Руководство по установке и практическому пользованию
Указания по технике безопасности............ 3
Подготовка принтера к работе............ 7
Детали принтера и функции его панели управления ............ 10
Присоединение подставки для бумаги к принтеру ............ 12
Включение принтера в электросеть ............ 12
Установка чернильных картриджей ............ 13
Подключение принтера к компьютеру типа IBM PC ............ 17
Установка ПО принтера на компьютере типа IBM PC ............ 18
Подключение принтера к компьютеру типа Macintosh ............ 21
Установка ПО принтера на компьютере типа Macintosh ............ 22
Выбор принтера в реквизите Chooser (Селектор) ............ 25
Печать первой страницы в Windows ............ 28
Печать первой страницы в Macintosh ............ 30
Загрузка специальной бумаги.......... 33
Замена чернильных картриджей.......... 36
Уход и техническое обслуживание.......... 41
Проверка сопел печатающей головки ............ 41
Выравнивание печатающей головки ............ 45
Поиск и устранение неисправностей.......... 47
Возможные проблемы и их решения ............ 49
Дополнительная оснастка и расходные материалы.......... 53
Системные требования .............. 7
Загрузка бумаги ............ 26
Чистка печатающей головки ............ 43
Индикаторы ошибок ............ 47
Прекращение печати ............ 51
Охраняется авторским правом. Никакая часть данной публикации не может быть
воспроизведена, записана в поисковой системе или перенесена в любой форме и любыми
средствами, в том числе электронными, механическими, фотографическими,
записывающими или иными без предварительного письменного разрешения от фирмы
SEIKO EPSON CORPORATION. Содержащуюся здесь информацию можно использовать
только на этом принтере EPSON. Фирма EPSON не несет ответственности за возникшие
неполадки, если какая-то часть данной информации будет применена на других
принтерах.
Ни фирма SEIKO EPSON CORPORATION, ни ее филиалы не несут юридической
ответственности перед покупателем этого изделия или третьей стороной за повреждения и
убытки, которые несут покупатели или третья сторона в результате несчастного случая,
неправильного пользования изделием, его видоизменения или внесения модификаций в
его конструкцию, не предусмотренных инструкциями фирмы SEIKO EPSON
CORPORATION по эксплуатации и техническому обслуживанию.
Фирма SEIKO EPSON CORPORATION не несет юридической ответственности за
повреждения или неполадки, возникающие в результате использования дополнительных
устройств или расходных материалов, кроме обозначенных фирмой SEIKO EPSON
CORPORATION как Original EPSON Products (оригинальная продукция фирмы “Эпсон”)
или EPSON Approved Products (продукция, сертифицированная фирмой “Эпсон”).
SEIKO EPSON CORPORATION не принимает претензий на повреждения, появившиеся
под воздействием электромагнитных помех, если пользователь применил другие
интерфейсные кабели, не одобренные фирмой SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON и EPSON ESC/P - зарегистрированные товарные знаки, а EPSON ESC/P 2, ESC/P
Raster и EPSON Stylus - товарные знаки фирмы SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft и Windows - зарегистрированные товарные знаки фирмы Microsoft Corporation.
Общее уведомление: Другие названия продуктов используются здесь лишь для идентификации
и могут быть товарными знаками их соответствующих правообладателей. Фирма EPSON не
претендует ни на какие права собствености по этим товарным знакам.
Руководство по установке и практическому пользованию
Прочтите это руководство первым, чтобы вы смогли установить свой
принтер и начать пользоваться им. В этом руководстве содержится
следующая информация:
УстановкаСодержит сведения по подготовке принтера
к работе и практическому пользованию им.
ПрактическоеПредоставляет информацию по
пользованиеповседневному практическому пользованию
принтером и дает советы, как решать
возникающие проблемы.
Руководство по порту USB
Читайте это руководство в том случае, если вы подключили свой
принтер к интерфейсному порту компьютера через USB-кабель.
Оперативные руководства, записанные на компакт-диске
Руководства, записанные на этом компакт-диске, помогут вам узнать
больше о вашем принтере и о цветной печати на нем. Для того чтобы
читать эти руководства, на вашем компьютере должна быть
установлена программа просмотра Web-броузер. Более подробные
советы по пользованию этим компакт-диском вы найдете в
приложенной к нему брошюре CD-ROM Booklet.
РуководствоСодержит дополнительные сведения об
пользователяустановках ПО принтера, печати на
специальной бумаге, техническом
обслуживании и о решении проблем.
РуководствоСодержит образцы отпечатков, объяснения
по цветуи рекомендации по решению проблем,
которые ответят на ваши вопросы по
цветной печати.
Указания по технике безопасности
Важные меры безопасности
Перед пользованием принтером прочтите эти правила до конца.
Выполняйте также все предупреждения и инструкции, обозначенные
на самом принтере.
Не закрывайте отверстий в корпусе принтера.
Не засовывайте через щели в принтер посторонних предметов.
Не обливайте принтер жидкостями.
Применяйте только источник электропитания, указанный в
табличке электрических параметров на корпусе принтера.
Подключайте всю аппаратуру к правильно заземленным сетевым
розеткам. Избегайте розеток в общей электросети с
фотокопировальными машинами и кондиционерами, которые
работают в режиме частых отключений.
Не пользуйтесь электрическими розетками, управляемыми через
настенные выключатели или автоматические таймеры.
Располагайте всю аппаратуру компьютерной системы вдали от
потенциальных источников электромагнитных помех, например
громкоговорителей или базовых блоков радиотелефонов.
Не пользуйтесь поврежденным или потертым сетевым шнуром.
При включении принтера через удлинитель проверьте, чтобы
общая нагрузка от всех потребителей на этот удлинитель не
превышала допустимой по току. Суммарный ток, потребляемый
всеми аппаратами, включенными в общую настенную розетку,
не должен превышать номинального тока настенной розетки.
Не пытайтесь сами ремонтировать или смазывать принтер.
Вынимайте вилку сетевого шнура принтера из розетки и
вызывайте аттестованного мастера по техническому
обслуживанию принтеров в следующих случаях:
При повреждении сетевого шнура или его вилки; если внутрь
принтера попала жидкость; если принтер падал или поврежден
его корпус; если принтер не работает нормально или произошло
заметное снижение его производительности и ухудшилось
качество печати.
Для защиты от коротких замыканий и перегрузки по току цепь
электропитания в помещении должна быть снабжена
автоматическим выключателем на 16 А.
Общие предостережения
При пользовании принтером
Во время печати не просовывайте рук внутрь принтера и не
прикасайтесь к чернильным картриджам.
Не сдвигайте печатающую головку рукой, чтобы не повредить
принтер.
Всегда выключайте принтер кнопкой P (“Сеть”). После нажима
на эту кнопку несколько секунд мигает световой индикатор P
(“Сеть”), а затем гаснет. Не вынимайте вилку сетевого шнура
принтера из розетки и не размыкайте цепь электропитания до
тех пор, пока не перестанет мигать индикатор P (“Ñåòü”).
Перед перевозкой принтера проверьте, находится ли печатающая
головка в исходном (крайнем правом) положении и на месте ли
чернильные картриджи.
При установке и замене чернильных картриджей
Храните чернильные картриджи в местах, не доступных для
детей. Не позволяйте детям пить чернила или играть с
чернильными картриджами.
Если чернила попали на кожу, смойте их водой с мылом. При
попадании чернил в глаза немедленно промойте глаза обильной
водой.
Не встряхивайте картридж, чтобы не вызвать утечку чернил.
Устанавливайте картридж сразу же после его распаковки.
Длительное хранение распакованного картриджа может ухудшить
качество печати после его установки на принтер.
После установки чернильного картриджа не раскрывайте
прижимную планку его держателя и не вынимайте картридж,
кроме случаев замены старого картриджа новым. Иначе вы
испортите установленный картридж.
Не используйте чернильный картридж, у которого вышел срок
хранения, указанный на упаковке. Не следует пользоваться
картриджами дольше шести месяцев с момента установки их на
принтер.
Не разбирайте картриджей и не пытайтесь наполнять их
чернилами, чтобы не испортить печатающую головку.
При выборе места для установки принтера
Устанавливайте принтер на устойчивую плоскую горизонтальную
поверхность с размерами, превышающими размеры принтера в
плане. Принтер не будет нормально работать в наклонном
положении.
Избегайте мест с резкими перепадами температуры и влажности
воздуха. На принтер не должны падать прямые солнечные лучи
и свет от мощных светильников. Не располагайте принтер
вблизи от источников теплоты.
Также избегайте мест, подверженных сотрясениям и вибрации.
Располагайте принтер вблизи от настенной розетки, чтобы из
нее было удобно вынимать вилку сетевого шнура.
Соответствие принципам энергосбережения
ENERGY STAR
Как член международной организации ENERGY STAR
фирма EPSON установила, что данное изделие
соответствует принципам энергосбережения ENERGY
STAR.
Международная программа International ENERGY STAR
Office Equipment Program нацелена на добровольную разработку
энергосберегающих персональныых компьютеров, мониторов,
принтеров, факсимильных и копировальных аппаратов для
уменьшения загрязнения атмосферы тепловыми электростанциями.
Предупреждения, предостережения
и примечания
Предупреждениям необходимо следовать во избежание телесных
w
c
Примечания содержат важную информацию и полезные советы по
работе с принтером.
травм.
Предостережениям надо уделять внимание, чтобы
предотвратить повреждения оборудования.
Подготовка принтера к работе
Системные требования
Для компьютеров типа IBM PC
Чтобы пользоваться этим принтером, вам потребуются операционная
®
система Microsoft
Windows® 95, Windows® 98 или Windows® NT 4.0, а
также экранированный параллельный интерфейсный кабель в
защитной оболочке с витыми парами проводов. Если вы захотите
подключить свой принтер к порту USB, вам потребуются IBM PCсовместимый компьютер с предварительно установленной
операционной системой Windows 98, имеющий порт USB, и
экранированный USB-кабель.
Ваш компьютер должен соответствовать следующим требованиям,
предъявляемым к системе аппаратно-программного обеспечения:
Минимальная конфигурацияРекомендуемая
Процессор i486/25 МГц для Windows 95 и
Windows NT 4.0
Процессор i486/66 МГц для Windows 98
Оперативная память 16 МбайтОЗУ не менее 32 Мбайт
10 Мбайт свободной памяти на жестком диске
для Windows 95 и 98
20 Мбайт для Windows NT 4.0
Монитор VGAМонитор VGA
конфигурация
Pentium или более
мощный процессор
для Windows 95 и 98
ОЗУ не менее 64 Мбайт
для Windows NT 4.0
Не менее 50 Мбайт
свободной памяти
на жестком диске
для Windows 95 и 98
Не менее 100 Мбайт
для Windows NT 4.0
или улучшенный
Ваш дилер, торгующий компьютерами, может обновить вашу
аппаратную систему, если она не отвечает требованиям, указанным в
таблице.
Для компьютеров типа Macintosh
Чтобы пользоваться этим принтером, ваш компьютер типа Apple
Macintosh® должен отвечать приведенным ниже требованиям,
которые предъявляются к системе аппаратно-программного
обеспечения. Кроме того, вам потребуется стандартный
интерфейсный кабель типа Apple System Peripheral-8 (c
цилиндрическим 8-контактным мини-разъемом) или равноценный
ему.
Если вы захотите подключить свой принтер к порту USB, вам
потребуются компьютер типа iMac с портом USB, и экранированный
USB-кабель.
Поддерживающие модели компьютеров (на 1 сентября 1998 г.)
Macintosh LC475, LC575, LC630
Macintosh Quadra Series
Macintosh Centris Series
Macintosh PowerBook‚ Series (PowerBook 190, 520, 540,
550 или более новая)
Macintosh PowerBook Duo 280, 2300с/100
Macintosh Performa 475, 575, 588, 630, 5210 или более новая
Power Macintosh Series
iMac Series (для USB)
System 7.5.1System 7.6 или более новая
5 Мбайт доступной памятиНе менее 16 Мбайт доступной памяти
10 Мбайт доступной памяти25 Мбайт доступной памяти при включении
при включении фоновой печати.фоновой печати.
®
Примечания:
Объем доступной памяти колеблется в зависимости от числа и
вида открытых программных приложений. Объем доступной
памяти можно определить, если задать команду
About This
Macintosh (Об этом Макинтоше) в меню Apple (Реквизиты) и
выбрать единицу размерности памяти (указана в килобайтах) в
поле под заголовком “Наибольший неиспользованный блок”
(1024 Кбайт = 1 Мбайт).
Потребности в памяти указаны выше для печати на бумаге
формата Letter. Эти потребности могут колебаться в
зависимости от размера используемой бумаги, вида вашего
программного приложения и сложности документа, который вам
предстоит печатать.
Помимо этих аппаратных требований и требований к памяти вам
также необходимо иметь свободную область на жестком диске
объемом 10 Мбайт для установки программного обеспечения вашего
принтера. В процессе печати потребуется дополнительное свободное
пространство на жестком диске, примерно равное двойному объему
файла, который вы будете распечатывать.
Детали принтера и функции его панели
управления
подставка для бумаги
боковые
направляющие
автоподатчик листов
крышка принтера
выходной лоток
удлинитель выходного лотка
регулировочный рычаг
прижимные планки картриджей
панель управления
Кнопки управления
КнопкаНазначение
P
Сетьвключенном электропитании.
E
Загрузка/ВыдачаВозобновляет печать при нажиме после устранения
R
Чисткакогда мигает или горит непрерывно индикатор отсутствия
Световые индикаторы
СостояниеСостояние принтера
индикатора
P
СетьМигает во время приема данных, замены чернильного
Включает и выключает принтер.
Очищает буфер принтера, если нажать ее дважды при
Загружает или выводит бумагу, если нажать и отпустить
ее в пределах 2 секунд.
неполадки “Нет бумаги”.
Передвигает печатающую головку в позицию замены
картриджей, если нажать и удерживать ее 3 секунды,
чернил B либо A .
Возвращает печатающую головку в исходное положение
после замены чернильного картриджа.
Прочищает сопла печатающей головки, если нажать на
нее и удерживать примерно 3 секунды, когда погашены
индикаторы отсутствия чернил B и A .
Горит непрерывно, когда принтер включен.
картриджа, заправки системы чернилами или чистки
печатающей головки.
S
Нет бумагикнопку загрузки/выдачи E, чтобы продолжить печать.
B
Нет черных
чернилГорит непрерывно, когда черный чернильный картридж
A
Нет цветных
чернилГорит непрерывно, когда цветной чернильный картридж
Горит непрерывно, когда в принтере закончилась бумага.
Заложите стопку бумаги в автоподатчик листов и нажмите
Мигает, когда заклинило бумагу. Удалите всю бумагу из
автоподатчика, а затем заложите бумагу вновь.
Если индикатор продолжает мигать, выключите принтер
и осторожно извлеките из него всю заклиненную бумагу.
Вставьте подставку для бумаги в пазы, расположенные сзади
принтера.
Включение принтера в электросеть
1.Проверьте, чтобы принтер был выключен. Он выключен, когда
кнопка выключателя P (“Сеть”) слегка выступает над
поверхностью панели управления.
2.Проверьте табличку электрических параметров на задней стенке
принтера на соответствие его номинального напряжения
напряжению сети на контактах выбранной вами розетки. Также
убедитесь в том, что вы имеете соответствующий шнур для
включения принтера в электросеть.
Предостережение:
c
3.Если сетевой шнур не прикреплен к принтеру, наденьте его
гнездовую часть на штыри сетевого ввода, расположенные на
задней стенке корпуса принтера.
4.Вставьте вилку сетевого шнура в правильно заземленную
сетевую розетку.
Подстраивать принтер под другое напряжение питания
нельзя. Если номинальное напряжение принтера не
соответствует напряжению сети на контактах вашей
розетки, попросите помощи у своего поставщика (дилера).
В этом случае запрещается втыкать вилку сетевого шнура
в розетку.
Установка чернильных картриджей
Перед установкой чернильных картриджей обратите внимание на
следующее.
Предупреждение:
w
Примечания:
Устанавливайте чернильные картриджи, соблюдая следующие
правила:
1.Откиньте вниз выходной лоток для бумаги 1, расположенный
Чернильные картриджи - это автономные узлы. При нормальном
пользовании чернила не вытекают из картриджа. Если чернила
попали на кожу ваших рук, тщательно смойте их водой с
мылом. В случае поражения глаз чернилами немедленно промойте
глаза обильной водой.
Не вскрывайте упаковку чернильного картриджа до момента
установки его на принтер, чтобы не подсыхали чернила.
Первый раз устанавливайте только те картриджи, которые
упакованы в коробке вместе с принтером. В противном случае
принтер не сможет заправить систему подачи чернилами
правильно.
спереди принтера; затем откройте крышку принтера 2.
2.Включите принтер.
Печатающая головка слегка сдвигается влево в позицию
установки чернильных картриджей. Мигает световой индикатор
P (“Сеть”) и загораются индикаторы
Предостережение:
c
3.Откиньте вверх обе прижимные планки чернильных картриджей.
Не сдвигайте печатающую головку рукой, чтобы не
повредить принтер.
B è A (“Нет чернил”).
4.Вскройте упаковки с чернильными картриджами из комплекта
поставки вашего принтера. Затем удалите только желтую
герметизирующую ленту с каждого картриджа.
Предостережения:
c
5.Опустите картриджи в держатели этикетками вверх. Цветной
чернильный картридж большего размера вставляйте в правый
держатель, а меньший, черный, - в левое гнездо. Не вдавливайте
картриджи в гнезда.
Обязательно удалите с картриджей желтую
герметизирующую ленту, иначе картриджи могут
выйти из строя.
Не удаляйте с картриджей синее ленточное
уплотнение; в противном случае картриджи могут
закупориться, и тогда принтер не будет печатать.
Не удаляйте герметизацию со дна картриджей, чтобы
не вызвать утечку чернил.
Примечание:
Устанавливайте оба чернильных картриджа. Принтер не будет
работать, если один из картриджей не установлен.
6.Поверните прижимные планки вниз до защелкивания, чтобы
зафиксировать картриджи в рабочем положении.
Предостережение:
c
7.Нажмите кнопку чистки печатающей головки
сдвигает печатающую головку и начинает заправку чернилами
системы подачи чернил.
После установки картриджей в держатели не открывайте
их прижимных планок, кроме случаев замены старых
картриджей новыми. В противном случае картриджи
могут выйти из строя.
R . Принтер
Автоматическая заправка чернилами длится примерно одну
минуту. Заправка сопровождается миганием индикатора P
(“Сеть”) и шумами, что вполне нормально. По окончании
заправки системы подачи чернил печатающая головка
возвращается в исходное (крайнее правое) положение, а
индикатор P (“Сеть”) перестает мигать.
Предостережение:
c
Никогда не выключайте электропитание принтера, пока
мигает индикатор P (“Ñåòü”).
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.