EPSON STYLUS PHOTO 1270 User Manual

Où trouver l’information
qui vous intéresse?
Guide d’installation rapide
Ce guide vous permet de mettre en place et d’installer votre
imprimante. Il contient des i nformations sur la configuration de la machine et l’installat ion du logiciel d’i m pression.
Guide de l’utilisateu r
Ce guide vous donne des informations sur l’utilisation
quotidienne de la machine. Il présente aussi des conseils de dépannage et des informations sur le support technique.
Guides en lignes du CD-ROM
Les guides du CD-ROM livré avec votre imprimante vous permettront d’en savoir plus sur l’imprimante et l’impression couleur. Pour consulter ces guides, votre ordinateur doit être équipé d’un explorateur internet. Il vous propose aussi des conseils de dépannage. Pour en savoir plus sur l’utilisation de ce CD-ROM, reportez-vous au livret qui accompagne le CD-ROM.
Guide de référence Fournit des informations détaillées sur
les paramètres du logiciel d ’impression, l’impression sur les papiers spéciaux, l’entretien et le dépannage.
Guide couleur
Contient des exemples d’images, des explications et des conseils de dépannage qui vous permettront de répondre aux questions que vous vous posez sur le traitement et l’impression d’images en couleur.
1
Tous droits réservés. La reproduction, l'enregistrement, ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photographique, sonore ou autres sans autorisation ex p resse é cr it e de S EI KO EPSON CORPORATION est interdite. Les rens eignement s cont enus dans le pr ésent ma nuel n e sont destinés qu'à l'utilisation de l'im p r im ante EPSON corr es p o n dante. EPSON dé g ag e toute responsabilité pour le cas où ils seraient appliqués à d'autr es imprimantes.
SEIKO EPSON CORPORA T ION ou ses filiales ne peuvent en aucu n cas êt re tenu es responsables des dettes, pertes, dépenses o u dommages encourus ou subis par l'a cheteur de ce produit ou un tiers, provenant d'un accident, d'une mauvaise utilisation, d'un abus de ce produit, ou résultant de m odifications, réparation s ou transformations non ré ali s ée s p ar SEIKO EPSON CORPO RA T ION, ou dues à une non observat ion des instructions de fonctionnement et d'entretien fournies par SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsabl e des dommages et problèmes survenant suite à l'utilisa tion d'options ou de produits autres que les produits EPSON ou ceux approuvés par SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable d’aucun dommage résultant d’interférences électromagnétiques dues à l’utilisation de câbles d’interface autres que les produits EPSON recommandés par SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON est une marque déposée et EPSON Stylus est une marque déposée de SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft et Windows son t des m arques déposées de Microsoft Corporation.
Remarque générale : les autres noms de produits utilisés dans le présent manuel n'ont qu'un but d'identification et peuvent être des marques déposées de leur propriétaire respectif . EPSON reconnaît n'avoir aucun droit sur ces marques.
Copyright © 2001 : SEIKO EPSON CORPORATION, Levallois, France.
2
Sommaire
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité Consignes de sécurité
Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Précautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Conformité ENERGY STAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Avertissements, messages et remarques . . . . . . . . . . . . . . .5
Eléments et fonctions de l’imprimante
Eléments et fonctions de l’imprimante . . . . . . . . . .
Eléments et fonctions de l’imprimante Eléments et fonctions de l’imprimante
Eléments de l’imprimante et fonctions du panneau
de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Chargement de papiers spéciaux, enveloppes
Chargement de papiers spéciaux, enveloppes
Chargement de papiers spéciaux, enveloppes Chargement de papiers spéciaux, enveloppes et autres supports
et autres supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
et autres supports et autres supports
Chargement de papiers spéciaux et autres supports . . . . .9
Chargement des enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Impression sous Windows
Impression sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression sous Windows Impression sous Windows
Présentation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Modification des paramètres du pilote . . . . . . . . . . . . . . . .14
Aperçu avant l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
S’informer grâce à l’aide en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1111
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 7777
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9999
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
1313
Impression sous Macintosh
Impression sous Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression sous Macintosh Impression sous Macintosh
Présentation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Modification des paramètres du pilote d’impression . . . .26
Aperçu avant impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Remplacement des cartouches d’encre
Remplacement des cartouches d’encre . . . . . . .
Remplacement des cartouches d’encre Remplacement des cartouches d’encre Maintenance
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maintenance Maintenance
Contrôle des buses de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . .44
Nettoyage de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Alignement de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . .
26
2626
36
3636 44
4444
3
Dépannage
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage Dépannage
Solutions aux problèmes USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Voyants d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Comment contacter le support technique . . . . . . . . . . . . . . 61
Options et consommables
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options et consommables Options et consommables
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51
5151
62
6262
4
Consignes de sécurité

Instructions de sécurité importantes

Lisez toutes ces instructions avant d’utiliser l’imprimante. Veillez à respecter les avertissements et indications portés sur l’imprimante.
Ne bloquez ni ne couvrez les ouvertures du boîtier de
l’imprimante. N’insérez pas d’objets dans les fentes.
Veillez à ne pas renverser de liquide dans l’imprimante.
Utilisez uniquement le type de courant indiqué sur l’étiquette
de l’imprimante.
Connectez tous les éléments à des prises de courant reliées à
la terre. Evitez d’utiliser des prises raccordées à des lignes alimentant des photocopieurs ou des systèmes de climati­sation se mettant régulièrement sous tension et hors tension.
N’utilisez pas de prises commandées par un interrupteur
mural ou un programmateur.
Maintenez l’ensemble de l’installation à distance de sources
d’interférences électromagnétiques pote ntielles telles que des haut-parleurs ou des socles de téléphones sans fil.
N’utilisez pas un cordon d’alimentation abîmé ou effiloché.
Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que l’intensité totale des
appareils connectés ne dépasse pas celle de la rallonge. Vérifiez également que l’intensité totale des appareils connectés à la prise murale ne d épasse pas celle de cette pri se.
Ne cherchez pas à réparer vous-même l’imprimante.
181
Débranchez l’imprimante et contactez le service technique
dans les cas suivants :
Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé ; du liquide a coulé dans l’imprimante ; l’imprimante est tombée ou son boîtier est abîmé ; l’imprimante ne fonctionne pas normalement ou ses performances sont nettement modifiées.
Si vous envisagez d’utiliser l’imprimante en Allemagne,
observez les recommandations suivantes :
Pour fournir une protect ion adéquate contre les court-circuits et les surcharges de tension, l’installation du bâtiment doit être protégée par un interrupteur de 16 ampères.
Bei Anschluß des Druckers an die Stromversorgung muß sichergestellt werden, daß die Geb äudeinstallation mit einem 16 A-Überstromschalter abges icher t ist.

Précautions d’utilisation

Pour utiliser l’imprimante

Ne mettez pas vos mains à l’intérieur de l’im primante et ne
touchez pas les cartouches d’encre pendant l’impression.
Ne déplacez pas la tête d’impression manuellement pour ne
pas endommager l’imprimante.
Mettez toujours l’imprimante hors tension à l’aide de la
touche de mise en marche le voyant de mise en marche s’éteint. Ne débranchez pas l’imprimante ou ne coupez pas l’alimentation générale tant que le voyant
Avant de déplacer l’imprimante, vérifiez que la tête
d’impression est en position de repos (à l’extrême droite) et que les cartouches d’encre sont en place.
182
P. Quand cette touche est enfoncée,
P clignote brièvement puis
P clignote.

Pour manipuler les cartouches

Maintenez les cartouches hors de portée des enfants. Ne les
laissez pas jouer avec ni en boire le contenu.
Faites attention en manipulant les cartouches usagées car il
peut y avoir de l’encre autour de l’orifice d’alimentation. Si vous avez de l’encre sur l a peau, nettoy ez à l’eau et au savon. Si vous avez de l’encre dans les yeux, rincez à l’eau immédiatement. Si une gêne ou un problème de vue persiste après le rinçage, consultez un docteur immédiatement.
Ne secouez pas les cartouches pour ne pas les faire couler.
Installez la cartouche dès que vous l’avez sortie de son
emballage. Si vous laissez u ne cartouche hors de son emballage longtemps avan t de l’utiliser, l’ impression risq ue d’être impossible.
N’utilisez pas une cartouche au-delà de la date indiquée sur
l’emballage ; la qualité d’impression diminuerait. Pour des résultats opt im aux, utilisez co mplètement les cartouches dans les six mois qui suivent leur installation.
Ne touchez pas la puce verte si tuée sur le côté de la cartouche.
Cela gênerait le fonctionnement normal et l’impression.
Ne démontez pas les cartouches ; cela risque d’endommager
la tête d’impression.
Si vous conservez vos cartouches dans un endroit froid,
laissez-les se réchauffer à température ambiante pendant au moins trois heures avant de vous en servir.
Conservez les cartouches dans un endroit frais et sombre.
183
Pour ces cartouches d’encre, la puce de contrôle conserve
diverses informations relatives aux cartouches, telles que la quantité d’encre restante de façon à ce qu’une cartouche puisse être retirée et réinstallée facil ement. Toutefois, chaque fois qu’une cartouche est insérée, cela consomme de l’encre car l’imprimante effectue automatiquement un c ontrôle de fiabilité.
Si vous retirez une cartouche pour l’utiliser ultérieurement,
pensez à protéger la zone d’app rovisionnement en encr e des poussières et des saletés. Conservez-la au même en droit que l’imprimante. Vous remarquerez qu’il y a une valve dans l’orifice d’approvisionnement en encre qui rend inutiles bouchons et capuchons. Veillez toutefois à ne pas tacher les éléments entrant en contact a vec la cartouche. Ne touchez pas l’orifice d’approvisionn ement en encre de la cartouche ni le s zones alentour.

Pour choisir l’emplacement de l’imprimante

Placez l’imprimante sur une surface plane, stable et plus
grande que l’imprimante ; elle ne fonctionnera pas normalement si elle est penchée ou inclinée.
Evitez les endroits soumis à de brusques changements de
température et d’humidité. Ma intenez-la à l’abri de la lumière directe du soleil, de sources de lu mière intense ou de chaleur.
Evitez les endroits soumis aux chocs et aux vibrations.
Laissez suffisamment de place autour de l’imprimante pour
une ventilation correcte.
Placez l’imprimante à proximité de la prise murale pour
faciliter le débranchement du cordon d’alimentation.
184
Conformité E
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR, EPSON garantit que ce produit répond aux dire ctives du programme internation al l’économie d’énergie.
NERGY STAR soutient le développement
Le programme volontaire de produits informatiques (ordinateurs, imprimantes, écrans, télécopieurs et autres périphériques) à faible consommation d’énergie, dans le cadre d’un effort visant à limiter la pollution atmosphérique.
E
NERGY STAR
NERGY STAR pour
E

Avertissements, messages et remarques

Avertissement
w c
Ces paragraphes contiennent des instructions à lire attentivement pour éviter les blessures corporelles.
Important
Ces paragraphes contiennent des instructions à respecter pour éviter d’endommager votre matériel.
Remarques
Ces paragraphes contiennent des informations importantes et des conseils utiles concerna nt le fonctionnement de l’imp r im ante.
185
186
Eléments et fonctions de l’imprimante

Eléments de l’imprimante et fonc tions du panneau de contrôle

guide papier
extension du guide papier
guides latéraux
bac feuille à feuille
capot de l’imprimante
plateau de sortie
extension du plateau de sortie
leviers de verrouillage des cartouches
tête d’impression
levier de réglage
touche de remplacement des cartouches d’encre
panneau de contrôle
189

Touches

Touche Fonction
P
Mise en marche
E
Avancement
R
Nettoyage Remplace-ment de
cartouche

Voyants

Voyant Etat de l’imprimante
P
Mise en marche
S
Fin de papier
Met l’imprimante sous et hors tension. Efface la mémoire d’impression si elle est enfoncée
deux fois quand l’imprimante est sous tension. Entraîne et éjecte le papier si elle est enfoncée
pendant 2 secondes puis relâchée. Relance l’impression si elle est enfoncée puis
relâchée après une erreur de fin de papier. Lance le nettoyage de la tête si elle est enfoncée
pendant 3 secondes et qu’un voyant fin d’encre noire B ou couleur A est éteint.
Charge l’encre dans l’imprimante quand vous remplacez les cartouches (cette touche orange est située sous le capot de l’imprimante et non pas sur le panneau de contrôle).
Allumé quand l’imprimante est sous tension. Clignote lors de la réception de données, du
remplacem ent de cartouche, du chargement en encre, ou du nettoyage de la tête.
Allumé quand il n’y a plus de papier. Met tez du papier dans le bac feu ille à feuille ; appuyez sur la touche d’avancement l’impression.
Clignote en cas de bourrage. Retirez tout le papier du bac feuille à feuille et rechargez-le. Si le voyant continue de clignoter, mettez l’imprimante hors tension et retirez délicatement le papier bloqué.
pour relancer
E
190
B
Fin d’encre noire
Clignote quand il n’y a presque plus d’encre noire.
Allumé quand il n ’y a plus d’encre noire. La cartouche d’encre noire est vide ; r emplacez-la (T007 ou T010).
A
Fin d’encre couleur
Clignote quand il n’y a presque plus d’encre couleur.
Allumé quand il n’y a plus d’encre couleur. La cartouche d’encre couleur est vide ; remplacez­la (T009).
191
192

Chargement de papiers spéciaux, enveloppes et autres supports

Chargement de p apiers spéc iaux et autre s supports

Vous pouvez imprimer sur une grande diversité de supports spéciaux, comme le papier couché, le film glacé de qualité photo, le papier photo, les transparents, les enveloppes, les cartes et les feuilles autocollantes.
Quand vous chargez des papiers spéciaux distribués par EPSON, commencez par lire la notice l ivrée av ec ces sup ports et gardez à l’esprit les indications suivantes. Pour plus de détails sur l’utilisation de ces supports, voir "Manip ulatio n du papier" dans le Guide de référence en ligne.
Vérifiez que la face impri mable du papi er est orie ntée vers le
haut quand vous le placez dans le bac feuille à feuille. La notice fournie avec le support indique la face imprimable. Certains supports présentent un coin coupé permettant d’identifier la direction de chargement, comme le montre l’illustration suivante.
coin coupé
face imprimab le orientée vers le haut
Vérifiez que la pile de papier ne dépasse pas la flèche
matérialisée à l’intérie ur du guide laté ral gauche.
91
La capacité de chargement pour les enveloppes et les supports
spéciaux EPSON est donnée ci-dessous.
Papier Couché Papier Couché Qualité Photo
Cartes Qualité Photo, cartes de visite et cartes de voeu x
Film Glacé Qual ité Photo
ransparents
T
Papier Adhésif Qualité photo
Papier Photo Jusqu’à 20 feuilles. Pour le papier Ph ot o
Photo Sticker s16 et Photo Stickers 4
P
apier Photo Panoramique et
Papier Transfert
360 dpi
Jusqu’à 30 transparents. Placez toujou rs
Jusqu’à la flèche matérialisée sur le guide
et
latéral gauche.
Jusqu’à 30 cartes. Placez toujours la feuille de protection* fournie sous les cartes.
Une feuille à la fois.
Placez touj ours une feui lle de protection* ou de papier ordinaire sou s le film gl acé . Pour charger plusieurs f eu ill es , f ait es des piles de 20 feuilles au maximum et réglez la marge supérieure minimale à 30 mm pour le format A4. Pour le papier de format A3 et Super A3 vous pouvez charger jusqu’à 5 feuilles à la fois.
une feuille de papier ordinaire sous la pile.
Une feuille à la fois.
20 × 30 cm, 1 feuille à la fois. Placez toujours une feuille de protection* sous la pile.
Une feuille à la fois. Pla cez tou jo urs les feuilles de protection* A et B livrées avec les Photo Stickers sous la page.
Une feuille à la fois.
92
Papier photo premium Une feuille à la fois.
P
apier Mat épais
Film rétro éclairé Une feuille à la fois. Placez toujours un e
*
Veillez à ne pas impr imer sur la feuille de prot ection placée sous les supports spéciaux
.
Jusqu’à 20 feuilles. Pour le format A3 et Super A3, chargez 1 feuille à la fois. Placez toujours une feui lle de pro te c ti on* sous la pile.
feuille de protectio n sous la pile.

A propos des feuilles de nettoyage des supports spéciaux

Les feuilles de nettoyage fournies avec les supports spéciaux EPSON ne doivent pas être utilisées dans cette imprimante. En effet, la fonction de nettoyage q u’elles remplissent est inutile avec ce type d’imprimante, de plus, elles pourraient provoquer un bourrage.

Chargement des enveloppes

Pour imprimer sur des enveloppes, veuillez tenir compte des points suivants :
Vous pouvez charger jusqu’à 10 envelopp es dans le bac feuille
à feuille.
Remarque :
La qualité du pliage et l’épaisseur des enveloppes varient beaucoup. Si l’épaisseur totale de la pile d’enveloppes dépasse 10 mm, aplatissez-les une à une avant de recharger la pile.
Placez le levier de réglage en position +”. Pour modifier sa
position, ouvrez le capot de l’impr imante et déplacez le levier.
Remarque :
Ramenez le levier en position“0”, qui est la position normale,
quand vous avez fini d’imprimer sur des enveloppes. Si vous le laissez en position“+”, une impression sur un autre type de support pourra présenter des blancs.
Si le levier de réglage est en position “+”, vérifiez que le
paramètre Vitesse rapide de la boîte des paramètres avancés du pilote d’impression est désactivé. Pour désactiver cette option, vous devrez peut-être modifier l’option Qualité.
93
Chargez les enveloppes par le bord à rabat, en orientant la
face portant le rabat vers l’intérieur, comme illustré ci­dessous.
Les formats d’enveloppes disponibles sont : No.10, DL, C6 ,
132 mm x 220 m
N’utilisez pas d’enve loppe s recourb ées ou p liées. Ap latissez
le rabat de chaque enveloppe avant de la charger. Evitez aussi les enveloppes trop fines, qui pourraient se recourber pendant l’impression.
Sélectionnez Papier ordinaire comme type de support dans
le pilote d’impression.
94

Impression sous Windows

Présentation du logiciel d’impression

Le logiciel d ’impression comprend le pilote et les utilitaires d’imprimante. Le pilote vous permet de choisir entre di vers paramètres pour obtenir les meilleurs résultats d’impression. Les utilitaires vous permettent de contrôl er l’imprimante et de la maintenir dans un état de fonctionnement optimal.

Pour en savoir plus

Pour savoir co mment utiliser le pilote, voir “Modification des paramètres du pilote” en page 8.
Pour savoir comment vous servir des utilitaires, voir "Emploi des utilitaires d’imprimante " dans le Guide de référence en ligne.
Remarque :
Les options du logiciel d’impression à votre disposition dépendent de la version de Windows sous laquelle vous travaillez.
L’aide en ligne propose davantage d’informations sur le logiciel d’impression. Voir “S’informer grâce à l’aide en ligne” en page 40 pour obtenir des instructions permettant d’accéder à l’aide.

Ouverture du logiciel d’impression

Vous pouvez accéder au logiciel d’impression depuis la plupart des applications ou, depuis le menu Démarrer de Windows (Windows 95, 98 et NT 4.0).
Si vous y accédez depuis une application de Windows, vos réglages n’ont d’effet que dans l’application que vous utilisez.
7
Si vous y accédez depuis le menu Démarrer, vos réglages s’appliquent à toutes les applications de Windows.
Depuis les applications Windows
1. Ouvrez le menu Fichier et choisissez Imprimer ou Mise en page.
2. Dans la boîte de dialogue qui s’ouvre cliquez sur Imprimante, Configuration, Options ou Propriétés. (Selon votre application, vous pourrez cliquer sur plusieurs de ces boutons). Le pilote s’ouvre.
Depuis le menu Démarrer de Windows
1. Cliquez sur Démarrer, pointez Paramètres et cliquez sur Imprimantes.
2. Sous Windows 95 et 98, sélectionnez votre imprimante et cliquez sur Propriétés dans le menu Fichier. Sous Windows NT 4.0, sélectionnez votre impri mante et cliquez sur Valeurs par défaut du document dans le menu Fichier. Le pilote s’ouvre.

Modification des paramèt r es du pilote

Le pilote comporte les men us et paramètres suivants.
Principal : Support, Couleur, Mode
Papier : Format papier, Copies, Orientation,
Alimentation, Zone imprimable
Disposition : Impression proportionnelle, M ulti-pages, Filigra ne
8
Les options Mode du menu Principal sont conçues pour vous donner quatre niveaux de contrôle sur le pilote, comme indiqué ci-dessous.
Automatique La meilleure façon de commencer à
PhotoEnhance Appliquez divers paramètres de
Avancé Choisissez dans une liste de paramètres
Plus d’options Ce bouton ouvre la boîte de dialogue
imprimer. Voir “Utilisation du m od e de paramétrage automatique” en page 12.
correction de l’image spécialement conçus pour les phot os. Voir “Utilisation du mode PhotoEnhance” en page 13.
prédéfinis ou personnalisés les plus adaptés au document que vous imprimez.Quand cette option est sélectionnée, le bouton Plus d’options est activé, vous permettant d’ouvrir la boît e de dialogue Plus d’options. Voir “Utilisation du mode avancé” en page
14.
Plus d’option s dans laquell e vous pouvez définir des para mètr es déta i llé s ada pt és à vos besoins. Depuis cette boîte de dialogue, vous pouvez ajoutez vos propres paramètres à la liste des configurations personnalis ées.
En plus de créer des paramètres de mode généraux affectant globalement la qualité d’impression, v ous pouvez aussi modifier certains aspects du style d’impression et de la mise en page en utilisant les menus Papier et Disposition. Pour en savoir plus sur les menus Papier et Disposition, consultez le Guide de référence en ligne.

Définition du type de support

Le paramètre Support détermine les autres paramètres disponible s ; vous devriez toujours le défi nir en premier.
9
Dans le me nu Principal, choisissez l e paramètre Support correspondant au papier que vous util isez. R epérez v otre pap ier dans la liste suivante, puis sélectionnez le type de support correspondant (affiché en gros caract ères). Pour certain s papiers, vous pouvez choisir plusieurs types de support.
Papier Photo Premium - Epais (255 g/m2) et résistant à la lumière (10 ans)
Papier Photo Premium 100 m x 8 m S041303 Papier Photo Premium A4 (20 f.) S041287 Papier Photo Premium A3 (20 f.) S041315 Papier Photo Premium A3+ (20 f.) S041316
Papier Photo Epais (194 g/m2)
Papier Photo A3+ (20 f.) S041143 Papier Photo A3 (20 f.) S041142 Papier Photo A4 (20f.) S041140 Papier Photo 20 × 30 (20f.) S041254 Papier Photo 10 x 15 avec prédécoupe (20f.) S041134 Papier Photo 10 x 15 sans prédécoupe (20f.) S041255 Papier Photo Panoramique 210 × 594 (10f.) S041145
Papier Mat - Epais (167 g/m2)
Papier Mat A3+ (20 f.) S041264 Papier Mat A3 (20 f.) S041261 Papier Mat A4 (20 f.) S041256
Film Glacé Qualité Photo - Support plastique (170 g/m2)
Film Glacé A3+ (15 f.) S041074 Film Glacé A3 (15 f.) S041073 Film Glacé A4 (15 f.) S041071 Film Glacé A6 (10 f.) S041107
10
Loading...
+ 50 hidden pages