Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse, ni
almacenarse en un sistema de recuperación o transmitirse en cualquier forma o por cualquier
medio electrónico, mecánico, fotocopiado, grabado, etc., sin el previo permiso escrito de
SEIKO EPSON CORPORATION. La información aquí contenida está pensada solamente
para su aplicación a esta impresora EPSON. EPSON no será responsable en caso de que esta
información se utilice para otras impresoras.
SEIKO EPSON CORPORATION y sus afiliados no se hacen responsables ante el adquirente
de este producto o ante terceros de daños, pérdidas, costes o gastos en que pueda incurrir el
adquirente o terceros como consecuencia de: accidente, utilización incorrecta o abuso de este
producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o
(excepto en los EE.UU.) el no cumplimiento estricto de las instrucciones de funcionamiento
y mantenimiento de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no se hace responsable de los daños o problemas
ocasionados por la utilización de cualesquiera opciones o productos consumibles que no sean
originales EPSON o aprobados por SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no será responsable de los daños resultantes de
interferencias electromagnéticas producidas como consecuencia de la utilización de cables
de interface distintos a los aprobados por SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON y EPSON ESC/P son marcas comerciales registradas, y EPSON ESC/P 2, ESC/P
Raster y EPSON STYLUS son marcas comerciales de SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Nota importante: El resto de los productos que aparecen mencionados en este manual se utilizan
solamente con fines de identificación, y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
EPSON renuncia a todos y cada uno de los derechos sobre ellas.
Lea estas instrucciones antes de utilizar la impresora. Igualmente,
siga también todos los avisos e instrucciones marcados en la
impresora.
No bloquee ni cubra las aberturas de la carcasa de la
❏
impresora.
No introduzca objetos por las ranuras, ni vierta líquidos en el
❏
interior de la impresora.
Utilice el tipo de fuente de alimentación indicado en la
❏
etiqueta.
Conecte todo el equipo a tomas de corriente derivadas a masa.
❏
No utilice tomas a las cuales haya conectado fotocopiadoras
o sistemas de control de aire que se conectan y desconectan
con regularidad.
Evite utilizar tomas eléctricas controladas por conmutadores
❏
de pared o temporizadores automáticos.
Mantenga el sistema informático alejado de fuentes
❏
potenciales de interferencias electromagnéticas, como
altavoces o unidades base de teléfonos inalámbricos.
No utilice un cable de alimentación dañado o deshilachado.
❏
Si utiliza un alargo con la impresora, compruebe que el
❏
amperaje total de los dispositivos conectados al alargo no
sobrepase el amperaje del cable. Igualmente, compruebe que
el amperaje total de los dispositivos conectados a la toma de
pared no sobrepase el amperaje de ésta.
No intente reparar la impresora por su cuenta.
❏
Instrucciones de seguridad
1
Desconecte la impresora y consulte con el servicio técnico en
❏
cualquiera de las siguientes circunstancias:
El cable de alimentación o el conector están dañados; se ha
introducido líquido en la impresora; ésta se ha caído o la
carcasa se ha dañado; la impresora no funciona con
normalidad o muestra un cambio importante en su
rendimiento.
Si desea utilizar la impresora en Alemania, tenga en cuenta lo
❏
siguiente:
Para conseguir una protección adecuada contra cortocircuitos
y sobreintensidades para la impresora, la instalación del
edificio debe estar protegida con un fusible de 16 Amp.
Bei Anschluß des Druckers an die Stromversorgung muß
sichergestellt werden, daß die Gebäudeinstallation mit einem
16 A-Überstromschalter abgesichert ist.
Precauciones
Al utilizar la impresora
No coloque las manos en el interior de la impresora, ni toque
❏
los cartuchos de tinta durante la impresión.
No desplace el cabezal de impresión manualmente, ya que,
❏
de hacerlo, podría dañar la impresora.
Desactive siempre la impresora con el botón de alimentación
❏
. Al pulsar este botón, el indicador de alimentación P
P
parpadea brevemente y se apaga. No desconecte la impresora
ni desactive la alimentación hasta que el indicador de
alimentación
2
Instrucciones de seguridad
deje de parpadear.
P
Antes de transportar la impresora, compruebe que el cabezal
❏
de impresión se encuentre en su posición inicial (máximo a la
derecha) y que los cartuchos de tinta se encuentren en su
posición.
Al manejar los cartuchos de tinta
Mantenga los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños.
❏
Tenga cuidado con que los niños no se beban los cartuchos,
ni los manejen de ninguna otra manera.
Si la tinta entra en contacto con la piel, lávese con agua y jabón.
❏
Si le penetra en los ojos, láveselos inmediatamente con agua.
No agite los cartuchos de tinta, ya que podrían producirse
❏
pérdidas.
Instale el cartucho de tinta inmediatamente después de
❏
extraerlo de la caja. Si lo deja fuera de la caja durante mucho
tiempo antes de utilizarlo puede reducirse la calidad de
impresión.
Una vez instalado el cartucho de tinta, no abra la abrazadera
❏
ni extraiga el cartucho si no es para sustituirlo por uno nuevo,
ya que en caso contrario el cartucho podría quedar inservible.
No utilice un cartucho de tinta pasada la fecha de caducidad
❏
impresa en la caja del cartucho. Para obtener los mejores
resultados, utilice los cartuchos de tinta antes de seis meses
después de haberlos instalado.
No desmonte los cartuchos de tinta ni intente rellenarlos, ya
❏
que podría dañar el cabezal de impresión.
Al seleccionar un lugar para la impresora
Coloque la impresora en una superficie plana, estable y de
❏
mayor tamaño. La impresora no funcionará correctamente si
está inclinada o ladeada.
Instrucciones de seguridad
3
Evite los lugares sujetos a cambios rápidos de temperatura y
❏
humedad. Manténgala alejada también de la luz directa del
sol, de la luz intensa y de fuentes de calor.
Evite los lugares sujetos a golpes y vibraciones.
❏
Coloque la impresora cerca de una toma de pared, donde
❏
pueda desconectar el conector con facilidad.
Normativa ENERGY STAR
Como miembro de ENERGY STAR, EPSON ha
decidido que este producto cumpla con las directrices
de ENERGY STAR para un mejor aprovechamiento de
la energía.
El Programa Internacional ENERGY STAR para Equipos de
Oficina es una colaboración voluntaria con la industria de equipos
ofimáticos para promocionar la introducción de ordenadores
personales, monitores, impresoras, facsímiles, fotocopiadoras y
escáneres en una decidida intención de reducir la contaminación
del aire producida por la generación de energía.
Atenciones, Precauciones y Notas
w
Las
Atenciones
lesiones personales
Las
Precauciones
deben seguirse de forma escrupulosa para evitar
.
deben seguirse para no averiar el equipo
c
Las
Notas
del funcionamiento de la impresora
4
Instrucciones de seguridad
contienen información importante y sugerencias útiles acerca
Imprimir la primera página para Windows . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
Imprimir la primera página desde un Macintosh. . . . . . . . . . . 1-27
Selector . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Instalar la impresora
1-1
Requisitos de sistema
Para PCs
Para utilizar la impresora, necesitará Microsoft® Windows® 95,
Windows
®
98 o Windows® NT 4.0 y un cable paralelo blindado
de pares trenzados. Si desea conectar la impresora a un puerto
USB, necesitará un PC con Windows 98 preinstalado y equipado
con un puerto USB, así como un cable USB blindado.
El ordenador también debe reunir los siguientes requisitos de
sistema:
Sistema mínimoSistema recomendado
i486/66 MHz para Windows 95, 98 y NT 4.0Procesador Pentium o
16MB de RAM32MB de RAM o más
20 Mb para Windows 95,98 y NT 4.050 MB o más de
Monitor VGAMonitor VGA o superior
superior
para Windows 95 y 98
64MB o más para
Windows NT 4.0
espacio libre en disco
para Windows 95 y 98
100 MB o más para
Windows NT 4.0
Su distribuidor informático puede ayudarle a actualizar el
sistema si éste no cumple con estos requisitos.
Para ordenadores Macintosh
Puede utilizar esta impresora con los siguientes ordenadores
®
Apple
Peripheral-8 estándar (con conector mini-circular de 8 patillas) o
equivalente.
1-2
Macintosh®. También necesitará un cable System
Instalar la impresora
Si desea conectar la impresora a un puerto USB, necesitará un
ordenador iMac o un Power Macintosh G3 con puerto USB y un
cable USB blindado.
Modelos de ordenador aplicables (a 1 de septiembre de 1998)
Macintosh de la serie PowerBook™ (PowerBook 190, 520, 540,
550 o posteriores)
Macintosh PowerBook Duo 280, 2300c/100
Macintosh Performa 475, 575, 588, 630, 5210 o posteriores
Serie Power Macintosh
Serie iMac y Power Macintosh G3 (para USB)
Entorno
Sistema mínimoSistema recomendado
Sistema 7.5.1Sistema 7.6 o posterior
10MB de memoria disponible
15MB de memoria disponible con
la impresión subordinada
activada.
16MB o más de memoria
disponible
25MB de memoria disponible con
la impresión subordinada
activada.
Nota:
La cantidad de memoria disponible depende del número y tipo de
❏
aplicaciones abiertas. Para consultar la cantidad de memoria
disponible, seleccione
Apple
y consulte el tamaño de la memoria (mostrado en kilobytes)
Acerca de este Macintosh
en “Mayor bloque sin utilizar” (1.024K=1MB)
Los anteriores requisitos de memoria se refieren a la impresión en
❏
en el menú
.
papel de tamaño A4. Estos requisitos pueden variar dependiendo del
tamaño del papel, del tipo de aplicación utilizada y de la complejidad
del documento que desea imprimir.
Instalar la impresora
1-3
Además de estos requisitos de sistema y de memoria, también
necesitará 10MB de espacio libre en el disco duro para instalar el
software de la impresora. Para imprimir, necesitará un espacio
adicional en el disco duro equivalente al doble del tamaño del
archivo que desea imprimir.
Desembalar la impresora
La caja de la impresora debe contener el CD-ROM del software
que controla la impresora y los elementos mostrados en la
ilustración.
En algunos países, el cable de alimentación viene instalado en la
impresora. La forma del conector de CA depende del país;
compruebe que el conector incluido tenga la forma correcta para
utilizarlo en su país.
1-4
Instalar la impresora
Extraiga todos los materiales protectores de la impresora antes de
instalarla y activarla. Siga las instrucciones incluidas con la
impresora para extraer estos materiales. Guarde los embalajes y
los materiales protectores por si desea transportar la impresora
en un futuro.
Instalar la impresora
1-5
Partes de la impresora y funciones del panel de
control
Bandeja de entrada
de papel
guías laterales
alimentador de hojas
cubierta de la
impresora
bandeja de
salida
ampliación de la bandeja de salida
palanca de ajuste
1-6
panel de control
abrazaderas del cartucho de tinta
Instalar la impresora
Botones
BotónFunción
Activa y desactiva la impresora.
P
Alimentación
E
Carga/
Expulsión
R
Limpieza
Borra la memoria de la impresora si lo pulsa dos veces
con la impresora activada.
Carga o expulsa el papel si lo pulsa y lo suelta antes
de 2 segundos.
Reanuda la impresión si lo pulsa y lo suelta después
de acabarse el papel.
Desplaza el cabezal de impresión hasta la posición
de sustitución del cartucho de tinta si lo pulsa durante
más de 3 segundos mientras los indicadores
color parpadean o están iluminados.
o
A
Desplaza el cabezal de impresión hasta su posición
inicial después de sustituir el cartucho de tinta.
Limpia el cabezal de impresión si lo pulsa durante
más de 3 segundos con el indicador de tinta
color apagados.
o
A
Indicadores
IndicadoresEstado de la impresora
Se ilumina cuando la impresora está activada.
P
Alimentación
S
Papel
B
Tinta negra
Parpadea al recibir datos, sustituir un cartucho de
tinta, cargar tinta o al limpiar los cabezales de
impresión.
Se ilumina cuando falta papel. Cargue papel en el
alimentador y pulse el botón de carga/expulsión
para reanudar la impresión.
Parpadea cuando se produce un atasco de papel.
Saque todo el papel de la bandeja y colóquelo de
nuevo. Si el indicador continúa parpadeando,
desactive la impresora y retire el papel.
Parpadea cuando hay poca tinta negra. El cartucho
de tinta está casi vacío.
Se ilumina cuando se ha agotado la tinta negra.
Sustituya el cartucho de tinta negra (S020187).
negra
B
negra
B
E
Instalar la impresora
1-7
Parpadea cuando hay poca tinta de color. El
A
Tinta color
cartucho de tinta está casi vacío.
Se ilumina cuando se ha agotado la tinta de color.
Sustituya el cartucho de tinta de color (T001011).
Instalar la bandeja de entrada de papel
Inserte el soporte del papel en las ranuras de la parte posterior de
la impresora.
Conectar la impresora
1.Compruebe que la impresora esté desactivada. Lo está
cuando el botón de alimentación
la superficie del Panel de control.
2.Consulte la etiqueta de la parte posterior de la impresora para
comprobar que el voltaje requerido por ésta coincide con el
de la toma eléctrica donde la conectará. Compruebe también
que dispone del cable de alimentación correcto para la fuente
de alimentación utilizada.
1-8
Instalar la impresora
sobresale ligeramente de
P
Precaución:
c
3.Si el cable de alimentación no está fijo en la impresora,
conéctelo a la entrada de CA de la parte posterior de la
impresora.
4.Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente
derivada a masa.
No es posible cambiar el voltaje de la impresora. Si el voltaje
de la impresora y el de la toma no coinciden, consulte con su
distribuidor. No conecte el cable de alimentación.
Instalar los cartuchos de tinta
Antes de instalar los cartuchos de tinta, tenga en cuenta los
siguientes puntos.
Atención:
w
Nota:
❏
❏
❏
Instale los cartuchos de tinta de la forma siguiente:
Los cartuchos de tinta son unidades herméticas. En la utilización
normal, el cartucho no mostrará pérdidas de tinta. Si la tinta
entra en contacto con las manos, láveselas a conciencia con agua
y jabón. Si le entra tinta en los ojos, láveselos inmediatamente
con agua.
No saque los cartuchos de tinta de su envoltorio hasta que vaya a
instalarlos, ya que la tinta podría secarse.
La primera vez que instale cartuchos de tinta deberá utilizar los que
se entregan con la impresora, ya que en caso contrario la tinta podría
no cargarse correctamente.
Si deja de instalar alguno de los cartuchos, la impresora no
funcionará y aparecerán mensajes en pantalla de impresora
desconectada. Deberá instalar ambos cartuchos para que vuelva a
funcionar con normalidad.
Instalar la impresora
1-9
1.Baje la bandeja de salida y abra la cubierta de la impresora.
2.Active la impresora
El cabezal de impresión se desplaza ligeramente a la
izquierda, que es la posición de instalación de los cartuchos
de tinta. El indicador de alimentación
iluminan los indicadores
Precaución:
No desplace el cabezal de impresión con la mano, ya que
c
podría dañar la impresora.
.
parpadea y se
P
negra y A color
B
.
1-10
Instalar la impresora
3.Levante las abrazaderas de los cartuchos de tinta.
4.Saque los cartuchos de tinta que se entregan con la impresora
de su envoltorio. A continuación, extraiga solamente el
adhesivo amarillo de cada cartucho.
c
Precaución:
Extraiga los adhesivos amarillos de los cartuchos antes
❏
de instalarlos; en caso contrario, los cartuchos podrían
quedar inservibles.
No despegue el adhesivo azul de la parte superior de los
❏
cartuchos; en caso contrario, la tinta podría atascarse e
impedir la impresión.
No despegue el adhesivo de la parte inferior de los
❏
cartuchos, ya que podrían producirse pérdidas de tinta.
Instalar la impresora
1-11
5.Coloque con cuidado los cartuchos en el interior de sus
soportes con la etiqueta hacia arriba. El cartucho de tinta de
color, de mayor tamaño, debe colocarse en la parte derecha,
y el de tinta negra en la parte izquierda. No presione los
cartuchos.
Nota:
Instale ambos cartuchos de tinta. Si no instala alguno de los
cartuchos, la impresora no funcionará.
6.Presione las abrazaderas de los cartuchos de tinta hasta que
queden bloqueadas en su posición.
1-12
Precaución:
Una vez instalados los cartuchos de tinta, no abra de nuevo
las abrazaderas hasta que tenga que sustituirlos. En caso
contrario, los cartuchos podrían quedar inservibles.
Instalar la impresora
7.Pulse el botón de limpieza R. La impresora desplaza el
cabezal de impresión y empieza el proceso de carga de tinta.
El proceso de carga de tinta se completa en un minuto y
medio, tiempo durante el cual el indicador de alimentación
parpadea y la impresora emite una serie de sonidos
mecánicos. Estos sonidos son normales. Una vez cargada la
tinta, el cabezal de impresión vuelve a su posición inicial (el
máximo a la derecha) y el indicador de alimentación
de parpadear.
Precaución:
c
Nunca desactive la impresora si el indicador de alimentación
parpadea.
P
P
deja
P
8.Cierre la cubierta de la impresora.
Instalar la impresora
1-13
Ahora ya puede conectar la impresora al ordenador. Para conectar
la impresora al PC, consulte la sección siguiente. Para conectar la
impresora a un Macintosh, consulte la sección “Conectar la
impresora al Macintosh” en la página 1-17.
Conectar la impresora al PC
Nota:
Para conectar y utilizar el conector USB, consulte el Manual del usuario
de USB que se entrega con el CD-ROM de la impresora.
Conectar a un interface paralelo
Para conectar la impresora al ordenador utilizando el interface
paralelo integrado, necesitará un cable paralelo blindado de pares
trenzados.
Siga los pasos descritos a continuación para conectar la impresora.
1.Compruebe que tanto la impresora como el ordenador estén
desactivados.
2.Coloque firmemente el conector del cable en el conector de
interface de la impresora. A continuación, apriete los clips
metálicos hasta que queden bloqueados en ambos lados. Si
dispone de un cable de masa, conéctelo al conector de masa
situado debajo del interface.
1-14
Instalar la impresora
3.Coloque el otro extremo del cable en el interface paralelo del
ordenador. Si hay un cable de masa en el extremo del
ordenador, conéctelo al conector de masa situado en la parte
posterior del ordenador.
Consulte en la sección siguiente las instrucciones para instalar el
software de la impresora en el ordenador. Debe instalar el
software antes de usar la impresora.
Instalar el software de la impresora en el PC
Una vez conectada la impresora al ordenador, deberá instalar el
software incluido en el CD-ROM “Software de impresora para
EPSON Stylus Photo 1200” que se entrega con la impresora
El software de la impresora incluye:
Controlador de la impresora
❏
El controlador de la impresora le permite seleccionar una gran
variedad de ajustes para aprovechar al máximo las
posibilidades de la impresora: ajustes de tipo de papel,
calidad de impresión, velocidad y de tamaño de papel.
Utilidades
❏
Las utilidades
Calibración de cabezales
y
impresora al máximo de sus prestaciones.
EPSON Status Monitor 2
❏
EPSON Status Monitor 2
la impresora así como la cantidad de tinta restante e informa
de los errores que tenga la impresora. Status Monitor también
sirve como guía en el proceso de sustitución de los cartuchos
de tinta.
Test de inyectores, Limpieza de cabezales
le ayudan a mantener la
visualiza información del estado de
Instalar la impresora
1-15
Si utiliza la versión en disquetes del software, realice una copia
de seguridad del disco del software de la impresora EPSON antes
de empezar la instalación. Si desea realizar una versión en
disquetes del software de la impresora incluido en el CD-ROM,
insértelo en la unidad, haga clic en el botón
de disquetes
y siga las instrucciones en pantalla.
Utilidad de creación
Instalar en Windows 95, 98 y NT 4.0
1.Inserte el CD del software de la impresora, que se entrega con
ésta, en la unidad de CD-ROM. Aparece el cuadro de diálogo
del Instalador. (Para los usuarios que usen disquetes, inserte
el disquete en una disquetera, haga doble clic en el icono de
la unidad y doble clic en el icono
Instalar.exe
.).
2.Haga doble clic en el idioma español y, a continuación, en
Instalar Utilidades del Controlador de Impresora
iniciar la instalación del software de la impresora.
3.Una vez completada la instalación, haga clic en
La instalación de
de forma automática. Siga las instrucciones en pantalla.
Nota:
Si aparece la pantalla
❏
cualquier otro Asistente al activar el ordenador, haga clic en
Cancelar
1-16
Instalar la impresora
EPSON Status Monitor 2
Nuevo hardware encontrado
y siga los pasos descritos anteriormente.
se inicia a continuación
para
Aceptar
o de
.
El tiempo de instalación depende del ordenador.
❏
Si desea más información acerca de cómo abrir y utilizar el
software, consulte la sección Capítulo 1, “Imprimir la primera
página para Windows”. Consulte también la sección Capítulo 2,
“Utilizar el software de la impresora para Windows”
Si utiliza la impresora en una red, consulte la sección Capítulo 7,
“Impresión en red”.
Instalar en Windows 98 con un interface USB
Si ha conectado la impresora utilizando el interface USB, deberá
instalar el controlador del dispositivo USB de la impresora
EPSON y el software de la impresora incluido en el CD-ROM. Siga
las instrucciones del
que se entrega con la impresora.
Si desea más información acerca de cómo abrir y utilizar el
software, consulte la sección “Imprimir la primera página para
Windows” en la página 1-24. Consulte también la sección
Capítulo 2, “Utilizar el software de la impresora para Windows”.
Manual del usuario de USB en formato digital
Conectar la impresora al Macintosh
Nota:
Para conectar la impresora a un ordenador iMac o Power Macintosh G3
utilizando el puerto USB, consulte el Manual del usuario de USB que
se entrega con la impresora.
Para utilizar el interface serie integrado de la impresora,
necesitará un cable Apple System Peripheral-8.
Siga los pasos descritos a continuación para conectar la impresora:
1.Compruebe que tanto la impresora como el Macintosh estén
desactivados.
Instalar la impresora
1-17
2.Conecte un extremo del cable de interface al conector serie de
la parte posterior de la impresora.
3.Conecte el otro extremo del cable de interface al puerto de
módem o de impresora del Macintosh. Los puertos están
marcados con los siguientes iconos.
puerto del módem
puerto de la impresora
Consulte, en la sección siguiente, las instrucciones para instalar el
software de la impresora. Deberá instalar el software de la
impresora antes de utilizarla.
Si desea más información acerca de cómo abrir y utilizar el
software, consulte la sección “Imprimir la primera página desde
un Macintosh” en la página 1-27. Consulte también la sección
“Utilizar el software de la impresora para Macintosh” en la página
3-1.
1-18
Instalar la impresora
Instalar el software de la impresora en el Macintosh
Una vez conectada la impresora al Macintosh, ya podrá instalar
el software incluido en el CD-ROM “Software de la impresora
para EPSON Stylus Photo 1200”.
El software incluye:
EPSON Printer Driver Package
❏
SP1200
Software del controlador de la impresora, le permite
seleccionar una gran variedad de ajustes para aprovechar al
máximo las posibilidades de la impresora: ajustes de tipo de
papel, calidad de impresión, velocidad y de tamaño de papel.
EPSON Monitor3
Controla y gestiona los trabajos de impresión subordinada.
Para usar esta utilidad, debe activar este tipo de impresión en
Selector
el
StatusMonitor
Realiza un seguimiento del status actual de la impresora, y le
avisa cuando se producen errores en la misma.
.
Utilidades
Las utilidades
Calibración de cabezales
y
impresora al máximo de sus posibilidades.
ColorSync 2.0 y Perfiles
Hace que los colores impresos y los visualizados en pantalla
coincidan de forma automática. Utilice esta función cuando
imprima fotografías exploradas o gráficos de ordenador.
Si utiliza la versión en disquetes, realice una copia de seguridad
del disco del software de la impresora antes de iniciar la
instalación.
Test de inyectores, Limpieza de cabezales
le ayudan a mantener la
Instalar la impresora
1-19
Loading...
+ 153 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.