Impresora de inyección de tinta en color
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse, ni almacenarse en un sistema de recuperación o transmitirse en cualquier forma o por cualquier medio electrónico, mecánico, fotocopiado, grabado, etc., sin el previo permiso escrito de SEIKO EPSON CORPORATION. La información aquí contenida está pensada solamente para su aplicación a esta impresora EPSON. EPSON no será responsable en caso de que esta información se utilice para otras impresoras.
SEIKO EPSON CORPORATION y sus afiliados no se hacen responsables ante el adquirente de este producto o ante terceros de daños, pérdidas, costes o gastos en que pueda incurrir el adquirente o terceros como consecuencia de: accidente, utilización incorrecta o abuso de este producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o (excepto en los EE.UU.) el no cumplimiento estricto de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no se hace responsable de los daños o problemas ocasionados por la utilización de cualesquiera opciones o productos consumibles que no sean originales EPSON o aprobados por SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no será responsable de los daños resultantes de interferencias electromagnéticas producidas como consecuencia de la utilización de cables de interface distintos a los aprobados por SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON y EPSON ESC/P son marcas comerciales registradas, y EPSON ESC/P 2, ESC/P Raster y EPSON STYLUS son marcas comerciales de SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Nota importante: El resto de los productos que aparecen mencionados en este manual se utilizan solamente con fines de identificación, y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. EPSON renuncia a todos y cada uno de los derechos sobre ellas.
Copyright © 1999 por SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japón Todos los derechos reservados.
Editado en España por EPSON IBÉRICA S.A., Barcelona
Traducido por www.caballeria.com
Declaración de conformidad
De acuerdo con ISO/IEC Guide 22 y EN 45014
Fabricante: |
SEIKO EPSON CORPORATION |
Dirección: |
3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, |
|
Nagano-ken 392-8502 Japón |
Representante: |
EPSON EUROPE B.V. |
Dirección: |
Prof. J. H. Bavincklaan 5 1183 |
|
AT Amstelveen |
|
Holanda |
Declara que el producto:
Nombre delproducto: Impresora de inyección de tinta Modelo: P113A
Cumple con las siguientes directivas y normas:
Directiva 89/336/EEC:
EN 55022 Clase B
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 50082-1
IEC 801-2
IEC 801-3
IEC 801-4
Directiva 73/23/EEC:
EN 60950
Diciembre de 1998
H. Horiuchi
Presidente de EPSON EUROPE B.V.
Contenido
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Al utilizar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Al manejar los cartuchos de tinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Al seleccionar un lugar para la impresora . . . . . . . . . . . . . . . 3
Normativa ENERGY STAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Atenciones, Precauciones y Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Capítulo 1 Instalar la impresora
Requisitos de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Para PCs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Para ordenadores Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Desembalar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Partes de la impresora y funciones del panel de control . . . . . . . . 1-6 Instalar la bandeja de entrada de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 Conectar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 Instalar los cartuchos de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9 Conectar la impresora al PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14 Conectar a un interface paralelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14 Instalar el software de la impresora en el PC . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15 Instalar en Windows 95, 98 y NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16 Instalar en Windows 98 con un interface USB . . . . . . . . . . . . 1-17 Conectar la impresora al Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17 Instalar el software de la impresora en el Macintosh. . . . . . . . . . . 1-19 Seleccionar la impresora desde el Selector . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21 Cargar papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23 Imprimir la primera página para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24 Imprimir la primera página desde un Macintosh. . . . . . . . . . . . . . 1-27
3
Capítulo 2 Utilizar el software de la impresora para Windows
Introducción al software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Acceder al software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Realizar cambios en los ajustes del controlador de la impresora 2-4 Determinar el ajuste de Tipo papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Utilizar el ajuste Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 Utilizar los Ajustes Personales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Utilizar los Ajustes Predefinidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 Modificar el estilo de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13 Obtener información mediante la ayuda On-line . . . . . . . . . . . . . 2-17 Acceder a la ayuda desde la aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18 Acceder a la ayuda desde Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18 Aumentar la velocidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18 Utilizar Velocidad y Progreso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20 Utilizar configuración del puerto (sólo Windows NT 4.0) . 2-24
Capítulo 3 Utilizar el software de la impresora para Macintosh
Introducción al software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Cambios en los ajustes del controlador de la impresora . . . . . . . 3-2 Definir el ajuste de Tipo papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Utilizar el ajuste Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Utilizar los Ajustes Personalizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Utilizar los Ajustes Predefinidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 Guardar los ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 Utilizar los ajustes guardados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 Cambiar la configuración de página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 Definir un tamaño de papel personal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12 Modificar la composición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14 Ajustar la hora de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17 Previsualizar la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18 Aumentar la velocidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Capítulo 4 Manejo del papel
Cargar papel especial y otros soportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Acerca de las hojas de limpieza especiales . . . . . . . . . . . . . . 4-7
4
Cargar sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 Utilizar EPSON Photo Paper (10 x 15 cm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Cargar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Retirar los márgenes perforados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 Almacenar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 Utilizar EPSON Photo Paper (329mm x 10m) . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12 Cargar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12 Almacenar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Capítulo 5 Monitorizar y gestionar los trabajos de impresión para Windows
Utilizar el Contador de Avance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Utilizar EPSON Spool Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Utilizar EPSON Status Monitor 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Instalar la utilidad EPSON Status Monitor 2 . . . . . . . . . . . . . 5-4 Acceder a EPSON Status Monitor 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Capítulo 6 Monitorizar y gestionar los trabajos de impresión para Macintosh
Utilizar EPSON StatusMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Definir los ajustes de Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Controlar la impresión subordinada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Utilizar EPSON Monitor3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Cambiar la prioridad de los trabajos de impresión. . . . . . . . 6-6
Capítulo 7 Impresión en red
Para usuarios de Windows 95 y 98 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Configurar la impresora como impresora compartida . . . . . 7-2 Acceder a la impresora a través de una red . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Para usuarios de Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5 Configurar la impresora como impresora compartida . . . . . 7-6 Acceder a la impresora a través de una red . . . . . . . . . . . . . . 7-7
5
Capítulo 8 Sustituir los cartuchos de tinta
Sustituir un cartucho de tinta vacío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Utilizar el panel de control de la impresora . . . . . . . . . . . . . 8-2 Utilizar Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7 Sustituir un cartucho de tinta usado o dañado . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Capítulo 9 Mantenimiento
Comprobar los inyectores del cabezal de impresión . . . . . . . . . . 9-2 Usar la utilidad Test de inyectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 Utilizar los botones del Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Limpiar el cabezal de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 Usar la utilidad Limpieza de cabezales . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 Alinear el cabezal de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Capítulo 10 Solucionar problemas
Texto con banding horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 Texto con desalineación vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 Banding horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 Desalineación o banding vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 Espacios en blanco en las impresiones en color . . . . . . . . . . 10-5 Faltan colores o éstos son incorrectos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 Impresión borrosa o manchada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5
Dónde obtener ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7
Capítulo 11 Opciones y consumibles
Cables de interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 Cartuchos de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 Papeles especiales EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
6
Apéndice A Sugerencias para la impresión en color
Principios básicos del color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Resolución y tamaño de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5 Directrices para utilizar el color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Apéndice B Especificaciones de la impresora
Impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2 Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2 Área imprimible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-6 Cartuchos de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7 Mecánicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9 Eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9 Entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10 Estándares de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10 Especificaciones del interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-11 Interface paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-11 Interface serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-12 Interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-13 Cable USB opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-13
Glosario
Índice
7
Lea estas instrucciones antes de utilizar la impresora. Igualmente, siga también todos los avisos e instrucciones marcados en la impresora.
No bloquee ni cubra las aberturas de la carcasa de la impresora.
No introduzca objetos por las ranuras, ni vierta líquidos en el interior de la impresora.
Utilice el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta.
Conecte todo el equipo a tomas de corriente derivadas a masa. No utilice tomas a las cuales haya conectado fotocopiadoras o sistemas de control de aire que se conectan y desconectan con regularidad.
Evite utilizar tomas eléctricas controladas por conmutadores de pared o temporizadores automáticos.
Mantenga el sistema informático alejado de fuentes potenciales de interferencias electromagnéticas, como altavoces o unidades base de teléfonos inalámbricos.
No utilice un cable de alimentación dañado o deshilachado.
Si utiliza un alargo con la impresora, compruebe que el amperaje total de los dispositivos conectados al alargo no sobrepase el amperaje del cable. Igualmente, compruebe que el amperaje total de los dispositivos conectados a la toma de pared no sobrepase el amperaje de ésta.
No intente reparar la impresora por su cuenta.
Instrucciones de seguridad |
1 |
Desconecte la impresora y consulte con el servicio técnico en cualquiera de las siguientes circunstancias:
El cable de alimentación o el conector están dañados; se ha introducido líquido en la impresora; ésta se ha caído o la carcasa se ha dañado; la impresora no funciona con normalidad o muestra un cambio importante en su rendimiento.
Si desea utilizar la impresora en Alemania, tenga en cuenta lo siguiente:
Para conseguir una protección adecuada contra cortocircuitos y sobreintensidades para la impresora, la instalación del edificio debe estar protegida con un fusible de 16 Amp.
Bei Anschluß des Druckers an die Stromversorgung muß sichergestellt werden, daß die Gebäudeinstallation mit einem 16 A-Überstromschalter abgesichert ist.
No coloque las manos en el interior de la impresora, ni toque los cartuchos de tinta durante la impresión.
No desplace el cabezal de impresión manualmente, ya que, de hacerlo, podría dañar la impresora.
Desactive siempre la impresora con el botón de alimentación P. Al pulsar este botón, el indicador de alimentación P parpadea brevemente y se apaga. No desconecte la impresora
ni desactive la alimentación hasta que el indicador de alimentación P deje de parpadear.
2 Instrucciones de seguridad
Antes de transportar la impresora, compruebe que el cabezal de impresión se encuentre en su posición inicial (máximo a la derecha) y que los cartuchos de tinta se encuentren en su posición.
Mantenga los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños. Tenga cuidado con que los niños no se beban los cartuchos, ni los manejen de ninguna otra manera.
Si la tinta entra en contacto con la piel, lávese con agua y jabón. Si le penetra en los ojos, láveselos inmediatamente con agua.
No agite los cartuchos de tinta, ya que podrían producirse pérdidas.
Instale el cartucho de tinta inmediatamente después de extraerlo de la caja. Si lo deja fuera de la caja durante mucho tiempo antes de utilizarlo puede reducirse la calidad de impresión.
Una vez instalado el cartucho de tinta, no abra la abrazadera ni extraiga el cartucho si no es para sustituirlo por uno nuevo, ya que en caso contrario el cartucho podría quedar inservible.
No utilice un cartucho de tinta pasada la fecha de caducidad impresa en la caja del cartucho. Para obtener los mejores resultados, utilice los cartuchos de tinta antes de seis meses después de haberlos instalado.
No desmonte los cartuchos de tinta ni intente rellenarlos, ya que podría dañar el cabezal de impresión.
Coloque la impresora en una superficie plana, estable y de mayor tamaño. La impresora no funcionará correctamente si está inclinada o ladeada.
Instrucciones de seguridad |
3 |
Evite los lugares sujetos a cambios rápidos de temperatura y humedad. Manténgala alejada también de la luz directa del sol, de la luz intensa y de fuentes de calor.
Evite los lugares sujetos a golpes y vibraciones.
Coloque la impresora cerca de una toma de pared, donde pueda desconectar el conector con facilidad.
Como miembro de ENERGY STAR, EPSON ha decidido que este producto cumpla con las directrices de ENERGY STAR para un mejor aprovechamiento de la energía.
El Programa Internacional ENERGY STAR para Equipos de Oficina es una colaboración voluntaria con la industria de equipos ofimáticos para promocionar la introducción de ordenadores personales, monitores, impresoras, facsímiles, fotocopiadoras y escáneres en una decidida intención de reducir la contaminación del aire producida por la generación de energía.
wLas Atenciones deben seguirse de forma escrupulosa para evitar lesiones personales.
cLas Precauciones deben seguirse para no averiar el equipo.
Las Notas contienen información importante y sugerencias útiles acerca del funcionamiento de la impresora.
4 Instrucciones de seguridad
Capítulo 1
Requisitos de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Para PCs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Para ordenadores Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Desembalar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Partes de la impresora y funciones del panel de control . . . . . 1-6
Instalar la bandeja de entrada de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Conectar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Instalar los cartuchos de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Conectar la impresora al PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14 Conectar a un interface paralelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Instalar el software de la impresora en el PC . . . . . . . . . . . . . . 1-15 Instalar en Windows 95, 98 y NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16 Instalar en Windows 98 con un interface USB . . . . . . . . . 1-17
Conectar la impresora al Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Instalar el software de la impresora en el Macintosh. . . . . . . . 1-19
Seleccionar la impresora desde el Selector . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Cargar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
Imprimir la primera página para Windows . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
Imprimir la primera página desde un Macintosh. . . . . . . . . . . 1-27
Instalar la impresora |
1-1 |
Para utilizar la impresora, necesitará Microsoft® Windows® 95, Windows® 98 o Windows® NT 4.0 y un cable paralelo blindado de pares trenzados. Si desea conectar la impresora a un puerto USB, necesitará un PC con Windows 98 preinstalado y equipado con un puerto USB, así como un cable USB blindado.
El ordenador también debe reunir los siguientes requisitos de sistema:
Sistema mínimo |
Sistema recomendado |
|
|
i486/66 MHz para Windows 95, 98 y NT 4.0 |
Procesador Pentium o |
|
superior |
|
|
16MB de RAM |
32MB de RAM o más |
|
para Windows 95 y 98 |
|
64MB o más para |
|
Windows NT 4.0 |
|
|
20 Mb para Windows 95,98 y NT 4.0 |
50 MB o más de |
|
espacio libre en disco |
|
para Windows 95 y 98 |
|
100 MB o más para |
|
Windows NT 4.0 |
|
|
Monitor VGA |
Monitor VGA o superior |
|
|
Su distribuidor informático puede ayudarle a actualizar el sistema si éste no cumple con estos requisitos.
Puede utilizar esta impresora con los siguientes ordenadores Apple® Macintosh®. También necesitará un cable System Peripheral-8 estándar (con conector mini-circular de 8 patillas) o equivalente.
1-2 Instalar la impresora
Si desea conectar la impresora a un puerto USB, necesitará un ordenador iMac o un Power Macintosh G3 con puerto USB y un cable USB blindado.
Modelos de ordenador aplicables (a 1 de septiembre de 1998)
Macintosh de la serie PowerBook™ (PowerBook 190, 520, 540, 550 o posteriores)
Macintosh PowerBook Duo 280, 2300c/100
Macintosh Performa 475, 575, 588, 630, 5210 o posteriores Serie Power Macintosh
Serie iMac y Power Macintosh G3 (para USB)
Entorno
Sistema mínimo |
Sistema recomendado |
|
|
Sistema 7.5.1 |
Sistema 7.6 o posterior |
|
|
10MB de memoria disponible |
16MB o más de memoria |
15MB de memoria disponible con |
disponible |
la impresión subordinada |
25MB de memoria disponible con |
activada. |
la impresión subordinada |
|
activada. |
|
|
Nota:
La cantidad de memoria disponible depende del número y tipo de aplicaciones abiertas. Para consultar la cantidad de memoria disponible, seleccione Acerca de este Macintosh en el menú Apple y consulte el tamaño de la memoria (mostrado en kilobytes) en “Mayor bloque sin utilizar” (1.024K=1MB).
Los anteriores requisitos de memoria se refieren a la impresión en papel de tamaño A4. Estos requisitos pueden variar dependiendo del tamaño del papel, del tipo de aplicación utilizada y de la complejidad del documento que desea imprimir.
Instalar la impresora |
1-3 |
Además de estos requisitos de sistema y de memoria, también necesitará 10MB de espacio libre en el disco duro para instalar el software de la impresora. Para imprimir, necesitará un espacio adicional en el disco duro equivalente al doble del tamaño del archivo que desea imprimir.
La caja de la impresora debe contener el CD-ROM del software que controla la impresora y los elementos mostrados en la ilustración.
En algunos países, el cable de alimentación viene instalado en la impresora. La forma del conector de CA depende del país; compruebe que el conector incluido tenga la forma correcta para utilizarlo en su país.
1-4 Instalar la impresora
Extraiga todos los materiales protectores de la impresora antes de instalarla y activarla. Siga las instrucciones incluidas con la impresora para extraer estos materiales. Guarde los embalajes y los materiales protectores por si desea transportar la impresora en un futuro.
Instalar la impresora |
1-5 |
Bandeja de entrada de papel
guías laterales |
cubierta de la |
|
impresora |
bandeja de salida
alimentador de hojas
ampliación de la bandeja de salida
palanca de ajuste
panel de control
abrazaderas del cartucho de tinta
1-6 Instalar la impresora
Botón |
Función |
|
|
|
|
P |
Activa y desactiva la impresora. |
|
Borra la memoria de la impresora si lo pulsa dos veces |
||
|
||
Alimentación |
con la impresora activada. |
|
|
ECarga o expulsa el papel si lo pulsa y lo suelta antes de 2 segundos.
Reanuda la impresión si lo pulsa y lo suelta después
Carga/ |
de acabarse el papel. |
|
Expulsión |
||
|
RDesplaza el cabezal de impresión hasta la posición de sustitución del cartucho de tinta si lo pulsa durante
|
Limpieza |
más de 3 segundos mientras los indicadores B negra |
|
o A color parpadean o están iluminados. |
|
|
|
|
|
|
Desplaza el cabezal de impresión hasta su posición |
|
|
inicial después de sustituir el cartucho de tinta. |
|
|
Limpia el cabezal de impresión si lo pulsa durante |
|
|
más de 3 segundos con el indicador de tinta B negra |
|
|
o A color apagados. |
|
|
|
Indicadores |
|
Indicadores |
Estado de la impresora |
|
|
P |
Se ilumina cuando la impresora está activada. |
Parpadea al recibir datos, sustituir un cartucho de |
|
Alimentación |
tinta, cargar tinta o al limpiar los cabezales de |
|
impresión. |
|
|
S |
Se ilumina cuando falta papel. Cargue papel en el |
alimentador y pulse el botón de carga/expulsión E |
|
Papel |
para reanudar la impresión. |
|
|
|
Parpadea cuando se produce un atasco de papel. |
|
Saque todo el papel de la bandeja y colóquelo de |
|
nuevo. Si el indicador continúa parpadeando, |
|
desactive la impresora y retire el papel. |
|
|
B |
Parpadea cuando hay poca tinta negra. El cartucho |
de tinta está casi vacío. |
|
Tinta negra |
Se ilumina cuando se ha agotado la tinta negra. |
|
Sustituya el cartucho de tinta negra (S020187). |
|
|
Instalar la impresora |
1-7 |
A
Tinta color
Parpadea cuando hay poca tinta de color. El cartucho de tinta está casi vacío.
Se ilumina cuando se ha agotado la tinta de color. Sustituya el cartucho de tinta de color (T001011).
Inserte el soporte del papel en las ranuras de la parte posterior de la impresora.
1.Compruebe que la impresora esté desactivada. Lo está cuando el botón de alimentación P sobresale ligeramente de la superficie del Panel de control.
2.Consulte la etiqueta de la parte posterior de la impresora para comprobar que el voltaje requerido por ésta coincide con el de la toma eléctrica donde la conectará. Compruebe también que dispone del cable de alimentación correcto para la fuente de alimentación utilizada.
1-8 Instalar la impresora
cPrecaución:
No es posible cambiar el voltaje de la impresora. Si el voltaje de la impresora y el de la toma no coinciden, consulte con su distribuidor. No conecte el cable de alimentación.
3.Si el cable de alimentación no está fijo en la impresora, conéctelo a la entrada de CA de la parte posterior de la impresora.
4.Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente derivada a masa.
Antes de instalar los cartuchos de tinta, tenga en cuenta los siguientes puntos.
wAtención:
Los cartuchos de tinta son unidades herméticas. En la utilización normal, el cartucho no mostrará pérdidas de tinta. Si la tinta entra en contacto con las manos, láveselas a conciencia con agua y jabón. Si le entra tinta en los ojos, láveselos inmediatamente con agua.
Nota:
No saque los cartuchos de tinta de su envoltorio hasta que vaya a instalarlos, ya que la tinta podría secarse.
La primera vez que instale cartuchos de tinta deberá utilizar los que se entregan con la impresora, ya que en caso contrario la tinta podría no cargarse correctamente.
Si deja de instalar alguno de los cartuchos, la impresora no funcionará y aparecerán mensajes en pantalla de impresora desconectada. Deberá instalar ambos cartuchos para que vuelva a funcionar con normalidad.
Instale los cartuchos de tinta de la forma siguiente:
Instalar la impresora |
1-9 |
1. Baje la bandeja de salida y abra la cubierta de la impresora.
2.Active la impresora.
El cabezal de impresión se desplaza ligeramente a la
izquierda, que es la posición de instalación de los cartuchos de tinta. El indicador de alimentación Pparpadea y se iluminan los indicadores B negra y A color.
cPrecaución:
No desplace el cabezal de impresión con la mano, ya que podría dañar la impresora.
1-10 Instalar la impresora
3. Levante las abrazaderas de los cartuchos de tinta.
4.Saque los cartuchos de tinta que se entregan con la impresora de su envoltorio. A continuación, extraiga solamente el adhesivo amarillo de cada cartucho.
cPrecaución:
Extraiga los adhesivos amarillos de los cartuchos antes de instalarlos; en caso contrario, los cartuchos podrían quedar inservibles.
No despegue el adhesivo azul de la parte superior de los cartuchos; en caso contrario, la tinta podría atascarse e impedir la impresión.
No despegue el adhesivo de la parte inferior de los cartuchos, ya que podrían producirse pérdidas de tinta.
Instalar la impresora 1-11
5.Coloque con cuidado los cartuchos en el interior de sus soportes con la etiqueta hacia arriba. El cartucho de tinta de color, de mayor tamaño, debe colocarse en la parte derecha, y el de tinta negra en la parte izquierda. No presione los cartuchos.
Nota:
Instale ambos cartuchos de tinta. Si no instala alguno de los cartuchos, la impresora no funcionará.
6.Presione las abrazaderas de los cartuchos de tinta hasta que queden bloqueadas en su posición.
Precaución:
Una vez instalados los cartuchos de tinta, no abra de nuevo las abrazaderas hasta que tenga que sustituirlos. En caso contrario, los cartuchos podrían quedar inservibles.
1-12 Instalar la impresora
7.Pulse el botón de limpieza R. La impresora desplaza el cabezal de impresión y empieza el proceso de carga de tinta.
El proceso de carga de tinta se completa en un minuto y medio, tiempo durante el cual el indicador de alimentación P parpadea y la impresora emite una serie de sonidos mecánicos. Estos sonidos son normales. Una vez cargada la tinta, el cabezal de impresión vuelve a su posición inicial (el máximo a la derecha) y el indicador de alimentación P deja de parpadear.
cPrecaución:
Nunca desactive la impresora si el indicador de alimentación P parpadea.
8.Cierre la cubierta de la impresora.
Instalar la impresora 1-13
Ahora ya puede conectar la impresora al ordenador. Para conectar la impresora al PC, consulte la sección siguiente. Para conectar la impresora a un Macintosh, consulte la sección “Conectar la impresora al Macintosh” en la página 1-17.
Nota:
Para conectar y utilizar el conector USB, consulte el Manual del usuario de USB que se entrega con el CD-ROM de la impresora.
Para conectar la impresora al ordenador utilizando el interface paralelo integrado, necesitará un cable paralelo blindado de pares trenzados.
Siga los pasos descritos a continuación para conectar la impresora.
1.Compruebe que tanto la impresora como el ordenador estén desactivados.
2.Coloque firmemente el conector del cable en el conector de interface de la impresora. A continuación, apriete los clips metálicos hasta que queden bloqueados en ambos lados. Si dispone de un cable de masa, conéctelo al conector de masa situado debajo del interface.
1-14 Instalar la impresora
3.Coloque el otro extremo del cable en el interface paralelo del ordenador. Si hay un cable de masa en el extremo del ordenador, conéctelo al conector de masa situado en la parte posterior del ordenador.
Consulte en la sección siguiente las instrucciones para instalar el software de la impresora en el ordenador. Debe instalar el software antes de usar la impresora.
Una vez conectada la impresora al ordenador, deberá instalar el software incluido en el CD-ROM “Software de impresora para EPSON Stylus Photo 1200” que se entrega con la impresora
El software de la impresora incluye:
Controlador de la impresora
El controlador de la impresora le permite seleccionar una gran variedad de ajustes para aprovechar al máximo las posibilidades de la impresora: ajustes de tipo de papel, calidad de impresión, velocidad y de tamaño de papel.
Utilidades
Las utilidades Test de inyectores, Limpieza de cabezales y Calibración de cabezales le ayudan a mantener la impresora al máximo de sus prestaciones.
EPSON Status Monitor 2
EPSON Status Monitor 2 visualiza información del estado de la impresora así como la cantidad de tinta restante e informa de los errores que tenga la impresora. Status Monitor también sirve como guía en el proceso de sustitución de los cartuchos de tinta.
Instalar la impresora 1-15
Si utiliza la versión en disquetes del software, realice una copia de seguridad del disco del software de la impresora EPSON antes de empezar la instalación. Si desea realizar una versión en disquetes del software de la impresora incluido en el CD-ROM, insértelo en la unidad, haga clic en el botón Utilidad de creación de disquetes y siga las instrucciones en pantalla.
1.Inserte el CD del software de la impresora, que se entrega con ésta, en la unidad de CD-ROM. Aparece el cuadro de diálogo del Instalador. (Para los usuarios que usen disquetes, inserte el disquete en una disquetera, haga doble clic en el icono de la unidad y doble clic en el icono Instalar.exe.).
2.Haga doble clic en el idioma español y, a continuación, en
Instalar Utilidades del Controlador de Impresora para iniciar la instalación del software de la impresora.
3.Una vez completada la instalación, haga clic en Aceptar.
La instalación de EPSON Status Monitor 2 se inicia a continuación de forma automática. Siga las instrucciones en pantalla.
Nota:
Si aparece la pantalla Nuevo hardware encontrado o de cualquier otro Asistente al activar el ordenador, haga clic en Cancelar y siga los pasos descritos anteriormente.
1-16 Instalar la impresora
El tiempo de instalación depende del ordenador.
Si desea más información acerca de cómo abrir y utilizar el software, consulte la sección Capítulo 1, “Imprimir la primera página para Windows”. Consulte también la sección Capítulo 2, “Utilizar el software de la impresora para Windows”
Si utiliza la impresora en una red, consulte la sección Capítulo 7, “Impresión en red”.
Si ha conectado la impresora utilizando el interface USB, deberá instalar el controlador del dispositivo USB de la impresora EPSON y el software de la impresora incluido en el CD-ROM. Siga las instrucciones del Manual del usuario de USB en formato digital que se entrega con la impresora.
Si desea más información acerca de cómo abrir y utilizar el software, consulte la sección “Imprimir la primera página para Windows” en la página 1-24. Consulte también la sección Capítulo 2, “Utilizar el software de la impresora para Windows”.
Nota:
Para conectar la impresora a un ordenador iMac o Power Macintosh G3 utilizando el puerto USB, consulte el Manual del usuario de USB que se entrega con la impresora.
Para utilizar el interface serie integrado de la impresora, necesitará un cable Apple System Peripheral-8.
Siga los pasos descritos a continuación para conectar la impresora:
1.Compruebe que tanto la impresora como el Macintosh estén desactivados.
Instalar la impresora 1-17
2.Conecte un extremo del cable de interface al conector serie de la parte posterior de la impresora.
3.Conecte el otro extremo del cable de interface al puerto de módem o de impresora del Macintosh. Los puertos están marcados con los siguientes iconos.
|
|
|
|
|
|
puerto del módem |
puerto de la impresora |
Consulte, en la sección siguiente, las instrucciones para instalar el software de la impresora. Deberá instalar el software de la impresora antes de utilizarla.
Si desea más información acerca de cómo abrir y utilizar el software, consulte la sección “Imprimir la primera página desde un Macintosh” en la página 1-27. Consulte también la sección “Utilizar el software de la impresora para Macintosh” en la página 3-1.
1-18 Instalar la impresora
Una vez conectada la impresora al Macintosh, ya podrá instalar el software incluido en el CD-ROM “Software de la impresora para EPSON Stylus Photo 1200”.
El software incluye:
EPSON Printer Driver Package
SP1200
Software del controlador de la impresora, le permite seleccionar una gran variedad de ajustes para aprovechar al máximo las posibilidades de la impresora: ajustes de tipo de papel, calidad de impresión, velocidad y de tamaño de papel.
EPSON Monitor3
Controla y gestiona los trabajos de impresión subordinada. Para usar esta utilidad, debe activar este tipo de impresión en el Selector.
StatusMonitor
Realiza un seguimiento del status actual de la impresora, y le avisa cuando se producen errores en la misma.
Utilidades
Las utilidades Test de inyectores, Limpieza de cabezales y Calibración de cabezales le ayudan a mantener la impresora al máximo de sus posibilidades.
ColorSync 2.0 y Perfiles
Hace que los colores impresos y los visualizados en pantalla coincidan de forma automática. Utilice esta función cuando imprima fotografías exploradas o gráficos de ordenador.
Si utiliza la versión en disquetes, realice una copia de seguridad del disco del software de la impresora antes de iniciar la instalación.
Instalar la impresora 1-19