A Seiko Epson Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül e kiadványnak egyetlen része sem sokszorosítható, nem tárolható adatlekérdező
rendszerben és nem továbbítható semmilyen formában és módon, beleértve az elektronikus és a mechanikus eljárásokat, valamint a fénymásolást és az
adathordozón való tárolást is. Az itt található információk csak erre az Epson nyomtatóra vonatkoznak. Epson nem felel ezen információknak más
nyomtatókra való alkalmazásáért.
Sem a Seiko Epson Corporation sem annak tagjai nem felelősek ezen termék vevője vagy harmadik személyek előtt olyan károkért, veszteségekért,
költségekért vagy kiadásokért, amelyeknek a vevő vagy harmadik személyek teszik ki magukat, ezen termék okozta baleset, vagy a termék nem megfelelő
használata, a termékkel való visszaélés, illetve ennek jóváhagyás nélküli módosítása, javítása vagy átalakítása vagy (kivéve az Egyesült Államokat) a Seiko
Epson Corporation üzemeltetési és karbantartási utasításai betartásának elmulasztása miatt.
A Seiko Epson Corporation nem tehető felelőssé semmilyen olyan kárért vagy problémáért, amely nem a Seiko Epson Corporation által Original Epson
Products (Eredeti Epson termék) vagy Epson Approved Products (Az Epson által bevizsgált és jóváhagyott termék) terméknek minősített valamely
kiegészítő vagy kellék (pl. tintapatron, papír stb.) használatából adódik.
Seiko Epson Corporation nem tehető felelőssé semmilyen, az elektromágneses interferencia által okozott kárért, amely bármely más interfész kábel
használata következtében jött létre, mint amelyeket a Seiko Epson Corporation megjelölt, mint Epson Approved Products (Az Epson által bevizsgált és
jóváhagyott termék).
®
egy bejegyzett védjegy, és EPSON STYLUS™ és Exceed Your Vision a Seiko Epson Corporation védjegyei.
EPSON
A Microsoft
Az Apple
®
, a Windows® és a Windows Vista® a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei.
®
és a Macintosh® az Apple Inc. bejegyzett védjegyei.
Info-ZIP copyright and license
This is version 2005-Feb-10 of the Info-ZIP copyright and license. The definitive version of this document should be available at
ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html indefinitely.
Mark Adler, John Bush, Karl Davis, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth,
Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz, David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno van der Linden, Igor Mandrichenko,
Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury, Dave Smith, Steven M. Schweda, Christian
Spieler, Cosmin Truta, Antoine Verheijen, Paul von Behren, Rich Wales, Mike White
This software is provided “as is,” without warranty of any kind, express or implied. In no event shall Info-ZIP or its contributors be held liable for any
direct, indirect, incidental, special or consequential damages arising out of the use of or inability to use this software.Permission is granted to anyone to
use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, definition, disclaimer, and this list of conditions.
- Redistributions in binary form (compiled executables) must reproduce the above copyright notice, definition, disclaimer, and this list of conditions in
documentation and/or other materials provided with the distribution. The sole exception to this condition is redistribution of a standard UnZipSFX
binary (including SFXWiz) as part of a self-extracting archive; that is permitted without inclusion of this license, as long as the normal SFX banner has
not been removed from the binary or disabled.
- Altered versions--including, but not limited to, ports to new operating systems, existing ports with new graphical interfaces, and dynamic, shared, or
static library versions--must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source. Such altered versions also must not
be misrepresented as being Info-ZIP releases--including, but not limited to, labeling of the altered versions with the names “Info-ZIP” (or any variation
thereof, including, but not limited to, different capitalizations), “Pocket UnZip,” “WiZ” or “MacZip” without the explicit permission of Info-ZIP. Such
altered versions are further prohibited from misrepresentative use of the Zip-Bugs or Info-ZIP e-mail addresses or of the Info-ZIP URL(s).
- Info-ZIP retains the right to use the names “Info-ZIP,” “Zip,” “UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,” “Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” and “MacZip” for its own
source and binary releases.
Általános tájékoztatás: A dokumentumban előforduló egyéb termékneveket kizárólag azonosítás céljából használtuk, tulajdonosaik védjeggyel láthatták el
őket. Az Epson ezekkel a védjegyekkel kapcsolatban semmiféle jogra nem tart igényt.
A nyomtató használata előtt olvassa el az összes
biztonsági óvintézkedést. A nyomtatón megjelölt
figyelmeztetéseket és utasításokat is tartsa be.
❏Ne érjen hozzá a papíradagoló nyíláshoz, az
íróhengerhez vagy a papírvezetőhöz, miközben
a melegítők üzemelnek, mert azok forróak és égési
sérüléseket okozhatnak.
❏Ha huzamosabb ideig (legalább egy hétig) nem
használja a nyomtatót, hetente egyszer tisztítsa
meg a nyomtatófejet. Ennek elmulasztása esetén
a nyomtatófej eltömődhet. A nyomtatófej
megtisztításával megőrizheti a nyomtatási
minőséget.
Lásd: “Nyomtatófej-tisztítás“ oldalon 67
❏Tisztítsa meg a nyomtatófej-tisztítót havonta
egyszer, vagy ha foltok vagy kihagyások jelennek
meg a kinyomtatott papíron a nyomtatófej
megtisztítását követően.
Figyelem, vigyázat,
megjegyzések
Vigyázat
w
gondosan követni kell a testi sérülés elkerülésére.
Vigyázat
c
be kell tartani a berendezés megrongálódásának
elkerülésére.
Megjegyzések
fontos információkat és hasznos tanácsokat
tartalmaznak a nyomtató működéséről.
Fontos óvintézkedések
Van néhány fontos óvintézkedés, melyet be kell tartani
a nyomtató használata során. A nyomtató épségének és
az Ön egészségének megőrzése érdekében olvassa el és
tartsa be az alábbiakat:
❏Kerülje az olyan helyeket, ahová a ventilátor vagy
a légkondicionáló közvetlenül fújja a levegőt.
A szél rászáríthatja a tintát a nyomtatófejre,
eltömődést és egyenetlen tintafecskendezést
okozva ezáltal, így a nyomtatás minősége nem lesz
kielégítő.
Lásd: “A nyomtatófej-tisztító megtisztítása“
oldalon 60
❏Tisztítsa meg a nyomtatófej környékét, ha az
idegen anyagok, például por vagy tinta, pontokat
vagy tintacseppeket hagynak a papíron.
Lásd: “A nyomtatófej környékének
megtisztítása“ oldalon 62
❏Ne érjen hozzá az acélszíjhoz, mert megsérülhet.
❏Ne hajlítgassa vagy húzogassa a
használttinta-elvezető csövet, mert a tinta
kifolyhat és kárt tehet a nyomtatóban.
❏Óvatosan bánjon a tintával. Az útmutatásokat
illetően tekintse meg a következő fejezetet.
❏Nyomtatás közben ne érjen hozzá a
papírvezetőhöz, mert az forró és égési sérüléseket
okozhat.
5
Biztonsági óvintézkedések
A használttinta kezelése
A használttinta kezelésekor vegye figyelembe
az alábbiakat:
❏A termék használata előtt olvassa el
az anyagbiztonságra vonatkozó adatlapot (MSDS).
Ezt a dokumentumot a helyi Epson honlapról lehet
letölteni.
Intézkedések baleset esetén
❏Ha a bőrére tinta kerül, mossa le alaposan
bő, szappanos vízzel. Bőrirritáció vagy
bőrelszíneződés esetén forduljon orvoshoz.
❏Ha a tinta szembe kerül, öblítse ki bő vízzel,
és azonnal forduljon orvoshoz.
❏A tinta lenyelése esetén ne hányjon. Ilyen esetben
forduljon azonnal orvoshoz.
❏A nyomtatóból kikerülő használttinta ipari
hulladéknak minősül. A
használttinta-megsemmisítést a helyi ipari
hulladékmegsemmisítési törvények és
jogszabályok szerint kell végrehajtani. A
használttintát ipari hulladékmegsemmisítőbe kell
eljuttatni. Az ipari hulladékmegsemmisítőbe
kérjük, vigye magával a használttintára vonatkozó
adatlapot. Ezt a dokumentumot a helyi Epson
honlapról lehet letölteni.
❏A munkaterületnek mentesnek kell lennie a nyílt
lángtól és jól szellőzőnek kell lennie.
❏Kérjük, óvatosan bánjon a tintával annak
érdekében, hogy a tinta ne kerüljön a bőrére,
a szemébe vagy a ruhájára; ügyeljen továbbá arra,
hogy a tintát ne nyelje le.
Ne lélegezze be a tinta gőzeit.
❏A tinta kezelése során viseljen védőmaszkot,
védőszemüveget, kesztyűt, hosszú ujjú felsőt és
nadrágot, hogy a tinta ne kerüljön a bőrére.
❏A tintás munkaruhát alaposan meg kell tisztítani.
❏Ha a tinta gőzét belélegezte, menjen szabad
levegőre, és forduljon orvoshoz, ha szédül vagy
hányingere van.
❏Ha az érintett légzése leáll, azonnal hozzá kell látni
a mesterséges lélegeztetéshez és mentőt kell hívni.
❏Ha a tinta kifröccsen a patronból, először tegye
hőforrás-, szikra- és nyílt láng mentessé a helyet,
majd törölje fel a tintát egy ronggyal. A tintás
rongyot vízben áztatva kell tartani annak
semlegesítéséig.
A nyomtató helyének
megválasztása
A nyomtató helyének megválasztásakor ügyeljen az
alábbiakra.
❏A nyomtatót egy sík, stabil felületen helyezze el.
Ügyeljen rá, hogy a felület minden irányban
nagyobb, mint a nyomtató. A nyomtató nem
működik megfelelően, ha meg van döntve.
❏A tinta semlegesítését követően mosson kezet és
gargalizáljon.
❏A használttinta közelébe ne helyezzen ételt.
❏Gyermekektől távol tartandó.
❏Kerülje el az olyan helyeket, ahol a hőmérséklet és
a páratartalom gyorsan változhat. Tartsa továbbá
távol a nyomtatót a közvetlen napfénytől, erős
fénytől, hőforrástól és légkondicionálótól.
❏Kerülje az olyan helyeket, ahol a nyomtató pornak,
ütéseknek vagy rezgéseknek van kitéve.
❏Hagyjon némi helyet a nyomtató körül, hogy az
megfelelően tudjon szellőzni.
❏Helyezze a nyomtatót egy dugaszolóaljzat
közelébe, hogy a dugót könnyen ki lehessen húzni.
6
Biztonsági óvintézkedések
A nyomtató üzembe
helyezése
A nyomtató üzembe helyezésénél tartsa be az
alábbiakat.
❏A nyomtató számítógéppel vagy egyéb készülékel
történő összecsatlakoztatásakor ügyeljen a
kábelcsatlakozók megfelelő elhelyezkedésére.
Minden csatlakozót csak egyféleképpen lehet
helyesen csatlakoztatni. Rossz csatlakoztatás
esetén a kábel mindkét végén lévő készülék
megrongálódhat.
❏Ne zárja vagy takarja el a nyomtató nyílásait.
❏Csak a nyomtató címkéjén megjelölt áramforrást
használja.
❏Csak a nyomtatóval együtt érkező tápkábelt
használja. Más tápkábel használata tüzet vagy
áramütést okozhat.
❏A nyomtató tápkábeljét csak ezzel a nyomtatóval
szabad használni. Más berendezéssel való
használata tüzet vagy áramütést okozhat.
❏Bizonyosodjon meg róla, hogy a tápkábel megfelel
a helyi biztonsági előírásoknak.
❏Kerülje el ugyanannak a dugaszolóaljzatnak a
használatát, amelyhez fénymásolók vagy
klímaberendezések vannak kötve, amelyek
rendszeresen ki-be kapcsolnak.
❏Kerülje el a fali kapcsolók vagy automatikus
programszabályozó berendezések által vezérelt
dugaszolóaljzatok használatát.
❏A készülék két áramforrással rendelkezik.
Áramütés veszélye áll fenn, ha a két tápkábelt nem
húzza ki a karbantartási műveletek megkezdése
előtt.
A nyomtató használata
A nyomtató használatakor tartsa be az alábbiakat.
❏Ne helyezzen be tárgyakat a nyomtató nyílásaiba.
❏Ügyeljen, hogy ne ömöljön folyadék a nyomtatóra.
❏Nyomtatás közben ne tegye kezeit a nyomtató
belsejébe és ne érintse meg a tintapatronokat.
❏Ne használjon gyúlékony gázokat tartalmazó
aeroszolos termékeket a termék belsejében vagy
közelében. Ellenkező esetben tűz keletkezhet.
❏Ne mozgassa kézzel a nyomtatófejet, mert ez
károsíthatja a nyomtatót.
❏Tartsa távol az egész számítógép rendszert az
elektromágneses interferencia lehetséges
forrásaitól, mint pl. hangszóróktól vagy vezeték
nélküli telefonok alapegységétől.
❏Ne használjon sérült vagy elkopott tápkábelt.
❏Ne próbálja meg saját maga megjavítani a
nyomtatót.
❏Húzza ki a konnektorból a nyomtatót és forduljon
szakképzett szerelőhöz az alábbi esetekben:
A tápkábel sérült; folyadék került a nyomtatóba;
a nyomtatót leejtették vagy a burkolata megsérült;
a nyomtató nem működik normálisan vagy
egyértelműen csökkent a teljesítménye.
❏Amennyiben a nyomtatót Németországban tervezi
használni, a ház elektromos rendszerét egy 10 vagy
16 amperes megszakítónak kell védenie annak
érdekében, hogy a nyomtató megfelelő
rövidzárlat- és túlfeszültség-védelemben
részesüljön.
❏Mindig a Tápellátás gombbal kapcsolja ki a
nyomtatót. A gomb megnyomása után elkezd
villogni a Tápellátás jelzőfény. Ne húzza ki a
tápkábelt vagy kapcsolja ki a hosszabbító
áramellátását, amíg a Tápellátás jelzőfény abba
nem hagyja a villogást.
❏Ne tároljon gyúlékony anyagokat az íróhengeren a
melegítési művelet közben. Ellenkező esetben tűz
keletkezhet.
❏Ne öntsön gyúlékony folyadékot az íróhengerre.
Ez tűz kialakulásához vezethet.
❏Az első használatkor ne használja a papíradagoló
kart. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a
nyomtatófej hozzáér a nyomásfejlesztő hengerhez,
ami meghibásodást okozhat.
❏Az öblítőblokk cseréjekor ügyeljen rá, hogy ne
fröccsenjen ki a használttinta. Ha a használttinta
ráfröccsen a rácsgörgőre, akkor a rácsgörgő
felülete megrongálódik, és csökkenhet a
papíradagoló rendszer teljesítménye.
7
Biztonsági óvintézkedések
A tintapatronok kezelése
A tintapatronok kezelésekor vegye figyelembe az
alábbiakat:
❏A tintapatronok gyermekektől távol tartandók.
Ügyeljen rá, hogy a gyermekek ne igyanak a
tintából, és ne játszanak a patronokkal.
❏A legjobb eredmény elérése érdekében, mielőtt
behelyezné a tintapatront, rázza azt meg jól
vízszintes irányban (kb. 5 másodpercig).
❏Ebben a tintapatronban az IC-lapka több
patronnal kapcsolatos információt tárol, mint pl. a
tintapatron állapota, hogy a patront el lehessen
távolítani és vissza lehessen tenni.
❏Ha későbbi használat céljából eltávolít egy
tintapatront, védje az tintaellátási területet
piszoktól és portól, és tárolja azt ugyanabban a
környezetben, mint a nyomtatót. Mivel a
tintaellátó port el van látva egy szeleppel, ezért
nincs szükség takaróborításra vagy dugóra; ennek
ellenére az ehhez a részhez hozzáérő dolgok
tintásak lehetnek. Ne érintse meg a tintaellátó
portot vagy a környező területet.
Ne rázza fel erősen a korábban már
használt tintapatronokat.
❏A használt tintapatronok kezelésekor legyen
óvatos, mert előfordulhat, hogy némi tinta marad a
tintaellátó port körül. Ha tinta kerül a bőrére,
szappannal és vízzel gondosan mossa le. Ha a tinta
a szemébe kerül, azonnal öblítse ki bő vízzel. Ha az
alapos öblítés után kellemetlen érzést vagy
látásproblémákat tapasztal, azonnal forduljon
orvoshoz.
❏A tintapatronokat a rájuk nyomtatott dátum előtt
használja fel.
❏Ne szerelje szét a tintapatronokat és ne próbálja
meg újratölteni azokat. Ez megrongálhatja a
nyomtatófejet.
❏Miután behozta a tintapatront a hideg tárolási
helyről, használat előtt legalább három óráig
hagyja azt felmelegedni szobahőmérsékletre.
❏Ne érintse meg a patron oldalán levő zöld
IC lapkát. Ellenkező esetben a nyomtatás
bizonytalanná válhat.
8
Bevezetés
Nyomtató alkatrészek
Elülső rész
Bevezetés
e. Szervizpanel
Megakadályozza, hogy a kezelő hozzáérjen a belső
részekhez. A panel kinyitása után lehetőség van
nyomtatófej-tisztító, valamint a nyomtatófej
környékének megtisztítására. A panel alapállapotban
be van csukva.
f. Papíradagoló kar
A papír rögzítésére ill. elengedésére szolgál. A papír
rögzítéséhez nyomja le a kart. A papír szorosabb
rögzítéséhez nyomja még lejjebb a kart. A papír
elengedéséhez tolja fel a kart.
n
m
b
e
l
h
i
k
a. Elülső fedél
a
b
c
d
j
Megakadályozza, hogy a kezelő hozzáérjen a mozgató
mechanizmushoz a nyomtató működése közben. Az
elülső fedél felnyitására akkor van szükség, ha meg kell
igazítani a papírt vagy el kell távolítani az elakadt
papírt.
b. Papírtartó lemez
Az elülső fedél alatt található. Ha a papírtartó
lemezeket mindkét oldalon hozzácsatolja a papírhoz,
akkor elkerülhető a papír gyűrődése.
g. Tintaelvezető tartály
A használttinta összegyújtésére szolgál.
h. Állvány
Használja az állványt, ha a nyomtatót a padlón szeretné
elhelyezni.
e
f
g
i. Beállító
A beállító segítségével rögzítheti az állványt.
j. Váltóáramú csatlakozónyílás
Ide csatlakoztassa a tápkábeleket.
h
i
k. Automatikus felszedésű orsó
Az automatikus felszedésű orsó segítségével
feltekerheti a nyomatokat.
l. Papírvezető
Használja a papírvezetőt a papír megfelelő
behelyezéséhez. Megtalálható benne a tinta szárítására
szolgáló melegítő (utómelegítő).
m. Íróhenger
Az elülső fedél alatt található. Megtalálható benne a
tinta szárítására szolgáló melegítő
(íróhenger-melegítő).
n. Nyomásfejlesztő hengerek
Az elülső fedél alatt található. Megtartja és rányomja a
papírt a nyomtatófejre.
c. Állapotjelző
Hiba esetén elkezd villogni. A probléma elhárításához
tekintse meg az LCD-kijelzőn megjelenő hibaüzenetet.
d. Kezelőpanel
A kezelőpanel gombokból, jelzőfényekből és egy
LCD-kijelzőből áll. Itt lehetőség van az üzemmód és a
különböző funkciók beállítására.
9
Bevezetés
Hátsó rész
g
b
c
f
d
e
a. Papíradagoló nyílás
Itt kell behelyezni a papírt.
b. Tintapatron rekesz
Itt kell behelyezni a tintapatronokat.
Jellemzők
Az EPSON Stylus Pro GS6000 egy széles formátumú,
színes, Eco-Solvent típusú tintasugaras nyomtató, mely
a
b
c
támogatja a 64 colos rollpapírt.
A nyomtató jellemzői a következők:
Nagysebességű nyomatkészítés
Az újfajta nyomtatófej nagysebességű
nyomatkészítésre képes. Legfeljebb 1,625 mm széles
papírral kompatibilis.
Kompatibilis papírtípusok széles skálája
A nyomtatófej magassága két lépésben állítható,
így legfeljebb 1,3 mm vastag papírral kompatibilis.
Élénk színek
A nyomtató nyolc különböző színű tintát használ az
éles és élénk színek előállításához. A nyomtató
950 ml-es, nagy kapacitású tintapatronokat használ.
A változtatható pontok révén a színhűség tovább
fokozható.
c. Rollpapír-tartó
Helyezze be a rollpapírt a rollpapír-tartóba, amely
a rollpapír rögzítési helyén peremekkel van ellátva,
valamint rögzítőkarokkal.
d. Hálózati interfészcsatlakozó
Ezen keresztül csatlakoztatni lehet a nyomtatót
a hálózathoz egy hálózati interfészkábellel.
e. USB-csatlakozó
Ezen keresztül csatlakoztatni lehet a nyomtatót
a számítógéphez egy USB-kábellel.
f. Használttinta szelep
Nyissa meg és zárja el, amikor a tintaelvezető tartályból
kiereszti a használttintát. A szelep alapállapotban el van
zárva.
g. Papírvezető
Használja a papírvezetőt a papír megfelelő
behelyezéséhez. Megtalálható benne a papír
melegítésére szolgáló melegítő (előmelegítő).
Melegítők
Három különböző helyen is találhatók melegítők
(elő-, íróhenger- és utómelegítő), így a tinta jobban
tapad a papírhoz és gyorsabban megszárad.
Automatikus felszedésű orsó
Az automatikus felszedésű orsó felszedi a kinyomtatott
papírt, és tisztán és gyűrődésmentesen tartja azt. Ezen
kívül kiválóan használható a papír tárolására és
szállítására.
Nagy kapacitású (950 ml-es) tintapatronok
Az Epson nagy kapacitású (950 ml-es) tintapatronokat
mellékel a nyomtatóhoz, hogy a professzionális
munkához szükséges igényeket kielégítse.
High speed USB 2.0 / Gigabit Ethernet
A nyomtató kompatibilis a nagysebességű hálózatokkal
(USB 2.0, Ethernet 100/1000), így a fájlátvitel sebessége
a lehető leggyorsabb.
Állapotjelző
Az állapotjelző elkezd villogni, ha a működés során
valamilyen hiba lépett fel. Az állapotjelző nagy
méretének köszönhetően a nyomtató üzemállapota
messzíről is ellenőrizhető.
10
A kezelőpanel
Gombok, jelzőfények
és üzenetek
A kezelőpanelen figyelemmel kísérhető a tinta
mennyisége és a nyomtató állapota.
A kezelőpanel
d. Belépés gomb
Az adott tételnél beállított paraméter jóváhagyása
Menu módban. Ha a kiválasztott menüpont csak
végrehajtásra alkalmas, a funkció végrehajtása.
e. Papírbetöltés gomb /
❏A rollpapír behúzása előrefelé vagy
hátrafelé .
Megjegyzés:
Ha az AUTO TAKE-UP REEL opció ON értékre
van állítva a Menu módban, akkor a rollpapírt
nem lehet visszafelé behúzni.
Gombok
e
h
a
b
c
d
a. Tápellátás gomb
A nyomtató ki- és bekapcsolása.
b. Szünet/Visszaállítás gomb /
❏A nyomtatás ideiglenes leállítása vagy újraindítása,
ha a nyomtató a szünet üzemmódban van.
❏Három másodpercig tartó lenyomásának hatására
törlődnek a nyomtató memóriájában lévő adatok.
❏A gomb Menu módban történő megnyomása
esetén a nyomtató visszatér a READY állapotba.
c. Melegítő gomb
❏A melegítő kiválasztása. A Pre Heater, Platen
Heater és After Heater üzenetek jelennek meg
az LCD-kijelző jobb oldalán. Válassza ki az egyik
melegítőt, majd nyomja meg a High Heat gombot
vagy Low Heat gombot a hőmérséklet
módosításához.
f
e
g
❏A kívánt paraméternek a Menu módban történő
kiválasztása során előrefelé vagy hátrafelé
halad a paraméterek sorában.
❏A számérték csökken vagy nő a számérték
megadásánál.
f. Menu gomb
❏READY állapotban történő megnyomása esetén
a Menu mód megnyitása.
Lásd: “Menu mód“ oldalon 14
❏Nyomtatás közben történő megnyomása esetén
a Printer Status menü megnyitása.
Lásd: “PRINTER STATUS“ oldalon 25
❏Menu módban történő megnyomása esetén
kiválasztható a kívánt menü.
❏3 másodpercig tartó megnyomása esetén
a Cleaning (Light) funkció végrehajtása
a nyomtatófejek megtisztításához.
g. Low Heat gomb
A melegítő hőmérsékletének csökkentése.
A hőmérséklet nyomtatás közben is módosítható.
h. High Heat gomb
A melegítő hőmérsékletének növelése. A hőmérséklet
nyomtatás közben is módosítható.
❏Menu módban történő megnyomása esetén
visszatérés az előző szintre.
11
A kezelőpanel
Jelzőfények
a
b
c
d
a Tápellátás
jelzőfény
bSzünet
jelzőfény
c Papírellenő
rzés
jelzőfény
VilágítA nyomtató be van
VillogA nyomtató:
Nem
világít
VilágítA nyomtató Menu
Nem
világít
VilágítA nyomtatóba nincs
kapcsolva.
- analizálja az
adatokat
- nyomtat
- tisztítja a
nyomtatófejet
- kikapcsolása
folyamatban van
A nyomtató ki van
kapcsolva.
módban van.
A nyomtató szünet
üzemmódban van.
A nyomtató készen áll
az adatok
nyomtatására.
behúzva papír.
A papíradagoló kar
nincs lenyomva.
d Tintaelle-
nőrzés
jelzőfény
f
e
e Low Heat
jelzőfény
fHigh Heat
jelzőfény
VilágítA nyomtatóban lévő
tintapatron kiürült.
Nincs behelyezve
tintapatron.
Nem megfelelő
tintapatron van
behelyezve.
VillogA nyomtatóban lévő
tintapatron majdnem
kiürült.
Nem
világít
Az állapotot a két jelzőfény
kombinációja jelzi. A részleteket
lásd az alábbi táblázatban.
A nyomtató készen áll
az adatok
nyomtatására.
Amikor a nyomtató READY állapotban van
High HeatLow HeatÁllapot
VilágítVilágítMindhárom melegítő
elérte a beállított
hőmérsékletet.
VillogNem világítEgy vagy több
melegítő még nem
érte el a beállított
hőmérsékletet.
VillogVillogMelegítő hiba történt.
Nem világítNem világítA melegítők ki vannak
kapcsolva.
VillogA papír elakadt.
A papír nem
egyenesen van
behúzva.
A papír majdnem
kifogyott.
Hiba történt.
Nem
világít
A nyomtató készen áll
az adatok
nyomtatására.
12
A kezelőpanel
Melegítő kiválasztásánál
High HeatLow HeatJelentés
VilágítVilágítLehetőség van az alsó
és felső
hőmérsékletbeállítás
módosítására.
VilágítNem világítLehetőség van a felső
hőmérsékletbeállítás
módosítására.
Kijelző
a
b
e
c
Nem világítVilágítLehetőség van az alsó
hőmérsékletbeállítás
módosítására.
g
g ÁllapotjelzőVillogHiba történt.
Nem
világít
A nyomtató üzemkész
állapotban van.
d
a. Üzenetek
Itt látható a nyomtató állapota, üzemmódja, valamint a
hibaüzenetek.
Lásd: “Az LCD-kijelzőn megjelenő hibaüzenetek“
oldalon 73
Lásd: “A Menu mód részletes bemutatása“
oldalon 19
b. Papírtípus
Itt jelenik meg a Paper Setup menüben kiválasztott
papírtípus száma (1-től 30-ig).
Lásd: “Az egyéni papírtípus beállítása“ oldalon 28.
c. Tintapatron állapota
Itt látható az egyes patronokban lévő tinta mennyisége.
❏Tintapatron
SzámTinta színe
1Orange (Narancs) (OR)
2Green (Zöld) (GR)
3Light Magenta (Rózsaszín) (LM)
4Light Cyan (Világoscián) (LC)
5Black (Fekete) (BK)
6Yellow (Sárga) (Y)
7Magenta (Bíbor) (M)
8Cyan (Cián) (C)
13
A kezelőpanel
❏Tinta mennyisége
IkonLeírás
A tinta mennyisége
megfelelő.
Érdemes beszerezni egy
új tintapatront.
Szerezzen be egy új
tintapatront. (villog)
Ez az ikon a sárga tartályt
szimbolizálja.
A tinta elfogyott, és nem
lehet nyomtatni. Cserélje
ki a tintapatront egy újra.
Ez az ikon a sárga tartályt
szimbolizálja.
Patronhiba, vagy nincs
patron a nyomtatóban.
Menu mód
A Menu mód segítségével magáról a kezelőpanelről
módosíthatók olyan beállítások, melyeket a
szoftverben is el lehet végezni, valamint egyéb
beállítások is megadhatók. A kezelőpanelen
megtekinthetők a nyomtató információi, és el lehet
végezni róla a különböző műveleteket, mint például a
fúvóka ellenőrzését.
A Menu mód használata
d. Íróhenger-rés ikon
Az érzékelő által mért Platen Gap beállítás értékét
jeleníti meg.
IkonMagyarázat
Nagy
Kicsi
e. Melegítő ikon
Az előmelegítő, íróhenger-melegítő és utómelegítő
beállított és aktuális hőmérsékletét mutatja.
IkonMagyarázat
A beállított hőmérséklet-értéket
a nyíl és a számérték mutatja.
Az aktuális hőmérsékletet a hőmérő
ikon jelzi.
Megjegyzés:
Nyomja meg bármikor a gombot, ha ki akar lépni a
Menu módból és vissza akar térni a READY állapotba.
Az előző lépésre való visszatéréshez nyomja meg a
gombot.
A Menu mód használatához az alábbiak szerint
járjon el.
14
A kezelőpanel
1. A kívánt menü kiválasztása.
Példa: Válassza ki a PRINTER SETUP menüt.
A gomb megnyomásával lépjen
A
a Menu módba.
Az LCD-kijelzőn megjelenik az első menü.
A / gombok segítségével válassza ki a
B
PRINTER SETUP menüt.
2. A kiválasztott menüponttól függően
háromféle műveletre van lehetőség.
A. Amikor lehetőség van egy paraméter
beállítására
Példa: A PRINT NOZZLE PATTERN beállítása a Printer
Setup menüben
A / gombok segítségével válassza ki a
A
PRINT NOZZLE PATTERN menüt.
Nyomja meg a gombot a Print Nozzle
B
Pattern menüpont megnyitásához.
Nyomja meg a gombot a Printer Setup
C
menü megnyitásához.
A / gombok segítségével válassza
C
ki az elem paraméterét.
Az aktuális beállítást egy csillag (*) jelöli.
Nyomja meg a gombot a kiválasztott
D
paraméter eltárolásához.
15
Nyomja meg a gombot az előző
E
menüszintre való visszatéréshez, vagy nyomja
meg a gombot a Menu módból való
kilépéshez.
A kezelőpanel
B. Amikor lehetőség van egy funkció
végrehajtására
Példa: A NOZZLE CHECK kiválasztása a Test Print
menüben
A Test Print menüben a / gombok
A
segítségével válassza ki a NOZZLE CHECK
menüpontot.
Nyomja meg a gombot a Nozzle Check
B
menüpont megnyitásához.
C. Amikor meg szeretné jeleníteni a nyomtató
információit
Példa: Az INK LEVEL kiválasztása a Printer Status
menüben
A Printer Status menüben válassza ki a
A
B
/ gombok segítségével az INK LEVEL
menüpontot.
Nyomja meg a gombot az Ink Level
menüpont megnyitásához.
Nyomja meg a gombot a Nozzle Check
C
funkció végrehajtásához.
Ellenőrizze a kijelzőn a rendelkezésre álló
C
tinta mennyiségét. A / gombok
segítségével lehet megtekinteni a különböző
színű tinták mennyiségét.
Példa: Black (Fekete), 84%
Nyomja meg a gombot az előző
D
menüszintre való visszatéréshez, vagy nyomja
meg a gombot a Menu módból való
kilépéshez.
16
A kezelőpanel
Menülista
MenüMenüpontParaméter
“PRINTER SETUP“
oldalon 19
“PAPER SETUP“
oldalon 20
“MAINTENANCE“
oldalon 24
SIDE MARGIN5mm - 25mm (0,2 inch - 1,00 inch)
PAPER SIZE CHECKON, OFF
PAPER SKEW CHECKON, OFF
PRINT NOZZLE PATTERNOFF, ON: EVERY PAGE, ON: EVERY 10 PAGES
PAPER SIZE CHECKONBeállíthatja, hogy a nyomtató ellenőrizze-e a papír
OFF
PAPER SKEW CHECKONHa az ON beállítás van kiválasztva, és a papír nem
OFF
Lehetőség van a bal és jobb oldali margó beállítására.
szélességét.
❏ON:
A papír szélességének és felső szélének ellenőrzése.
❏OFF:
A papír szélességének és felső szélének
ellenőrzésének mellőzése. A nyomtató akkor is
folytatja a nyomtatást, ha a papír szélessége nem
egyezik meg a nyomtatási adatokban szereplő
szélesség-értékekkel, és előfordulhat, hogy a
nyomtató a papíron kívüli területre is nyomtat. Mivel
ilyenkor beszennyeződik a nyomtató, ezért ennek a
beállításnak az ajánlott értéke ON. Ilyenkor
előfordulhat, hogy az oldalak tetején lévő margó
nagyobb lesz.
egyenesen halad a nyomtatóban, az LCD-kijelzőn a
PAPER SKEW felirat jelenik meg, és a nyomtató
abbahagyja a nyomtatást. Ha az OFF beállítást választja,
akkor sem jelentkezik a papír ferdeségére utaló hiba, ha
a nyomtatott adatok a papír szélén kívülre esnek.
A nyomtató ilyenkor is tovább nyomtat.
PRINT NOZZLE PATTERNOFFON beállítás esetén a nyomtató minden
ON: EVERY PAGE
ON: EVERY 10 PAGES
HEATING TIMEOFFBeállíthatja a melegítők előmelegítésének idejét.
10min - 240min
FLUSH ONTO PAPERYESBeállíthatja a nyomtatás közbeni öblítési műveletet.
NO
FLUSHING FREQUENCY5PASSBeállíthatja, hogy a nyomtatófej milyen gyakran térjen
1PASS - 999PASS
PAPER ORIGIN SETUP0mm - 800mmBeállíthatja, hogy a vízszintes irányban hol kezdődjön el
(vagy minden 10 beállítástól függően) oldalon
kinyomtatja a fúvóka-ellenőrzési mintát a nyomtatás
megkezdése előtt.
A beállított idő lejárta után, illetve a nyomtatás
befejezése után a melegítők kikapcsolnak.
❏YES:
Az öblítési művelet végrehajtása az oldal margóin.
Ezáltal javul a nyomtatási sebesség, mivel csökken
az öblítődobozba való visszatérések száma.
❏NO:
Az öblítési művelet végrehajtása az öblítődobozban
minden alkalommal, amikor a nyomtatófej kimegy
és visszatér.
vissza az öblítódobozba, amikor YES érték van beállítva
a FLUSH ONTO PAPER beállításnál. (5PASS beállítás mellett
a nyomtatófej minden ötödik kimenet és visszatérés után
tér vissza az öblítődobozba.)
a nyomtatás.
19
A kezelőpanel
MenüpontParaméterMagyarázat
AUTO TAKE-UP REELONKapcsolja ezt be, ha használja az automatikus
OFF
HEAD FANOFFBe-/kikapcsolhatja a nyomtatófej-ventilátort.
ON
REGULAR CLEANINGOFFBeállíthatja a nyomtató automatikus tisztításának
1h, 2h, 3h, 4h, 5h, 6h,
9h, 12h, 18h, 24h
felszedésű orsót. ON beállítás mellett a rollpapírt nem
lehet az ellentétes irányban befűzni.
Megjegyzés:
Ha a nyomtató nincs felszerelve az automatikus
felszedésű orsóval, ne állítsa ON értékre ezt a beállítást.
Ellenkező esetben a termék nem fog megfelelően
működni.
Ha a nyomat elmosódott vagy pontatlan, állítsa ezt
a beállítást ON értékre.
gyakoriságát. Ha a beállított idő eltelt a legutóbbi
nyomtatási feladat óta, a nyomtató automatikusan
megtisztítja a nyomtatófejet az eltömődés megelőzése
érdekében.
Megjegyzés:
A számláló az alábbi esetekben nullázódik:
- a nyomtató bekapcsolásakor
- az automatikus tisztítás gyakoriságának
megváltoztatásakor
- a tisztítás manuális elvégzésekor
INITIALIZE SETTINGSEXECUTEEzzel a menüponttal visszaállíthatók a gyári
alapbeállításokra a Printer Setup menüben módosított
beállítások.
PAPER SETUP
MenüpontParaméterMagyarázat
PAPER TYPESTANDARDKiválaszthatja a nyomtatáshoz használni kívánt
PAPER No.1 - 30
PAPER SETUPSTANDARDA STANDARD beállítás kiválasztásakor a nyomtató az
PAPER No.1 - 30
papírtípust.
alapértelmezett beállításokat használja.
Ha egy számot választ ki (1 és 30 között), akkor
lehetősége van elmenteni a beállításokat erre a számra
(például Print Mode, Paper Feed Adjust, Head
Alignment, Pre Heater, Platen Heater, After Heater,
M/W Adjustment, Paper Suction, Drying Time, Carriage
Movement, Print Multiple Layer) vagy betölteni azokat
erről a számról. Az itt kiválasztott szám megjelenik az
LCD-kijelzőn.
Lásd: “A PAPER SETUP menüpont részletes
bemutatása“ oldalon 21
20
A kezelőpanel
A PAPER SETUP menüpont részletes bemutatása
Miután kiválasztott egy papírszámot, az alábbi beállítások módosítására van lehetőség.
Az egyéni papírtípus beállításokat illetően tekintse meg a következő fejezetet:
“Az egyéni papírtípus beállítása“ oldalon 28
MenüpontParaméterMagyarázat
PRINT MODEMAX QUALITYKiválaszthatja a nyomtatási minőséget (nyomtatási
QUALITY1
QUALITY2
QUALITY3
SPEED1
SPEED2
SPEED3
módot) a nyomtatási adatoknak vagy a nyomtatási
sebességnek megfelelően.
❏MAX QUALITY, QUALITY1, QUALITY2:
Kiváló nyomtatási minőség. Ezt a módot
nagyfelbontású grafikák és fotók nyomtatásánál
használja. A MAX QUALITY beállításnál a nyomtatási
minőség élvez elsőbbséget. A QUALITY1 beállítás
egy átmeneti beállítás a minőségi és a gyors
nyomtatás között. A QUALITY2 beállításnál a
nyomtatási sebesség élvez elsőbbséget.
❏QUALITY3:
Normál nyomtatási minőség. Ezt a módot grafikák
nyomtatásánál használja.
❏SPEED1, SPEED2, SPEED3:
Nagysebességű nyomtatás. Ezt a módot szöveg
vagy grafika nyomtatásánál használja.
A SPEED1 beállításnál a nyomtatási minőség élvez
elsőbbséget. A SPEED2 beállítás egy átmeneti
beállítás a minőségi és a gyors nyomtatás között.
A SPEED3 beállításnál a nyomtatási sebesség élvez
elsőbbséget.
PAPER FEED ADJUSTLINE FEED ADJUSTBeállíthatja a nyomtatható terület befűzésének
PRINT SAMPLE PATTERN
HEAD ALIGNMENTBI-D ALLElvégezheti a nyomtatófej-állítási műveletet. Ellenőrizze
mértékét. Ha ez az érték túl nagy, akkor előfordulhat,
hogy megjelenik egy vízszinteses, vékony fehér csík.
Ha ez az érték túl kicsi, akkor előfordulhat, hogy
megjelenik egy vízszinteses, vékony fekete csík.
Lásd: “A papíradagolás beállítása“ oldalon 49
a mintát, és adja meg azt az értéket, ahol a legkisebbek
a rések.
Lásd: “A nyomtatófej beigazítása a kezelőpanel
segítségével“ oldalon 47
21
A kezelőpanel
MenüpontParaméterMagyarázat
PRE HEATEROFFBeállíthatja az Előmelegítő hőmérsékletét. Az
30°C - 50°C
(86°F - 122°F)
Előmelegítő a hátsó papírvezető alatt található. Ezzel a
beállítással lehetőség van a papír előmelegítésére a
nyomtatás előtt, valamint a hőmérsékletváltozás
elszigetelésére.
a
b
c
a. Nyomtatófej, b. Előmelegítő, c. Rollpapír
Megjegyzés:
A megfelelő hőmérséklet megválasztását illetően
tekintse meg a papírhoz mellékelt utasításokat, vagy
lépjen kapcsolatba a forgalmazóval.
PLATEN HEATEROFFBeállíthatja az Íróhenger-melegítő hőmérsékletét.
30°C - 50°C
(86°F - 122°F)
AFTER HEATEROFFBeállíthatja az Utómelegítő hőmérsékletét.
30°C - 50°C
(86°F - 122°F)
Az Íróhenger-melegítő a nyomtatófejek alatt található.
Ezzel az opcióval felmelegítheti a tintát, és így javul a
nyomtatás minősége.
a
b
c
a. Nyomtatófej, b. Íróhenger-melegítő, c. Rollpapír
Megjegyzés:
A megfelelő hőmérséklet megválasztását illetően
tekintse meg a papírhoz mellékelt utasításokat, vagy
lépjen kapcsolatba a forgalmazóval.
Az Utómelegítő az elülső papírvezető alatt található.
Ezzel az opcióval megszárítható a kinyomtatott papír.
a
b
c
a. Utómelegítő, b. Nyomtatófej, c. Rollpapír
Megjegyzés:
A megfelelő hőmérséklet megválasztását illetően
tekintse meg a papírhoz mellékelt utasításokat, vagy
lépjen kapcsolatba a forgalmazóval.
22
A kezelőpanel
MenüpontParaméterMagyarázat
M/W ADJUSTMENT
(Micro Weave
Adjustment)
LOW A to BJavíthat a nyomtatási minőségen a kiválasztott
MEDIUM A to D
HIGH A to D
EXTRA HIGH A to B
nyomtatási mód beállításainak módosításával.
❏LOW A, B:
Az M/W Adjustment funkció hatása minimális. Ha a
LOW A beállítás mellett fehér csíkok jelennek meg a
papíron, vagy változó nyomtatási sűrűséget
tapasztal, váltson át LOW B beállításra.
❏MEDIUM A, B, C, D:
A két nyomtatófej közötti nyílás hullámformájú lesz.
Ha a MEDIUM A beállítás mellett fehér csíkok jelennek
meg a papíron, vagy változó nyomtatási sűrűséget
tapasztal, csináljon próbanyomtatást a többi
beállítással, és válassza ki a MEDIUM B - MEDIUM D
beállítások közül azt, amelyikkel a legjobb
nyomtatási minőséget érte el.
❏HIGH A, B, C, D:
A nyomtatás lassabban zajlik, mint a "MEDIUM"
beállításoknál. Ezzel az opcióval jobb nyomtatási
minőség érhető el, mint a "MEDIUM" beállításokkal.
Ha a HIGH A beállítás mellett fehér csíkok jelennek
meg a papíron, vagy változó nyomtatási sűrűséget
tapasztal, váltson át a HIGH B - HIGH D beállítások
valamelyikére.
❏EXTRA HIGH A:
A "MEDIUM" típusú nyomtatás a nyomtatófúvókák
felének alkalmazásával. A feleannyi fúvóka
feleakkora nyomtatási sebességet eredményez a
MEDIUM A - MEDIUM D beállításokhoz képest. Ezzel az
opcióval jobb nyomtatási minőség érhető el, mint a
HIGH A - HIGH D beállításokkal.
❏EXTRA HIGH B:
A "MEDIUM" típusú nyomtatás a nyomtatófúvókák
másik felének alkalmazásával EXTRA HIGH A. A
feleannyi fúvóka feleakkora nyomtatási sebességet
eredményez a MEDIUM A - MEDIUM D beállításokhoz
képest. Ezzel az opcióval jobb nyomtatási minőség
érhető el, mint a HIGH A - HIGH D beállításokkal.
PAPER SUCTIONHIGHBeállítható, hogy mekkora szívónyomást használjon a
LOW
DRYING TIME0,0 sec to 10,0 secBeállítható, hogy mennyi ideig száradjon a tinta a
nyomtató a papír betöltésére.
nyomtatófej két elhaladása között. 0 és 10 mp közötti
időköz állítható be. A tintasűrűségtől, a papírtípustól és a
nyomtatási sebességtől függően előfordulhat, hogy a
tinta lassan szárad csak meg. Ez esetben állítson be
hosszabb száradási időt.
Megjegyzés:
Hosszabb száradási idő esetén előfordulhat, hogy
hiányzó pontok jelennek meg a nyomaton.
23
A kezelőpanel
MenüpontParaméterMagyarázat
CARRIAGE MOVEMENTDATA WIDTHBeállítható az a tartomány, ahol a nyomtatófej halad
PRINTER FULL WIDTH
PRINT MULTIPLE LAYEROFFBeállítható a soronkénti felülírások száma.
2 to 8
a nyomtatáskor.
❏DATA WIDTH:
A nyomtatófej a nyomtatandó adatok
szélességében halad. Ez esetben a nyomtatási
sebesség megnő, mivel a nyomtatófejnek
kevesebbet kell mozognia.
❏PRINTER FULL WIDTH:
A nyomtatófej a papír teljes szélességében halad.
Ily módon a nyomtatási minőség azonos lesz eltérő
nyomtatási méret (szélesség) esetén is.
MAINTENANCE
Ebben a menüpontban végrehajthatók a karbantartási funkciók, mint például a tisztítás.
MenüpontParaméterMagyarázat
CLEANING
(VERY LIGHT)
CLEANING (LIGHT)EXECUTENormál tisztítás végrehajtása. Ez a tisztítási mód
CLEANING (MEDIUM)EXECUTEErős tisztítás végrehajtása. A nyomtató ilyenkor több
CLEANING (HEAVY)EXECUTEErősebb tisztítás végrehajtása. A nyomtató ilyenkor több
HEAD WASHINGEXECUTEA nyomtatófej megtisztítása.
CARRIAGE
MAINTENANCE
EXECUTEKülönösen enyhe tisztítás végrehajtása. A nyomtató
ilyenkor kevesebb tintát ereszt le, mint a CLEANING
(LIGHT) funkciónál.
általában megfelelő.
tintát ereszt le, mint a CLEANING (LIGHT) funkciónál.
Akkor használja ezt a módot, ha a
nyomtatófej-eltömődés nem szűnik meg a CLEANING
(LIGHT) funkció után.
tintát ereszt le, mint a CLEANING (MEDIUM) funkciónál.
Akkor használja ezt a módot, ha a
nyomtatófej-eltömődés nem szűnik meg a CLEANING
(MEDIUM) funkció után.
Megjegyzés:
A nyomtatófej megtisztításához szükség van egy
tisztítópatronra (opcionális).
Lásd: “A tintapatronok tisztítása“ oldalon 51
EXECUTEA kocsi olyan pozícióba áll be, hogy meg lehessen
tisztítani a nyomtatófej-tisztítót és a nyomtatófej
környékét.
CLOCK SETTINGMM/DD/YY HH:MMItt beállítható az év, a hónap, a nap, az óra és a perc.
CONTRAST
ADJUSTMENT
0Itt az LCD-kijelző kontrasztja módosítható.
-20 - 0 - +20
24
A kezelőpanel
TEST PRINT
MenüpontParaméterMagyarázat
NOZZLE CHECKPRINTEzzel a funkcióval a nyomtatófej fúvókáinak
ellenőrzésére szolgáló minta nyomtatható mindegyik
tintapatronnal. Ezen kívül a firmware verzió és a
tintafogyasztás is kinyomtatásra kerül.
Lásd: “A fúvókák ellenőrzése“ oldalon 66
STATUS SHEETPRINTKinyomtatható a nyomtató aktuális állapota.
NETWORK STATUS SHEETPRINTKinyomtatható a hálózat aktuális állapota.
JOB INFORMATIONPRINTLegfeljebb 10 nyomtatási feladatnak a nyomtató által
mentett adatai nyomtathatók ki.
CUSTOM PAPERPRINTKinyomtathatók a Paper Setup menüben rögzített egyéni
papír adatok.
PRINTER STATUS
Ebben a menüben megtekinthetők a nyomtató állapotára vonatkozó információk.
MenüpontParaméterMagyarázat
VERSIONT0xxxx-xx xx IBCCItt megtekinthető a firmware verziószáma.
PRINTABLE PAGES(tintaszín) nnnnnn
PAGES
INK LEVEL(tintaszín) nn%Megtekinthető az egyes tintapatronok állapota.
USAGE COUNTINK xxxxx.xmlItt a felhasznált tinta mennyisége olvasható milliliterben,
PAPER xxxxx.xcm
CLEAR USAGE COUNTINK EXECUTEEzzel a menüponttal törölhetők a USAGE COUNT
PAPER EXECUTE
JOB HISTORYNo. 0 - No.9
INK xxxxx.xml
PAPER xxx.x cm2
TOTAL PRINTSnnnnnn PAGESItt megtekinthető az eddig kinyomtatott oldalak száma.
EDM STATUSNOT STARTED,
ENABLED, DISABLED
LAST UPLOADED
MM/DD/YY HH:MM
GMT, (NOT UPLOADED)
Itt megtekinthető, hogy melyik tintapatronnal hány
oldalt lehet még kinyomtatni.
illetve a felhasznált papír mennyisége centiméterben.
A USAGE COUNT menüpontnál olvasható értékek csak
becsült, tájékoztató jellegű adatok.
menüpontnál olvasható értékek.
Itt a nyomtatóban mentett nyomtatási feladatokra
vonatkozóan látható a tintafogyasztás (INK)
milliméterben és a papírfogyasztás (PAPER). A legutóbbi
feladat a 0.-ként van mentve.
Megtekintheti, hogy az EDM engedélyezve vagy tiltva
van-e. Ha az EDM engedélyezve van, az utolsó
EDM-állapot feltöltésének ideje jelenik meg.
Megjegyzés:
❏Ha az Tintaellenőrzés jelzőfény továbbra is ég, ez azt jelzi, hogy a kiürült tintapatront ki kell cserélni.
Ha a tintapatront helyesen cseréli ki, akkor a számláló automatikusan lenullázódik.
Lásd: “A tintapatronok cseréje“ oldalon 56
❏A legjobb minőségű nyomtatás biztosítása érdekében és a nyomtatófej védelmének elősegítése érdekében, változó
mennyiségű biztonsági tintatartalék marad a patronban, amikor a nyomtató jelzi, hogy cserélje ki a patront.
25
A kezelőpanel
NETWORK SETUP
Ez a menü a következő menüpontokat tartalmazza. A hálózati beállításokra vonatkozó részletes információkat a
Hálózati útmutatóban tekintheti meg.
MenüpontParaméterMagyarázat
NETWORK SETUPDISABLEKonfigurálni tudja a nyomtató hálózati beállításait.
ENABLE
IP ADDRESS SETTINGAUTOKiválaszthatja a nyomtató IP-címe beállításának
PANEL
IP, SM, DG SETTINGA részletes információkat illetően forduljon a rendszergazdához.
BONJOURONItt engedélyezheti vagy letilthatja a Bonjour beállítást.
A következő menüpontok csak akkor jelennek meg, ha
az ENABLE kerül kiválasztásra. Az opciók beállítása után
nyomja meg a gombot a Network Setup menüben;
ekkor a hálózat újraindul, és a hálózati kapcsolat
15 másodperc múlva helyreáll. A hálózat újraindulása
közben a Network Setup menü nem elérhető.
módszerét. A PANEL opció kiválasztása után az IP, SM, DG SETTING elemek jelennek meg.
OFF
INIT NETWORK SETTINGEXECUTEVisszaállíthatja a nyomtató hálózati beállításait a
gyárilag alapértelmezett értékre.
26
A kezelőpanel
Karbantartási mód
Ebben a módban megváltoztathatja a kijelző nyelvét és
a kijelzőn használt mértékegységet, illetve
visszaállíthatja a beállítások értékeit a gyári
alapértelmezett értékekre.
Kapcsolja ki a nyomtatót a gomb
A
megnyomásával.
Kapcsolja be a nyomtatót a gombbal úgy,
B
hogy közben nyomva tartja a gombot is.
Az LCD-kijelzőn megjelenik az első menü.
A beállítás menete megegyezik a Menu módban
alkalmazottéval.
Lásd: “A Menu mód használata“
oldalon 14
A Maintenance módból való kilépéshez és
C
a nyomtató kikapcsolásához nyomja meg
a gombot.
Karbantartási módok listája
MenüpontParaméterMagyarázat
LANGUAGEENGLISHVálaszthat, hogy
FRENCH
ITALIAN
GERMAN
SPANISH
PORTUGUE
DUTCH
JAPANESE
LENGTH UNITMETRICKiválaszthatja a
FEET/INCH
THERMOMETER
UNIT
DEFAULT
PANEL
°CMegadható a
F
EXECUTEEzzel a
az LCD-kijelző
feliratai milyen
nyelven
jelenjenek meg.
hosszúság
kijelzéséhez
használt
mértékegységet.
hőmérséklet
mértékegysége.
menüponttal
visszaállíthatók a
gyári
alapbeállításokr
a a Menu
módban
módosított
beállítások.
27
A kezelőpanel
Az egyéni papírtípus
beállítása
Maximum 30 egyéni papírtípust tud rögzíteni.
A rögzített szám a nyomtató használata közben
megjelenik az LCD-kijelzőn.
Megjegyzés:
Ha az alábbi beállítások módosításakor bármikor
megnyomja a gombot, akkor a nyomtató Ready
állapotra vált. Az addig módosított (és nem módosított)
beállítások rögzítésre kerülnek az egyéni beállításoknál.
Töltse be a használni kívánt papírt.
A
Ügyeljen rá, hogy a beállításoknál a használt
papírtípus legyen megadva.
Lépjen be a Paper Setup menübe.
B
1. A gomb megnyomásával lépjen
a Menu módba.
2. A / gombok segítségével navigáljon
a PAPER SETUP menüpontra, majd nyomja meg
a gombot.
3. A / gombok segítségével ismét
navigáljon a PAPER SETUP menüpontra, majd
nyomja meg a gombot.
Válassza ki a papírtípust.
C
A STANDARD és a szám opciók közül választhat
1-től 30-ig.
1. A / gombok segítségével válassza ki a
rögzíteni kívánt papírtípust.
2. Nyomja meg a gombot.
Válasszon nyomtatási módot.
D
1. A / gombok segítségével válassza ki
a PRINT MODE menüpontot, majd nyomja meg
a gombot.
2. A / gombok segítségével válassza ki
a papírnak megfelelő beállítást.
3. Nyomja meg a gombot.
4. Nyomja meg a gombot az előző menüre
való visszatéréshez.
Szükség esetén állítsa be a papíradagolást.
E
Lásd: “A papíradagolás beállítása“
oldalon 49
Megjegyzés:
A lehető legjobb nyomtatási minőség elérése
érdkében csináljon egy tesztnyomtatást az
EPSON LFP Remote Panel szoftver segítségével,
és ez alapján állítsa be a Paper Feed Adjustment
beállítás értékét.
Szükség esetén hajtsa végre a nyomtatófej
F
beállítását.
Lásd: “A nyomtatófej beigazítása a
kezelőpanel segítségével“ oldalon 47
Állítsa be az Előmelegítő hőmérsékletét.
G
1. A / gombok segítségével válassza ki
a PRE HEATER menüpontot, majd nyomja meg
a gombot.
2. A / gombok segítségével válassza
ki az egyik hőmérséklet-értéket.
3. Nyomja meg a gombot.
4. Nyomja meg a gombot az előző menüre
való visszatéréshez.
A 4. lépéstől megtett beállítások rögzítésre
kerülnek az itt kiválasztott számhelyen.
Ha a STANDARD opciót választja, ugorjon a 6.
lépésre.
Megjegyzés:
❏Érdemes leírni a számokhoz hozzárendelt
beállításokat, melyeket a 4. lépéstől kezdve
állított be.
❏A rögzített számok módosításához
használja az EPSON LFP Remote Panel
szoftvert a számítógépen.
28
Állítsa be az íróhenger-melegítő
H
hőmérsékletét.
1. A / gombok segítségével válassza ki
a PLATEN HEATER menüpontot, majd nyomja
meg a gombot.
2. A / gombok segítségével válassza ki
az egyik hőmérséklet-értéket.
3. Nyomja meg a gombot.
4. Nyomja meg a gombot az előző menüre
való visszatéréshez.
A kezelőpanel
Állítsa be az utómelegítő hőmérsékletét.
I
1. A / gombok segítségével válassza
ki a AFTER HEATER menüpontot, majd nyomja
meg a gombot.
2. A / gombok segítségével válassza
ki az egyik hőmérséklet-értéket.
3. Nyomja meg a gombot.
4. Nyomja meg a gombot az előző menüre
való visszatéréshez.
Szükség esetén állítsa
J
be az M/W Adjustment opciót.
1. A / gombok segítségével válassza
ki az M/W ADJUSTMENT menüpontot, majd
nyomja meg a gombot.
2. A / gombok segítségével válassza
ki a papírnak megfelelő beállítást.
3. Nyomja meg a gombot.
4. Nyomja meg a gombot az előző menüre
való visszatéréshez.
Szükség esetén állítsa be a papírelszívás
K
opciót.
1. A / gombok segítségével válassza
ki a PAPER SUCTION menüpontot, majd nyomja
meg a gombot.
2. A / gombok segítségével válassza
ki a papírnak megfelelő beállítást.
3. Nyomja meg a gombot.
4. Nyomja meg a gombot az előző menüre
való visszatéréshez.
Szükség esetén állítsa be a száradási időt.
L
Beállítható, hogy mennyi ideig száradjon a tinta
a nyomtatófej két elhaladása között.
0,0 és 10,0 mp közötti időköz állítható be.
1. A / gombok segítségével válassza
ki a DRYING TIME menüpontot, majd nyomja
meg a gombot.
2. A / gombok segítségével adja meg
az időt másodpercben.
3. Nyomja meg a gombot.
4. Nyomja meg a gombot az előző menüre
való visszatéréshez.
Megjegyzés:
Ha a tinta elfolyik a papíron, állítson be
hosszabb száradási időt.
Szükség esetén állítsa be a kocsi haladását.
M
1. A / gombok segítségével válassza
ki a CARRIAGE MOVEMENT menüpontot, majd
nyomja meg a gombot.
2. A / gombok segítségével válassza
ki a papírnak megfelelő beállítást.
3. Nyomja meg a gombot.
4. Nyomja meg a gombot az előző menüre
való visszatéréshez.
Szükség esetén állítsa be a többrétegű
N
nyomtatás opciót.
1. A / gombok segítségével válassza
ki a PRINT MULTIPLE LAYER menüpontot,
majd nyomja meg a gombot.
2. A / gombok segítségével válassza
ki a papírnak megfelelő beállítást.
3. Nyomja meg a gombot.
4. Nyomja meg a gombot az előző menüre
való visszatéréshez.
A papírbeállítások rögzítése után nyomja meg
O
a gombot a Menu módba való
visszatéréshez.
Az egyéni papír beállításával sikeresen végzett.
A rögzített egyéni beállítások használata
A rögzített egyéni beállítások használatához az alábbiak
szerint járjon el:
A gomb megnyomásával lépjen
A
a Menu módba.
A / gombok segítségével navigáljon
B
a PAPER SETUP menüpontra, majd nyomja
meg a gombot.
A / gombok segítségével válassza
C
ki a PAPER TYPE menüpontot, majd nyomja
meg a gombot.
A / gombok segítségével válassza
D
ki a kívánt számot.
Nyomja meg a gombot.
E
A gomb megnyomásával lépjen ki
F
a Menu módból.
29
A nyomtatószoftver használata
A nyomtatószoftver
használata
Bevezetés
A nyomtatószoftver CD-ROM-ja a következő
szoftvereket tartalmazza.
❏EPSON Network Utility
❏EPSON LFP Remote Panel
❏EpsonNet Config
❏EpsonNet Print
Megjegyzés:
Ezek a szoftverek csak Windows operációs rendszeren
futnak.
EpsonNet Config
Az EpsonNet Config egy Windows-os konfigurációs
szoftver a rendszergazdák számára, melynek
segítségével be lehet állítani a TCP/IP, NetWare,
MS Network, AppleTalk, IPP és SNMP hálózati
interfészt.
A szoftverrel kapcsolatos részletes információkat
illetően tekintse meg a Hálózati útmutatót.
EpsonNet Print
Az EpsonNet Print egy olyan segédprogram, mely
"peer-to-peer" nyomtatást biztosít Epson
nyomtatókhoz a TCP/IP hálózaton keresztül.
Az EpsonNet Print programmal a helyi és a tűzfal
mögött lévő nyomtató egyaránt megtalálható.
A választható opciók között szerepel az LPR normál
nyomtatás, az LPR kiváló minőségű nyomtatás
és a nagysebességű nyomtatás.
A szoftverrel kapcsolatos részletes információkat
illetően tekintse meg a Hálózati útmutatót.
EPSON Network Utility
Az EPSON Network Utility szoftverre akkor van
szükség, ha hálózaton keresztül szeretné kezelni
az EPSON LFP Remote Panel szoftvert.
EPSON LFP Remote Panel
Az EPSON LFP Remote Panel szoftver a nyomtató
feletti széles skálájú vezérlési lehetőséggel látja el
a felhasználót, a jobb nyomtatási minőség elérése
érdekében.
A szoftver részletes leírása annak online súgójában
található.
Megjegyzés:
Amikor a Set up the printer via a local connection
vagy Set up the printer via a network connection
opciót választja a szoftver CD-ROM-ján, az EPSON
Communication Driver (EPSON Stylus Pro GS6000)
illesztőprogram automatikusan feltelepül. Ez az
illesztőprogram nem a nyomtatásért, hanem az EPSON
LFP Remote Panel szoftver kezeléséért felelős.
30
A nyomtatószoftver használata
A nyomtatószoftver
eltávolítása
Ez a szakasz leírja a nyomtatószoftver eltávolítását a
számítógépről.
Megjegyzés:
❏Windows XP/Vista esetében rendszergazdai
jogosultságokkal rendelkező felhasználói fiókkal
kell bejelentkeznie. Amikor a nyomtatószoftvert
Windows Vista alól távolítja el, szükség lehet a
jelszóra. Ha a rendszer jelszót kér, üsse be és
folytassa a műveletet.
❏Windows 2000 esetében rendszergazdai
jogosultságokkal rendelkező felhasználóként kell
bejelentkeznie (a Rendszergazdák csoportjához
tartozó felhasználó).
A kommunikációs
Válassza ki az EPSON Printer Software
C
elemet, majd kattintson a Change/Remove
(Változtat/Eltávolít) gombra
(vagy az Uninstall/Change
(Eltávolít/Változtat) gombra).
Válassza ki az eltávolítani kívánt nyomtató
D
ikonját, majd kattintson az OK gombra.
illesztőprogram eltávolítása
A kommunikációs illesztőprogram eltávolításához
hajtsa végre az alábbi lépéseket:
Kapcsolja ki a nyomtatót és húzza ki a
A
számítógéphez és nyomtatóhoz kötött
interfész kábeleket.
Kattintson az Add or Remove Programs
B
(Programok hozzáadása/eltávolítása)
(vagy Add/Remove Programs (Programok
hozzáadása/eltávolítása)) ikonra a
Control Panel (Vezérlőpult) helyen.
Windows Vista esetében kattintson a Programs
(Programok) elemre, majd a Programs and Features (Programokr és Funkciók) lehetőségre
a Control Panel (Vezérlőpult) helyen.
A eltávolítást a képernyőn megjelenő
E
utasításokat követve végezheti el.
A megerősítő üzenet megjelenésekor kattintson
a Yes (Igen) gombra.
Indítsa újra a számítógépet a kommunikációs
illesztőprogram újratelepítésekor.
Az EPSON LFP Remote Panel
szoftver eltávolítása
Az EPSON LFP Remote Panel szoftvert az
Add or Remove Programs (Programok
hozzáadása/eltávolítása) (vagy Add/Remove Programs (Programok hozzáadása/eltávolítása))
ablakban lehet eltávolítani a Control Panel
(Vezérlőpult) helyen. Részletes útmutatást az EPSON
LFP Remote Panel szoftver online súgója tartalmaz.
31
Papírkezelés
Papírkezelés
Rollpapír használata
Ez a fejezet a nyomtató kezelésével kapcsolatban nyújt
segítséget.
Megjegyzés:
❏A papírkezelésre vonatkozó információkat a
következő helyen találja:
“A papír“ oldalon 40
❏ Nyomtatás közben ne nyissa fel az elülső fedelet.
Ha az elülső fedelet felnyitja, a nyomtatás
félbeszakad. Az elülső fedél visszacsukása után
a nyomtatás folytatódik. Ekkor azonban nem
tudjuk garantálni a hibátlan minőségű
nyomtatást.
A rollpapír behelyezése
Ez a fejezet információkkal szolgál a rollpapír
behelyezését illetően.
Helyezze a rollpapírt középre.
Megjegyzés:
A nyomtató a következő rollpapír-típusokkal
kompatibilis: belső átmérő - 3", külső átmérő - max.
150 mm, tömeg - max. 30 kg.
Lazítsa meg a rögzítőkarokat a nyomtató
A
hátuljának bal és jobb oldalán. Állítsa a
rollpapír-tartók közti távolságot nagyobbra,
mint a rollpapír szélessége.
Figyelmeztetés:
w
❏A rollpapír nehéz, ezért azt két embernek kell
kezelnie.
❏Nyomtatás közben ne érjen hozzá
a papírvezetőhöz, mert az forró és égési
sérüléseket okozhat.
❏Ne érjen hozzá a papíradagoló nyíláshoz,
az íróhengerhez vagy a papírvezetőhöz,
miközben a melegítők üzemelnek, mert azok
forróak és égési sérüléseket okozhatnak.
❏A munkaterületen gondoskodjon a megfelelő
szellőzésről. Ily módon elkerülhető a tüzek
kialakulása és a kellemetlen szagok belégzése
által okozott rosszullét.
❏Ne tároljon gyúlékony anyagokat az
íróhengeren a melegítési művelet közben.
Ellenkező esetben tűz keletkezhet.
❏Ne öntsön gyúlékony folyadékot az
íróhengerre. Ez tűz kialakulásához vezethet.
Rögzítse a bal oldali rollpapír-tartót.
B
32
Papírkezelés
Helyezze rá a rollpapírt a bal oldali
C
rollpapír-tartóra.
Megjegyzés:
A rollpapír típusától függően az alábbiak szerint
helyezze be a rollpapírt.
❏Típus: A bevonatos oldal felfelé néz
❏Típus: A bevonatos oldal lefelé néz
Lazítsa meg a bal és jobb oldali rollpapír-tartó
E
rögzítőkarját, igazítsa a rollpapírt középre
(a d jelzés mutatja a középpontot), majd
rögzítse a karokat.
Megjegyzés:
A rollpapír-tartókat úgy kell rögzíteni, hogy a
tartókat a nyomtató felé nyomja.
Helyezze rá a rollpapírt a jobb oldali
D
rollpapír-tartóra, majd rögzítse a rögzítőkart.
33
Papírkezelés
Észrevételek a rollpapír-tartók
rögzítésével kapcsolatban
A használattól függően az alábbi jelenségeket lehet
esetlegesen tapasztalni.
1. jelenség:
A rollpapír-tartó rögzítve van, de a rögzítőkar nincs
teljesen lehajtva. (Ez esetben a bal oldali rollpapír-tartó
beleakadhat a rollpapírba.)
2. jelenség:
A rollpapír-tartó nem rögzül teljesen. Mivel
a rögzítőkar laza, azt nem lehet rögzíteni a kar jobbra
fordításával.
A probléma elhárításához az alábbiak szerint járjon el.
Húzza fel a rögzítőkart.
A
A probléma elhárításához az alábbiak szerint járjon el.
Húzza fel a rögzítőkart.
A
A rögzítőkart felhúzva tartva forgassa el a kart
B
jobbra úgy, hogy az lefelé álljon.
A kar eleresztésekor a kar behúzódik.
A rögzítőkart felhúzva tartva forgassa el a kart
B
balra úgy, hogy az megfelelően álljon.
A kar eleresztésekor a kar behúzódik.
Fordítsa a rögzítőkart teljesen lefelé.
C
Ismételje meg a lépéseket 1-től 3-ig, amíg a kar nem
rögzül.
34
A rollpapír beállítása
Papírkezelés
D
Helyezze be a rollpapírt a papíradagoló
nyílásba.
Ez a fejezet információkkal szolgál a rollpapír
beállítását illetően.
Kapcsolja be a nyomtatót.
A
Vigyázat
c
Az első használatkor ne mozdítsa el a
papíradagoló kart. Ellenkező esetben
előfordulhat, hogy a nyomtatófej hozzáér
a nyomásfejlesztő hengerhez, ami
meghibásodást okozhat.
PAPER OUT. LOAD PAPER felirat jelenik meg az
LCD-kijelzőn.
Győződjön meg róla, hogy a Tápellátás
B
jelzőfény nem villog, majd emelje fel
a papíradagoló kart.
Megjegyzés:
Ha a rollpapír vége nincs rendesen feltekerve,
akkor tekerje azt fel, majd helyezze be a
rollpapírt.
Húzza ki a rollpapírt kb. 1 méterre az elülső
E
papíradagoló nyílásból. Ez az elülső fedél alatt
található.
Megjegyzés:
Az új rollpapír behelyezésekor vágja meg a papír
elülső szélét, ha az nem áll egyenesen.
Lásd: “A rollpapír elvágása“ oldalon 44
LEVER RELEASED felirat jelenik meg
az LCD-kijelzőn.
Nyissa fel az elülső fedelet.
C
35
Papírkezelés
Tekerje vissza egy kicsit a rollpapírt
F
a rollpapír-tartó peremének elforgatásával;
a művelet közben fogja a papír szélét, és
ügyeljen rá, hogy a papír ne gyűrődjön meg.
Megjegyzés:
❏Ha a visszacsévélés közben nem tartja a
rollpapírt, a rollpapír ki fog esni a
papíradagoló nyílásból a termék hátulján.
❏Ellenőrizze, hogy a rollpapír jobb oldali
széle nem nyúlik túl a behelyezési jelölésen.
Ellenkező esetben csökkenhet a nyomtatás
minősége.
Megjegyzés:
A rollpapaírt úgy kell beállítani, hogy a papír
mindkét széle legalább 5 mm-re legyen a
nyomásfejlesztő henger szélétől. Ellenkező
esetben a papír megcsúszhat vagy
meggyűrődhet.
36
Papírkezelés
Ha a rollpapír széle és a nyomásfejlesztő
G
henger széle között nincs legalább 5 mm
távolság, akkor állítsa be a rollpapírt
az alábbiak szerint.
1) Lazítsa meg a bal és jobb oldali
rollpapír-tartók rögzítőkarjait, majd mozgassa
a rollpapírt balra/jobbra.
2) A rollpapír beállítása után rögzítse azt a bal
és jobb oldali rollpapír-tartók rögzítőkarjaival.
Megjegyzés:
A rollpapír-tartókat úgy kell rögzíteni, hogy
a tartókat a nyomtató felé nyomja.
Nyomja le a papíradagoló kart.
H
Megjegyzés:
A papíradagoló karnak 2 rögzített állása van.
A kart általában elég a Secured állásba
helyezni. Ha növeli a papír nyomását, állítsa
a kart High Secured állásba.
Release
Csukja be az elülső fedelet.
I
Secured
Hight Secured
37
A papírtípus beállítása
Ez a fejezet információkkal szolgál a papírtípus
beállítását illetően.
Megjegyzés:
Ha még nem állította be a papírtípust a Paper Setup
menüben, tekintse meg a következő fejezetet ezzel
kapcsolatosan.
“Az egyéni papírtípus beállítása“ oldalon 28
A gomb megnyomásával lépjen a Menu
A
módba.
Papírkezelés
E
F
A nyomtató most már készen áll a nyomtatásra.
Nyomja meg a gombot.
A gomb megnyomásával lépjen ki
a Menu módból.
A / gombok segítségével navigáljon
B
a PAPER SETUP menüpontra, majd nyomja
meg a gombot.
A / gombok segítségével válassza
C
ki a PAPER TYPE menüpontot, majd nyomja
meg a gombot.
A / gombok segítségével válassza
D
ki a kívánt számot.
38
Papírkezelés
A rollpapír cseréje
Ebben a fejezetben megismerkedhet a rollpapír
cseréjének módjával.
A rollpapírt a következő esetekben kell kicserélni.
❏Amikor a rollpapír kifogy a nyomtatóból
❏Amikor más fajta papírt szeretne használni
Ha a nyomtató be van kapcsolva, győződjön
A
meg róla, hogy a nyomtató nem végez
műveleteket (pl. nyomtatást).
Győződjön meg róla, hogy a Tápellátás
B
jelzőfény nem villog, majd emelje fel a
papíradagoló kart.
Ismételje meg a 4. lépést a bal oldali
E
rollpapír-tartónál.
Egy másik rollpapír behelyezését illetően
F
tekintse meg a következőt:
“Rollpapír használata“ oldalon 32
A használaton kívül rollpapír tárolását illetően
tekintse meg a következőt:
“Óvintézkedések a papír tárolására
vonatkozóan“ oldalon 40
Fordítsa el a rollpapír-tartók peremeit, majd
C
tekerje fel a rollpapírt.
Lazítsa meg a jobb oldali rollpapír-tartó
D
karját, majd távolítsa azt el a papírról.
39
Papírkezelés
A papír
Ebben a fejezetben megismerheti a nyomtatóhoz
használható papírtípusokat.
Papírtípus
A papír típusa és minősége nagyban befolyásolja a
végeredményt. Mindig a felhasználásnak megfelelő
papírt válasszon; a választásnál vegye figyelembe az
alábbiakat.
A nyomtatóhoz az ajánlott papírtípus van mellékelve.
Mindig olyan papírt válasszon, amely megfelel a
felhasználásnak.
Megjegyzés:
❏Az ajánlott papír részleteit illetően forduljon a
helyi Epson ügyfélszolgálathoz.
❏Ha nem az ajánlott papírt használja, olvassa el az
adott papírhoz mellékelt utasításokat, vagy
érdeklődjön a forgalmazónál a részletes
információkat illetően. Nagyobb mennyiségű papír
vásárlása előtt ellenőrizze a nyomtatási minőséget.
Óvintézkedések a papír
kezelésére vonatkozóan
A papír kezelésekor vegye figyelembe az alábbiakat.
❏Ajánlott papírtípust használjon, és ügyeljen a
környezeti feltételekre (hőmérséklet és
páratartalom). Tekintse meg a papírhoz mellékelt
utasításokat.
❏Ne használjon összehajtott, megvágott vagy
szakadt papírt.
❏A papír mérete megváltozhat a nyomtatóban lévő
páratartalom következtében. A papír használata
előtt hagyja azt 30 percig nyugodni a
nyomtatóban, hogy a papír alkalmazkodjon
a környezethez. Ha ezt elmulasztja, az gyűrött
papírhoz és papírelekadáshoz vezethet. Ezen kívül
a nyomtatási minőséget is negatívan befolyásolja.
❏Ne érjen hozzá a nyomtatási felülethez. A kézről
a papírra kerülő nedvesség és zsír negatívan
befolyásolhatja a nyomtatási minőséget.
❏Ne hagyja a papírt hosszú ideig a nyomtatóban.
Egyes papírok hajlamosak a meghajlásra, amely
papírelekadást és a nyomtatási minőség romlását
okozza. Az ilyen papírok használatát kerülje,
különösen télen, száraz körülmények között és
hivatalos dokumentumok nyomtatásakor.
❏Ne dobja ki a különálló dobozt és zsákot. Használja
azokat a papír tárolására.
Óvintézkedések a papír
tárolására vonatkozóan
A papír tárolásánál vegye figyelembe az alábbiakat:
❏Kerülje a magas hőmérsékletet, a magas
páratartalmat és a közvetlen napsugárzást.
❏Miután kivette a nem használt rollpapírt az
adagoló egységből, tekerje azt fel megfelelően.
Ezután csomagolja azt be egy különálló zsákba, és
tegye egy külön dobozba.
❏Tartsa a papírt szárazon.
40
Papírméret /
Nyomtatási terület
Papírkezelés
A nyomtatónál használható nyomtatási terület
jellemzők a következők:
A támogatott papírméretekről és papírvastagságokról
az alábbi részben tájékozódhat.
Szélesség300-től 1625 mm-ig
Vastagság Max 0,3 mm (Amikor a
nyomtatófej-magasság beállító
kar alacsony állásban van)
Max 1,3 mm (Amikor a
nyomtatófej-magasság beállító
kar magas állásban van)
300mm
A
B-L
AMin. 5mm
B-L5-től 25 mm-ig
B-R5-től 25 mm-ig
CMin. 5mm
A rollpapír végénél a margó 77,4 mm-es
lesz.
B-R
C
1625mm
41
A nyomtatófej
magasságának beállítása
Papírkezelés
B
Módosítsa a nyomtatófej magasságát
a nyomtatófej-magasság beállító kar (kék)
segítségével.
Nagysebességű nyomtatás vagy erősen meghajlított
papír esetén a nyomtatófejek súrlódásnak lehetnek
kitéve. A nyomtatófej magasságának növelésével
elkerülhető ez a súrlódás.
A nyomtatófej magasságának módosításához
az alábbiak szerint járjon el.
Megjegyzés:
❏Ha a nyomtatófej-magasság beálíltó kar felemelt
állapotban van, a makulátlan nyomtatási minőség
nem garantált.
❏Nyomtatás közben ne nyissa fel az elülső fedelet és
ne módosítsa a nyomtatófej magasságát.
A nyomtatófej magasságának módosításakor
a nyomtatófej pozíciója megváltozik, és így nem
garantálható a makulátlan nyomtatási minőség.
Nyissa fel az elülső fedelet.
A
Magas:
Normál:
Megjegyzés:
❏Mindig ügyeljen rá, hogy
a nyomtatófej-magasság beállító kar
a helyes állásban legyen. A kar közbenső
pozíciókban is megállhat.
Wrong
High
Wrong
Normal
❏Ügyeljen rá, hogy a nyomtatófej-magasság
beállító kart ne állítsa magasabbra a magas
állásnál, mert a nyomtató károsodhat.
42
Papírkezelés
Csukja be az elülső fedelet.
C
A papírtartó lemezek
behelyezése
Az eltérő minőségbeli és használati feltételek a papír
széleinek felgyűrődéséhez vezethetnek, amely azt
eredményezi, hogy a nyomtatófej felülete kárt tesz a
papírban. A papír felgyűrődésének
megakadályozásához használja a papírtartó lemezeket.
A papírtartó lemezek behelyezéséhez az alábbiak
szerint járjon el:
Válassza ki az LCD-kijelzőn a Printer Setup
A
menü SIDE MARGIN menüpontját.
A papírtartó lemezek beszerelése után
E
győződjön meg róla, hogy a lemezek nem
akadályozzák a papír adagolását.
Vigyázat:
c
Ha a papír elakad a papírtartó lemezek
használata mellett, akkor előfordulhat,
hogy a lemezek el vannak deformálódva.
Ebben az esetben hagyja abba a
nyomtatást és ne próbálja meg erővel
eltávolítani a beszorult papírt.
Az eldeformálódot papírtartó lemezek
kárt tehetnek a rácshengerben vagy
a nyomtatófejekben. Ilyenkor forduljon
a helyi Epson viszonteladóhoz.
Állítsa be a margókat (oldalmargókat)
B
10 mm-re.
Helyezze be a rollpapírt.
C
Állítsa be a papírtartó lemezeket úgy, hogy
D
elcsúsztatja azokat az íróhenger mindkét
oldalán.
Megjegyzés:
A papírtartó lemezeket ne használja 400 μm
(0,4 mm) vagy annál vastagabb papírnál. Ennél
a vastagságnál a papírtartó lemez beakadhat
a nyomtatófejbe.
Megjegyzés:
Ha a papírtartó lemezek akadályozzák
a papíradagolást, ne használja azokat.
Amikor a papírtartó lemezek nincsenek
F
használva, helyezze azokat vissza az eredeti
pozíciójukba.
43
Papírkezelés
A papír kiadatása
Ez a fejezet információkkal szolgál a papír kiadatásáról
a nyomtatás befejezése után.
A rollpapír elvágása
A nyomtatás befejezése után vágja el a rollpapírt.
Figyelmeztetés:
w
A nyomtatás után a papírvezető hőmérséklete
magas. Várja meg, míg a papírvezető lehűl.
Győződjön meg róla, hogy nyomtatás vagy
A
egyéb művelet nincs folyamatban,
és a READY üzenet látható az LCD-kijelzőn.
A / gombok segítségével állítsa
B
be a vágás pozícióját.
Helyezzen egy éles pengét a papírvezető
D
papírvágó mélyedésébe, majd vágja
el a rollpapírt.
Figyelmeztetés:
w
Miközben fogja a papírt, ne helyezze az
ujját a papírvágó mélyedésbe; az éles penge
nem megfelelő kezelése ujj- vagy
kézvágáshoz vezethet.
Megjegyzés:
Ha az AUTO TAKE-UP REEL opció ON értékre
van állítva a Menu módban, akkor a rollpapírt
nem lehet visszafelé behúzni a
kezelőpanel-gombokkal.
Nyissa fel az elülső fedelet.
C
Megjegyzés:
Az új rollpapír behelyezésekor vágja meg a papír
elülső szélét, ha az nem áll egyenesen.
44
Papírkezelés
Az automatikus felszedésű
orsó használata
Az automatikus felszedésű orsó segítségével a nyomat
feltekerhető, így az nem lóg le a földre.
Kapcsolja be az automatikus felszedésű orsót.
A
Győződjön meg róla, hogy a rollpapír áthaladt
E
a párnás görgőn, majd helyezze a papír elülső
szélét a görgő közepére.
Győződjön meg róla, hogy az átváltó kapcsoló
B
OFF pozícióban van.
Állítsa be úgy a rollpapír elülső szélét, hogy
C
az elérje a görgőt.
Lásd: “A rollpapír beállítása“ oldalon 35
Állítsa be a görgő pozícióját a vízszintes
D
beállító csavar segítségével úgy, hogy
a rollpapír a görgő közepén legyen.
Megjegyzés:
Ha az automatukus felszedésű orsó használata
során az LCD-kijelzőn megjelenik a
PAPER OUT vagy PAPER SKEW hibaüzenet,
akkor az orsó nem tudja a papírt egyenesen
feltekerni. Ezt a jelenséget úgy lehet elkerülni,
hogy amikor a rollpapírt beállítja a görgőn, a
papír elülső szélét megvágja.
Emelje fel a görgő kieresztő karját.
F
A görgő felemelkedik a meghajtóegységről.
45
Papírkezelés
A görgő kézzel történő eltekerésével tekerje fel
G
a rollpapírt másfél fordulatnyival.
Állítsa vissza a görgő kieresztő karját. A görgő
H
visszatér eredeti helyzetébe. Ezután húzza le a
párnás görgőt.
Állítsa az átváltó kapcsolót ON pozícióba.
I
A kezelőpanel Menu módjában győződjön
J
meg rőla, hogy az AUTO TAKE-UP beállítás ON
értéken van.
Lásd: “PRINTER SETUP“ oldalon 19
Küldjön egy nyomtatási feladatot a
K
nyomtatóra.
A nyomtató elkezdi a nyomtatást.
Az automatikus felszedésű orsó felcsévéli
a rollpapírt.
Megjegyzés:
Az automatikus felszedésű orsó nem működik,
ha a párnás görgő nincs lenyomva.
46
A nyomtatás beállítása
A nyomtatás
beállítása
A nyomtatófej
beigazítása
A nyomtatófej helytelen igazításából adódó
minőségromlás megelőzése végett az adatok
nyomtatása előtt el kell végezni a fejigazítást.
A fejigazítást minden egyes nyomtatási módnál be kell
állítani.
A nyomtatófej-állítási műveletet az alábbiakkal lehet
elvégezni:
❏EPSON LFP Remote Panel
❏a nyomtató kezelőpanelje
Válassza ki a Media Adjustment lehetőséget az
C
EPSON LFP Remote Panel szoftver főoldalán.
Kattintson a Bidirectional Alignment
D
lehetőségre.
A nyomtatófejek beigazításához kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat. Részletes
útmutatást az EPSON LFP Remote Panel
szoftver online súgója tartalmaz.
A nyomtatófej beigazításához az EPSON LFP Remote
Panel szoftvert érdemes használni. Ha nem rendelkezik
számítógéppel vagy az adott szoftverrel, használja a
nyomtató kezelőpaneljét.
Megjegyzés:
A nyomtatófejet a papír szélességének megfelelően
állítsa be. A beállításoknál a használt papír
szélességével megegyező papírszélesség-beállításokat
adjon meg.
A nyomtatófej beigazítása
az EPSON LFP Remote Panel
szoftverrel
Ellenőrizze, hogy van-e behelyezve rollpapír a
A
nyomtatóba.
Ellenőrizze a nyomtatófej-magasság beállító
B
kar pozícióját. A nyomtatófej-állítási művelet
eredménye függ a kar pozíciójától.
Lásd: “A nyomtatófej magasságának
beállítása“ oldalon 42
A nyomtatófej beigazítása
a kezelőpanel segítségével
Kapcsolja be a nyomtatót és helyezze be a
A
rollpapírt.
Ellenőrizze a nyomtatófej-magasság beállító
B
kar pozícióját. A nyomtatófej-állítási művelet
eredménye függ a kar pozíciójától.
Lásd: “A nyomtatófej magasságának
beállítása“ oldalon 42
47
A nyomtatás beállítása
Válasszon nyomtatási módot.
C
1. A gomb megnyomásával lépjen
a Menu módba.
2. A / gombok segítségével navigáljon
a PAPER SETUP menüpontra, majd nyomja meg
a gombot.
3. A / gombok segítségével navigáljon
a PAPER SETUP menüpontra, majd nyomja meg
a gombot.
4. A / gombok segítségével válassza ki az
oldalszámot, majd nyomja meg a gombot.
5. A / gombok segítségével válassza ki
a PRINT MODE menüpontot, majd nyomja meg
a gombot.
6. A / gombok segítségével válassza ki
a nyomtatási módot, majd nyomja meg a
gombot.
Az LCD-kijelzőn válassza ki a HEAD
D
ALIGNMENT menüpontot.
1. Nyomja meg a gombot.
2. A / gombok segítségével navigáljon
a HEAD ALIGNMENT menüpontra, majd nyomja
meg a gombot.
3. A / gombok segítségével válassza ki
a BI-D ALL menüpontot, majd nyomja meg
a gombot.
Nyomja meg a gombot egy ellenőrző
E
minta kinyomtatásához és a minőség
megtekintéséhez.
Ellenőrizze a mintát, és adja meg azt a számot,
F
ahol a legkisebbek a rések.
Amikor a BI-D #1 felirat megjelenik az
G
LCD-kijelzőn, a / gombok segítségével
válassza ki a számot, majd nyomja meg a
gombot.
A 2. és 3. szám beállításához hasonlóképp
járjon el.
Nyomja meg a gombot a READY állapotba
H
való visszatéréshez.
48
A nyomtatás beállítása
A papíradagolás
beállítása
Ez a fejezet azt ismereti, hogyan kell beállítani
a papíradagolást.
Az adagolási hossz a papírtípustól függ. Ha a
nyomatokon átfedést vagy fehér csíkokat tapasztal,
módosítsa a papíradagolási értéket.
A papíradagolás
beállításának módja
Válassza ki a használni kívánt papírtípust.
A
1. A gomb megnyomásával lépjen
a Menu módba.
2. A / gombok segítségével navigáljon
a PAPER SETUP menüpontra, majd nyomja meg
a gombot.
3. A / gombok segítségével navigáljon
a PAPER SETUP menüpontra, majd nyomja meg
a gombot.
4. A / gombok segítségével válassza
ki a papírtípust, majd nyomja meg a gombot.
Végezze el a kezdeti beállítás nyomtatást.
D
Megjegyzés:
Ha növeli az adagolási hosszt, javul a
papíradagolás beállítás pontossága;
ugyanakkor ilyenkor a nyomtató több papírt
használ el.
1. A / gombok segítségével válassza
ki a PAPER FEED ADJUST menüpontot, majd
nyomja meg a gombot.
2. A / gombok segítségével válassza
ki a LINE FEED ADJUST menüpontot, majd
nyomja meg a gombot.
3. A / gombok segítségével állítsa
be az adagolási hosszt: 100mm, 250mm vagy
500mm. Ezután nyomja meg a gombot.
4. Nyomja meg a gombot a kezdeti beállítás
nyomtatáshoz.
A kezdeti beállítás nyomtatás után vágja
el a papírt.
Válasszon nyomtatási módot.
B
1. A / gombok segítségével válassza
ki a PRINT MODE menüpontot, majd nyomja
meg a gombot.
2. A / gombok segítségével válassza
ki a papírnak megfelelő beállítást.
3. Nyomja meg a gombot.
4. Nyomja meg a gombot az előző menüre
való visszatéréshez.
Válassza ki az M/W ADJUSTMENT beállítást.
C
1. A / gombok segítségével válassza ki
az M/W ADJUSTMENT menüpontot, majd nyomja
meg a gombot.
2. A / gombok segítségével válassza ki
a megfelelő beállítást.
3. Nyomja meg a gombot.
4. Nyomja meg a gombot az előző menüre
való visszatéréshez.
Egy vonalzó segítségével mérje meg a kezdeti
E
beállítás nyomaton lévő két plusz jel közti
távolságot.
Adja meg a kezdeti beállítási értéket.
F
1. A / gombok segítségével adja meg a
mért értéket a 4. lépésben.
2. Nyomja meg a gombot a kezdeti beállítási
érték elmentéséhez.
49
A nyomtatás beállítása
Nyomtasson ki egy próbamintát.
G
1. A / gombok segítségével válassza
ki a PRINT SAMPLE PATTERN menüpontot,
majd nyomja meg a gombot.
2. Nyomja meg a gombot egy próbaminta
kinyomtatásához.
Válassza ki a finom beállítási
I
értéket a 7. lépésben ellenőrzött
nyomtatási minőség alapján.
1. A / gombok segítségével válassza
ki az értéket.
2. Nyomja meg a gombot a finom beállítási
érték elmentéséhez.
Nyomja meg a gombot a READY állapotba
J
való visszatéréshez.
A papír megfelelő
rögzítésének módja
Ha a nyomtatási minőség nem javul a papíradagolás
beállítása után (lásd az előző fejezetet), hajtsa végre az
alábbi lépéseket:
Helyezze be a rollpapírt a nyomtatóba.
A
Lásd: “A rollpapír beállítása“ oldalon 35
A próbaminta kinyomtatása után vágja
el a papírt.
Az alábbi ábra alapján ellenőrizze a
H
nyomtatási minőséget.
Állítsa a papíradagoló kart High Secured
B
állásba.
Állítsa be ismét a papíradagolási értéket.
C
Lásd: “A papíradagolás beállításának módja“
oldalon 49
50
Kiegészítők és fogyóeszközök
Kiegészítők
és fogyóeszközök
Fogyóeszközök
A nyomtatóval a következő fogyóeszközök
használhatók (a 2008 júniusi állás szerint).
Ajánlott papír
Az ajánlott papír részleteit illetően forduljon a helyi
Epson ügyfélszolgálathoz.
2007/03/07 17:39:571
Tintapatronok
Megjegyzés:
A cikkszám országonként eltérő.
Tinta színeCikkszám
Black (Fekete)T6241
Cyan (Cián)T6242
Magenta (Bíbor)T6243
Yellow (Sárga)T6244
Light Cyan
(Világoscián)
Light Magenta
(Rózsaszín)
Green (Zöld)T6247
Orange
(Narancs)
T6245
T6246
T6248
A nyomtató az eredeti tintapotronokhoz van
kalibrálva. Ha nem eredeti tintapatronokat használ,
előfordulhat, hogy a nyomat halvány lesz, vagy a
nyomtató nem érzékeli megfelelően a tinta
mennyiségét.
A tintapatronok cseréjét illetően tekintse meg a
következőt:
“A tintapatronok cseréje“ oldalon 57
A tintapatronok tisztítása
MegnevezésCikkszám
Tisztító patronT6230
A tisztító patronok használatát illetően tekintse meg a
következőt:
“Nyomtatófej-öblítés“ oldalon 67
51
Kiegészítők és fogyóeszközök
Kiegészítők
Hordozórúd
MegnevezésCikkszám
HordozórúdC12C890541
Lásd: Kibontási és beállítási útmutató
Karbantartó készlet
MegnevezésCikkszám
Karbantartó készletC12C890611
A karbantartó készlet tartalmának részletes
ismertetését illetően tekintse meg a következőt:
“Karbantartó készlet“ oldalon 53
Tinta tisztító
MegnevezésCikkszám
Tinta tisztítóC12C890621
A tinta tisztító részletes ismertetését illetően tekintse
meg a következőt:
“Tinta tisztító (Opcionális)“ oldalon 54
52
Karbantartás és áthelyezés/szállítás
Karbantartás és
Karbantartó készlet
áthelyezés/szállítás
2007/03/07 17:39:571
A nyomtató megfelelő
elhelyezése
Instrukciók a nyomtató
elhelyezésére vonatkozóan
A nyomtató üzembe helyezésénél tartsa be az
alábbiakat:
❏Egy sík és stabil helyet válasszon, mely elbírja a
nyomtató súlyát (kb. 200 kg álvánnyal és
automatikus felszedésű orsóval együtt).
❏Kizárólag olyan konnektort használjon, melynek
műszaki jellemzői megfelelnek a nyomtatónak.
A készlet tartalma
a
a. Műanyag kesztyű
A nyomtató karbantartásánál viselendő műanyag
kesztyű.
b. Öblítőblokk
Tartalék öblítőblokk a cseréhez.
Lásd: “Az öblítőblokk cseréje“ oldalon 59
c. Tisztító pálca
A tisztító pálca a nyomtatófej-tisztító és a nyomtatófej
környékének megtisztítására szolgál.
Ha a fenti követelmények meg is vannak, előfordulhat,
hogy a nyomat minősége nem lesz megfelelő,
amennyiben a környezeti feltételek nem megfelelőek a
papír számára. Ügyelje rá, hogy olyan helyen használja
a nyomtatót, ahol a papír számára szükséges feltételek
megvannak. Bővebb információért tekintse meg a
papír kezelésére vonatkozó útmutatásokat. Tartsa a
nyomtatót távol a közvetlen napfénytől és a
hőforrásoktól a megfelelő páratartalom biztosítása
érdekében.
Fémtálca
A nyomtató karbantartása során a használt
öblítőblokkot, a tisztító pálcát és a nyomtatófej-tisztítót
erre a fémtálcára helyezze annak érdekében, hogy azok
ne szennyezzék be a nyomtatót.
53
Karbantartás és áthelyezés/szállítás
Ha nem használja, tárolja a tálcát a karbantartási rész
egy szabad helyén, a nyomtató bal oldalán.
Tinta tisztító (Opcionális)
A tinta tisztítóra akkor van szükség, ha a tinta rászáradt
a nyomtatófej környékére vagy a
nyomtatófej-tisztítóra, és a száraz tisztító pálcával nem
lehet azt eltávolítani. Ez akkor fordulhat elő, ha nem
tartja be a jelen Használati útmutatóban leírt tisztításra
vonatkozó utasításokat, vagy ha a nyomtatót
huzamosabb ideig nem használja, és közben nem végzi
el a rendszeres tisztítási műveleteket.
A használat módja
Ezután áztassa be a tisztító pálcát a tinta
B
tisztítóba, ügyelve rá, hogy a tinta tisztító ne
csöppenjen le a tisztító pálcáról.
Tisztítsa meg a nyomtatófej-tisztítót vagy
C
a nyomtatófej környékét.
Lásd: “A nyomtatófej-tisztító megtisztítása“
oldalon 60
Lásd: “A nyomtatófej környékének
megtisztítása“ oldalon 62
Figyelmeztetés:
w
❏A tinta tisztítót kizárólag a a
nyomtatófej-tisztító és a nyomtatófej
környékének megtisztítására használja.
A külső részek megtisztításához ne használja,
mert az kárt tehet a nyomtatóban.
❏Körültekintően bánjon a tinta tisztítóval
annak érdekében, hogy az ne kerüljön bőrre,
szembe, ruhára és ne kerüljön belélegzésre.
Ügyeljen rá, hogy ne lélegezze be a gőzöket.
Húzza fel a műanyag kesztyűt, majd töltsön
A
kb. 10 ml-nyi tinta tisztítót a műanyag
pohárba.
Megjegyzés:
A használt tinta tisztítót a használttintával megegyező
módon kell semlegesíteni.
54
Karbantartás és áthelyezés/szállítás
A használttinta
semlegesítése
A használttintát akkor kell leüríteni, amikor a
tintaelvezető tartály félig van, vagy amikor az
LCD-kijelzőn megjelenik a DRAIN TANK FULL üzenet.
Figyelmeztetés:
w
A nyomtatóból kikerülő használttinta ipari
hulladéknak minősül.
A használttinta-megsemmisítést a helyi ipari
hulladékmegsemmisítési törvények és
jogszabályok szerint kell végrehajtani.
A használttintát ipari hulladékmegsemmisítőbe
kell eljuttatni. Az ipari hulladékmegsemmisítőbe
kérjük, vigye magával a használttintára
vonatkozó adatlapot. Ezt a dokumentumot
a helyi Epson honlapról lehet letölteni.
Készítsen elő egy üres edényt a használttinta
A
számára.
Miután kifolyatta a használttintát az edénybe,
D
zárja el erősen a használttinta szelepet.
Tisztítsa meg a használttinta szelep nyílását
E
egy ronggyal.
Semlegesítse a használttintát úgy,
F
mint a többi ipari hulladékot.
Helyezzen egy védőanyagot a padlóra
B
a tintaelvezető tartály alá.
Nyissa meg a használttinta szelepet,
C
és folyassa a használttintát az edénybe.
Megjegyzés:
A használttinta edénybe történő kifolyatásakor
a használttinta kifröccsenhet, ezért az edényt
helyezze közel a használttinta szelephez.
55
Karbantartás és áthelyezés/szállítás
A tintapatronok cseréje
Megjegyzés:
Amikor kicseréli a tintapatronokat a nyomtató
kikapcsolt állapota mellett, a nyomtató nem ismeri fel
helyesen a tinta mennyiségét; a tinta és a nyomtató
ezért csak akkor válik használhatóvá, amikor az
Tintaellenőrzés jelzőfény kigyullad. A tintapatronok
cseréjéhez az alábbiak szerint járjon el.
A tintacsere szükségessége/
Alacsony tintamennyiség
Amikor az Tintaellenőrzés jelzőfény villog, ez azt
jelenti, hogy a tintaszint alacsony. Ha a tintaszint
alacsony, a lehető leghamarabb ki kell cserélni
a tintapatront. Ha csak egyetlen tintapatron is kiürült,
a nyomtató nem használható. Ha a tintapatron
nyomtatás közben fogy ki, cserélje ki egy újra, hogy
a nyomtatás folytatódhasson.
Néhány szó a tintapatronokról
Ügyeljen rá, hogy csak az alábbi tintapatronokat
használja a nyomtatóhoz.
Rekess
zám
#1Orange
#2Green (Zöld)T6247
#3Light Magenta
#4Light Cyan
#5Black (Fekete)T6241
#6Yellow (Sárga)T6244
#7Magenta (Bíbor)T6243
#8Cyan (Cián)T6242
Tinta színeCikkszám
T6248
(Narancs)
T6246
(Rózsaszín)
T6245
(Világoscián)
A tinta mennyiségének
ellenőrzése
A tintapatronokban lévő tinta mennyisége mindig
látható az LCD-kijelzőn.
Lásd: “Kijelző“ oldalon 13
A tinta pontos mennyiségét a Printer Status menüben
lehet megtekinteni. Nagy anyag nyomtatása előtt
mindig ellenőrizze a maradék tinta mennyiségét.
Ha a tinta mennyisége alacsony, készítsen elő egy új
tintapatront.
Lásd: “A Menu mód használata“ oldalon 14
Lásd: “PRINTER STATUS“ oldalon 25
Megjegyzés:
A patron nem megfelelő behelyezését védelmi rendszer
akadályozza meg. Ha nem tudja könnyen behelyezni a
patront, lehetséges, hogy nem a megfelelő típusú patront
használja. Ellenőrizze a csomagolást és a termékkódot.
Információk a tintapatronok kezelésére
vonatkozóan
❏Amikor az INK LOW üzenet megjelenik
az LCD-kijelzőn, minél hamarabb cserélje
ki a tintapatronokat újakra annak érdekében,
hogy a tinta nehogy nyomtatás közben fogyjon ki.
❏A legjobb eredmények elérése érdekében használja
el a tintapatronokat hat hónappal a felszerelés
után.
❏Ne használja a tintapatront a patron dobozára
nyomtatott dátum után. Lejárt szavatosságú
tintapatron használata esetén csökkenhet a
nyomtatási minőség.
❏A tintapatronokat a nyomtatóéval megegyező
körülmények között tárolja.
❏Ne érintse meg a tintaellátó portot vagy a környező
területet. A tinta itt szivároghat.
56
Karbantartás és áthelyezés/szállítás
❏Ne érintse meg a tintapatron oldalán levő zöld IC
lapkát. Ellenkező esetben a nyomtatás
bizonytalanná válhat.
❏Mivel a zöld IC lapka tartalmazza a tintapatron
saját információit, valamint a maradék tinta
mennyiségére vonatkozó információkat, a
tintapatron azután is használható, hogy azt kihúzta
a nyomtatóból.
❏Ne töltse után a tintapatronokat. A zöld IC lapka
megjegyzi a tinta mennyiségét, így azt nem lehet
megváltoztatni.
❏Ne ütögesse meg vagy verje hozzá kemény
tárgyakhoz, mert a tinta elkezdhet szivárogni.
❏A tintára nem csak a nyomtatáshoz, hanem a
nyomtatófej tisztításához is szükség van.
Információk a tintapatronok cseréjére
vonatkozóan
❏Miután behozta a tintapatront a hideg tárolási
helyről, használat előtt legalább három óráig
hagyja azt felmelegedni szobahőmérsékletre.
❏Legyen körültekintő, mert a használt tintapatron
tintarendszer portja környéke tintás lehet.
Információk a tintapatronok tárolására
vonatkozóan
❏A tintapatronokat a következő körülmények
között kell tárolni (hőmérséklet - 10 - 35 °C,
páratartalom - 20 - 80%, páralecsapódás nélkül).
❏Azokat a tintapatronokat, amelyeket a tinta
kiürülése előtt eltávolított a nyomtatóból, később
újból fel lehet használni a nyomtatáshoz,
amennyiben a tintapatronon feltűntetet lejárati
dátum még nem járt le.
❏Ügyeljen rá, hogy ne legyen koszos a tintarendszer
portja. Gondoskodjon a tintapatron megfelelő
tárolásáról. A tintapatronokat nem kell a
csomagolásban tartani. A tintarendszer potja el
van látva egy szeleppel, így nincs szükség rá, hogy
azt bedugaszolja; a tintarendszer portját azonban
ne babrálja.
A tintapatronok cseréje
❏Ne hagyja a nyomtatót tintapatronok nélkül.
A nyomtatófej fúvókái ez esetben kiszáradhatnak,
és a nyomtatás lehetetlenné válik.
❏Minden rekeszbe helyezzen tintapatront. Ha csak
egy üres rekesz is van, a nyomtatás nem lehetséges.
❏Ügyeljen rá, hogy a nyomtató bekapcsolt
állapotban legyen a tintapatronok cseréjekor.
Ellenkező esetben a nyomtató nem ismeri fel
helyesen a tinta mennyiségét, és így a nyomtató
nem fog megfelelően működni.
❏A tintapatronok cseréje közben ne kapcsolja ki a
nyomtatót. Ellenkező esetben a tinta nem töltődik
fel megfelelően, vagy a nyomtatófej fúvókái
kiszáradnak.
❏Használt tintapatron behelyezése esetén készítsen
elő egy új tintapatront. Ha a tintapatron nem
tartalmaz elegendő tintát a feltöltéshez, a
tintapatront ki kell cserélni egy újra.
❏Ha gyakran megismétli a tintapatron cserét vagy a
nyomtatófej tisztítási műveletet, előfordulhat,
hogy a tintaelvezető tartály gyorsan megtelik.
Ha nincs elegendő szabad hely, eressze le a
használttitántát.
Győződjön meg róla, hogy a nyomtató be van
A
kapcsolva.
Kinyitásához nyomja meg a tintarekesz
B
fedelét.
57
Karbantartás és áthelyezés/szállítás
Nyissa fel kézzel a tintarekesz fedelét teljesen.
C
Óvatosan húzza ki egyenesen az üres patront
D
a rekeszból.
Vigyázat:
c
Ne érintse meg a patron oldalán levő zöld
lapkát. Ellenkező esetben a nyomtatás
bizonytalanná válhat.
Tartsa úgy a tintapatront, hogy a nyíl felül
F
legyen és a nyomtató hátsó része felé
mutasson, majd helyezze be óvatosan
a patront a nyílásba ütközésig.
Ügyeljen rá, hogy a tintapatron színe
megegyezzen a rekeszen található színjelzéssel.
Figyelmeztetés:
w
Ha festék kerül a kezére, szappannal és
vízzel gondosan mossa le. Ha a tinta a
szemébe kerül, azonnal öblítse ki bő vízzel.
Ügyeljen rá, hogy a csere tintapatron színe
E
megfelelő legyen. A legjobb eredmény elérése
érdekében, mielőtt behelyezné a tintapatront,
rázza azt meg jól vízszintes irányban
(kb. 5 másodpercig). Ezután távolítsa
azt el a csomagolásból.
Megjegyzés:
Mind a nyolc tintapatronnak bent kell lennie.
Ha csak egy tintapatron is hiányzik, a nyomtató
nem használható.
Csukja le a tintarekesz fedelét.
G
58
Karbantartás és áthelyezés/szállítás
Az öblítőblokk cseréje
Az öblítőblokkot az alábbi esetekben kell kicserélni:
❏Amikor az öblítőblokk eldeformálódik
❏Amikor tintafoltok jelennek meg a papíron
❏Egy évvel a cserét követően
Kapcsolja be a nyomtatót.
A
A gomb megnyomásával lépjen a Menu
B
módba.
Nyomja meg a gombot
E
a Carriage Maintenance művelet
végrehajtásához.
A nyomtatófej kimozdul balra,
a nyomtatófej-tisztító pedig előre.
Az LCD-kijelzőn megjelenik az OPEN MAINT COVERS üzenet.
Nyissa fel a nyomtató jobb oldalán lévő
F
szervizpanelt.
A / gombok segítségével válassza
C
ki a MAINTENANCE menüpontot, majd nyomja
meg a gombot.
A / gombok segítségével válassza
D
ki a CARRIAGE MAINTENANCE menüpontot,
majd nyomja meg a gombot.
Húzza fel a műanyag kesztyűt és távolítsa el az
G
öblítőblokkot.
Vigyázat:
c
Készítsen elő egy régi papírt annak
megelőzése érdekében, hogy a
használttinta lecsöppenjen az öblítőblokk
cseréjekor. Ha a használttinta ráfröccsen a
rácsgörgőre, akkor a rácsgörgő felülete
megrongálódik, és csökkenhet a
papíradagoló rendszer teljesítménye.
59
Karbantartás és áthelyezés/szállítás
Helyezze be az új öblítőblokkot.
H
Az öblítőblokk akkor kerül a helyére,
amikor az kattan egyet.
Zárja be a jobb oldali szervizpanelt.
I
Rendszeres
karbantartás
A nyomtatófej-tisztító
megtisztítása
Tisztítsa meg a nyomtatófej-tisztítót havonta egyszer,
vagy ha foltok vagy kihagyások jelennek meg a
kinyomtatott papíron a nyomtatófej megtisztítását
követően.
Megjegyzés:
❏A nyomtatófej-tisztító megtisztításához használja
a nyomtatóhoz mellékelt tisztító pálcát.
Lásd: “Karbantartó készlet“ oldalon 53
❏A nyomtatófej-tisztító megtisztításakor a
nyomtatófej-sapkát el kell távolítani, és a tisztítást
még azelőtt el kell végezni, mielőtt a
nyomtatófejek megszáradnának. Ennek elkerülése
érdekében a tisztítással 15 percen belül
végezni kell.
Kapcsolja be a nyomtatót.
A
A gomb megnyomásával lépjen
B
a Menu módba.
A / gombok segítségével válassza
C
ki a MAINTENANCE menüpontot, majd nyomja
meg a gombot.
60
Karbantartás és áthelyezés/szállítás
A / gombok segítségével válassza
D
ki a CARRIAGE MAINTENANCE menüpontot,
majd nyomja meg a gombot.
Nyomja meg a gombot
E
a Carriage Maintenance művelet
végrehajtásához.
A nyomtatófej kimozdul balra,
a nyomtatófej-tisztító pedig előre.
Az LCD-kijelzőn megjelenik az OPEN MAINT COVERS üzenet.
A tisztító pálca és a tinta tisztító segítségével
G
távolítsa el a tintát és a koszt a
nyomtatófej-tisztítóról.
Vigyázat:
c
❏Ne érjen hozzá kézzel a
nyomtatófej-tisztítóhoz és a
nyomtatófej-sapkához. A kézről
felkerülő zsír csökkenti a tisztítás
hatékonyságát.
❏Ne merítse a pálcát vízbe, mert a
nyomtatófej károsodhat.
❏Ne hagyjon használt tisztító pálcát a
nyomtató fedelén; így elkerülheti a
beszennyeződést.
❏Ne használja fel újból a tisztító pálcát.
A pálcára tapadt kosz kárt tehet a
nyomtatófejben.
A nyomtatófej-tisztító elülső részének
megtisztítása:
A tintát és a koszt jobbról balra haladva
tisztítsa le.
Nyissa fel a nyomtató jobb oldalán lévő
F
szervizpanelt.
Vigyázat:
c
Ne helyezzen szerszámokat a lenyitott
szervizpanelre, mert a panel letörhet.
A nyomtatófej-tisztító hátsó részének
megtisztítása:
A tintát és a koszt függőlegesen haladva
távolítsa el.
61
Karbantartás és áthelyezés/szállítás
Zárja be a jobb oldali szervizpanelt.
H
Nyomja meg a gombot a READY állapotba
I
való visszatéréshez.
A nyomtatófej és a nyomtatófej-tisztító visszatér
az eredeti helyzetébe.
A nyomtatófej környékének
megtisztítása
Tisztítsa meg a nyomtatófej környékét, ha az idegen
anyagok, például por vagy tinta, pontokat vagy
tintacseppeket hagynak a papíron.
Megjegyzés:
❏Mielőtt nekilátna a nyomtatófej környékének
megtisztításához, tanulmányozza át alaposan
ennek menetét.
❏A nyomtatófej környékének megtisztításakor a
nyomtatófej-sapkát el kell távolítani, és a tisztítást
még azelőtt el kell elvégezni, mielőtt a
nyomtatófejek megszáradnának. Ennek elkerülése
érdekében a tisztítással 15 percen belül végezni
kell. Ha ez nem sikerül, folytassa a műveletet
a 10. és 11. lépéssel. Hajtsa végre a
nyomtatófej-tisztítási műveletet, majd ismét
lásson hozzá a nyomtatófej környékének
megtisztításához.
❏A nyomtatófej környékének megtisztításához
használja a tisztító pálcát.
Kapcsolja be a nyomtatót.
A
A gomb megnyomásával lépjen
B
a Menu módba.
A / gombok segítségével válassza
C
ki a MAINTENANCE menüpontot, majd nyomja
meg a gombot.
62
Karbantartás és áthelyezés/szállítás
A / gombok segítségével válassza
D
ki a CARRIAGE MAINTENANCE menüpontot,
majd nyomja meg a gombot.
Nyomja meg a gombot
E
a Carriage Maintenance művelet
végrehajtásához.
A nyomtatófej kimozdul balra,
a nyomtatófej-tisztító pedig előre.
Az LCD-kijelzőn megjelenik az OPEN MAINT COVERS üzenet.
Nyissa fel a bal oldali szervizpanelt.
F
Egy zseblámpa segítségével ellenőrizze, hogy
G
nincsenek idegen anyagok - például por vagy
tinta - az alábbi ábrán szürkével jelzett
részeken.
Ha a nyomtatófejen idegen anyagok - például
H
por vagy tinta - találhatók, távolítsa el azokat
a tisztító pálca segítségével.
Vigyázat:
c
❏Ne érjen hozzá kézzel a nyomtatófej
fúvókáihoz, mert a nyomtatófej
károsodhat.
❏Ne érjen hozzá kézzel a tisztító pálca
fejéhez, mert a kézen lévő zsír
rákerülhet a tisztító pálcára, ami kárt
tehet a nyomtatófejben.
Vigyázat:
c
Ne helyezzen szerszámokat a lenyitott
szervizpanelre, mert a panel letörhet.
❏Ne merítse vízbe a tisztító pálca fejét,
mert a nyomtatófej károsodhat.
❏Ne használja fel újból a tisztító pálcát.
A pálcára tapadt kosz kárt tehet a
nyomtatófejben.
63
Zárja be a bal oldali szervizpanelt.
I
Nyomja meg a gombot többször, amíg
J
vissza nem tér a READY állapotba.
A nyomtatófej visszatér eredeti helyzetébe.
Karbantartás és áthelyezés/szállítás
64
Karbantartás és áthelyezés/szállítás
A nyomtatófej beállítása
Előfordulhat, hogy be kell állítani a nyomtatófejet, ha például fehér csíkok jelennek meg a nyomaton, vagy romlik
a nyomtatás minősége. A nyomtatófej állapotának megőrzéséhez és a lehető legjobb nyomtatási minőség
biztosításához hajtsa végre az alábbi karbantartási műveleteket.
Kézi tisztítási funkciók
A tisztítás kézzel is elvégezhető, a nyomtatási minőség függvényében.
FunkcióNyomtatóMagyarázat
Fúvókaellenőrzés✓A nyomtatófej fúvókák eltömődésének ellenőrzése egy
fúvóka-ellenőrzési minta kinyomtatásával.
Fejtisztítás✓A nyomtatófej megtisztítása a nyomtatási minőség javítása
Regular cleaningHa a beállított idő eltelt a legutóbbi nyomtatási feladat óta, a nyomtató
automatikusan megtisztítja a nyomtatófejet az eltömődés megelőzése
érdekében.
Self-cleaningMegakadályozza a nyomtatófej fúvókáinak kiszáradását és eltömődését.
A nyomtató bekapcsolásakor kerül végrehajtásra.
SapkázásSapka felhelyezése a nyomtatófejre a kiszáradás elkerülése érdekében.
Nyomtatófej-beigazítási funkció
FunkcióEPSON LFP
Remote
Panel
Nyomtatófej beigazítása✓✓Beigazítja a nyomtatófejet, ha elcsúszott
NyomtatóMagyarázat
sorok jelennek meg a nyomatokon.
65
Karbantartás és áthelyezés/szállítás
A fúvókák ellenőrzése
Ezzel a funkcióval ellenőrizni lehet a nyomtatófej*1
fúvókák
kinyomtatásával. Ha a fúvóka-ellenőrző minta
szokatlanul foltos vagy hiányzó pontokat tartalmaz,
hajtsa végre a nyomtatófej-tisztítási műveletet.
*1 Nyomtatófej: Az az alkatrész, amely tintasugár
fújásával a nyomatot elkészíti.
*2 Fúvóka: Az a nyílás, amelyen keresztül a tinta
kifújódik. Ez egy kívülről nem látható helyen található.
A
*2
eltömődését egy fúvóka-ellenőrző minta
Megjegyzés:
Amikor az Ink Check jelzőfény világít, a
fúvóka-ellenőrző műveletet nem lehet végrehajtani.
Győződjön meg róla, hogy a rollpapír vagy
az A3 vagy nagyobb papír be van helyezve
a nyomtatóba.
Nyomja meg a gombot a fúvókák
E
ellenőrzésére szolgáló minta
kinyomtatásához.
Ellenőrizze a fúvóka-ellenőrző mintát.
F
Jó
Nincsenek hiányzó pontok, tehát a fúvókák
nincsenek eltömődve.
Nem jó
A gomb megnyomásával lépjen
B
a Menu módba.
A / gombok segítségével válassza ki a
C
TEST PRINT menüpontot, majd nyomja meg a
gombot.
A / gombok segítségével navigáljon
D
a NOZZLE CHECK menüpontra, majd nyomja
meg a gombot.
Vannak hiányzó pontok, tehát a fúvókák
el vannak tömődve. Végezze
el a nyomtatófej-tisztítási műveletet.
Lásd: “Nyomtatófej-tisztítás“ oldalon 67
Megjegyzés:
❏Ha a nyomatokon megjelenő elmosódások vagy
hiányzó részek nem tűnnek el a nyomtatófej
megtisztítását követően, hajtsa végre a
Maintenance menüből elérhető Cleaning
(Medium) vagy Cleaning (Heavy) funkciót.
❏Ha a nyomatokon megjelenő elmosódások vagy
hiányzó részek nem tűnnek el a nyomtatófej
többszöri megtisztítását követően sem, hajtsa
végre az alábbi fejezetben ismertetett műveleteket.
“Nyomtatással kapcsolatos hibák elhárítása“
oldalon 81
66
Nyomtatófej-tisztítás
Karbantartás és áthelyezés/szállítás
Nyomtasson ki egy fúvóka-ellenőrző mintát,
D
és ellenőrizze az eredményt.
Ha úgy találja, hogy a nyomatok szokatlanul foltosak
vagy hiányzó pontok jelennek meg rajtuk, akkor
végezze el a nyomtatófej-tisztítási műveletet, amely
gondoskodik arról, hogy a fúvókák megfelelően
működjenek.
Megjegyzés:
❏Ha huzamosabb ideig (legalább egy hétig) nem
használja a nyomtatót, hetente egyszer tisztítsa
meg a nyomtatófejet. Ennek elmulasztása esetén a
nyomtatófej eltömődhet. A nyomtatófej
megtisztításával megőrizheti a nyomtatási
minőséget.
❏A tisztításkor távolítsa el a papírt. Ellenkező
esetben a papír hozzáérhet a nyomtatófejhez.
❏A nyomtatófej-tisztítási műveletet csak akkor kell
végrehajtani, ha a nyomatok elmosódottak vagy a
kép színei a nyomatokon nem megfelelőek.
❏A tisztítási művelet során a nyomtató valamennyi
tintapatronból elhasznál némi tintát. Így ha Ön
csak a fekete tintát használja, a színes tinták
akkor is felhasználásra kerülnek a tisztításkor.
❏Amikor az Tintaellenőrzés jelzőfény világít, a
nyomtatófejet nem lehet megtisztítani. Cserélje ki
a tintapatront egy újra.
Lásd: “A tintapatronok cseréje“ oldalon 56
Kapcsolja be a nyomtatót.
A
Győződjön meg róla, hogy a papíradagoló kar
B
le van nyomva.
Lásd: “A fúvókák ellenőrzése“
oldalon 66
Megjegyzés:
❏Ha a nyomatokon megjelenő elmosódások
vagy hiányzó részek nem tűnnek el a
nyomtatófej megtisztítását követően,
hajtsa végre a Maintenance menüből
elérhető Cleaning (Medium) vagy Cleaning
(Heavy) funkciót.
“MAINTENANCE“ oldalon 24
❏Ha a nyomatokon megjelenő elmosódások
vagy hiányzó részek nem tűnnek el a
nyomtatófej többszöri megtisztítását
követően sem, hajtsa végre az alábbi
fejezetben ismertetett műveleteket.
“Nyomtatással kapcsolatos hibák
elhárítása“ oldalon 81
Nyomtatófej-öblítés
Ha a fúvókák a nyomtatófej-tisztítási művelet
többszöri végrehajtását követően is eltömődöttek,
hajtsa végre a nyomtatófej-öblítési műveletet.
A nyomtatófej-öblítési művelet végrehajtásához
szükség van egy tisztító patronra.
Lásd: “A tintapatronok tisztítása“ oldalon 51
A Menu módból hajtsa végre a nyomtatófej-öblítést, és
figyelje az LCD-kijelzőn megjelenő üzeneteket.
Lásd: “MAINTENANCE“ oldalon 24
Nyomja meg és tartsa nyomva a
C
gombot 3 másodpercig.
Tá pe l lá t ás jelzőfény elkezd villogni, és a
A
nyomtatófej-tisztítási művelet kezdetét veszi.
Amikor a
folyamatosan világítani, a nyomtatófej-tisztítási
művelet befejeződött.
Tápellátás jelzőfény elkezd
A nyomtatófej-öblítéshez az alábbiak szerint járjon el.
A tinta leeresztése
A
A "Draining the ink" üzenet arra utasítja Önt,
hogy távolítsa el a tintapatronokat és ürítse
ki a tintaelvezető tartályt.
A tinta tisztító feltöltése
B
A "Charging the ink cleaner" üzenet arra utasítja
Önt, hogy helyezze be a tisztító patronokat
és ürítse ki a tintaelvezető tartályt.
67
Karbantartás és áthelyezés/szállítás
A tinta tisztító leeresztése
C
A "Draining the ink cleaner" üzenet arra utasítja
Önt, hogy távolítsa el a tisztító patronokat és
ürítse ki a tintaelvezető tartályt.
A tinta tisztító leeresztését követően kapcsolja ki
a nyomtatót.
A nyomtatófej-öblítési művelet kb. 33 percig tart.
Automatikus
karbantartási funkció
A nyomtató rendelkezik egy ún. öntisztító és sapkázó
funkcióval, melyek segítenek folyamatosan kiváló
állapotban tartani a nyomtatófejet és garantálják
a lehető legjobb nyomtatási minőséget.
Rendszeres tisztítási funkció
Vigyázat:
c
Ha a nyomtatófej-öblítési művelet során hiba
következik be és a nyomtató leáll, akkor
a nyomtatófej-öblítési műveletet ismét végre kell
hajtani, új tisztító patronokat használva.
Figyeljen a következőkre:
❏DRAIN TANK FULL: ez a hibaüzenet akkor
jelenik meg, ha nem eresztette le
a tintaelvezető tartályt.
❏COVER OPEN: ez a hibaüzenet akkor jelenik
meg, ha valamelyik fedelet felnyitotta az
utasítások ellenére.
A nyomtatófej-öblítési művelet befejezése után kövesse
az LCD-kijelzőn megjelenő, a tinta feltöltésére
vonatkozó utasításokat.
A rendszeres tisztítás egy olyan funkció, mely
rendszeres időközönként automatikusan megtisztítja
a nyomtatófejet. A tisztítás gyakoriságát a
kezelőpanelen lehet beállítani. Ha a beállított idő eltelt
a legutóbbi nyomtatási feladat óta, a nyomtató
automatikusan megtisztítja a nyomtatófejet az
eltömődés megelőzése érdekében.
Lásd: “PRINTER SETUP“ oldalon 19
Öntisztítási funkció
Az öntisztítási funkció automatikusan megtisztítja
a nyomtatófejet a fúvókák eltömődésének megelőzése
érdekében. A művelet a nyomtató bekapcsolásakor
hajtódik végre (a bemelegedés során). A nyomtató
ilyenkor egy cseppnyi tintát juttat a fúvókákhoz, így
akadályozva meg azok kiszáradását.
Ha a gombot megnyomja az öntisztítás során,
a nyomtató akkor is befejezi a tisztítási műveletet még
a kikapcsolás előtt. A tisztítás közben ne húzza
ki a nyomtatót a konnektorból.
68
Karbantartás és áthelyezés/szállítás
Sapkázási funkció
A sapkázás egy olyan funkció, melynek során a
nyomtatófej automatikusan kap egy sapkát (fedelet)
a nyomtatófej kiszáradásának elkerülése érdekében.
A sapkázási művelet az alábbi esetekben kerül
végrehajtásra.
❏Ha néhány másodperc eltelt a nyomtatás
befejezése óta (a nyomtató már nem kap
nyomtatási adatokat)
❏A nyomtatás leállása után
Ügyeljen az alábbiakra a sapkázási művelet megfelelő
működésének biztosítása érdekében.
❏Ha a nyomtatófej nem áll vissza a jobb oldalra
(nincs sapkázva), kapcsolja be a nyomtatót, majd
kapcsolja ki ismét. Ha a nyomtatót a gombbal
kapcsolja ki, akkor a sapkázási művelet
megfelelően végrehajtásra kerül.
❏Ha nyomtatás közben a papír elakad, kikapcsolja
a nyomtatót, és a nyomtatófejre nem kerül fel
a sapka, kapcsolja be ismét a nyomtatót.
A nyomtatófejre rövidesen automatikusan rákerül
a sapka. Ellenőrizze, hogy a sapka megfelelően
a helyén van-e, majd kapcsolja ki a nyomtatót.
❏A nyomtatófejet semmilyen körülmények között
se mozgassa kézzel.
A nyomtató tisztítása
A nyomtató megfelelő működésének biztosításához
szennyeződés esetén mindig tisztítsa meg alaposan
a nyomtatót.
Figyelmeztetés:
w
c
Ne helyezzen vagy ejtsen be fémből készült vagy
❏
gyúlékony tárgyakat a nyomtatóba a nyílásokon
(pl. szellőzőnyílás) keresztül. Ez áramütést
okozhat vagy tűz kialakulásához vezethet.
❏Ha idegen anyagok vagy folyadékok - például víz
- jut a nyomtatóba, ne használja a nyomtatót.
Ez áramütést okozhat vagy tűz kialakulásához
vezethet. Ilyenkor azonnal kapcsolja ki a
nyomtatót, húzza ki a tápkábelt és keresse fel a
helyi Epson viszonteladót.
Vigyázat:
❏Ügyeljen rá, hogy víz vagy egyéb idegen
anyagok ne kerüljenek a nyomtatóba.
Ha nedvesség, kosz vagy egyéb anyagok
jutnak a nyomtatóba, nem csak a nyomtatási
minőség csökkenhet, de rövidre is zárhatnak
az elektromos alkatrészek.
❏Semmilyen körülmények között se nyissa fel
a csavarral rögzített fedeleket. Ez áramütést
okozhat vagy meghibásodáshoz vezethet.
❏A nyomtató bekapcsolt állapotában ne húzza
ki a tápkábelt vagy szakítsa meg a nyomtató
áramellátását. Ilyenkor előfordulhat, hogy a
sapkázási művelet nem kerül megfelelően
végrehajtásra.
A nyomtató külső
burkolatának tisztítása
Vegye ki a papírt a nyomtatóból.
A
Győződjön meg arról, hogy ki van kapcsolva
B
a nyomtató, és nem világít egyik jelzőfénye
sem, majd húzza ki a tápkábelt.
Egy puha, tiszta ronggyal óvatosan törölje
C
le a koszt és port.
Ha a kosz nem jön le, enyhe mosószeres vízbe
mártott puha, tiszta ronggyal tisztítsa meg
az adott részt. Ezután száraz, puha ronggyal
törölje szárazra a nyomtató külsejét.
Vigyázat:
c
Sose tisztítsa a nyomtatót alkohollal vagy
hígítóval. Az ilyen vegyszerek
megrongálhatják a nyomtató alkatrészeit
és borítását.
69
Karbantartás és áthelyezés/szállítás
A nyomtató belső részének
tisztítása
Győződjön meg arról, hogy ki van kapcsolva a
A
nyomtató, és nem világít egyik jelzőfénye sem,
majd húzza ki a tápkábelt.
Várjon egy kis ideig.
B
Nyissa fel az elülső fedelet.
C
Az íróhengerre és a papírvezetőre tapadt
E
papírpor és tinta eltávolításához használjon
egy enyhén nedves, puha rongyot.
A rácsgörgő középső, festetlen (ezüst színű)
F
részének megtisztításához használjon egy
enyhén nedves, puha rongyot.
Egy puha kefével távolítsa el a papírport
D
és koszt a nyomásfejlesztő hengerekről.
Megjegyzés:
Ne fújja a papírport be a nyomtatóba (például
porfújóval). Ez rendellenesen zajos működéshez
vezethet.
70
Karbantartás és áthelyezés/szállítás
A nyomtató tárolása
A nyomtatót egy sík felületen tárolja, behelyezett
tintapatronok mellett.
Vigyázat:
c
A nyomtatónak egyenesen kell állnia. Ne döntse
meg, állítsa fel az egyik oldalára vagy fordítsa
fejjel lefelé azt.
Ha hosszabb ideig nem
használja a nyomtatót
❏Ha huzamosabb ideig (legalább egy hétig) nem
használja a nyomtatót, hetente egyszer tisztítsa
meg a nyomtatófejet. Ennek elmulasztása esetén a
nyomtatófej eltömődhet. A nyomtatófej
megtisztításával megőrizheti a nyomtatási
minőséget.
A nyomtató
áthelyezése
és szállítása
Ez a rész azt ismerteti, hogyan kell a nyomtatót
áthelyezni és szállítani.
A nyomtató áthelyezése
Vigyázat:
c
❏Ne távolítsa el a tintapatronokat, ellenkező
esetben a nyomtatófej fúvókái
beszáradhatnak.
❏A nyomtatót vízszintesen tartva mozgassa.
Előkészületek az áthelyezés előtt
❏Ne hagyja a nyomtatót tintapatronok nélkül,
ellenkező esetben a tinta beszárad, és a nyomtató
nem fog tudni megfelelően nyomtatni. Ha nem
használja a nyomtatót, a tintapatronokat akkor is
hagyja a rekeszekben.
❏Ne hagyja a papírt a nyomtatóban huzamosabb
ideig, ellenkező esetben a papírrögzítő henger
nyomot hagyhat a papír felületén.
A nyomtatófej védelme
A nyomtató rendelkezik egy ún. sapkázási funkcióval,
mely automatikusan felhelyez egy sapkát a
nyomtatófejre a kiszáradás elkerülése érdekében.
Ha a nyomtatófej sapka nélkül marad, csökkenhet a
nyomtatási minőség. Ha nem használja a nyomtatót,
győződjön meg róla, hogy a nyomtatófej teljesen a jobb
oldalon áll és védve van a sapka által.
Lásd: “Sapkázási funkció“ oldalon 69
Győződjön meg róla, hogy a nyomtató ki van
A
kapcsolva.
Eressze le a használttintát.
B
Lásd: “A használttinta semlegesítése“
oldalon 55
Húzza ki a kábeleket, mint például
C
a tápkábelt.
Lazítsa meg az állvány négy beállítóját.
D
71
Helyezze át a nyomtatót.
E
Karbantartás és áthelyezés/szállítás
A nyomtató szállítása
Megjegyzés:
A különálló állványon található gurítókerekek
nem arra lettek tervezve, hogy a nyomtatót
azokon szállítsa; ezek csak a nyomtató kis
távolságra (a helyiségen belül) történő
mozgatására szolgálnak.
A nyomtató üzembe helyezése az
áthelyezést követően
A nyomtató áthelyezése után az alábbiak szerint járjon
el a nyomtató üzembe helyezéséhez:
Győződjön meg róla, hogy az adott hely
A
megfelelő.
Lásd: Kibontási és beállítási útmutató
Dugja be a tápkábelt a konnektorba, és
B
kapcsolja be a nyomtatót.
Lásd: Kibontási és beállítási útmutató
A nyomtatót az eredeti csomagolásában kell szállítani.
Bővebb információért forduljon a helyi Epson
ügyfélszolgálathoz.
Vigyázat:
c
Egyenesen mozgassa és szállítsa a nyomtatót.
Ne döntse meg, állítsa fel az egyik oldalára vagy
fordítsa fejjel lefelé azt. Ellenkező esetben a tinta
befolyhat a nyomtatóba. A nyomtató áthelyezése
vagy szállítása után a megfelelő működés nem
garantálható.
Hajtsa végre a fúvóka-ellenőrzési műveletet,
C
és bizonyosodjon meg róla, hogy a nyomaton
nincsenek hiányzó pontok.
Lásd: “A fúvókák ellenőrzése“
oldalon 66
Hajtsa végre a nyomtatófej-igazítási
D
műveletet a nyomtatási minőség biztosítása
érdekében.
Lásd: “A nyomtatófej beigazítása“
oldalon 47
72
Problémamegoldás
Problémamegoldás
2007/03/07 17:39:571
Az LCD-kijelzőn megjelenő hibaüzenetek
Hibaüzenetek
Az üzeneteket két csoportra osztjuk: állapotüzenetekre és hibaüzenetekre. Számos gyakori nyomtatóprobléma
megállapítható az LCD-kijelzőn megjelenített üzenetek alapján. A problémák megoldásához tekintse meg az alábbi
üzeneteket.
HibaüzenetekLeírásTeendő
INK LOWA tintapatron szinte
üres.
DRAIN TANK FULL
DRAIN WASTE INK FROM THE
DRAIN TANK
INK CARTRIDGE
INSTALL INK CARTRIDGE
LEVER RELEASED
LOWER THE PAPER SET LEVER
LEVER RELEASED
LOAD PAPER
FRONT COVER OPEN
CLOSE FRONT COVER
MAINT COVER OPEN
CLOSE RIGHT MAINT COVER
MAINT COVER OPEN
CLOSE LEFT MAINT COVER
Megtelt a tintaelvezető
tartály.
Ez az üzenet a
tintapatroncsere
közben jelenik meg.
A papíradagoló kar
felengedett állásban
van.
Az elülső fedél fel
van nyitva.
A szervizpanel(ek)
nyitva van(nak).
A tintapatroncsere ideje hamarosan eljön.
Habár INK LOW állapotban lehet nyomtatni,
a nyomtatás minősége romolhat.
Lásd: “Néhány szó a tintapatronokról“
oldalon 56
Azonnal ürítse ki a használttintát a
tintaelvezető tartályból.
Lásd: “A használttinta semlegesítése“
oldalon 55
Helyezzen be tintapatront.
Lásd: “A tintapatronok cseréje“ oldalon 56
Csukja be az elülső fedelet.
Csukja be a szervizpanel(eke)t.
INK COVER OPEN
CLOSE RIGHT AND LEFT INK
COVERS
INK COVER OPEN
CLOSE RIGHT INK COVER
INK COVER OPEN
CLOSE LEFT INK COVER
NOT ENOUGH INK
REPLACE INK CARTRIDGE WITH A
NEW ONE
A tintafedél/
tintafedelek nyitva van
(nak).
A tintapatron szinte
üres.
73
Csukja be a tintafedelet/tintafedeleket.
Cserélje ki a tintapatront egy újra.
Lásd: “A tintapatronok cseréje“ oldalon 56
Problémamegoldás
HibaüzenetekLeírásTeendő
NO CARTRIDGE
INSTALL INK CARTRIDGE
INK CARTRIDGE ERROR
REPLACE CARTRIDGE
INK CARTRIDGE
PLEASE USE GENUINE EPSON INK
CARTRIDGES
A nyomtatóban nincs
tintapatron.
A tintapatront a
nyomtató hibásnak
találta. Lehetséges,
hogy a tintapatron
rosszul érintkezik vagy
pára csapódott ki a
patronban.
Nem eredeti Epson
tintapatron van
behelyezve.
Helyezze be a tintapatront helyesen. A hibát
kiváltó tintapatront ne helyezze vissza.
Lásd: “A tintapatronok cseréje“ oldalon 56
❏Távolítsa el a tintapatront, majd helyezze
vissza. Ha az üzenet a tintapatron
visszahelyezése után is megjelenik,
cserélje ki egy újra. (A hibát kiváltó
tintapatront ne helyezze vissza.)
Lásd: “Néhány szó a tintapatronokról“
oldalon 56
Lásd: “A tintapatronok cseréje“
oldalon 57
❏Előfordulhat, hogy pára csapódott ki a
tintapatronban; hagyja a patront
szobahőmérsékleten legalább négy órán
át, mielőtt behelyezi azt.
Lásd: “Információk a tintapatronok
cseréjére vonatkozóan“ oldalon 57
Cserélje ki a tintapatront egy eredeti Epson
tintapatronnal.
Lásd: “Néhány szó a tintapatronokról“
oldalon 56
Lásd: “A tintapatronok cseréje“ oldalon 57
INK CARTRIDGE
NON-GENUINE CARTRIDGE MAY
NOT PERFORM AT OPTIMUM.
CONTINUE?
<YES NO>
INK CARTRIDGE
THIS MAY VOID EPSON’S
WARRANTY.
DO YOU ACCEPT THIS?
<ACCEPT DECLINE>
INK CARTRIDGE
REPLACE INK CARTRIDGE
Nem eredeti Epson
tintapatron van
behelyezve.
Nem eredeti Epson
tintapatron van
behelyezve. Ez
érvénytelenítheti az
EPSON garanciát.
A tintapatronból
kifogyott a tinta.
Válassza a NO lehetőséget (nyomja meg a
gombot) a tintaparon egy eredeti Epson
tintapatronnal történő kicseréléséhez.
Lásd “Néhány szó a tintapatronokról“
oldalon 56.
Lásd: “A tintapatronok cseréje“ oldalon 57
Válassza a DECLINE lehetőséget (nyomja meg
a gombot) a tintaparon egy eredeti Epson
tintapatronnal történő kicseréléséhez. Ha az
ACCEPT lehetőséget választja (nyomja meg a
gombot), az EPSON garancia érvényét
vesztheti.
Lásd “Néhány szó a tintapatronokról“
oldalon 56.
Lásd: “A tintapatronok cseréje“ oldalon 57
Cserélje ki a tintapatront egy újra.
Lásd: “A tintapatronok cseréje“ oldalon 56
74
Problémamegoldás
HibaüzenetekLeírásTeendő
COMMAND ERROR
CHECK DRIVER SETTINGS
PAPER SKEW
LOAD PAPER PROPERLY
PAPER ERROR
LOAD PAPER PROPERLY
REFER TO THE MANUAL
PAPER OUT
LOAD PAPER
Sérült adatok lettek
elküldve a
nyomtatónak.
A nyomtató nem
megfelelő parancs
kíséretében kapja az
adatokat.
A telepített
illesztőprogram nem az
adott nyomtatóhoz
tartozik.
A papír nem
egyenesen van
behelyezve.
A papír nincs helyesen
behelyezve.
Nincs papír a
nyomtatóban.
A papír nem
megfelelően lett
kiadva.
Állítsa le a nyomtatást, és tartsa lenyomva a
gombot 3 másodpercig.
Állítsa le a nyomtatást, és tartsa lenyomva a
gombot 3 másodpercig. Ezután ellenőrizze,
hogy a telepített illesztőprogram megfelelő-e
a nyomtatóhoz.
❏Előfordulhat, hogy a nyomat nem
megfelelően fog elhelyezkedni a papíron.
❏Helyezze be a papírt egyenesen.
Lásd: “Rollpapír használata“ oldalon 32
Oldja ki a papíradagoló kart, és igazítsa meg
a papírt.
Lásd: “Rollpapír használata“ oldalon 32
Töltse be helyesen a papírt.
Lásd: “Rollpapír használata“ oldalon 32
Állítsa a papíradagoló kart a felengedett
állásba, majd távolítsa el a papírt.
Nyomtatás közben
elfogyott a rollpapír.
F/W INSTALL ERROR
UPDATE FAILED
RESTART THE PRINTER
PAPER JAM
REMOVE PAPER
CARRIAGE LOCKED
RELEASE THE CARRIAGE LOCK
PRINTER ERROR
RESTART THE PRINTER
MAINTENANCE REQUEST NNNNA nyomtató egyik
A nyomtatónak nem
sikerült frissítenie a
firmware-t.
Elakadt a papír.Távolítsa el az elakadt papírt.
A nyomtatófej zárolva
van.
Valamilyen hiba
történt.
alkatrésze hamarosan
eléri az élettartama
végét. Az „NNNN”
karakterek az alkatrész
kódját jelzik.
Töltsön be új rollpapírt.
Indítsa újra a nyomtatót, majd frissítse ismét
a firmware-t az EPSON LFP Remote Panel
szoftver segítségével.
Lásd: “Papírelakadás“ oldalon 83
A nyomtatófej kieresztéséhez távolítsa el róla a
védőanyagokat.
Lásd: Kibontási és beállítási útmutató
Kapcsolja ki a nyomtatót, majd egy kis idő
múlva kapcsolja azt vissza.
Jegyezze fel a kódot, és forduljon
a forgalmazóhoz.
Lásd: “A "Maintenance request"
hibaüzenet megjelenése esetén“ oldalon 76
75
Problémamegoldás
HibaüzenetekLeírásTeendő
SERVICE CALL ERROR NNNN
PLEASE CONTACT TO THE REPAIR
CENTER
Ha a kijelzőn a 1133-as
vagy 1137-es kód
jelenik meg, akkor
előfordulhat, hogy a
nyomtatófej zárolva
van.
Ha a kijelzőn a 3000-es
kód jelenik meg, akkor
a tápkábel nincs
megfelelően
csatlakoztatva.
Végzetes hiba történt.Kapcsolja ki a nyomtatót, várjon egy kis ideig,
A nyomtatófej kieresztéséhez távolítsa el róla
a védőanyagokat.
Lásd: Kibontási és beállítási útmutató
Ha a nyomtatófej szabadon van, kapcsolja
ki a nyomtatót, ellenőrizze a tápkábel
csatlakozását a konnektornál és a nyomtató
hálózati bemeneténél, majd kapcsolja
néhányszor ki-be a nyomtatót.
Kapcsolja ki a nyomtatót. Dugja be a tápkábel
egyik végét a konnektorba, a másikat pedig
a nyomtató hálózati bemenetébe. Ezután
kapcsolja néhányszor ki-be a nyomtatót.
Ha az üzenet ismét megjelenik az LCD-kijelzőn,
jegyezze fel a kódot, és forduljon a
forgalmazóhoz.
Lásd: “A "Service call" hibaüzenet
megjelenése esetén“ oldalon 76
majd kapcsolja vissza. Ha az üzenet ismét
megjelenik az LCD-kijelzőn, jegyezze fel
a kódot, és forduljon a forgalmazóhoz.
Lásd: “A "Service call" hibaüzenet
megjelenése esetén“ oldalon 76
A "Maintenance request" hibaüzenet megjelenése esetén
Ez az üzenet arra figyelmeztet, hogy hamarosan ki kell cserélni a fogyóeszközöket újakra. Ha a MAINTENANCE
REQUEST XXXX üzenet megjelenik az LCD-kijelzőn, keresse fel a viszonteladót, és adja meg neki a kijelzőn látható
kódot. Ha a nyomtatót tovább használja, előbb-utóbb megjelenik a "Service call" hibaüzenet.
A "Service call" hibaüzenet megjelenése esetén
Ez a hibaüzenet akkor jelenik meg, amikor:
❏A kocsizár nincs eltávolítva a nyomtatófejről.
❏A tápkábel nincs megfelelően csatlakoztatva a konnektorhoz vagy a nyomtatóhoz.
❏Végzetes hiba történt.
"Service call" hiba esetén a SERVICE CALL ERROR NNNN üzenet jelenik meg a kijelzőn, és a nyomtató leáll. Kapcsolja
ki a nyomtatót és ellenőrizze, hogy a kocsizár el lett-e távolítva. Ha el lett, ellenőrizze, hogy a tápkábel megfelelően
csatlakozik-e a konnektorhoz és a nyomtató hálózati bemenetéhez. Dugja be a tápkábelt megfelelően, majd
kapcsolja be a nyomtatót. Ha a "Service call" hiba elmúlt, a nyomtató ismét használhatóvá válik. Ha az LCD-kijelzőn
továbbra is ugyanaz a hibaüzenet jelenik meg, forduljon a viszonteladóhoz. Adja meg az "NNNN" hibakódot.
76
Problémamegoldás
Hibaelhárítás
Egyáltalán nem lehet nyomtatni
A nyomtató a bekapcsolást követően egyáltalán nem működik
OkTeendő
Be van dugva a tápkábel? Győződjön meg róla, hogy a tápkábel megfelelően be van dugva
a konnektorba és a nyomtatóba.
Lásd: Kibontási és beállítási útmutató
A hálózati feszültség megfelel a
nyomtató specifikációinak?
Az elülső fedél fel van nyitva vagy a
papíradagoló kar felemelt
állapotban van?
A szervizpanel nyitva van? Csukja be a szervizpanelt.
Dugja be a tápkábelt egy másik konnektorba.
Lásd: Kibontási és beállítási útmutató
Csukja be az elülső fedelet.
Nyomja le a papíradagoló kart.
Lásd: “A rollpapír beállítása“ oldalon 35
Lásd: “A nyomtatófej-tisztító megtisztítása“ oldalon 60
Lásd: “A nyomtatófej környékének megtisztítása“ oldalon 62
77
Problémamegoldás
A nyomtató nem működik a papír behelyezését követően
OkTeendő
Az elülső fedél fel van nyitva vagy a
papíradagoló kar felemelt
állapotban van?
A szervizpanel nyitva van? Csukja be a szervizpanelt.
A papír ferdén van behelyezve? Helyezze be a papírt egyenesen.
A tintapatron be van helyezve? Helyezze be a tintapatront.
Az ajánlott papír részleteit illetően forduljon a helyi Epson
ügyfélszolgálathoz.
Végrehajtotta a
nyomtatófej-igazítási műveletet?
Végrehajtotta a
papíradagolás-igazítási műveletet?
Végezze el a nyomtatófej-igazítási műveletet.
Lásd: “A nyomtatófej beigazítása“ oldalon 47
Hajtsa végre a papíradagolás-igazítási műveletet.
Lásd: “A papíradagolás beállítása“ oldalon 49
A kinyomtatott vonalak duplán vagy szaggatottan jelennek meg
OkTeendő
A fúvóka jó állapotban van?Végezze el a nyomtatófej-tisztítási műveletet.
Lásd: “Nyomtatófej-tisztítás“ oldalon 67
A nyomtatófej-magasság magasra
van állítva?
Állítsa vissza a nyomtatófej-magasságot "Normál (Alacsony)"
pozícióba.
Lásd: “A nyomtatófej magasságának beállítása“ oldalon 42
Az eltömődött fúvókákat nem lehet megtisztítani
OkTeendő
Megpróbálta többször végrehajtani
a nyomtatófej-öblítési műveletet?
Végezze el a nyomtatófej-öblítési műveletet.
Lásd: “Nyomtatófej-öblítés“ oldalon 67
82
Problémamegoldás
Papírelakadás
Amikor a behelyezett papír elakad, az alábbiak szerint
távolítsa azt el.
Kapcsolja ki a nyomtatót.
A
Nyissa fel az elülső fedelet.
B
Húzza meg maga felé a papírt, majd vágja
E
le a gyűrött részt egy vágóeszköz, például
egy éles kés segítségével.
Fordítsa el a rollpapír-tartók peremeit,
F
majd tekerje fel a rollpapírt.
Helyezze át a nyomtatófej-részt a papírról
C
a nyomtató jobb oldalára.
Győződjön meg róla, hogy a Tápellátás
D
jelzőfény nem villog, majd emelje fel a
papíradagoló kart.
Ha a nyomtató belsejében papírpor vagy
G
papírdarabok maradnak, távolítsa azokat el.
83
Segítségkérés
Segítségkérés
Az ügyfélszolgálat
elérhetősége
Új:Válassza ki a megfelelő fejezetet. Az "egyéb" kifejezés azokat a termékeket jelöli, melyek nem a következőkhöz tartozna: inkjet, SPC, Page, SIDM.
Terméktámogatási
webhely
Az Epson terméktámogatási webhelye az olyan
problémák megoldásában segít, amelyeket a nyomtató
dokumentációjában lévő hibaelhárítás információk
alapján nem sikerült megoldani. Ha van
böngészőprogramja és csatlakozni tud az Internethez,
lépjen be a webhelyre:
http://support.epson.net/
Ha a legújabb illesztőkre, FAQs-ra, útmutatókra, vagy
egyéb letölthető dolgokra van szüksége, lépjen
be a következő webhelyre:
http://www.epson.com
Ezután, válassza ki a helyi Epson webhelyének
a támogatás lapját.
Új:Ez a fejezet kizárólag az inkjet, SPC és Scanner termékeket fedi le.
Új:Minden termékhez
Epsonnal való
kapcsolatfelvétel előtt
Ha a birtokában lévő Epson termék működésében
zavarok keletkeznek, és nem tudja megoldani
a problémát a termékdokumentációban található
hibaelhárítási információk alapján, kérjen segítséget
az ügyfélszolgálattól. Ha nem szerepel a listán az ön
környékén levő ügyfélszolgálat, lépjen kapcsolatba
azzal a forgalmazóval, akitől beszerezte a terméket.
Az ügyfélszolgálat sokkal gyorsabban tud segíteni, ha
megadja nekik a következő információkat:
❏Termék sorozatszáma
(A sorozatszám címkéje általában a termék
hátoldalán található.)
❏Termékmodell
❏Termék szoftververziója
(Kattintson az About, a Version Info vagy egy
hasonló feliratú gombra a termék szoftverében.)
❏A számítógép márkája és modellje
❏A számítógép operációs rendszerének neve
és verziószáma
❏A termékkel általában használt szoftverek neve
és verziószáma
84
Segítségkérés
Segítség észak-amerikai
felhasználóknak
Epson az alább felsorolt terméktámogatási
szolgáltatásokat nyújtja.
Internet támogatás
Látogasson el Epson támogatási weboldalra
http://support.epson.com és válassza ki a termékét
érintő gyakori problémákra vonatkozó megoldásokat.
Meghajtókat és dokumentációt lehet letölteni,
FAQs(Gyakran feltett kérdések) és hibaelhárításra
vonatkozóan kaphat tanácsokat, vagy íe-mail-ben
forduljon Epson-hoz a kérdéseivel.
Beszéljen egy Támogatási képviselővel
Tel.: (562) 276-1300 (Egyesült Államok),
vagy (905) 709-9475 (Canada), reggel 6-tól este
6-ig Csendes-óceáni idő, hétfőtől péntekig. Díjat vagy
nagy távolsági díjszabást kell fizetnie.
Mielőtt Epsont felhívná, készítse elő a következő
információkat:
Új:Csak Inkjet, SPC, és "egyéb" termékeket használjon.
Segítség európai
felhasználóknak
Az EPSON ügyfélszolgálatának eléréséről bővebb
információ a Pán-európai jótállási dokumentumban
található.
Segítség ausztráliai
felhasználóknak
Az ausztráliai Epson magaszíntű ügyfészolgálatot
szeretne biztosítani. A termékdokumentáció mellett, a
következő forrásokból szerezhet információt:
Forgalmazó
Ne feljtse, hogy a forgalmazója gyakran azonosítani
tudja a hibát és meg tudja oldani a problémákat.
Először mindig a forgalmazót hívja fel tanácsért,
gyakran gyorsan és könnyedén meg tudják oldani a
problémákat, és tanácsot tudnak adni a következő
lépésre nézve.
Új:Minden termékhez
❏Termék neve
❏A termék gyári száma
❏A vétel bizonyítéka (pl. számla) és a vásárlás
dátuma
❏Számítógép konfiguráció
❏A probléma leírása
Megjegyzés:
Rendszerének bármely más szoftveréhez való segítsért, lásd
a szoftver dokumentációját terméktámogatásra vonatkozó
információkért.
Készlet és tartozékok vásárlása
Eredeti Epson tintapatronokat, szalagkazettákat, papírt
és tartozékokat egy arra felhatalmazott Epson
viszonteladótól szerezhet be. A legközelebbi eladó
hollétére vonatkozó információért, hívja
800-GO-EPSON (800-463-7766) telefonszámot.
Vagy online is megvásárolhatja a
http://www.epsonstore.com (Egyesült Államok-beli
vevők) vagy http://www.epson.ca (Kanadai vevők).
Internet URL
http://www.epson.com.au
Lépjen be az Epson ausztráliai weblapjaira. Megéri,
hogy időként belépjen ide! Erről a webhelyről
illesztőket tölthet le, Epson kirendeltségekre vonatkozó
információkat, új termékinformációkat és
terméktámogatást kaphat (e-mail).
85
Segítségkérés
Epson Forródrót
Végső esetben az Epson forródrót segít abban, hogy
bizonyosak lehessünk, hogy ügyfeleink hozzájutnak
a tanácshoz. A forródrót kezelői segíteni tudnak
az Epson termékek telepítésében, konfigurálásában
és üzemeltetésében. Az eladás-előtti forródrót
csapatunk információval lát el az új Epson
termékekről, és tanácsokkal a legközelebbi
forgalmazó vagy javítóegység helyéről. Itt számos
kérésére választ kap.
A Forródrót számok:
Telefon:1300 361 054
Segítség szingapúri
felhasználóknak
A szingapúri Epson információforrásai, támogatása és
szolgáltatásai:
Világháló (http://www.epson.com.sg)
A termékspecifikációkra, letölthető illesztőkre,
Gyakran feltett kérdésekre (FAQ), vásárlói kérdésekre,
és terméktámogatásra vonatkozó információk
e-mailen keresztül érhetők el.
Új:Minden termékhez
Fax:(02) 8899 3789
Ha felvív, ajánlatos, ha rendelkezik az összes ide
vonatkozó információval. Minél több információt
készít elő, annál gyorsabban tudjuk megoldani a
problémát. Az infromációk között kell lenni az Epson
termékdokumentációnak, a számítógép típusának, az
operációs rendszernek, és minden olyan
információnak, amire úgy érzi, hogy szüksége lehet.
Epson HelpDesk (Tel.: (65) 6586 3111)
Forródrót csapatunk telefonon keresztül a
következőkben nyújthat segítséget:
❏Vásárlói kérdések és termékinformációk
❏Termék használatára vonatkozó kérdés vagy
probléma
❏Javításra és garanciára vonatkozó kérdések
86
Segítségkérés
Segítség thaiföldi
felhasználóknak
Az információk, a támogatás és szolgáltatások
elérhetőségei a következők:
Világháló (http://www.epson.co.th)
A termékspecifikációkra, letölthető illesztőkre,
Gyakran feltett kérdésekre (FAQ), vonatkozó
információk és e-mail rendlkezésre állnak.
Epson Forródrót (Tel.: (66) 2685 -9899)
Forródrót csapatunk telefonon keresztül a
következőkben nyújthat segítséget:
❏Vásárlói kérdések és termékinformációk
❏Termék használatára vonatkozó kérdés vagy
probléma
Új:Minden termékhez
Segítség indonéziai
felhasználóknak
Az információk, a támogatás és szolgáltatások
elérhetőségei a következők:
termékhasználatra és terméktámogatásra
vonatkozó kérdések (műszaki vonal)
Telefon: 603-56288333
88
Segítségkérés
Segítség indiai
felhasználóknak
Az információk, a támogatás és szolgáltatások
elérhetőségei a következők:
Világháló (http://www.epson.co.in)
Termék specifikációkra, letölthető illesztőkre,
és termék kérdésekre vonatkozó információk állnak
rendelkezésre.
Epson India központi iroda - Bangalore
Telefon:080-30515000
Fax:30515005
Epson India regionális irodák:
HelyTelefonszámFax-szám
Mumbai022-28261515
/16/17
022-28257287
Új:Minden termékhez
Segítség fülöp-szigeteki
felhasználóknak
Terméktámogatásért vagy egyéb vétel utáni
szolgáltatásért, a felhasználók lépjenek kapcsolatba
az Epson Philippines Corporation az alábbi telefonés fax-számokon vagy e-mail címen:
Telefon:(63) 2-813-6567
Fax:(63) 2-813-6545
E-mail:epchelpdesk@epc.epson.com.ph
Világháló (http://www.epson.com.ph)
A termékspecifikációkra, letölthető illesztőkre,
Gyakran feltett kérdésekre (FAQ), és E-mailben feltett
kérdésekre vonatkozó információk rendelkezésre
állnak.
Epson Helpdesk (Tel.: (63) 2-813-6567)
Forródrót csapatunk telefonon keresztül a
következőkben nyújthat segítséget:
Új:Minden termékhez
Delhi011-30615000011-30615005
Chennai044-30277500044-30277575
Kolkata033-22831589 / 90033-22831591
Hyderabad040-66331738/ 39040-66328633
Cochin0484-23579500484-2357950
Coimbatore0422-2380002NA
Pune020-30286000
/30286001
/30286002
Ahmedabad079-26407176 / 77079-26407347
020-30286000
Segélyvonal
Javítási vagy termékinformációkra, vagy patron
rendeléséhez - 18004250011 (9AM - 9PM) Ez ingyenes szám.
❏Vásárlói kérdések és termékinformációk
❏Termék használatára vonatkozó kérdés vagy
probléma
❏Javításra és garanciára vonatkozó kérdések
Javításhoz (CDMA & mobil felhasználók) 3900 1600 (9AM - 6PM) Helyi előképző STD kód
89
Termékinformáció
Termékinformáció
A nyomtató műszaki
adatai
Rendszerkövetelmények
A számítógépnek meg kell felelnie a következő
rendszerkövetelményeknek:
Rendszerkövetelmények
A használt RIP (Raszteres képfeldolgozó egység)
specifikációitól függ.
Kapcsolati követelmények
A kapcsolati követelmények a használt kapcsolódási
típustól függnek. A támogatott operációs rendszerek
aktuális listáját illetően látogasson el az Epson
honlapjára.
Nyomtatás
Nyomtatási
módszer
FúvókákBlack (Fekete):
* Minden szín két soros.
Karakteres
mód
* karakter/hüvelyk
Igény szerinti tintasugaras
nyomtatás
180 fúvóka x 1 x 2*
Black (Fekete)
Színes: 180 fúvóka x 7 x 2*
(Cyan (Cián), Magenta (Bíbor),
Light Cyan (Világoscián),
Light Magenta (Rózsaszín),
Yellow (Sárga), Green (Zöld),
Orange (Narancs))
KarakterközNyomtatható
10 cpi*635
oszlopok száma
USB kapcsolat
Windows
Az alábbi követelményeknek kell megfelelni:
❏Windows Vista, XP vagy 2000 operációs
rendszerrel ellátott számítógép, vagy Windows
2000, Me vagy 98 operációs rendszerrel ellátott,
majd Windows Vista, XP vagy 2000 operációs
rendszerre frissített számítógép.
❏Egy USB-porttal ellátott számítógép.
(Bővebb információért forduljon a számítógép
gyártójához.)
Mac OS X
Feltelepített operációs rendszer, és USB-port, melyet
jóváhagyott az Apple Inc.
Hálózati kapcsolat
Bővebb információért tekintse meg a Hálózati
útmutatót.
Raszteres
grafikus
mód
* képpont/hüvelyk
FelbontásMaximum 1440 x 1440 dpi
Nyomtatás irányaKétirányú
VezérlőkódESC/P Raster, ESC/P2
RAM256 MB (fő) + 64 MB (hálózat)
KaraktertáblákPC 437 (amerikai,
KarakterkészletekEPSON Courier 10 cpi
Vízszintes
felbontás
540 dpi*1615,0 mm
720 dpi1615,0 mm
1440 dpi1615,0 mm
Nyomtatható
szélesség
(63,58")
(63,58")
(63,58")
szabványos európai)
Használható
pontok
száma
34,334
45,779
91,559
90
Termékinformáció
Papírbetöltési
módszer
Papírvezetési út
MéretekSzélesség: 2,698 mm (106,22")
TömegNyomtató:
Súrlódásos
Tekercspapír
Hosszúság: 943 mm (37,11"),
1045 mm (41,14") az
automatikus felszedésű orsó
használatakor
Magasság: 1,267 mm (49,88")
Kb. 150 kg (331 font) a
tintapatronok nélkül
Állvány:
Kb. 34 kg (75 font)
Automatikus felszedésű orsó:
Kb. 19 kg (42 font)
Elektromos adatok
Névleges feszültségAC 100-120 V, AC 200-240 V
Bemenő
feszültségtartomány
Névleges
frekvenciatartomány
Bemenő
frekvenciatartomány
Névleges
áramfelvétel
AC 90-132 V, AC 180-264 V
50/60 Hz
49,0-51,0 Hz, 59,0-61,0 Hz
Főegység (100-120 V) 11 A
Főegység(200-240 V) 6 A
Melegítő (100-120 V) 11 A
Melegítő (200-240 V) 6 A
Tintapatronok
SzínekCyan (Cián)
Magenta (Bíbor)
Yellow (Sárga)
Black (Fekete)
Light Cyan (Világoscián)
Light Magenta (Rózsaszín)
Green (Zöld)
Orange (Narancs)
A patron
élettartama
HőmérsékletTárolás
Kapacitás950 ml
Méretek53,1 mm (szélesség) x 316,1 mm
Tekintse meg a csomagoláson
vagy a patronon lévő lejárati
dátumot.
A csomag felnyitásától számított
6 hónap.
-20 - 40 °C
(behelyezés
előtt)
Tárolás
(behelyezve)
(hosszúság) x 146,2 mm
(magasság)
(-4 - 104 °F)
1 hónap 40 °Con (104 °F)
-10 - 40 °C
(14 - 104 °F)
4 nap 32 °C- on
(90 °F)
Áramfelvétel
(Főegység +
melegítő)
Nyomtatás:
Kb. 680 W
Készenléti mód:
Kb. 680 W
(Melegen tartás: Be)
Kb. 48 W
(Melegen tartás: Ki, 100-120 V)
Kb. 40 W
(Melegen tartás: Ki, 200-240 V)
Alvás üzemmód:
Kb. 24 W
Kikapcsolt állapot:
Kb. 3 W
91
Termékinformáció
Megjegyzés:
❏A nyomtatóhoz csomagolt tintapatronok részben
használtak a kezdeti beállítás alatt. Magas
minőségű nyomtatás érdekében a nyomtatófejet
teljesen meg kell tölteni tintával. Ez az egy ki
művelet elfogyaszt egy bizonyos mennyiségű
tintát, és emiatt, ezek a patronokkal kevesebb
oldal lehet kinyomtatni, az utánuk következő
tintapatronokhoz képest.
❏A tényleges tintafogyasztás változhat a
nyomtatott képektől, a felhasznált papírtípustól, a
nyomtatás gyakoríságától és a környezti
tényezőktől, pl. hőmérséklettől függően.
❏A legjobb minőségű nyomtatás biztosítása
érdekében és a nyomtatófej védelmének elősegítése
érdekében, változó mennyiségű biztonsági
tintatartalék marad a patronban, amikor a
nyomtató jelzi, hogy cserélje ki a patront.
❏Tinta kerül felhasználásra a következő
műveleteknél: nyomtatófej-tisztítás és új
tintapatron behelyezése.
❏Tekintse meg a csomagoláson vagy tintapatronon
lévő lejárati dátumot.
A papír
Rollpapír
Papírméret300 mm (12") - 1625 mm (64")
(szélesség)
Belső
átmérő
Külső
átmérő
Vastagság Max 0,3 mm (Amikor a
TömegMax. 30 kg
Megjegyzés:
A rossz minőségű papírok begyűrődhetnek, rosszabb
nyomtatási minőséget vagy más problémát
eredményezhetnek. Ha problémái vannak a
nyomtatással, használjon jobb minőségű papírt.
3 hüvelyk
Max. 170 mm (6,7")
nyomtatófej-magasság beállító
kar alacsony állásban van)
Max 1,3 mm (Amikor a
nyomtatófej-magasság beállító
kar magas állásban van)
Környezeti adatok
HőmérsékletÜzemi20 - 32 °C
(68 - 89,6 °F)
A nyomtatási
minőség
garantált
Tárolási-10 - 40 °C
PáratartalomÜzemi20–60% RH*
A nyomtatási
minőség
garantált
Tárolási20–80% RH*
* Lecsapódás nélkül
22 - 32 °C
(72 - 89,6 °F)
(14 - 104 °F)
4 nap 32 °C - on
(90 °F)
20–60% RH*
92
Termékinformáció
Szabványok és engedélyekInterfész
BiztonságUL 60950-1
CSA No. 60950-1
2006/95/EC sz.
kisfeszültségű
direktíva
EMCFCC 15. fejezet, B alfejezet, A osztály
CAN/CSA-CEI/IEC CISPR 22 Class A
AS/NZS CISPR 22 Class A
2004/108/EC sz.
EMC direktíva
Figyelmeztetés:
w
Ez egy A osztályú termék. A termék
rádióinterferenciát okozhat; ez esetben
a kezelőnek gondoskodnia kell a megfelelő
ellenintézkedésekről.
EN 60950-1
EN 55022
Class A
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
A nyomtató USB-, interfésszel- és Ethernet-interfésszel
van ellátva.
USB interfész
A nyomtató beépített USB interfésze a következő
szabványokon alapul: Universal Serial Bus
Specifications Revision 2.0 és Universal Serial Bus
Device Class Definition for Printing Devices Version
1.1. Az interfész jellemzői az alábbiak.
SzabványUniversal Serial Bus
Specifications Revision 2.0,
Universal Serial Bus Device
Class Definition for Printing
Devices Version 1.1
Az USB csatlakozás használatához a számítógépen
is megfelelő USB csatlakozó és Windows Vista, XP x 64,
XP, 2000 vagy Mac OS X.10.x operációs rendszer
szükséges.
Ethernet interfész
A nyomtatónak beépített Ethernet interfésze van.
Használjon egy 100BaseTX-t és 1000BaseT STP-t
(árnyékolt sodrott érpárú) kábelt egy RJ 45-ös hálózati
csatlakozóval.
STP-kábel típus
1000Base T esetén használjon 5e kategóriás vagy jobb
kábelt.
100Base TX esetén használjon 5 kategóriás vagy jobb
kábelt.
93
Tárgymutató
Tárgymutató
A
A fúvókák ellenőrzése, 66
Ajánlott papír, 51
Alapértelmezett panel, 27
A Menu mód részletes bemutatása, 19
A nyomtató állapota menü, 25
A nyomtatófej beigazítása, 47
A nyomtató külső burkolatának tisztítása, 69
A nyomtató tisztítása, 69
A tintapatronok cseréje, 57
Automatikus felszedésű orsó, 9
Automatikus karbantartási funkció, 68
Automatikus felvev tekercs, 20
Az Epson, 84