❏Ce guide vous permet de mettre en place et d’installer votre
imprimante. Il contient des i nformations sur la configuration
de la machine et l’installat ion du logiciel d’i m pression.
Guide de l’utilisateu r
❏Ce guide vous donne des informations sur l’utilisation
quotidienne de la machine. Il présente aussi des conseils de
dépannage et des informations sur le support technique.
Guides en lignes du CD-ROM
Les guides du CD-ROM livré avec votre imprimante vous
permettront d’en savoir plus sur l’imprimante et l’impression
couleur. Pour consulter ces guides, votre ordinateur doit être
équipé d’un explorateur internet. Il vous propose aussi des
conseils de dépannage. Pour en savoir plus sur l’utilisation de ce
CD-ROM, reportez-vous au livret qui accompagne le CD-ROM.
❏Guide de référenceFournit des informations détaillées sur
les paramètres du logiciel d ’impression,
l’impression sur les papiers spéciaux,
l’entretien et le dépannage.
❏Guide couleur
Contient des exemples d’images, des
explications et des conseils de
dépannage qui vous permettront de
répondre aux questions que vous vous
posez sur le traitement et l’impression
d’images en couleur.
1
Tous droits réservés. La reproduction, l'enregistrement, ou la diffusion de tout ou partie de
ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique,
photographique, sonore ou autres sans autorisation ex p resse é cr it e de S EI KO EPSON
CORPORATION est interdite. Les rens eignement s cont enus dans le pr ésent ma nuel n e sont
destinés qu'à l'utilisation de l'im p r im ante EPSON corr es p o n dante. EPSON dé g ag e toute
responsabilité pour le cas où ils seraient appliqués à d'autr es imprimantes.
SEIKO EPSON CORPORA T ION ou ses filiales ne peuvent en aucu n cas êt re tenu es
responsables des dettes, pertes, dépenses o u dommages encourus ou subis par l'a cheteur de
ce produit ou un tiers, provenant d'un accident, d'une mauvaise utilisation, d'un abus de ce
produit, ou résultant de m odifications, réparation s ou transformations non ré ali s ée s p ar
SEIKO EPSON CORPO RA T ION, ou dues à une non observat ion des instructions de
fonctionnement et d'entretien fournies par SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsabl e des dommages et problèmes
survenant suite à l'utilisa tion d'options ou de produits autres que les produits EPSON ou
ceux approuvés par SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable d’aucun dommage résultant
d’interférences électromagnétiques dues à l’utilisation de câbles d’interface autres que les
produits EPSON recommandés par SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON est une marque déposée et EPSON Stylus est une marque déposée de SEIKO EPSON
CORPORATION.
Microsoft et Windows son t des m arques déposées de Microsoft Corporation.
Remarque générale : les autres noms de produits utilisés dans le présent manuel n'ont qu'un but
d'identification et peuvent être des marques déposées de leur propriétaire respectif . EPSON reconnaît
n'avoir aucun droit sur ces marques.
Lisez toutes ces instructions avant d’utiliser l’imprimante. Veillez
à respecter les avertissements et indications portés sur
l’imprimante.
❏Ne bloquez ni ne couvrez les ouvertures du boîtier de
l’imprimante. N’insérez pas d’objets dans les fentes.
❏Veillez à ne pas renverser de liquide dans l’imprimante.
❏Utilisez uniquement le type de courant indiqué sur l’étiquette
de l’imprimante.
❏Connectez tous les éléments à des prises de courant reliées à
la terre. Evitez d’utiliser des prises raccordées à des lignes
alimentant des photocopieurs ou des systèmes de climatisation se mettant régulièrement sous tension et hors tension.
❏N’utilisez pas de prises commandées par un interrupteur
mural ou un programmateur.
❏Maintenez l’ensemble de l’installation à distance de sources
d’interférences électromagnétiques pote ntielles telles que des
haut-parleurs ou des socles de téléphones sans fil.
❏N’utilisez pas un cordon d’alimentation abîmé ou effiloché.
❏Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que l’intensité totale des
appareils connectés ne dépasse pas celle de la rallonge.
Vérifiez également que l’intensité totale des appareils
connectés à la prise murale ne d épasse pas celle de cette pri se.
❏Ne cherchez pas à réparer vous-même l’imprimante.
181
❏Débranchez l’imprimante et contactez le service technique
dans les cas suivants :
Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé ; du
liquide a coulé dans l’imprimante ; l’imprimante est tombée
ou son boîtier est abîmé ; l’imprimante ne fonctionne pas
normalement ou ses performances sont nettement modifiées.
❏Si vous envisagez d’utiliser l’imprimante en Allemagne,
observez les recommandations suivantes :
Pour fournir une protect ion adéquate contre les court-circuits
et les surcharges de tension, l’installation du bâtiment doit
être protégée par un interrupteur de 16 ampères.
Bei Anschluß des Druckers an die Stromversorgung muß
sichergestellt werden, daß die Geb äudeinstallation mit einem
16 A-Überstromschalter abges icher t ist.
Précautions d’utilisation
Pour utiliser l’imprimante
❏Ne mettez pas vos mains à l’intérieur de l’im primante et ne
touchez pas les cartouches d’encre pendant l’impression.
❏Ne déplacez pas la tête d’impression manuellement pour ne
pas endommager l’imprimante.
❏Mettez toujours l’imprimante hors tension à l’aide de la
touche de mise en marche
le voyant de mise en marche
s’éteint. Ne débranchez pas l’imprimante ou ne coupez pas
l’alimentation générale tant que le voyant
❏Avant de déplacer l’imprimante, vérifiez que la tête
d’impression est en position de repos (à l’extrême droite) et
que les cartouches d’encre sont en place.
182
P. Quand cette touche est enfoncée,
P clignote brièvement puis
P clignote.
Pour manipuler les cartouches
❏Maintenez les cartouches hors de portée des enfants. Ne les
laissez pas jouer avec ni en boire le contenu.
❏Faites attention en manipulant les cartouches usagées car il
peut y avoir de l’encre autour de l’orifice d’alimentation. Si
vous avez de l’encre sur l a peau, nettoy ez à l’eau et au savon.
Si vous avez de l’encre dans les yeux, rincez à l’eau
immédiatement. Si une gêne ou un problème de vue persiste
après le rinçage, consultez un docteur immédiatement.
❏Ne secouez pas les cartouches pour ne pas les faire couler.
❏Installez la cartouche dès que vous l’avez sortie de son
emballage. Si vous laissez u ne cartouche hors de son
emballage longtemps avan t de l’utiliser, l’ impression risq ue
d’être impossible.
❏N’utilisez pas une cartouche au-delà de la date indiquée sur
l’emballage ; la qualité d’impression diminuerait. Pour des
résultats opt im aux, utilisez co mplètement les cartouches
dans les six mois qui suivent leur installation.
❏Ne touchez pas la puce verte si tuée sur le côté de la cartouche.
Cela gênerait le fonctionnement normal et l’impression.
❏Ne démontez pas les cartouches ; cela risque d’endommager
la tête d’impression.
❏Si vous conservez vos cartouches dans un endroit froid,
laissez-les se réchauffer à température ambiante pendant au
moins trois heures avant de vous en servir.
❏Conservez les cartouches dans un endroit frais et sombre.
183
❏Pour ces cartouches d’encre, la puce de contrôle conserve
diverses informations relatives aux cartouches, telles que la
quantité d’encre restante de façon à ce qu’une cartouche
puisse être retirée et réinstallée facil ement. Toutefois, chaque
fois qu’une cartouche est insérée, cela consomme de l’encre
car l’imprimante effectue automatiquement un c ontrôle de
fiabilité.
❏Si vous retirez une cartouche pour l’utiliser ultérieurement,
pensez à protéger la zone d’app rovisionnement en encr e des
poussières et des saletés. Conservez-la au même en droit que
l’imprimante. Vous remarquerez qu’il y a une valve dans
l’orifice d’approvisionnement en encre qui rend inutiles
bouchons et capuchons. Veillez toutefois à ne pas tacher les
éléments entrant en contact a vec la cartouche. Ne touchez pas
l’orifice d’approvisionn ement en encre de la cartouche ni le s
zones alentour.
Pour choisir l’emplacement de l’imprimante
❏Placez l’imprimante sur une surface plane, stable et plus
grande que l’imprimante ; elle ne fonctionnera pas
normalement si elle est penchée ou inclinée.
❏Evitez les endroits soumis à de brusques changements de
température et d’humidité. Ma intenez-la à l’abri de la lumière
directe du soleil, de sources de lu mière intense ou de chaleur.
❏Evitez les endroits soumis aux chocs et aux vibrations.
❏Laissez suffisamment de place autour de l’imprimante pour
une ventilation correcte.
❏Placez l’imprimante à proximité de la prise murale pour
faciliter le débranchement du cordon d’alimentation.
184
Conformité E
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR, EPSON
garantit que ce produit répond aux dire ctives du
programme internation al
l’économie d’énergie.
NERGY STAR soutient le développement
Le programme
volontaire de produits informatiques (ordinateurs, imprimantes,
écrans, télécopieurs et autres périphériques) à faible
consommation d’énergie, dans le cadre d’un effort visant à limiter
la pollution atmosphérique.
E
NERGY STAR
NERGY STAR pour
E
Avertissements, messages et remarques
Avertissement
w
c
Ces paragraphes contiennent des instructions à lire
attentivement pour éviter les blessures corporelles.
Important
Ces paragraphes contiennent des instructions à respecter pour
éviter d’endommager votre matériel.
Remarques
Ces paragraphes contiennent des informations importantes et des
conseils utiles concerna nt le fonctionnement de l’imp r im ante.
185
186
Eléments et fonctions de l’imprimante
Eléments de l’imprimante et fonc tions du panneau
de contrôle
guide papier
extension du guide papier
guides latéraux
bac feuille à feuille
capot de
l’imprimante
plateau de
sortie
extension du plateau de sortie
leviers de verrouillage des cartouches
tête d’impression
levier de
réglage
touche de remplacement des
cartouches d’encre
panneau de contrôle
189
Touches
ToucheFonction
P
Mise en marche
E
Avancement
R
Nettoyage
Remplace-ment de
cartouche
Voyants
VoyantEtat de l’imprimante
P
Mise enmarche
S
Fin de papier
Met l’imprimante sous et hors tension.
Efface la mémoire d’impression si elle est enfoncée
deux fois quand l’imprimante est sous tension.
Entraîne et éjecte le papier si elle est enfoncée
pendant 2 secondes puis relâchée.
Relance l’impression si elle est enfoncée puis
relâchée après une erreur de fin de papier.
Lance le nettoyage de la tête si elle est enfoncée
pendant 3 secondes et qu’un voyant fin
d’encre noire B ou couleur A est éteint.
Charge l’encre dans l’imprimante quand vous
remplacez les cartouches (cette touche orange est
située sous le capot de l’imprimante et non pas sur
le panneau de contrôle).
Allumé quand l’imprimante est sous tension.
Clignote lors de la réception de données, du
remplacem ent de cartouche, du chargement en
encre, ou du nettoyage de la tête.
Allumé quand il n’y a plus de papier. Met tez du
papier dans le bac feu ille à feuille ; appuyez sur
la touche d’avancement
l’impression.
Clignote en cas de bourrage. Retirez tout le
papier du bac feuille à feuille et rechargez-le. Si
le voyant continue de clignoter, mettez
l’imprimante hors tension et retirez délicatement
le papier bloqué.
pour relancer
E
190
B
Fin d’encre noire
Clignote quand il n’y a presque plus d’encre
noire.
Allumé quand il n ’y a plus d’encre noire. La
cartouche d’encre noire est vide ; r emplacez-la
(T007 ou T010).
A
Fin d’encre couleur
Clignote quand il n’y a presque plus d’encre
couleur.
Allumé quand il n’y a plus d’encre couleur. La
cartouche d’encre couleur est vide ; remplacezla (T009).
191
192
Chargement de papiers spéciaux,
enveloppes et autres supports
Chargement de p apiers spéc iaux et autre s supports
Vous pouvez imprimer sur une grande diversité de supports
spéciaux, comme le papier couché, le film glacé de qualité photo,
le papier photo, les transparents, les enveloppes, les cartes et les
feuilles autocollantes.
Quand vous chargez des papiers spéciaux distribués par EPSON,
commencez par lire la notice l ivrée av ec ces sup ports et gardez à
l’esprit les indications suivantes. Pour plus de détails sur
l’utilisation de ces supports, voir "Manip ulatio n du papier" dans
le Guide de référence en ligne.
❏Vérifiez que la face impri mable du papi er est orie ntée vers le
haut quand vous le placez dans le bac feuille à feuille. La
notice fournie avec le support indique la face imprimable.
Certains supports présentent un coin coupé permettant
d’identifier la direction de chargement, comme le montre
l’illustration suivante.
coin coupé
face imprimab le
orientée vers le
haut
❏Vérifiez que la pile de papier ne dépasse pas la flèche
matérialisée à l’intérie ur du guide laté ral gauche.
91
❏La capacité de chargement pour les enveloppes et les supports
spéciaux EPSON est donnée ci-dessous.
Papier Couché
Papier Couché Qualité Photo
Cartes Qualité Photo, cartes
de visite et cartes de voeu x
Film Glacé Qual ité Photo
ransparents
T
Papier Adhésif Qualité photo
Papier PhotoJusqu’à 20 feuilles. Pour le papier Ph ot o
Photo Sticker s16 et Photo
Stickers 4
P
apier Photo Panoramique et
Papier Transfert
360 dpi
Jusqu’à 30 transparents. Placez toujou rs
Jusqu’à la flèche matérialisée sur le guide
et
latéral gauche.
Jusqu’à 30 cartes. Placez toujours la feuille
de protection* fournie sous les cartes.
Une feuille à la fois.
Placez touj ours une feui lle de protection*
ou de papier ordinaire sou s le film gl acé .
Pour charger plusieurs f eu ill es , f ait es des
piles de 20 feuilles au maximum et réglez la
marge supérieure minimale à 30 mm pour
le format A4. Pour le papier de format A3
et Super A3 vous pouvez charger jusqu’à 5
feuilles à la fois.
une feuille de papier ordinaire sous la pile.
Une feuille à la fois.
20 × 30 cm, 1 feuille à la fois. Placez toujours
une feuille de protection* sous la pile.
Une feuille à la fois. Pla cez tou jo urs les
feuilles de protection* A et B livrées avec les
Photo Stickers sous la page.
Une feuille à la fois.
92
Papier photo premiumUne feuille à la fois.
P
apier Mat épais
Film rétro éclairéUne feuille à la fois. Placez toujours un e
*
Veillez à ne pas impr imer sur la feuille de prot ection placée sous les supports
spéciaux
.
Jusqu’à 20 feuilles. Pour le format A3 et
Super A3, chargez 1 feuille à la fois. Placez
toujours une feui lle de pro te c ti on* sous la
pile.
feuille de protectio n sous la pile.
A propos des feuilles de nettoyage des supports
spéciaux
Les feuilles de nettoyage fournies avec les supports spéciaux
EPSON ne doivent pas être utilisées dans cette imprimante. En
effet, la fonction de nettoyage q u’elles remplissent est inutile avec
ce type d’imprimante, de plus, elles pourraient provoquer un
bourrage.
Chargement des enveloppes
Pour imprimer sur des enveloppes, veuillez tenir compte des
points suivants :
❏Vous pouvez charger jusqu’à 10 envelopp es dans le bac feuille
à feuille.
Remarque :
La qualité du pliage et l’épaisseur des enveloppes varient beaucoup.
Si l’épaisseur totale de la pile d’enveloppes dépasse 10 mm,
aplatissez-les une à une avant de recharger la pile.
❏Placez le levier de réglage en position “+”. Pour modifier sa
position, ouvrez le capot de l’impr imante et déplacez le levier.
Remarque :
❏Ramenez le levier en position“0”, qui est la position normale,
quand vous avez fini d’imprimer sur des enveloppes. Si vous le
laissez en position“+”, une impression sur un autre type de
support pourra présenter des blancs.
❏Si le levier de réglage est en position “+”, vérifiez que le
paramètre Vitesse rapide de la boîte des paramètres avancés du
pilote d’impression est désactivé. Pour désactiver cette option,
vous devrez peut-être modifier l’option Qualité.
93
❏Chargez les enveloppes par le bord à rabat, en orientant la
face portant le rabat vers l’intérieur, comme illustré cidessous.
Les formats d’enveloppes
disponibles sont : No.10, DL, C6 ,
132 mm x 220 m
❏N’utilisez pas d’enve loppe s recourb ées ou p liées. Ap latissez
le rabat de chaque enveloppe avant de la charger. Evitez aussi
les enveloppes trop fines, qui pourraient se recourber pendant
l’impression.
❏Sélectionnez Papier ordinaire comme type de support dans
le pilote d’impression.
94
Impression sous Windows
Présentation du logiciel d’impression
Le logiciel d ’impression comprend le pilote et les utilitaires
d’imprimante. Le pilote vous permet de choisir entre di vers
paramètres pour obtenir les meilleurs résultats d’impression. Les
utilitaires vous permettent de contrôl er l’imprimante et de la
maintenir dans un état de fonctionnement optimal.
Pour en savoir plus
Pour savoir co mment utiliser le pilote, voir “Modification des
paramètres du pilote” en page 8.
Pour savoir comment vous servir des utilitaires, voir "Emploi des
utilitaires d’imprimante " dans le Guide de référence en ligne.
Remarque :
Les options du logiciel d’impression à votre disposition dépendent de la
version de Windows sous laquelle vous travaillez.
L’aide en ligne propose davantage d’informations sur le logiciel
d’impression. Voir “S’informer grâce à l’aide en ligne” en page 40
pour obtenir des instructions permettant d’accéder à l’aide.
Ouverture du logiciel d’impression
Vous pouvez accéder au logiciel d’impression depuis la plupart
des applications ou, depuis le menu Démarrer de Windows
(Windows 95, 98 et NT 4.0).
Si vous y accédez depuis une application de Windows, vos
réglages n’ont d’effet que dans l’application que vous utilisez.
7
Si vous y accédez depuis le menu Démarrer, vos réglages
s’appliquent à toutes les applications de Windows.
Depuis les applications Windows
1.Ouvrez le menu Fichier et choisissez Imprimer ou Mise en
page.
2.Dans la boîte de dialogue qui s’ouvre cliquez sur
Imprimante, Configuration, Options ou Propriétés. (Selon
votre application, vous pourrez cliquer sur plusieurs de ces
boutons). Le pilote s’ouvre.
Depuis le menu Démarrer de Windows
1.Cliquez sur Démarrer, pointez Paramètres et cliquez sur
Imprimantes.
2.Sous Windows 95 et 98, sélectionnez votre imprimante et
cliquez sur Propriétés dans le menu Fichier. Sous Windows
NT 4.0, sélectionnez votre impri mante et cliquez sur Valeurs par défaut du document dans le menu Fichier. Le pilote
s’ouvre.
Modification des paramèt r es du pilote
Le pilote comporte les men us et paramètres suivants.
Principal :Support, Couleur, Mode
Papier :Format papier, Copies, Orientation,
Alimentation, Zone imprimable
Disposition : Impression proportionnelle, M ulti-pages, Filigra ne
8
Les options Mode du menu Principal sont conçues pour vous
donner quatre niveaux de contrôle sur le pilote, comme indiqué
ci-dessous.
AutomatiqueLa meilleure façon de commencer à
PhotoEnhanceAppliquez divers paramètres de
AvancéChoisissez dans une liste de paramètres
Plus d’optionsCe bouton ouvre la boîte de dialogue
imprimer. Voir “Utilisation du m od e de
paramétrage automatique” en page 12.
correction de l’image spécialement
conçus pour les phot os. Voir “Utilisation
du mode PhotoEnhance” en page 13.
prédéfinis ou personnalisés les plus
adaptés au document que vous
imprimez.Quand cette option est
sélectionnée, le bouton Plus d’options est
activé, vous permettant d’ouvrir la boît e
de dialogue Plus d’options. Voir
“Utilisation du mode avancé” en page
14.
Plus d’option s dans laquell e vous pouvez
définir des para mètr es déta i llé s ada pt és
à vos besoins. Depuis cette boîte de
dialogue, vous pouvez ajoutez vos
propres paramètres à la liste des
configurations personnalis ées.
En plus de créer des paramètres de mode généraux affectant
globalement la qualité d’impression, v ous pouvez aussi modifier
certains aspects du style d’impression et de la mise en page en
utilisant les menus Papier et Disposition. Pour en savoir plus sur
les menus Papier et Disposition, consultez le Guide de référence en
ligne.
Définition du type de support
Le paramètre Support détermine les autres paramètres
disponible s ; vous devriez toujours le défi nir en premier.
9
Dans le me nu Principal, choisissez l e paramètre Support
correspondant au papier que vous util isez. R epérez v otre pap ier
dans la liste suivante, puis sélectionnez le type de support
correspondant (affiché en gros caract ères). Pour certain s papiers,
vous pouvez choisir plusieurs types de support.
Papier Photo Premium - Epais (255 g/m2) et résistant à la
lumière (10 ans)