufficiente per consentire un
facile utilizzo, manutenzione e ventilazione.
Vedere Guida di disimballaggio e
installazione
Utilizzare la stampante in presenza delle
seguenti condizioni (temperatura da 20 a 32°C e umidità fra 40 e 60%).
Anche se si osservano le condizioni sopra indicate, la stampa potrebbe non risultare soddisfacente se le condizioni ambientali non sono adatte al tipo di carta utilizzata. Accertarsi di utilizzare la stampante nei luoghi dove le condizioni della carta siano soddisfatte. Per informazioni più dettagliate, consultare le istruzioni relative alla carta. Tenere la stampante lontana da luoghi secchi, dalla luce diretta del sole o da fonti di calore per mantenere l'umidità appropriata.

Vassoio di metallo

Durante la manutenzione della stampante, collocare il tampone usato, il bastoncino pulente e il dispositivo di pulizia nel vassoio di metallo al fine di evitare macchie sulla stampante.
61
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Manutenzione e spostamento o trasporto
Quando non viene utilizzato, riporre il vassoio nello scomparto vuoto dell’area di manutenzione, sul lato sinistro della stampante.

Solvente per inchiostro (opzione)

Utilizzare il solvente per inchiostro per rimuovere residui di inchiostro essiccato nella zona circostante alla testina di stampa o nel dispositivo di pulizia, che non può essere rimosso con un bastoncino pulente asciutto. Questa situazione può verificarsi se non si seguono le istruzioni per la pulizia descritte in questa Guida Utente, oppure se la stampante rimane inutilizzata per un lungo periodo di tempo senza essere sottoposta a operazioni di pulizia periodica.
Modo d’impiego
Quindi, inumidirvi il bastoncino pulente,
B
facendo attenzione a non farlo sgocciolare.
Pulire il dispositivo di pulizia o la zona
C
circostante alla testina di stampa.
Vedere “Pulizia del dispositivo di pulizia” a pagina 69
Vedere “Pulizia nella zona circostante alla testina di stampa” a pagina 71
Avvertenza:
w
Utilizzare il solvente per inchiostro solo per
pulire il dispositivo di pulizia e la zona circostante alla testina di stampa. Non utilizzare il solvente per inchiostro per le parti esterne, potrebbero danneggiarsi.
Maneggiare il solvente per inchiostro con
cura, evitando che vada a contatto con pelle, occhi e abiti e che venga accidentalmente ingerito. Fare attenzione a non inalarne i vapori.
Nota:
Eliminare il solvente per inchiostro usato nello stesso modo dell'inchiostro di scarto.
Indossare i guanti di plastica, quindi
A
versare circa 10 ml di solvente nella coppetta di plastica.
62
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Manutenzione e spostamento o trasporto

Eliminazione dell'inchiostro di scarto

Gettare l'inchiostro di scarto quando la tanica di scarico supera la metà o quando DRAIN TANK FULL (TANICA MANUT. PIENA) è visualizzato sul display LCD.
Avvertenza:
w
L'inchiostro di scarto della stampante è un rifiuto industriale. È necessario eliminarlo conformemente alle leggi e normative di eliminazione dei rifiuti industriali locali. Consegnare l'inchiostro di scarto a un centro di raccolta di rifiuti industriali, fornendogli il foglio con i dati dell'inchiostro di scarto scaricabile dal sito Web locale di Epson.
Preparare un contenitore vuoto per
A
l'inchiostro di scarto.
Dopo aver trasferito l'inchiostro di scarto
D
nel contenitore vuoto, chiudere saldamente la valvola dell'inchiostro di scarto.
Pulire l'apertura della valvola con un
E
panno, ecc.
Eliminare l'inchiostro di scarto come un
F
qualsiasi rifiuto industriale.
Stendere un telo protettivo sul pavimento
B
sotto la tanica di scarico dell'inchiostro.
Aprire la valvola dell'inchiostro di scarto e
C
trasferire l'inchiostro di scarto nel contenitore.
Nota:
Quando si trasferisce l'inchiostro di scarto nel contenitore vuoto, è possibile che si verifichino degli schizzi, pertanto è consigliabile tenere il contenitore vicino alla valvola dell'inchiostro di scarto.
63
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Manutenzione e spostamento o trasporto

Sostituzione delle cartucce d'inchiostro

Nota:
Se si sostituiscono le cartucce d'inchiostro con la stampante spenta, l'inchiostro rimasto non viene rilevato correttamente quindi potrebbe divenire inutilizzabile prima che si accenda la spia Controllo inchiostro e non si potrà stampare correttamente. Per sostituire una cartuccia d'inchiostro seguire i passaggi sottostanti.

Quando l'inchiostro va sostituito/Quando l'inchiostro sta finendo

Quando la spia di Controllo inchiostro lampeggia, significa che il livello dell'inchiostro è basso. Se l'inchiostro sta finendo, è necessario sostituire la cartuccia d'inchiostro al più presto. Non è possibile continuare a stampare anche se solo una delle cartucce d'inchiostro è esaurita. Se una cartuccia finisce l'inchiostro mentre sta stampando, va sostituita con una nuova di modo che la stampante possa continuare a stampare.
Controllo della quantità

Informazioni sulle cartucce d'inchiostro

Accertarsi di usare le seguenti cartucce d'inchiostro con questa stampante.
N° alloggia­mento
#1 Orange
#2 Green (Verde) T6247
#3 Light Magenta
#4 Light Cyan
#5 Black (Nero) T6241
#6 Yellow (Giallo) T6244
#7 Magenta T6243
#8 Cyan (Ciano) T6242
Nota:
È disponibile un sistema di protezione per evitare un inserimento scorretto della cartuccia. Se la cartuccia non entra con facilità, il tipo di cartuccia potrebbe non essere corretto. Controllare la confezione e il codice prodotto.
Colore inchiostro
(Arancione)
(Magenta chiaro)
(Ciano chiaro)
Codice prodotto
T6248
T6246
T6245
d’inchiostro rimasta nella cartuccia
L'inchiostro rimasto nelle cartucce viene sempre visualizzato sul display LCD.
Vedere “Display” a pagina 15
È possibile controllare la quantità precisa d'inchiostro rimasto nel menu Printer Status (Stato stampante). È necessario controllare la quantità d'inchiostro rimasto prima di stampare grandi quantità di dati. Se c'è una cartuccia quasi vuota, prepararne una nuova.
Vedere “Utilizzo della modalità Menu” a
pagina 16
Vedere “PRINTER STATUS (STATO
STAMPANTE)” a pagina 30
Note per la gestione delle cartucce d'inchiostro
Quando INK LOW (INCHIOSTRO SCARSO)
viene visualizzato sul display LCD, sostituire le cartucce con le nuove appena possibile, per evitare che l'inchiostro finisca durante la stampa.
Per risultati ottimali, consumare la cartuccia
d'inchiostro entro sei mesi dall'installazione.
Non usare una cartuccia d'inchiostro oltre la
data indicata sulla confezione. Se si utilizza una cartuccia d'inchiostro oltre la data di scadenza, si potrebbe alterare la qualità di stampa.
64
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Manutenzione e spostamento o trasporto
Conservare le cartucce d'inchiostro nelle
stesse condizioni della stampante.
Non toccare la porta di alimentazione
dell'inchiostro o la zona circostante. Potrebbe fuoriuscirvi inchiostro.
Non toccare il chip IC verde sul lato della
cartuccia d'inchiostro. Si potrebbero alterare le normali operazioni di funzionamento e stampa.
Siccome il chip IC verde contiene le
informazioni sulla cartuccia e sull'inchiostro rimasto, si può continuare ad utilizzare la cartuccia dopo averla estratta dalla stampante.
Non aggiungere inchiostro alla cartuccia. Il
chip IC verde ricorda quanto inchiostro è rimasto, pertanto non è possibile cambiare la quantità d'inchiostro rimasto.
Non far cadere o urtare contro oggetti duri,
altrimenti l'inchiostro potrebbe fuoriuscire.
L'inchiostro non viene usato solo per
stampare, ma anche per la pulizia della testina.
Non spegnere la stampante durante la
sostituzione delle cartucce d'inchiostro. L'inchiostro non si riempie correttamente o gli ugelli della testina di stampa potrebbero seccarsi.
Se si reinstalla una cartuccia d'inchiostro
usata, prepararne anche una nuova. Potrebbe essere necessario sostituirla con una nuova se non è rimasto inchiostro sufficiente per la carica dell'inchiostro.
Se si ripete la sostituzione della cartuccia
d'inchiostro o si esegue la pulizia della testina in un breve periodo di tempo, la tanica di scarico potrebbe riempirsi subito. Se non c'è spazio sufficiente, gettare l'inchiostro di scarto.
Fare attenzione, perché ci sarà dell'inchiostro
attorno alla porta del sistema d'inchiostro sulla cartuccia d'inchiostro usata.
Note per la conservazione delle cartucce d'inchiostro
Conservare le cartucce d'inchiostro alle
seguenti condizioni (temperatura da 10 a 35°C e umidità fra 20 e 80% senza condensa).
Note per la sostituzione delle cartucce d'inchiostro
Dopo aver preso una cartuccia da un luogo di
stoccaggio freddo, attendere almeno tre ore, in modo che raggiunga la temperatura ambiente, prima di utilizzarla.
Non lasciare la stampante senza cartucce
d'inchiostro installate. Gli ugelli della testina di stampa potrebbero seccarsi e rendere impossibile la stampa.
Installare una cartuccia d'inchiostro in
ciascun alloggiamento. Non è possibile stampare se uno degli alloggiamenti è vuoto.
Accertarsi che la stampante sia accesa quando
si sostituisce una cartuccia d'inchiostro. Se la stampante è spenta durante la sostituzione della cartuccia d'inchiostro, la quantità d'inchiostro rimasto non viene rilevato correttamente, quindi non si potrà stampare bene.
Le cartucce d'inchiostro tolte prima che venga
rilevato l'esaurimento dell'inchiostro possono essere reinstallate nella stampante e riutilizzate se la data di scadenza stampata sulla confezione della cartuccia d'inchiostro non è scaduta.
Evitare di far entrare dello sporco nella porta
del sistema d'inchiostro e conservare correttamente le cartucce d'inchiostro. Non è necessario mettere la cartuccia d'inchiostro nella confezione. La porta del sistema d'inchiostro è dotata di una valvola, quindi non è necessario chiuderla con un cappuccio; in ogni caso, bisogna fare attenzione a non manomettere la porta del sistema d'inchiostro.
65
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Manutenzione e spostamento o trasporto

Sostituzione delle cartucce d'inchiostro

Accertarsi che la stampante sia accesa.
A
Aprire il coperchio del vano cartucce,
B
premendolo.
Estrarre con attenzione la cartuccia esaurita
D
dall'alloggiamento.
Aprire completamente il coperchio del
C
vano cartucce a mano.
Avvertenza:
w
Se l'inchiostro dovesse venire a contatto con le mani, lavarle accuratamente con acqua e sapone. Se l'inchiostro dovesse venire a contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con acqua.
Accertarsi che la cartuccia di sostituzione
E
sia del colore corretto. Per ottenere risultati ottimali, agitare bene la cartuccia in senso orizzontale (per circa 5 secondi) prima di installarla. Quindi toglierla dalla confezione.
Attenzione:
c
Non toccare il chip IC verde sul lato della cartuccia. Ciò potrebbe compromettere le normali operazioni di funzionamento e stampa.
66
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Manutenzione e spostamento o trasporto
Tenere la cartuccia d'inchiostro con la
F
freccia verso l'alto e rivolta verso la parte posteriore della stampante, quindi inserirla delicatamente nell'alloggiamento fino a che non entra completamente.
Controllare che il colore della cartuccia corrisponda al colore dell'etichetta sull'alloggiamento.

Sostituzione del tampone

La sostituzione del tampone avviene nelle seguenti situazioni:
Quando il tampone si è deformato
Quando sulla carta compaiono macchie di
inchiostro
Un anno dopo la sostituzione
Accendere la stampante.
A
Premere il tasto per accedere alla
B
modalità Menu.
Nota:
Accertarsi di installare tutte e otto le cartucce d'inchiostro. Non è possibile stampare se una delle cartucce d'inchiostro non è installata.
Chiudere il coperchio del vano cartucce.
G
Premere il tasto / per visualizzare
C
MAINTENANCE (MANUTENZIONE), quindi premere il tasto .
Premere il tasto / per visualizzare
D
CARRIAGE MAINTENANCE (MANUTENZ. CARRELLO), quindi premere il tasto .
67
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Manutenzione e spostamento o trasporto
Premere il tasto per visualizzare
E
Carriage Maintenance.
La testina di stampa si sposta a sinistra e il dispositivo di pulizia si sposta in avanti.
OPEN MAINT COVERS (APRIRE I COPERCHI DI MANUTENZIONE) è visualizzato sul
display LCD.
Aprire il coperchio di manutenzione sulla
F
destra della stampante.
Installare il nuovo tampone. Inserirlo fino a
H
che non scatta in posizione.
Chiudere saldamente il coperchio di
I
manutenzione destro fino a quando non è bloccato.
Indossare i guanti di plastica e rimuovere il
G
tampone.
Attenzione:
c
Preparare un pezzo di carta per impedire il gocciolamento dell'inchiostro durante la sostituzione del tampone. Se l'inchiostro di scarto viene a contatto con il rullo a griglia, la superficie di quest'ultimo viene danneggiata, incidendo sulla funzione di avanzamento della carta.
68
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Manutenzione e spostamento o trasporto

Manutenzione periodica

Pulizia del dispositivo di pulizia

Pulire il dispositivo di pulizia una volta al mese o quando nelle stampe si riscontrano macchie o spazi dopo la pulizia della testina.
Nota:
Utilizzare il bastoncino pulente fornito con la
stampante per pulire il dispositivo di pulizia.
Vedere “Kit di manutenzione” a pagina 61
Quando si pulisce il dispositivo di pulizia è
necessario togliere il cappuccio della testina e completare la pulizia prima che la testina si secchi. Consigliamo di terminare la pulizia in 15 minuti, per impedire alla testina di seccarsi.
Accendere la stampante.
A
Premere il tasto per accedere alla
B
modalità Menu.
Premere il tasto / per visualizzare
D
CARRIAGE MAINTENANCE (MANUTENZ. CARRELLO), quindi premere il tasto .
Premere il tasto per visualizzare
E
Carriage Maintenance.
La testina di stampa si sposta a sinistra e il dispositivo di pulizia si sposta in avanti.
OPEN MAINT COVERS (APRIRE I COPERCHI DI MANUTENZIONE) è visualizzato sul
display LCD.
Aprire il coperchio di manutenzione sulla
F
destra della stampante.
Premere il tasto / per visualizzare
C
MAINTENANCE (MANUTENZIONE), quindi premere il tasto .
69
Attenzione:
c
Non lasciare strumenti su un coperchio di manutenzione aperto, in quanto questo potrebbe cadere.
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Manutenzione e spostamento o trasporto
Utilizzare il bastoncino pulente e il solvente
G
per inchiostro per rimuovere inchiostro e polvere dal dispositivo di pulizia.
Attenzione:
c
Non toccare l'unità cappuccio testina
e il dispositivo di pulizia. La pulizia potrebbe non riuscire correttamente a causa della presenza di unto sulle mani.
Non immergere il bastoncino
nell'acqua. Altrimenti la testina potrebbe subire danni.
Non lasciare il bastoncino pulente
usato sul coperchio della stampante, per evitare macchie.
Non riutilizzare il bastoncino
pulente. La polvere attaccata sul bastoncino potrebbe danneggiare la testina di stampa.
Lato anteriore del dispositivo di pulizia: Rimuovere inchiostro e polvere a destra e sinistra.
Chiudere saldamente il coperchio di
H
manutenzione destro fino a quando non è bloccato.
Premere il tasto per ritornare allo stato
I
READY (PRONTA).
La testina di stampa e il dispositivo di pulizia ritornano nella loro posizione originale.
Lato posteriore del dispositivo di pulizia: Rimuovere inchiostro e polvere sulla parte superiore.
70
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Manutenzione e spostamento o trasporto

Pulizia nella zona circostante alla testina di stampa

Eliminare dalla zona circostante alla testina di stampa eventuali oggetti estranei, quali polvere o inchiostro che possono causare spazi nella stampa e le macchie di inchiostro attaccate alla testina di stampa.
Premere il tasto / per visualizzare
D
CARRIAGE MAINTENANCE (MANUTENZ. CARRELLO), quindi premere il tasto .
Nota:
Prima di iniziare la pulizia della zona circostante
alla testina di stampa, leggere attentamente questa procedura, quindi eseguire una pulizia accurata.
Quando si pulisce la zona circostante alla testina
di stampa è necessario togliere il cappuccio della testina e completare la pulizia prima che la testina si secchi. Consigliamo di terminare la pulizia in 15 minuti, per impedire alla testina di seccarsi. Se la pulizia supera i 15 minuti, interromperla seguendo le istruzioni al passaggio 10 e 11. Eseguire una pulizia delle testine e riprendere la pulizia della zona circostante.
Utilizzare il bastoncino pulente per pulire la
zona circostante alla testina di stampa.
Accendere la stampante.
A
Premere il tasto per accedere alla
B
modalità Menu.
Premere il tasto per visualizzare
E
Carriage Maintenance.
La testina di stampa si sposta a sinistra e il dispositivo di pulizia si sposta in avanti.
OPEN MAINT COVERS (APRIRE I COPERCHI DI MANUTENZIONE) è visualizzato sul
display LCD.
Aprire il coperchio di manutenzione
F
sinistro.
Premere il tasto / per visualizzare
C
MAINTENANCE (MANUTENZIONE), quindi premere il tasto .
71
Attenzione:
c
Non lasciare strumenti su un coperchio di manutenzione aperto, in quanto questo potrebbe cadere.
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Manutenzione e spostamento o trasporto
Controllare con una piccola torcia che non
G
vi siamo oggetti estranei, quali polvere o inchiostro attaccati alle parti grigie mostrate nell'illustrazione seguente.
Se vi sono oggetti estranei attaccati alla
H
testina, rimuoverli con il bastoncino pulente.
Attenzione:
c
Non toccare l'ugello della testina di
stampa. Altrimenti la testina potrebbe subire danni.
Chiudere saldamente il coperchio di
I
manutenzione sinistro fino a quando non è bloccato.
Premere diverse volte il tasto per
J
ritornare allo stato READY (PRONTA).
La testina di stampa ritorna nella posizione originale.
Non toccare l'estremità anteriore del
bastoncino pulente. L'unto delle mani potrebbe trasferirsi sul bastoncino e quindi danneggiare la testina di stampa.
Non immergere l'estremità anteriore
del bastoncino pulente nell'acqua. Altrimenti la testina potrebbe subire danni.
Non riutilizzare il bastoncino
pulente. La polvere attaccata sul bastoncino potrebbe danneggiare la testina di stampa.
72
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Manutenzione e spostamento o trasporto

Regolazione della testina di stampa

Potrebbe rendersi necessario regolare la testina di stampa se sui dati stampati appaiono delle righe bianche o se si nota uno scadimento della qualità di stampa. È possibile effettuare le seguenti funzioni di manutenzione della stampante per mantenere la testina di stampa in condizioni sempre ottime per garantire la qualità di stampa migliore.
Funzione di pulizia manuale
È possibile eseguire una pulizia manuale a seconda della qualità di stampa.
Funzioni Stampante Spiegazione
Controllo ugelli Controlla che gli ugelli della testina di stampa non siano
ostruiti stampando un motivo di controllo ugelli.
Pulizia testina Pulisce la testina di stampa per migliorare la qualità di
stampa.
Funzione di pulizia automatica (funzione di manutenzione automatica)
Funzione Spiegazione
Pulizia periodica Quando dopo il precedente lavoro di stampa trascorre un periodo di
tempo superiore a quello impostato, la testina viene pulita automaticamente come misura preventiva contro le ostruzioni.
Pulizia automatica Evita che gli ugelli della testina di stampa si secchino e si ostruiscano. Viene
avviata quando si accende la stampante.
Sigillamento Mette un tappo sulla testina di stampa per evitare che si secchi.
Funzione di allineamento testina di stampa
Funzioni EPSON LFP
Remote Panel
Allineamento delle testine di stampa
✓✓Allinea la testina di stampa quando
Stampante Spiegazione
compaiono delle righe disallineate sui dati stampati.
73
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Manutenzione e spostamento o trasporto

Controllo ugelli

Controlla che gli ugelli*2 della testina di stampa*1 non siano ostruiti stampando un motivo di controllo ugelli. Eseguire una pulizia della testina se il motivo di controllo ugelli risulta sbiadito o presenta dei punti mancanti.
*1 Testina di stampa: l'elemento che stampa spruzzando inchiostro sulla carta. *2 Ugello: un piccolo forellino per spruzzare l'inchiostro. È posizionato dove non può essere visto dall'esterno.
Nota:
Non è possibile eseguire il controllo ugelli quando la spia Controllo inchiostro è accesa.
Premere il tasto / per visualizzare
D
NOZZLE CHECK (CONTROLLO UGELLI), quindi premere il tasto .
Premere il tasto per avviare la stampa di
E
un motivo di controllo ugelli.
Accertarsi che nella stampante sia caricata
A
la carta in rotolo o un formato A3 o più grande.
Premere il tasto per accedere alla
B
modalità Menu.
Premere il tasto / per visualizzare
C
TEST PRINT (STAMPA PROVA), quindi premere il tasto .
Controllare il motivo di controllo ugelli.
F
Buono
Non vi sono punti mancanti, quindi gli ugelli non sono ostruiti.
Non buono
Vi sono punti mancanti, quindi gli ugelli sono ostruiti. Eseguire una pulizia della testina.
Vedere “Pulizia testina” a pagina 75
Nota:
Se le macchie o le parti mancanti non scompaiono
dalle stampe dopo una pulizia della testina, eseguire una pulizia media o una pulizia pesante dal menu Manutenzione.
Se le macchie o le parti mancanti non scompaiono
dalle stampe dopo diverse pulizie della testina, consultare la sezione seguente e adottare le misure appropriate.
“Risoluzione dei problemi relativi alla
stampa” a pagina 91
74
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Manutenzione e spostamento o trasporto

Pulizia testina

Stampare un motivo di controllo ugelli e
D
verificare il risultato.
Se i dati stampati risultano sbiaditi o se vi mancano dei punti, i problemi potrebbero risolversi con una pulizia della testina, che consente agli ugelli di rilasciare correttamente l'inchiostro.
Nota:
Quando la stampante non viene utilizzata per
un lungo periodo (una settimana o più), eseguire la pulizia della testina una volta a settimana. Altrimenti nella testina di stampa potrebbero formarsi ostruzioni. Questa operazione salvaguarda la qualità di stampa.
Durante la pulizia rimuovere la carta. La pulizia
mentre la carta è caricata potrebbe causare contatti tra carta e testina.
Non è necessario eseguire la pulizia della testina
a meno che i dati stampati non risultino macchiati o se il colore dell'immagine non è accettabile.
Il processo di pulizia consuma inchiostro
contemporaneamente da tutte le cartucce. Anche se si stanno utilizzando solo gli inchiostri neri, la pulizia della testina consuma anche gli inchiostri colorati.
Se la spia Controllo inchiostro è accesa, non è
possibile pulire la testina di stampa. Sostituire prima la cartuccia d'inchiostro con una nuova.
Vedere “Sostituzione delle cartucce
d'inchiostro” a pagina 64
Accendere la stampante.
A
Verificare che la leva d'impostazione carta
B
sia abbassata.
Vedere “Controllo ugelli” a pagina 74
Nota:
Se le macchie o le parti mancanti non
scompaiono dalle stampe dopo una pulizia della testina, eseguire una pulizia media o una pulizia pesante dal menu Manutenzione.
“MAINTENANCE
(MANUTENZIONE)” a pagina 29
Se le macchie o le parti mancanti non
scompaiono dalle stampe dopo diverse pulizie della testina, consultare la sezione seguente e adottare le misure appropriate.
“Risoluzione dei problemi relativi alla
stampa” a pagina 91

Lavaggio testina

Se gli ugelli continuano ad essere ostruiti dopo aver pulito diverse volte la testina di stampa, eseguire il lavaggio della testina. Per eseguire il lavaggio delle testine è necessaria la cartuccia di pulizia.
Vedere “Cartucce di pulizia” a pagina 59
Eseguire il lavaggio delle testine in modalità Menu e seguire le istruzioni visualizzate sul display LCD.
Vedere “MAINTENANCE
(MANUTENZIONE)” a pagina 29
Di seguito sono fornite brevi istruzioni su come eseguire il lavaggio delle testine.
Tenere premuto per 3 secondi il tasto .
C
La spia Alimentazione inizia a lampeggiare e la pulizia della testina viene avviata. Quando la spia Alimentazione è accesa, la pulizia della testina è stata completata.
Scarico dell'inchiostro
A
Il messaggio indica di rimuovere le cartucce di inchiostro e di svuotare la tanica di scarico.
Caricare il solvente per inchiostro
B
Il messaggio indica di inserire le cartucce di pulizia e di svuotare la tanica di scarico.
75
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Manutenzione e spostamento o trasporto
Scarico del solvente per inchiostro
C
Il messaggio indica di rimuovere le cartucce di pulizia e di svuotare la tanica di scarico.

Funzione di manutenzione automatica

Dopo aver svuotato il solvente per inchiostro, spegnere la stampante.
Il lavaggio delle testine richiede circa 33 minuti.
Attenzione:
c
Se si verifica un errore e la stampante si arresta durante il processo di lavaggio delle testine, è necessario rieseguire il lavaggio utilizzando cartucce di pulizia nuove. Tenere presente quanto segue:
DRAIN TANK FULL (TANICA MANUT.
PIENA) viene visualizzato perché non è
stata svuotata la tanica di scarico come indicato dal messaggio.
COVER OPEN viene visualizzato perché è
stato aperto un coperchio senza riceverne le istruzioni.
Per il caricamento dell'inchiostro al termine del lavaggio, seguire i messaggi visualizzati sul display LCD.
La stampante è dotata di una funzione di pulizia automatica e di una funzione di sigillamento per mantenere la testina di stampa sempre in buone condizioni e garantire così la qualità di stampa migliore.
Funzione di pulizia periodica
La pulizia periodica è una funzione per pulire automaticamente la testina di stampa a intervalli regolari. È possibile impostare l'intervallo di pulizia automatico mediante il pannello di controllo. Quando dopo il precedente lavoro di stampa trascorre un periodo di tempo superiore a quello impostato, la testina viene pulita automaticamente come misura preventiva contro le ostruzioni.
Vedere “PRINTER SETUP (IMPOSTAZ
STAMPANTE)” a pagina 22
Funzione di pulizia automatica
La pulizia automatica è una funzione per pulire automaticamente la testina di stampa ed evitare che gli ugelli si ostruiscano. Viene eseguita quando si accende la stampante (durante il riscaldamento). Una piccola quantità d'inchiostro viene presa da ogni cartuccia per evitare che l'ugello si secchi. Anche premendo il tasto durante la pulizia automatica, l'alimentazione non viene spenta fino a quando la pulizia non sarà completata. Non staccare il cavo di alimentazione della stampante durante la pulizia.
76
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Manutenzione e spostamento o trasporto
Funzione di sigillamento
Il sigillamento è una funzione di copertura automatica della testina di stampa con un tappo (coperchietto) per evitare che la testina di stampa si secchi. Il sigillamento viene eseguito nelle seguenti situazioni.
Quando sono passati molti secondi
dall'ultima stampa (non sono stati inviati altri dati di stampa)
Quando la stampa si è fermata
Verificare i seguenti punti per assicurarsi che la testina di stampa sia sigillata correttamente.
Se la testina di stampa non è posizionata sul
lato destro (non è sigillata), accendere la stampante, quindi spegnerla nuovamente. Spegnendo la stampante con il tasto , la testina viene sigillata correttamente.
Se si spegne l'alimentazione in presenza di un
inceppamento della carta o di un errore e la testina di stampa non è sigillata, accendere nuovamente la stampante. Poco dopo, la testina di stampa viene sigillata automaticamente. Controllare che sia sigillata correttamente, quindi spegnere la stampante.
Non spostare la testina di stampa
manualmente in nessuna circostanza.

Pulizia della stampante

Per mantenere la stampante in condizioni di funzionamento ottimali, pulirla minuziosamente quando inizia ad essere sporca.
Avvertenza:
w
Non inserire o far cadere oggetti metallici o
infiammabili attraverso le aperture della stampante, ad esempio le prese d'aria. Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi.
Se sostanze estranee o liquidi penetrano
nella stampante, non utilizzare la stampante. Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi. Spegnerla immediatamente, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e contattare il rivenditore Epson locale.
Attenzione:
c
Fare attenzione a non far entrare acqua o
altri oggetti estranei dentro la stampante. Se umidità, sporcizia o altre sostanze dovessero infiltrarsi nella stampante, oltre ad alterare la qualità di stampa, potrebbero creare un corto circuito.
Non aprire in nessun caso i coperchi chiusi
con le viti. Si potrebbero causare scosse elettriche o malfunzionamenti.
Non scollegare la spina di alimentazione della
stampante quando questa è accesa, né staccare la corrente dall'interruttore generale. La testina potrebbe non essere sigillata correttamente.

Pulizia della parte esterna della stampante

Togliere la carta dalla stampante.
A
Accertarsi che la stampante sia spenta e che
B
tutte le spie siano spente, quindi staccare la spina di alimentazione dalla presa elettrica.
Utilizzare un panno soffice e pulito per
C
togliere delicatamente la polvere o le tracce di sporco. Se lo sporco non viene via, pulire con un panno soffice e pulito, inumidito con un detergente delicato. Quindi, asciugare l'esterno della stampante con un panno morbido e asciutto.
77
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Manutenzione e spostamento o trasporto
Attenzione:
c
Non utilizzare mai alcool o diluenti per pulire la stampante, perché questi prodotti chimici possono danneggiare sia i componenti che l'involucro esterno.

Pulizia della parte interna della stampante

Accertarsi che la stampante sia spenta e che
A
tutte le spie siano spente, quindi staccare la spina di alimentazione dalla presa elettrica.
Lasciar trascorrere un minuto.
B
Aprire il coperchio anteriore.
C
Utilizzare un panno inumidito ben
E
strizzato per rimuovere le particelle di carta e l'inchiostro attaccato alla platina e alla guida della carta.
Utilizzare un panno inumidito e ben
F
strizzato per eliminare lo sporco dalla parte argentata al centro del rullo a griglia.
Rimuovere le particelle di carta e la polvere
D
attaccata ai rulli pressori con una spazzola morbida.
Nota:
Non eliminare le particelle di carta dall'interno della stampante utilizzando aspiratori. Potrebbero provocare rumori inconsueti all'interno della stampante.
78
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Manutenzione e spostamento o trasporto

Cure per la stampante

Quando si ripone la stampante, sistemarla su una superficie orizzontale con le cartucce d'inchiostro installate nella stampante.
Attenzione:
c
La stampante va tenuta in piano. Non inclinarla, appoggiarla su un lato o capovolgerla.

Se la stampante non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo

Quando la stampante non viene utilizzata per
un lungo periodo (una settimana o più), eseguire la pulizia della testina una volta a settimana. Altrimenti nella testina di stampa potrebbero formarsi ostruzioni. Questa operazione salvaguarda la qualità di stampa.

Spostamento o trasporto della stampante

Questa sezione spiega come spostare o trasportare la stampante.

Spostamento della stampante

Attenzione:
c
Non togliere le cartucce d'inchiostro,
altrimenti gli ugelli della testina di stampa potrebbero seccarsi.
Spostare la stampante tenendola in
posizione orizzontale.
Preparazione prima dello spostamento
Non lasciare la stampante senza cartucce
d'inchiostro, altrimenti l'inchiostro si seccherà e la stampante non sarà più in grado di stampare bene. Anche se non si usa la stampante, lasciare tutte le cartucce d'inchiostro negli alloggiamenti.
Non lasciare la carta nella stampante per un
lungo periodo di tempo, altrimenti il rullo che tiene la carta potrebbe lasciare un segno sulla superficie della carta.

Protezione della testina di stampa

La stampante ha una funzione di sigillamento che mette automaticamente un cappuccio sulla testina di stampa per evitare che si secchi. Se la testina di stampa rimane senza cappuccio, la qualità di stampa potrebbe peggiorare. Quando la stampante non viene utilizzata, assicurarsi che la testina si trovi completamente a destra in modo che sia sigillata.
Vedere “Funzione di sigillamento” a pagina
77
Accertarsi che la stampante sia spenta.
A
Eliminare l'inchiostro di scarto.
B
Vedere “Eliminazione dell'inchiostro di scarto” a pagina 63
Scollegare i cavi quali il cavo di
C
alimentazione.
Allentare i quattro regolatori del supporto.
D
Spostare la stampante.
E
79
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Manutenzione e spostamento o trasporto
Nota:
Le rotelle fornite con il supporto consentono di spostare la stampante per una breve distanza su una superficie interna piana, non per trasportare l'apparecchio.
Installazione della stampante dopo il trasporto
Dopo aver spostato la stampante, seguire la procedura sottostante per rendere la stampante pronta all'uso.
Accertarsi che il luogo sia appropriato.
A
Vedere Guida di disimballaggio e
installazione
Inserire il cavo di alimentazione nella presa
B
elettrica e accendere la stampante.
Vedere Guida di disimballaggio e
installazione

Trasporto della stampante

Quando la stampante viene trasportata, è necessario imballarla come quando è stata acquistata. Contattare l'assistenza clienti Epson locale.
Attenzione:
c
Quando si trasporta la stampante, bisogna tenerla in piano. Non inclinarla, appoggiarla su un lato o capovolgerla. Così facendo, l'inchiostro potrebbe fuoriuscire all'interno della stampante. Inoltre, dopo uno spostamento o trasporto della stampante non ne è garantito il corretto funzionamento.
Stampare un motivo di controllo ugelli per
C
vedere se ci sono dei punti mancanti.
Vedere “Controllo ugelli” a pagina 74
Eseguire l'allineamento della testina di
D
stampa per garantire la qualità di stampa.
Vedere “Allineamento delle testine di
stampa” a pagina 55
80
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente

Risoluzione dei problemi

Risoluzione dei problemi
2007/03/07 17:39:57 1

Messaggi di errore sul display LCD

Messaggi di errore

I messaggi possono essere messaggi di stato o di errore. Molti problemi comuni della stampante si possono identificare con le spie e i messaggi sul display LCD. Per risolvere i problemi vedere i seguenti messaggi.
Messaggi di errore Descrizione Operazione da eseguire
INK LOW (INCHIOSTRO SCARSO) La cartuccia
d'inchiostro installata è quasi vuota.
DRAIN TANK FULL (TANICA MANUT. PIENA) DRAIN WASTE INK FROM THE DRAIN TANK (SVUOTARE INCHIOSTRO DA TANICA DI SCARICO)
INK CARTRIDGE (CARTUCCIA INCHIOSTRO) INSTALL INK CARTRIDGE (INSTALLARE CARTUCCIA INCHIOSTRO)
LEVER RELEASED (LEVA RILASCIATA) LOWER THE PAPER SET LEVER (ABBASSARE LEVA IMPOST. CARTA)
La tanica di scarico è piena.
Il messaggio viene visualizzato durante la sostituzione della cartuccia d'inchiostro.
La leva d'impostazione carta è in posizione rilasciata.
È quasi necessario sostituire la cartuccia d'inchiostro. Sebbene in una situazione di INK LOW (INCHIOSTRO SCARSO) si possa continuare a stampare, la qualità di stampa potrebbe risentirne.
Vedere “Informazioni sulle cartucce
d'inchiostro” a pagina 64
Svuotare immediatamente l'inchiostro dalla tanica di scarico.
Vedere “Eliminazione dell'inchiostro di
scarto” a pagina 63
Installare una cartuccia d'inchiostro.
Vedere “Sostituzione delle cartucce
d'inchiostro” a pagina 64
Spostare la leva di impostazione carta in posizione chiusa.
LEVER RELEASED (LEVA RILASCIATA) LOAD PAPER (CARICARE CARTA)
FRONT COVER OPEN (COPERCHIO ANTERIORE) CLOSE FRONT COVER (APERTO. CHIUDERE COPERCHIO ANTERIORE)
Il coperchio anteriore è aperto.
81
Chiudere il coperchio anteriore.
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Risoluzione dei problemi
Messaggi di errore Descrizione Operazione da eseguire
MAINT COVER OPEN (COPER. MANUT. APERTO) CLOSE RIGHT MAINT COVER (CHIUDERE COPERCHIO MANUTENZIONE DESTRO)
MAINT COVER OPEN (COPER. MANUT. APERTO) CLOSE LEFT MAINT COVER (CHIUDERE COPERCHIO MANUTENZIONE SINISTRO)
INK COVER OPEN (COPERCHIO INCHIOSTRO APERTO) CLOSE RIGHT AND LEFT INK COVERS (CHIUDERE I COPERCHI DX e SX)
INK COVER OPEN (COPERCHIO INCHIOSTRO APERTO) CLOSE RIGHT INK COVER (CHIUDERE IL COPERCHIO DESTRO)
INK COVER OPEN (COPERCHIO INCHIOSTRO APERTO) CLOSE LEFT INK COVER (CHIUDERE IL COPERCHIO SINISTRO)
Il coperchio o i coperchi di manutenzione sono aperti.
Il coperchio o i coperchi inchiostro sono aperti.
Chiudere il coperchio o i coperchi di manutenzione.
Chiudere il coperchio o i coperchi inchiostro.
NOT ENOUGH INK (INCH. INSUFFICIENTE) REPLACE INK CARTRIDGE WITH A NEW ONE (SOSTITUIRE CARTUCCIA CON NUOVA CARTUCCIA)
NO CARTRIDGE (CARTUCCIA ASSENTE) INSTALL INK CARTRIDGE (INSTALLARE CARTUCCIA INCHIOSTRO)
INK CARTRIDGE ERROR (ERRORE CARTUCCIA INC) REPLACE CARTRIDGE (SOSTITUIRE CARTUCCIA)
La cartuccia d'inchiostro installata è quasi vuota.
Non è stata installata nessuna cartuccia.
La cartuccia d'inchiostro è difettosa. Potrebbe esserci qualche falso contatto o essersi formata della condensa all'interno.
Sostituire la cartuccia d'inchiostro con una nuova.
Vedere “Sostituzione delle cartucce
d'inchiostro” a pagina 64
Installare una cartuccia d'inchiostro correttamente. Non reinstallare la cartuccia d'inchiostro che ha causato un errore.
Vedere “Sostituzione delle cartucce
d'inchiostro” a pagina 64
Rimuovere la cartuccia e reinstallarla. Se
appare questo messaggio dopo la
reinstallazione della cartuccia
d'inchiostro, sostituirla con una nuova.
(Non reinstallare la cartuccia d'inchiostro
che ha causato un errore).
Vedere “Informazioni sulle cartucce
d'inchiostro” a pagina 64
Vedere “Sostituzione delle cartucce
d'inchiostro” a pagina 66
Potrebbe formarsi della condensa nella
cartuccia, quindi lasciarla a temperatura
ambiente per più di quattro ore prima
d'installarla.
Vedere “Note per la sostituzione delle
cartucce d'inchiostro” a pagina 65
82
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Risoluzione dei problemi
Messaggi di errore Descrizione Operazione da eseguire
INK CARTRIDGE (CARTUCCIA INCHIOSTRO) PLEASE USE GENUINE EPSON INK CARTRIDGES (UTILIZZARE CARTUCCE ORIGINALI EPSON)
INK CARTRIDGE (CARTUCCIA INCHIOSTRO) NON-GENUINE CARTRIDGE MAY NOT PERFORM AT OPTIMUM (CARTUCCIA NON ORIGINALE. PRESTAZIONI NON OTTIMALI). CONTINUE? (CONTINUARE?) <YES NO> (<SÌ NO>)
INK CARTRIDGE (CARTUCCIA INCHIOSTRO) THIS MAY VOID EPSON’S WARRANTY (POTREBBE INVALIDARE LA GARANZIA EPSON). DO YOU ACCEPT THIS? (ACCETTARE?) <ACCEPT DECLINE> (<ACCETTA RIFIUTA>)
La cartuccia d'inchiostro installata non è originale.
La cartuccia d'inchiostro installata non è originale.
La cartuccia d'inchiostro installata non è originale. Questo potrebbe invalidare la garanzia EPSON.
Sostituire la cartuccia d'inchiostro con una cartuccia originale Epson.
Vedere “Informazioni sulle cartucce
d'inchiostro” a pagina 64
Vedere “Sostituzione delle cartucce
d'inchiostro” a pagina 66
Selezionare NO (premere il tasto ) per sostituirla con una cartuccia Epson originale.
Vedere “Informazioni sulle cartucce
d'inchiostro” a pagina 64.
Vedere “Sostituzione delle cartucce
d'inchiostro” a pagina 66
Selezionare DECLINE (RIFIUTA) (premere il tasto ) per sostituirla con una cartuccia Epson originale. Selezionando ACCEPT (ACCETTA) (premendo il tasto ) si potrebbe invalidare la garanzia EPSON.
Vedere “Informazioni sulle cartucce
d'inchiostro” a pagina 64.
Vedere “Sostituzione delle cartucce
d'inchiostro” a pagina 66
INK CARTRIDGE (CARTUCCIA INCHIOSTRO) REPLACE INK CARTRIDGE (SOSTITUIRE CARTUCCIA INCHIOSTRO)
COMMAND ERROR (ERRORE COMANDO) CHECK DRIVER SETTINGS (VERIFICARE IMPOSTAZ. DRIVER)
PAPER SKEW (ASIMMETRIA CARTA) LOAD PAPER PROPERLY (CARICARE CARTA CORRETTAMENTE)
PAPER ERROR (ERRORE CARTA) LOAD PAPER PROPERLY (CARICARE CARTA CORRETTAMENTE) REFER TO THE MANUAL (VEDERE IL MANUALE)
La cartuccia d'inchiostro è esaurita.
Sono stati inviati alla stampante dei dati danneggiati.
La stampante riceve dei dati con un comando errato.
Il driver della stampante installato non è adatto alla stampante in uso.
La carta non è stata caricata diritta.
La carta non è stata caricata correttamente.
Sostituire la cartuccia d'inchiostro con una nuova.
Vedere “Sostituzione delle cartucce
d'inchiostro” a pagina 64
Arrestare la stampa e premere il tasto per 3 secondi.
Arrestare la stampa e premere il tasto per 3 secondi. Assicurarsi che il driver della stampante installato sia corretto per la stampante in uso.
È probabile che la stampa nell'area di
stampa non avvenga correttamente.
Caricare la carta diritta.
Vedere “Utilizzo della carta in rotolo” a
pagina 39
Rilasciare la leva d'impostazione carta ed inserire la carta correttamente.
Vedere “Utilizzo della carta in rotolo” a
pagina 39
83
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Risoluzione dei problemi
Messaggi di errore Descrizione Operazione da eseguire
PAPER OUT (CARTA ESAURITA) LOAD PAPER (CARICARE CARTA)
F/W INSTALL ERROR (ERRORE INSALLAZ F/W) UPDATE FAILED (AGGIORNAM NON RIUSCITO) RESTART THE PRINTER (RIAVVIARE LA STAMPANTE)
PAPER JAM (INCEPPAMENTO CARTA) REMOVE PAPER (RIMUOVERE LA CARTA)
CARRIAGE LOCKED (CARRELLO BLOCCATO) RELEASE THE CARRIAGE LOCK (RILASCIARE IL BLOCCO CARRELLO)
Non è stata caricata la carta nella stampante.
La carta non è stata espulsa correttamente.
La carta in rotolo finisce mentre la stampa è in funzione.
La stampante non è riuscita ad aggiornare il firmware.
La carta si è inceppata.
La testina di stampa è bloccata.
Caricare la carta correttamente.
Vedere “Utilizzo della carta in rotolo” a
pagina 39
Mettere la leva d'impostazione carta in posizione rilasciata, quindi rimuovere la carta.
Caricare un nuovo rotolo di carta.
Riavviare la stampante, quindi aggiornare il firmware utilizzando nuovamente l'EPSON LFP Remote Panel.
Rimuovere la carta inceppata.
Vedere “La carta si è inceppata” a
pagina 94
Rimuovere i materiali di protezione dalla testina di stampa per rilasciare la testina di stampa.
Vedere Guida di disimballaggio e
installazione
PRINTER ERROR (ERRORE STAMPANTE) RESTART THE PRINTER (RIAVVIARE LA STAMPANTE)
MAINTENANCE REQUEST NNNN (RICHIESTA MANUTENZIONE NNNN)
Si sono verificati alcuni errori.
Una parte della stampante ha quasi terminato il proprio ciclo di vita. "NNNN" indica il codice del componente.
Spegnere la stampante e dopo un po' riaccenderla.
Annotare il codice e contattare il proprio rivenditore.
Vedere “Se si verifica un errore di richiesta
manutenzione” a pagina 85
84
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Risoluzione dei problemi
Messaggi di errore Descrizione Operazione da eseguire
SERVICE CALL ERROR NNNN (ERR CHIAM ASSISTENZA NNNN) PLEASE CONTACT TO THE REPAIR CENTER (CONTATTARE IL CENTRO ASSISTENZA)
Se viene visualizzato 1133 o 1137, la testina di stampa potrebbe essere bloccata.
Se viene visualizzato il codice 3000, significa che il cavo di alimentazione non è stato inserito correttamente nella presa elettrica o nell'ingresso CA della stampante.
Si è verificato un errore irreversibile.
Rimuovere i materiali di protezione dalla testina di stampa per rilasciare la testina di stampa.
Vedere Guida di disimballaggio e
installazione
Se la testina di stampa è già stata rimossa, spegnere la stampante, inserire il cavo di alimentazione correttamente nella presa elettrica o nell'ingresso CA della stampante e accendere e spegnere diverse volte la stampante.
Spegnere la stampante. Inserire il cavo di alimentazione correttamente nella presa elettrica o nell'ingresso CA della stampante. Quindi accendere e spegnere diverse volte la stampante. Se il messaggio viene visualizzato ancora sul display LCD, annotare il codice e contattare il rivenditore.
Vedere “Se si verifica l'errore di chiamata
assistenza” a pagina 86
Spegnere la stampante e dopo alcuni istanti riaccenderla. Se il messaggio viene visualizzato ancora sul display LCD, annotare il codice e contattare il rivenditore.
Vedere “Se si verifica l'errore di chiamata
assistenza” a pagina 86

Se si verifica un errore di richiesta manutenzione

La richiesta di manutenzione avverte di sostituire un prodotto di consumo con uno nuovo fra non molto. Se MAINTENANCE REQUEST XXXX (RICHIESTA MANUTENZIONE XXXX) viene visualizzata sul display LCD, contattare il rivenditore e richiedere il codice di richiesta manutenzione. Se si continua ad utilizzare la stampante, si verificherà l'errore di chiamata assistenza.
85
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente

Risoluzione dei problemi

Se si verifica l'errore di chiamata assistenza

Un errore di chiamata assistenza si verifica quando:
Il blocco carrello non è stato rimosso dalla testina di stampa.
Il cavo di alimentazione non è inserito correttamente nella presa elettrica o nel connettore di
alimentazione della stampante.
Si è verificato un errore irreversibile.
Se si verifica una chiamata assistenza, viene visualizzato il messaggio SERVICE CALL ERROR NNNN (ERR CHIAM ASSISTENZA NNNN) e la stampante smette di stampare. Spegnere la stampante e controllare se è stato rimosso il blocco carrello. In caso affermativo, controllare che il cavo di alimentazione sia stato inserito correttamente nella presa elettrica o nel connettore di alimentazione della stampante. Inserire correttamente il cavo di alimentazione e quindi accendere la stampante. Se l'errore di chiamata assistenza viene azzerato, si può continuare ad usare la stampante. Se sul display LCD viene visualizzato lo stesso errore di chiamata assistenza, contattare il rivenditore per ottenere assistenza. Riferire che il codice di chiamata assistenza è "NNNN".
Risoluzione dei problemi

Non si riesce a stampare

Dopo aver acceso la stampante, questa non funziona
Causa Operazione da eseguire
Il cavo di alimentazione è inserito nella presa?
La presa CA fornisce la tensione specificata?
Il coperchio anteriore è aperto oppure la leva di impostazione carta è sollevata?
Il coperchio di manutenzione è aperto?
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia ben inserito nella presa elettrica o nella stampante.
Vedere Guida di disimballaggio e installazione
Collegare il cavo a un'altra presa.
Vedere Guida di disimballaggio e installazione
Chiudere il coperchio anteriore. Abbassare la leva d'impostazione carta.
Vedere “Inserimento della carta in rotolo” a pagina 42
Chiudere il coperchio di manutenzione.
Vedere “Pulizia del dispositivo di pulizia” a pagina 69 Vedere “Pulizia nella zona circostante alla testina di stampa” a
pagina 71
86
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Risoluzione dei problemi
La stampante non funziona dopo aver caricato la carta
Causa Operazione da eseguire
Il coperchio anteriore è aperto oppure la leva di impostazione carta è sollevata?
Il coperchio di manutenzione è aperto?
La carta è stata caricata in posizione inclinata?
La cartuccia d'inchiostro è inserita? Inserire la cartuccia d'inchiostro.
Si sta utilizzando la carta consigliata?
La stampante viene utilizzata in un ambiente diverso da quello specificato, ad esempio è esposta alla luce diretta del sole?
Chiudere il coperchio anteriore. Abbassare la leva d'impostazione carta.
Vedere “Inserimento della carta in rotolo” a pagina 42
Chiudere il coperchio di manutenzione.
Vedere “Pulizia del dispositivo di pulizia” a pagina 69 Vedere “Pulizia nella zona circostante alla testina di stampa” a
pagina 71
Caricare la carta diritta.
Vedere “Inserimento della carta in rotolo” a pagina 42
Vedere “Sostituzione delle cartucce d'inchiostro” a pagina 66
Utilizzare sempre la carta consigliata. Per informazioni dettagliate sulla carta consigliata, contattare
l'assistenza clienti Epson locale.
Utilizzare la stampante solo in un ambiente adatto all'uso.
Vedere Guida di disimballaggio e installazione
Quando si inviano dati dal computer, si verifica un errore della stampante e la stampa non viene eseguita
Causa Operazione da eseguire
È stata selezionata la stampante corretta sul computer?
I requisiti di interfaccia e la modalità di comando sono uguali per computer e stampante?
Verificare che le impostazioni relative al tipo di stampante siano uguali sul computer e sulla stampante.
Impossibile utilizzare il computer in linea mediante LAN
Causa Operazione da eseguire
Il cavo di interfaccia di rete è connesso correttamente?
Le configurazioni di rete sono corrette?
Le impostazioni di rete della stampante corrispondono a quelle del computer?
La spia Alimentazione sul display LCD lampeggia dopo aver inviato i dati di stampa dal computer ?
Controllare il tipo di cavi dritti e incrociati e collegare correttamente il cavo di interfaccia di rete.
Vedere Guida di disimballaggio e installazione
Effettuare configurazioni di rete corrette.
Vedere “NETWORK SETUP (CONFIGURAZ RETE)” a pagina 32
Specificare impostazioni di rete della stampante che corrispondano a quelle del computer.
Vedere “Requisiti di sistema” a pagina 101
Se la spia Alimentazione non lampeggia, contattare il produttore del computer.
87
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Risoluzione dei problemi

Risoluzione dei problemi relativi alla carta

Nota:
Se la carta si inceppa o si strappa, consultare la sezione seguente per rimuoverla.
“La carta si è inceppata” a pagina 94
La carta scivola o si strappa durante l'inizializzazione
Causa Operazione da eseguire
Si sta utilizzando la carta consigliata?
La carta è stata caricata nella posizione corretta?
La carta in rotolo è inserita correttamente?
Vi sono materiali estranei, quali carta, attaccati al rullo pressore?
La stampante viene utilizzata in un ambiente diverso da quello specificato, ad esempio è esposta alla luce diretta del sole?
Si sta utilizzando carta piegata, strappata o arrotolata?
La carta è piegata? Utilizzare sempre la carta consigliata. Quando si utilizza carta diversa,
Utilizzare sempre la carta consigliata. Per informazioni dettagliate sulla carta consigliata, contattare l'assistenza clienti Epson locale.
Inserire la carta correttamente.
Vedere “Inserimento della carta in rotolo” a pagina 42
Inserire la carta in rotolo correttamente.
Vedere “Caricamento della carta in rotolo” a pagina 39
Pulire il rullo pressore.
Vedere “Pulizia della parte interna della stampante” a pagina 78
Utilizzare la stampante solo in un ambiente adatto all'uso.
Sostituire la carta.
Vedere “Precauzioni sulla gestione della carta” a pagina 47
impostare Paper Suction (Aspirazione carta) nel menu Paper Setup (Impostazione carta). Per informazioni dettagliate sulla carta consigliata, contattare l'assistenza clienti Epson locale.
Vedere “Dettagli di PAPER SETUP (IMPOSTAZIONE CARTA)” a
pagina 25
La carta si raggrinza durante l'inizializzazione
Causa Operazione da eseguire
Si sta utilizzando la carta consigliata?
La carta è stata caricata nella posizione corretta?
La carta è stata caricata in posizione inclinata?
Vi sono materiali estranei, quali carta, attaccati al rullo pressore?
La stampante viene utilizzata in un ambiente diverso da quello specificato, ad esempio accanto a un condizionatore d'aria?
Utilizzare sempre la carta consigliata. Per informazioni dettagliate sulla carta consigliata, contattare l'assistenza clienti Epson locale.
Inserire la carta correttamente.
Vedere “Inserimento della carta in rotolo” a pagina 42
Caricare la carta diritta.
Vedere “Inserimento della carta in rotolo” a pagina 42
Pulire il rullo pressore.
Vedere “Pulizia della parte interna della stampante” a pagina 78
Utilizzare la stampante solo in un ambiente adatto all'uso.
88
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Risoluzione dei problemi
Causa Operazione da eseguire
Si sta utilizzando carta piegata, strappata o arrotolata?
Sostituire la carta.
Vedere “Precauzioni sulla gestione della carta” a pagina 47
Durante l'inizializzazione è inserito un formato carta errato
Causa Operazione da eseguire
Si sta utilizzando la carta consigliata?
La carta è stata caricata in posizione inclinata?
Quando la carta è inserita, si curva verso l'alto?
La stampante viene utilizzata in un ambiente diverso da quello specificato, ad esempio accanto a un condizionatore d'aria?
Si sta utilizzando della carta su cui è già stato stampato?
Utilizzare sempre la carta consigliata. Per informazioni dettagliate sulla carta consigliata, contattare
l'assistenza clienti Epson locale.
Caricare la carta diritta.
Vedere “Inserimento della carta in rotolo” a pagina 42
Raddrizzare la carta o inserirne altra.
Vedere “Inserimento della carta in rotolo” a pagina 42
Utilizzare la stampante solo in un ambiente adatto all'uso.
Vedere “Caricamento della carta in rotolo” a pagina 39
Utilizzare sempre della carta nuova.
Vedere “Tipo di carta” a pagina 47
Si verificano frequenti inceppamenti della carta
Nota:
Se si utilizza una carta diversa da quella consigliata, non è possibile garantire l'avanzamento corretto della carta.
Causa Operazione da eseguire
Si sta utilizzando la carta consigliata?
La carta viene utilizzata in un ambiente diverso da quello specificato?
Si sta utilizzando della carta vecchia?
Si sta utilizzando carta piegata o increspata?
La carta è piegata? Utilizzare sempre la carta consigliata. Quando si utilizza carta diversa,
Utilizzare sempre la carta consigliata. Per informazioni dettagliate sulla carta consigliata, contattare
l'assistenza clienti Epson locale.
Utilizzare la carta in un ambiente adatto.
Vedere “Precauzioni sulla gestione della carta” a pagina 47
Sostituirla con carta nuova.
Vedere “Sostituzione della carta in rotolo” a pagina 46
impostare Paper Suction (Aspirazione carta) nel menu Paper Setup (Impostazione carta).
Per informazioni dettagliate sulla carta consigliata, contattare l'assistenza clienti Epson locale.
Vedere “Dettagli di PAPER SETUP (IMPOSTAZIONE CARTA)” a
pagina 25
89
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Risoluzione dei problemi
La carta cambia direzione durante la stampa
Causa Operazione da eseguire
Si sta utilizzando la carta consigliata?
La carta è stata caricata nella posizione corretta?
La carta in rotolo è inserita correttamente?
Utilizzare sempre la carta consigliata. Per informazioni dettagliate sulla carta consigliata, contattare
l'assistenza clienti Epson locale.
Inserire la carta correttamente.
Vedere “Inserimento della carta in rotolo” a pagina 42
Inserire la carta in rotolo correttamente.
Vedere “Caricamento della carta in rotolo” a pagina 39
90
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Risoluzione dei problemi

Risoluzione dei problemi relativi alla stampa

Nota:
Se si utilizza della carta diversa da quella consigliata non è garantita una qualità di stampa ottimale.
La stampa risulta parzialmente macchiata o incompleta
Causa Operazione da eseguire
La carta è umida? Sostituirla con carta nuova.
Si sta utilizzando carta piegata o increspata?
La carta è piegata? Utilizzare sempre la carta consigliata. Quando si utilizza carta diversa,
Vedere “Sostituzione della carta in rotolo” a pagina 46
impostare Paper Suction (Aspirazione carta) nel menu Paper Setup (Impostazione carta).
Per informazioni dettagliate sulla carta consigliata, contattare l'assistenza clienti Epson locale.
Vedere “Dettagli di PAPER SETUP (IMPOSTAZIONE CARTA)” a
pagina 25
La posizione di stampa non è corretta (non è possibile stampare su alcune parti del foglio)
Causa Operazione da eseguire
La carta è stata caricata nella posizione corretta?
Sono state impostate posizione di origine e di stampa?
Inserire la carta correttamente.
Vedere “Inserimento della carta in rotolo” a pagina 42
Annullare o rieseguire le impostazioni per la posizione di origine e di stampa.
La stampa risulta macchiata
Causa Operazione da eseguire
Si sta utilizzando la carta consigliata?
Si sta utilizzando della carta spessa o sottile?
La stampa avviene sulla superficie di stampa della carta?
È stato eseguito l'allineamento delle testine?
Utilizzare sempre la carta consigliata. Per informazioni dettagliate sulla carta consigliata, contattare
l'assistenza clienti Epson locale.
Utilizzare sempre la carta consigliata. Per informazioni dettagliate sulla carta consigliata, contattare
l'assistenza clienti Epson locale.
Controllare quale sia la superficie di stampa della carta e inserirla correttamente.
Vedere “Utilizzo della carta in rotolo” a pagina 39
Eseguire l'allineamento delle testine.
Vedere “Allineamento delle testine di stampa” a pagina 55
È stata eseguita la regolazione alimentazione carta?
I riscaldatori sono impostati alla temperatura corretta?
Eseguire la regolazione alimentazione carta.
Vedere “Regolazione dell'alimentazione della carta” a pagina 57
Impostare i riscaldatori alla temperatura corretta.
Vedere “Dettagli di PAPER SETUP (IMPOSTAZIONE CARTA)” a
pagina 25
91
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Risoluzione dei problemi
Causa Operazione da eseguire
L'altezza della testina è impostata nella posizione alta?
Impostare la testina nella posizione normale (bassa).
Vedere “Regolazione dell'altezza delle testine” a pagina 49
Sulla carta stampata appaiono righe bianche o nere
Causa Operazione da eseguire
Si sta utilizzando la carta consigliata?
La carta in rotolo è inserita correttamente?
L'ugello è in buone condizioni? Eseguire una pulizia della testina.
È stato eseguito l'allineamento delle testine?
È stata eseguita la regolazione alimentazione carta?
I riscaldatori sono impostati alla temperatura corretta?
Utilizzare sempre la carta consigliata. Per informazioni dettagliate sulla carta consigliata, contattare
l'assistenza clienti Epson locale.
Inserire la carta in rotolo correttamente.
Vedere “Caricamento della carta in rotolo” a pagina 39
Vedere “Pulizia testina” a pagina 75
Eseguire l'allineamento delle testine.
Vedere “Allineamento delle testine di stampa” a pagina 55
Eseguire la regolazione alimentazione carta.
Vedere “Regolazione dell'alimentazione della carta” a pagina 57
Impostare i riscaldatori alla temperatura corretta.
Vedere “Dettagli di PAPER SETUP (IMPOSTAZIONE CARTA)” a
pagina 25
L'altezza della testina è impostata nella posizione alta?
Impostare la testina nella posizione normale (bassa).
Vedere “Regolazione dell'altezza delle testine” a pagina 49
Le righe di stampa non sono dritte
Causa Operazione da eseguire
La cartuccia d'inchiostro è nel periodo di validità?
Si sta utilizzando la carta consigliata?
È stato eseguito l'allineamento delle testine?
È stata eseguita la regolazione alimentazione carta?
Utilizzare una cartuccia d'inchiostro nuova.
Vedere “Sostituzione delle cartucce d'inchiostro” a pagina 66
Utilizzare sempre la carta consigliata. Per informazioni dettagliate sulla carta consigliata, contattare
l'assistenza clienti Epson locale.
Eseguire l'allineamento delle testine.
Vedere “Allineamento delle testine di stampa” a pagina 55
Eseguire la regolazione alimentazione carta.
Vedere “Regolazione dell'alimentazione della carta” a pagina 57
Le righe di stampa risultano duplicate o non uniformi
Causa Operazione da eseguire
L'ugello è in buone condizioni? Eseguire una pulizia della testina.
Vedere “Pulizia testina” a pagina 75
L'altezza della testina è impostata nella posizione alta?
Impostare la testina nella posizione normale (bassa).
Vedere “Regolazione dell'altezza delle testine” a pagina 49
92
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Risoluzione dei problemi
Non è possibile riparare gli ugelli ostruiti con una pulizia
Causa Operazione da eseguire
Si è provato ad eseguire più volte la pulizia della testina?
Eseguire il lavaggio della testina.
Vedere “Lavaggio testina” a pagina 75
93
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Risoluzione dei problemi

La carta si è inceppata

Quando la carta inserita si inceppa, seguire questa procedura per rimuoverla.
Spegnere la stampante.
A
Aprire il coperchio anteriore.
B
Tirare verso di sé la carta e tagliare la parte
E
piegata con uno strumento da taglio, ad esempio una lametta.
Girare le flange dei supporti del rotolo e
F
avvolgere la carta in rotolo.
Spostare la sezione della testina di stampa
C
da sopra la carta e posizionarla sulla destra.
Accertarsi che la spia di alimentazione non
D
stia lampeggiando, quindi sollevare la leva di impostazione carta.
Se all'interno della stampante rimangono
G
particelle di carta o polvere, rimuoverli.
94
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente

Dove rivolgersi per l'assistenza

Dove rivolgersi per l'assistenza

Come contattare il centro di assistenza clienti

New :See comments to select sections you need. The word "other" indicates products except for inkjet, SPC, Page, and SIDM.

Sito Web del supporto tecnico

Il sito Web del supporto tecnico Epson fornisce assistenza su problemi che l'utente non riesce a risolvere dopo aver consultato le informazioni sulla risoluzione dei problemi contenute nella documentazione del prodotto. Se si dispone di un browser Web e ci si può collegare ad Internet, accedere al sito all'indirizzo:
http://support.epson.net/
Per ottenere i driver più aggiornati, le risposte alle domande ricorrenti, i manuali o altri materiali scaricabili, andare sul sito all'indirizzo:
http://www.epson.com
New :Only inkjet, SPC, and Sca nner products are used in th is section.
New :For All products

Prima di contattare Epson

Se il prodotto Epson non sta funzionando correttamente e non si riesce a risolvere il problema applicando le soluzioni proposte nella documentazione del prodotto, contattare il centro di assistenza clienti. Se l'assistenza clienti per la propria zona non è elencata qui, contattare il rivenditore dove è stato acquistato il prodotto.
Il centro assistenza potrà rispondere con maggiore celerità se vengono fornite le seguenti informazioni:
Numero di serie del prodotto
(l'etichetta del numero di serie si trova solitamente sul retro del prodotto).
Modello del prodotto
Quindi selezionare la sezione relativa all'assistenza del sito Web Epson locale.
Versione del software del prodotto
(Fare clic su About, Version Info o voci simili nel software del prodotto).
Marca e modello del computer
Nome e versione del sistema operativo del
computer
Nome e versione delle applicazioni utilizzate
di solito con il prodotto
95
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Dove rivolgersi per l'assistenza

Assistenza agli utenti residenti in America settentrionale

Epson fornisce i servizi di supporto tecnico elencati qui sotto.
Supporto Internet
Visitare il sito Web di assistenza Epson all'indirizzo http://support.epson.com e selezionare il prodotto interessato per trovare le soluzioni ai problemi più ricorrenti. È possibile scaricare driver e documentazione, accedere alle risposte alle domande ricorrenti e avere consigli sulla risoluzione dei problemi oppure inviare una email con le domande da fare a Epson.
Come parlare con un addetto
New :Use Inkjet, SPC , and "other" p roducts Only .
Acquisto di prodotti di consumo ed accessori
È possibile acquistare cartucce originali Epson, nastri, carta e accessori presso un rivenditore autorizzato Epson. Per trovare il rivenditore più vicino, chiamare il numero 800-GO-EPSON (800-463-7766). È anche possibile acquistare online all'indirizzo http://www.epsonstore.com (vendite U.S.) o http://www.epson.ca (vendite in Canada).

Assistenza per gli utenti residenti in Europa

Consultate il Documento di garanzia paneuropeo per ottenere informazioni su come
contattare l'assistenza clienti EPSON.
all'assistenza
Chiamare: (562) 276-1300 (U.S.) o (905) 709-9475 (Canada), dalle 6 alle 18, ora del Pacifico, dal lunedì al venerdì. Potrebbero essere applicate delle tariffe di chiamata o per lunga distanza.
Prima di chiamare l'assistenza Epson, preparare le seguenti informazioni:
Nome del prodotto
Numero di serie del prodotto
Prova di acquisto (come lo scontrino del
negozio) e data di acquisto
Configurazione del computer
Descrizione del problema
Nota:
Per ottenere assistenza su come utilizzare qualsiasi altro software presente nel computer, consultare la documentazione di quel software per avere informazioni sul supporto tecnico.

Assistenza per gli utenti residenti in Australia

Epson Australia desidera fornire un servizio clienti di alto livello. Oltre alla documentazione sul prodotto, sono disponibili le seguenti fonti per ottenere informazioni:
Il rivenditore
Non dimenticare che il rivenditore è spesso in grado di identificare e risolvere i problemi. Il rivenditore dovrebbe sempre essere il primo ad essere chiamato per consigli su un problema; spesso è in grado di risolvere i problemi in modo rapido e semplice o di dare consigli sul prossimo passo da fare.
URL Internet http://www.epson.com.au
Accedere alle pagine Web di Epson Australia. Vale la pena di utilizzare il modem per fare una visita. Il sito offre un'area da cui scaricare driver, punti di contatto Epson, informazioni sui nuovi prodotti e supporto tecnico (email).
New :For all produc ts
96
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Dove rivolgersi per l'assistenza
Centro assistenza Epson
Il centro assistenza Epson viene fornito come backup finale per essere sicuri che i nostri clienti possano accedere ai consigli. Gli operatori del centro di assistenza possono fornire la propria assistenza durante l'installazione, la configurazione e il funzionamento del prodotto Epson. Il nostro personale di assistenza pre-vendita può fornire documentazione sui nuovi prodotti Epson e comunicare dove si trova il rivenditore o il centro di assistenza più vicino. Molti tipi di domande possono essere risposte qui.
I numeri del centro di assistenza sono:

Assistenza per gli utenti residenti a Singapore

Fonti di informazione, assistenza e servizi disponibili presso Epson Singapore sono:
World Wide Web (http://www.epson.com.sg)
Sono disponibili informazioni sulle specifiche di un prodotto, driver da scaricare, risposte alle domandi ricorrenti (FAQ), domande sulla vendita, e supporto tecnico via email.
New :For All products
Telefono: 1300 361 054
Fax: (02) 8899 3789
Si consiglia di tenere a portata di mano tutte le informazioni più importanti quando si effettua la chiamata. Più informazioni sono disponibili e più celermente potremo fornire il nostro aiuto a risolvere il problema. Queste informazioni comprendono la documentazione del prodotto Epson, il tipo di computer, il sistema operativo, le applicazioni e qualsiasi altra informazione che sembra possa servire.
Centro assistenza Epson (Telefono: (65) 6586 3111)
Il nostro team di assistenza può fornire assistenza telefonica su:
Domande sulla vendita e informazioni sul
prodotto
Domande sull'utilizzo o su un problema per
un prodotto
Domande sul servizio di riparazione e sulla
garanzia
97
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Dove rivolgersi per l'assistenza

Assistenza per gli utenti residenti in Tailandia

I contatti per ottenere informazioni, supporto e servizi sono:
World Wide Web (http://www.epson.co.th)
Sono disponibili informazioni sulle specifiche dei prodotti, driver da scaricare, risposte alle domandi ricorrenti (FAQ), e indirizzi email.
Epson Hotline (Telefono: (66)2685-9899)
Il nostro team di assistenza può fornire assistenza telefonica su:
Domande sulla vendita e informazioni sul
prodotto
New :For all products

Assistenza per gli utenti residenti in Indonesia

I contatti per ottenere informazioni, supporto e servizi sono:
World Wide Web (http://www.epson.co.id)
Informazioni sulle specifiche di un prodotto,
driver da scaricare
Risposte alle domande ricorrenti (FAQ),
domande sulla vendita, domande tramite email
Epson Hotline
Domande sulla vendita e informazioni sul
prodotto
Supporto tecnico
New :For all produc ts
Domande sull'utilizzo o su un problema per
un prodotto
Domande sul servizio di riparazione e sulla
garanzia

Assistenza per gli utenti residenti in Vietnam

I contatti per ottenere informazioni, supporto e servizi sono:
Epson Hotline (Telefono): 84-8-823-9239
Centro di assistenza: 80 Truong Dinh Street,
District 1, Hochiminh City Vietnam
New :For all products
Telefono (62) 21-572 4350
Fax (62) 21-572 4357
Centro di assistenza Epson
Jakarta Mangga Dua Mall 3rd floor No 3A/B
Jl. Arteri Mangga Dua, Jakarta Telefono/Fax: (62) 21-62301104
Bandung Lippo Center 6th floor
Jl. Gatot Subroto No.2 Bandung Telefono/Fax: (62) 22-7303766
Surabaya Hitech Mall lt IIB No. 12
Jl. Kusuma Bangsa 116 – 118 Surabaya Telefono: (62) 31-5355035 Fax: (62)31-5477837
Yogyakarta Hotel Natour Garuda
Jl. Malioboro No. 60 Yogyakarta Telefono: (62) 274-565478
Medan Wisma HSBC 4th floor
Jl. Diponegoro No. 11 Medan Telefono/Fax: (62) 61-4516173
98
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Dove rivolgersi per l'assistenza
Makassar MTC Karebosi Lt. Ill Kav. P7-8
JI. Ahmad Yani No.49 Makassar Telefono: (62)411-350147/411-350148

Assistenza per gli utenti residenti in Malesia

Assistenza per gli utenti residenti ad Hong Kong

Per ottenere supporto tecnico oltre ad altri servizi post-vendita, gli utenti sono invitati a contattare Epson Hong Kong Limited.
Internet Home Page
Epson Hong Kong ha creato una home page locale sia in lingua Cinese che in lingua Inglese per fornire agli utenti le seguenti informazioni:
Informazioni sul prodotto
Risposte alle domande ricorrenti (FAQ)
Ultime versioni dei driver per i prodotti
Epson
New :For All produ cts
I contatti per ottenere informazioni, supporto e servizi sono:
New :For All products
World Wide Web (http://www.epson.com.my)
Informazioni sulle specifiche di un prodotto,
driver da scaricare
Risposte alle domande ricorrenti (FAQ),
domande sulla vendita, domande tramite email
Epson Trading (M) Sdn. Bhd.
Head Office.
Telefono: 603-56288288
Fax: 603-56288388/399
Gli utenti possono visitare la nostra pagina Web all'indirizzo:
http://www.epson.com.hk
Linea di supporto tecnico
È possibile anche contattare il nostro personale tecnico ai seguenti numeri di telefono e fax:
Telefono: (852) 2827-8911
Fax: (852) 2827-4383
Centro assistenza Epson
Domande sulla vendita e sulle informazioni
di un prodotto (Infoline)
Telefono: 603-56288222
Domande su servizi di riparazione e garanzie,
uso del prodotto e supporto tecnico (Techline)
Telefono: 603-56288333
99
EPSON STYLUS PRO GS6000 Guida utente
Dove rivolgersi per l'assistenza

Assistenza per gli utenti residenti in India

Per assistenza (CDMA & utenti mobili) - 3900 1600 (9 AM - 6 PM) Prefisso locale codice STD
I contatti per ottenere informazioni, supporto e
New :For all products
servizi sono:
World Wide Web (http://www.epson.co.in)
Sono disponibili informazioni sulle specifiche di un prodotto, driver da scaricare, e domande sui prodotti.
Epson India Head Office ­Bangalore
Telefono: 080-30515000
Fax: 30515005
Uffici regionali Epson India:
Località Numero di
telefono
Mumbai 022-28261515
/16/17
Delhi 011-30615000 011-30615005
Numero di fax
022-28257287

Assistenza per gli utenti residenti nelle Filippine

Per ottenere supporto tecnico e altri servizi post-vendita, gli utenti sono pregati di contattare Epson Philippines Corporation ai numeri di telefono e di fax e all'indirizzo email sotto riportati:
Telefono: (63) 2-813-6567
Fax: (63) 2-813-6545
E-mail: epchelpdesk@epc.epson.com.ph
World Wide Web (http://www.epson.com.ph)
Sono disponibili informazioni sulle specifiche di un prodotto, driver da scaricare, risposte alle domandi ricorrenti (FAQ), e domande tramite email.
Centro assistenza Epson (Telefono: (63) 2-813-6567)
Il nostro team di assistenza può fornire assistenza telefonica su:
New :For All products
Chennai 044-30277500 044-30277575
Kolkata 033-22831589 / 90033-22831591
Hyderabad 040-66331738/ 39040-66328633
Cochin 0484-2357950 0484-2357950
Coimbatore 0422-2380002 NA
Pune 020-30286000
/30286001 /30286002
Ahmedabad 079-26407176 / 77079-26407347
020-30286000
Helpline
Per assistenza, info sui prodotti o per ordinare le cartucce - 18004250011 (9 AM - 9 PM) - Si tratta di un numero verde gratuito.
Domande sulla vendita e informazioni sul
prodotto
Domande sull'utilizzo o su problemi relativi
ad un prodotto
Domande sul servizio di riparazione e sulla
garanzia
100
Loading...