Epson STYLUS PHOTO 1200 User Manual [no]

Page 1
Norsk
Alle rettigheter forbeholdt. Dette dokumentet skal ikke mangfoldiggj¿res, lagres i et gjenfinningssystem eller pŒ noen mŒte overf¿res, det v¾re seg elektronisk, mekanisk, gjennom fotokopiering, opptak eller pŒ annen mŒte, uten forutgŒende skriftlig tillatelse fra SEIKO EPSON CORPORATION. Informasjonen det inneholder er kun ment for bruk med denne EPSON-skriveren. EPSON kan ikke holdes ansvarlige for bruk av denne informasjonen i forbindelse med andre skrivere.
SEIKO EPSON CORPORATION kan ikke holdes ansvarlige for skader eller problemer som oppstŒr ved bruk av eventuelt tilleggsutstyr eller eventuelle forbruksprodukter som SEIKO EPSON CORPORATION ikke har gitt betegnelsen Originale EPSON-produkter eller Godkjente EPSON-produkter
SEIKO EPSON CORPORATION kan ikke holdes ansvarlige for skader som oppstŒr pŒ grunn av elektromagnetisk interferens ved bruk av av eventuelle andre grensesnittkabler enn de som SEIKO EPSON CORPORATION har gitt betegnelsen Godkjente EPSON-produkter.
EPSON og EPSON ESC/P er registrerte varemerker og EPSON ESC/P Raster og EPSON Stylus er varemerker for SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft og Windows er registrerte varemerker for Microsoft Corporation.
Generell merknad: Andre produktnavn brukt i dette dokumentet er kun for identifikasjonsformŒl, og kan v¾re varemerker for sine respektive eiere. EPSON fraskriver seg alle rettigheter til disse merkene.
Copyright ©, 1998, SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japan.
Page 2
ii
Produktinformasjon
Samsvarserkl¾ring
I henhold til ISO/IEC Veiledning 22 og EN 45014
Produsent SEIKO EPSON CORPORATION
Adresse 3-5, Owa 3-chome, Suwa-chi
Nagano-ken 392 Japan
Hovedforhandler EPSON EUROPE B.V.
Adresse Prof. J. H. Bavincklaan 5 1183
AT Amstelveen Nederland
Erkl¾rer at produktet:
Produktnavn BlekkstrŒleskriver
Modell: P113A
Er i samsvar med f¿lgende direktiv(er) og norm(er):
Direktiv 89 / 336 / EEC: EN 55022 Klasse B
EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 50082-1
IEC 801-2 IEC 801-3 IEC 801-4
Direktiv 73 / 23 / EEC EN 60950
Desember 1998
H. Horiuchi President i EPSON EUROPE B.V
Page 3
Norsk
Innholdsfortegnelse
Sikkerhetsinstrukser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Installere skriveren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Systemkrav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Skriverdeler og funksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Feste papirbrettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Plugge inn skriveren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sette i blekkpatronene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kople skriveren til PCen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Installere skriverens programvare pŒ en PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kople skriveren til en Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Installere skriverens programvare pŒ en Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bruke Chooser i valg av skriver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Kople skriveren til USB-porten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fylle papir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Skrive ut den f¿rste siden for Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Skrive ut den f¿rste siden for Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Legge i spesialpapir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Bytte blekkpatroner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sjekke dysene i skrivehodet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Rengj¿re skrivehodet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Justere skrivehodet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Feils¿king . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Feilindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Vanlige problemer og l¿sninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Avbryte utskriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Kontakte kundest¿tte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Alternativer og forbruksprodukter . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Page 4
1
Norsk
Sikkerhetsinstrukser
Viktige sikkerhetsinstrukser
Les alle disse instruksene f¿r du begynner Œ bruke skriveren. F¿lg alle advarsler og instrukser merket pŒ skriveren.
•pningene i skriverkabinettet mŒ ikke blokkeres eller dekkes til. Stikk ikke fremmedlegemer ned i sporŒpningene. Ikke s¿l v¾ske pŒ
skriveren.
Bruk kun den type str¿mtilf¿rsel som er angitt pŒ skriverens skilt. Kople alt utstyr til riktig jordet str¿muttak. UnngŒ Œ bruke uttak pŒ
samme str¿mkrets som kopimaskiner eller klimaanlegg som regelmessig slŒr seg av og pŒ.
UnngŒ stikkontakter som styres av veggbrytere eller automatiske
tidskontroller.
Hold hele datamaskinsystemet atskilt fra mulige kilder til
elektromagnetisk interferens, for eksempel h¿yttalere eller ladestasjoner for trŒdl¿se telefoner.
Bruk ikke skadet eller tynnslitt str¿mledning. Hvis du bruker en skj¿teledning med skriveren, forsikre deg om at
str¿mstyrken i utstyret som koples til skj¿teledningen ikke overskrider den spenningen skj¿teledningen kan tŒle. Forsikre deg ogsŒ om at total str¿mstyrke for alt utstyr plugget inn i veggkontakten ikke overskrider det den er laget for.
Ikke fors¿k Œ utf¿re service pŒ skriveren selv.
Page 5
2
Trekk ut st¿pselet pŒ skriveren og overlat service til kvalifisert
servicepersonell hvis du merker at: Str¿mledningen eller st¿pselet er skadet; det er s¿lt v¾ske i
skriveren; skriveren er falt i gulvet eller kabinettet er skadet; skriveren fungerer ikke som den skal eller viser tydelige tegn pŒ endringer i ytelsen.
Hvis du ¿nsker Œ bruke skriveren i Tyskland, b¿r du merke deg at:
For at skriveren skal v¾re tilstrekkelig beskyttet mot kortslutning og overledning, mŒ lokalene v¾re sikret med en 16 A overbelastningsbryter.
Bei Anschlu§ des Druckers an die Stromversorgung mu§ sichergestellt werden, da§ die GebŠudeinstallation mit einem 16 A­†berstromschalter abgesichert ist.
Noen forsiktighetsregler
NŒr du bruker skriveren
Stikk ikke hŒnden inn i skriveren og r¿r ikke blekkpatronen under
utskrift.
Beveg ikke skrivehodene manuelt. Du risikerer Œ skade skriveren. SlŒ alltid skriveren av med str¿mbryteren. NŒr du trykker pŒ den,
blinker str¿mlyset kort og sŒ slukker det. Vent til str¿mlyset er slukket f¿r du trekker ut st¿pselet pŒ skriveren eller kopler ut str¿mtilf¿rselen.
F¿r du transporterer skriveren, mŒ du passe pŒ at skrivehodet er i
ytre h¿yre stilling, og at blekkpatronene er pŒ plass.
Page 6
3
Norsk
NŒr du hŒndterer blekkpatroner
Oppbevar blekkpatronene utilgjengelige for barn. Hvis du fŒr blekk pŒ hendene, mŒ du vaske det av med sŒpe og
vann. Hvis du fŒr blekk i ¿ynene, skyll dem ¿yeblikkelig med vann.
Ikke riste blekkpatronen Ð det kan fŒ den til Œ lekke. Sett blekkpatronen pŒ plass med Žn gang du har tatt den ut av
pakningen. Hvis du lar den ligge uinnpakket over lang tid, kan resultatet bli dŒrligere utskriftskvalitet.
NŒr du f¿rst har satt inn en blekkpatron, mŒ du ikke Œpne klemmen
og fjerne patronen igjen med mindre du skal erstatte den med en ny. Hvis du gj¿r dŽt, kan patronen bli ubrukelig.
Bruk ikke en blekkpatron etter den utl¿psdatoen som er merket pŒ
esken. For optimale resultater, b¿r du bruke opp blekkpatronene innen seks mŒneder etter at du har installert dem.
Ta ikke blekkpatronene fra hverandre, og pr¿v ikke Œ fylle dem
opp. Dette kan skade skrivehodet.
NŒr du velger plassering av skriveren
Sett skriveren pŒ et flatt og stabilt underlag som er st¿rre enn
skriveren. Skriveren fungerer ikke som den skal hvis den stŒr skrŒtt eller vinklet.
UnngŒ steder med kraftige temperatur- og fuktighetssvingninger.
Beskytt den ogsŒ mot direkte sol, sterkt lys eller varmekilder.
UnngŒ steder hvor den blir utsatt for st¿t eller vibrasjoner. Plasser skriveren i n¾rheten av en stikkontakt slik at det er lett Œ
trekke ut st¿pselet.
Page 7
4
Bemerkning til fransktalende brukere:
Placez lÕimprimante pr•s dÕune prise de contacte o• la fiche peut
•tre dŽbranchŽe facilement.
ENERGY STAR-godkjennelse
Som internasjonal ENERGY STAR-partner har EPSON fastslŒtt at dette produktet oppfyller retningslinjene fra det internasjonale ENERGY STAR-programmet for energieffektivitet.
Det internasjonale ENERGY STAR-programmet er forkjempere for frivillig utvikling av energieffektive datamaskiner, skrivere og andre eksterne utstyrsenheter.
Advarsler, Forholdsregler og Merknader
Du mŒ v¾re meget oppmerksom pŒ advarslene hvis du vil unngŒ personskader.
Ta alle forholdsregler slik at du unngŒr skader pŒ utstyret.
Merknader inneholder viktige opplysninger og nyttige tips om drift av skriveren.
Page 8
5
Norsk
Elektrisk
120V Modell 220-240V Modell
Inngangsspenning 99V - 132V 198V - 264V
Merkefrekvens 50Hz - 60Hz
Inngangsfrekvens 49,5Hz - 60,5Hz
Merkestr¿m 0,4A 0,2A
Effektforbruk Ca. 18W (ISO 10561 brevm¿nster)
Ca. 5W i ventemodus
Denne skriveren er ogsŒ konstruert for IT-systemer med fase-til-fase spenning pŒ 220-240V.
Merk:
Sjekk skiltet pŒ baksiden av skriveren som viser skriverens spenning.
Sikkerhetsgodkjenning
Sikkerhetsstandarder:
USA-modell UL 1950, CSA 22.2 950 Europeisk modell EN60950 (VDE)
EMC (elektromagnetisk overensstemmelse):
USA-modell FCC part 15 subpart B class B
Europeisk modell EN 55022 (CISPR Pub. 22) class B
EN 50082-1 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
Australsk modell AS/NZS 3548 class B
Page 9
6
Installere skriveren
Systemkrav
For PCer
NŒr du skal bruke skriveren trenger du Microsoft¨Windows¨95, Windows¨98, eller Windows¨NT 4.0 eller DOS; samt en skjermet, tvunnet par parallellkabel. Hvis du ¿nsker Œ kople skriveren til en USB­port, mŒ du ha en PC som har en USB-port og som har Windows 98 forhŒndsinstallert; samt en skjermet USB-kabel.
Det stilles f¿lgende systemkrav til din PC:
Minimumssystem
i486/25 MHz for Windows 95 og NT 4.0 i486/66 MHz for Windows 98
16MB RAM
10MB plass pŒ harddisk for Windows 95 og 98 20MB plass for Windows NT 4.0
VGA-skjerm
Anbefalt system
Pentium eller h¿yere prosessor
32MB RAM eller mer for Windows 95 og 98 64MB eller mer for Windows NT 4.0
Mer enn 50MB ledig plass pŒ harddisk for Windows 95 og 98 100MB eller mer for Windows NT 4.0
VGA-skjerm eller bedre
Forhandleren av datamaskiner kan hjelpe deg med oppdatering av systemet hvis det ikke oppfyller disse kravene.
Page 10
7
For Macintosh-maskiner
F¿lgende krav til maskinvare og system mŒ v¾re oppfylt for at denne skriveren skal kunne brukes med en Apple¨ Macintosh¨. Du trenger ogsŒ en standard Apple System Peripheral-8-kabel (8-pinners minisirkel apparatkontakt) eller tilsvarende.
Hvis du ¿nsker Œ koble skriveren til en USB-port, mŒ du ha en iMac datamaskin med en USB-port, samt en skjermet USB-kabel
Passende datamaskinmodeller (pr. 1. september 1998)
Macintosh LC475, LC575, LC630 Macintosh Quadra-serien Macintosh Centris-serien Macintosh PowerBookª-serien (PowerBook 190, 520, 540. 550 eller nyere) Macintosh PowerBook Duo 280, 2300c/100 Macintosh Performa 475, 575, 630, 5210 eller nyere Power Macintosh-serien iMac Series (for USB)
Milj¿
Minimumssystem
System 7.5.1
5MB tilgjengelig minne 10MB minne nŒr bakgrunnsutskrift er pŒ
Anbefalt system
System 7.6 eller nyere
16MB eller mer tilgjengelig minne 25MB eller mer tilgjengelig minne nŒr bakgrunnsutskrift er pŒ.
Merk:
Hvor mye ledig minne som er tilgjengelig, er avhengig av hvor
mange og hvilken type programmer du kj¿rer. Hvis du vil se hvor mye ledig plass du har, velg About this Macintosh i Apple-menyen og se hvor mye minne som er oppgitt (i kilobyte) under ÒLargest Unused BlockÓ (1024K=1MB).
Page 11
8
Norsk
De kravene til ledig plass som er nevnt ovenfor, gjelder for utskrift
pŒ Letter papir. Kravene kan variere alt etter st¿rrelsen pŒ papiret, hva slags program du bruker og hvor komplisert dokumentet er som du vil skrive ut.
I tillegg til disse kravene til systemet og minnet, mŒ du ha 10MB ledig plass pŒ harddisken for Œ kunne installere programvaren for skriveren. NŒr du skriver ut, trenger du ekstra plass pŒ harddisken - omtrent dobbelt sŒ mye som st¿rrelsen pŒ filen du vil skrive ut.
Page 12
9
Skriverdeler og funksjoner
Klemmer for blekkpatron
Arkmater
Kantf¿ringer
Arkholder
Skriverdeksel
Mottaksbrett
Forlengelse til mottaksbrett
Justeringsspak
Kontrollpanel
Page 13
10
Knapper
Norsk
Knapper
Str¿m
Lasting/utmating
Rens
Funksjon
SlŒr skriveren pŒ og av. T¿mmer skriverminnet hvis trykket to ganger mens str¿mmen er pŒ.
Laster og mater ut papir hvis trykket og sluppet innen 2 sekunder. Fortsetter utskrift hvis trykket etter feilmelding om papirslutt.
Flytter skrivehodet til utskiftingsposisjonen hvis trykket inn ca. 3 sekunder mens eller lyset tom for blekk blinker eller er tent. Flytter skrivehodet tilbake til hjemmeposisjon etter utskiftning av blekkpatron. Starter rensing av skrivehodet hvis trykket inn ca. 3 sekunder mens bŒde eller lyset tom for blekk blinker eller er slukket.
Lys Skriverstatus
Lyser nŒr skriveren er pŒ. Blinker nŒr den mottar data, bytter en
blekkpatron, fyller blekk eller renser skrivehodet.
Lyser nŒr skriveren er tom for papir. Fyll papir i arkmateren; trykk sŒ knappen lasting/utmating og fortsett utskriften.
Blinker hvis det er papirstopp. Trekk alt papiret ut av arkmateren og legg papiret tilbake igjen. Hvis lyset fortsetter Œ blinke, slŒ av skriveren og trekk forsiktig ut alt papiret i skriveren
Blinker nŒr svart blekknivŒ er lavt. Den svarte blekkpatronen er nesten tom.
Lyser nŒr svart blekk tar slutt. Den svarte blekkpatronen er tom. Skaff en ny svart blekkpatron (S020187).
Blinker nŒr fargeblekknivŒ er lavt. Fargeblekkpatronen er nesten tom.
Lyser nŒr fargeblekket tar slutt. Fargeblekkpatronen er tom. Skaff en ny fargeblekkpatron (T001***).
Lys
Fargeblekk slutt
Str¿m
Tom for papir
Svart blekk slutt
Page 14
11
Feste papirbrettet
Sett papirbrettet inn i sporene pŒ baksiden av skriveren.
Plugge inn skriveren
1. Forsikre deg om at skriveren er slŒtt av. Den er av nŒr str¿mknappen stikker litt ut av kontrollpanelet.
2. Sjekk n¿ye pŒ skiltet pŒ baksiden av skriveren at skriverens spenning er den samme som spenningen pŒ stikkontakten. Forsikre deg ogsŒ om at du har riktig str¿mkabel for str¿mkilden din.
Forholdsregel:
Du kan ikke endre spenningen pŒ skriveren. Hvis merkespenningen og spenningen i din stikkontakt ikke er de samme, mŒ du kontakte forhandleren for Œ fŒ hjelp. Plugg ikke inn str¿mledningen i kontakten.
3. Hvis str¿mledningen ikke er festet til skriveren, kopler du den til vekselstr¿minntaket pŒ baksiden av skriveren.
4. Plugg inn str¿mledningen i en stikkontakt som er forsvarlig jordet.
Page 15
12
Sette i blekkpatronene
Merk deg f¿lgende f¿r du setter i blekkpatronene.
Forholdsregel:
Blekkpatronene er frittstŒende enheter. Ved normal bruk vil det ikke lekke ut blekk fra en patron. Vask av evt. blekk pŒ huden grundig med sŒpe og vann. FŒr du blekk i ¿ynene, mŒ du ¿yeblikkelig skylle dem med vann.
Merk:
Vent til du skal bruke blekkpatronen f¿r du Œpner pakken, ellers kan
blekket bli t¿rt.
Bruk blekkpatronene som fulgte med skriveren f¿rste gang du setter
i blekkpatronene, ellers kan det v¾re at skriveren ikke fyller blekk ordentlig.
Slik setter du inn blekkpatronene:
1. Brett ut mottaksbrettet foran pŒ skriveren og Œpne sŒ dekselet.
Norsk
Page 16
13
2. SlŒ pŒ skriveren. Skrivehodet beveger seg litt mot venstre. Dette er
installasjonsinnstillingen for blekkpatronen. Str¿mlyset blinker og lysene tomt for blekk og slŒr seg pŒ.
Forholdsregel:
Beveg ikke skrivehodet manuelt. Du risikerer Œ skade skriveren.
3. L¿ft opp klemmen som holder de to blekkpatronene.
Page 17
14
4. •pne pakkene med blekkpatronene. Fjern deretter kun den gule forseglingstapen fra patronene.
Norsk
Forholdsregel:
Du mŒ fjerne de gule forseglingstapene fra patronene f¿r
bruk. Hvis du pr¿ver Œ bruke en patron som fremdeles er forseglet, kan den bli ubrukelig.
Ikke fjern den blŒ delen av forseglingstapen ¿verst pŒ
patronen ellers kan den bli tilstoppet og vil ikke kunne skrive ut.
Fjern ikke forseglingstapen fra undersiden av patronene,
for da vil blekket lekke ut.
5. Legg blekkpatronene ned i hver sin patronholder med etiketten opp og med pilen i retning bakover. Fargeblekkpatronen, som er st¿rst, skal ligge til h¿yre for den svarte blekkpatronen. Ikke trykk ned pŒ patronen.
Merk:
Installer begge blekkpatronene. Hvis Žn av patronen ikke er satt inn, virker ikke skriveren.
Page 18
15
6. Trykk klemmene ned til de klikker pŒ plass.
Forholdsregel:
NŒr du f¿rst har installert blekkpatronene, mŒ du ikke Œpne klemmene f¿r du skal skifte ut patronene igjen. Ellers kan patronene bli ubrukelige
7. Trykk pŒ renseknappen . Skriveren flytter skrivehodet og begynner Œ fylle opp systemet for blekktilf¿rsel.
Det tar ca. 1 minutt Œ fullf¿re oppfyllingen av blekk. I mellomtiden blinker str¿mlyset og skriveren avgir en rekke mekaniske lyder. Dette er helt normalt. NŒr oppfyllingen av blekk er ferdig, blir skrivehodet satt tilbake til hjemmeposisjon (lengst til h¿yre).
Forholdsregel:
SlŒ aldri skriveren av mens str¿mlyset blinker.
Page 19
16
8. Lukk skriverdekselet.
Norsk
NŒ er du klar til Œ kople skriveren til datamaskinen. Skal du kople skriveren til en PC, se neste avsnitt. Hvis skriveren skal koples til en Macintosh, se ÒKople skriveren til en MacintoshÓ pŒ side 20.
Page 20
17
Kople skriveren til PCen
Merk:
Du kan lese om hvordan du kopler til og bruker USBkontakten i hŒndboken for USB som fulgte med skriveren.
Kople til et parallelt grensesnitt
NŒr du skal kople skriveren til en datamaskin som har et innebygget parallelt grensesnitt, trenger du en skjermet, tvunnet par parallellkabel.
F¿lg denne fremgangsmŒten for Œ kople til skriveren.
1. Forsikre deg om at bŒde skriveren og datamaskinen er slŒtt av.
2. Plugg kabelkontakten fast inn i skriverens apparatkontakt for grensesnitt. Klem sŒ ledningsklipsene godt sammen til de lŒser seg pŒ begge sider. Hvis kabelen din har en jordingsledning, kopler du den til jordingskontakten under apparatkontakten for grensesnitt.
3. Plugg den andre enden av kabelen inn i datamaskinenes parallelle grensesnitt. Hvis det er en jordingskabel pŒ datamaskinens side av kabelen, kopler du den til jordingskontakten pŒ baksiden av datamaskinen.
Se ÒInstallere skriverens programvare pŒ en PCÓ pŒ side 18 for veiledning om hvordan du hvordan du installere programvaren for skriveren. Du mŒ installere skriverprogrammet f¿r du kan bruke skriveren.
Page 21
18
Norsk
Installere skriverens programvare pŒ en PC
Etter at du har koplet skriveren til PCen, installerer du skriverprogramvaren. Denne programvaren ligger i CD-ROMen "Skriverprogramvare for EPSON Stylus Photo 1200" CD-ROM, som er vedlagt skriveren ved levering.
Programvaren for skriveren din bestŒr av:
Skriverdriver
Skriverdriveren gir deg full kontroll av skriveren. Med den kan du stille inn utskriftskvalitet, hastighet, papirtype og papirformat.
Hjelpeprogrammer
Funksjonene Dysekontroll, Hoderens og Justere skrivehodet hjelper deg Œ holde skriveren i optimal driftstilstand.
EPSON Status Monitor 2
EPSON Status Monitor 2 gir deg informasjon om skriverfeil og skriverstatus. Du kan f.eks. se hvor mye blekk det er igjen og om det er pŒ tide Œ skifte blekkparton.
HIGH QUALITY IMAGES (kun for Windows 95 og NT 4.0)
HIGH QUALITY IMAGES lar deg se, raskt og enkelt, hva slags kvalitetsutskrifter i farger er tilgjengelig pŒ EPSON Stylus Photo 1200 skriveren.
Hvis du bruker diskettversjonen av programvaren, mŒ du lage en sikkerhetskopi av disketten med EPSON skriverprogramvare f¿r du begynner installeringen. Hvis du ¿nsker Œ lage en diskettversjon av skriverprogramvaren pŒ CD-ROMen, setter du inn CDen med sriverprogrammet og klikker pŒ knappen Driver disk creation utility og f¿lger instruksene pŒ skjermen.
Page 22
19
Installere i Windows 95, 98 og NT 4.0
1. Legg CDen med skriverprogramvaren som fulgte med skriveren i CD-ROM-stasjonen. Dialogboksen Installer kommer til syne. (Hvis du bruker disketter, setter du disketten i diskettstasjonen og dobbeltklikker pŒ stasjonsikonet FD og dobbeltklikker pŒ ikonet Setup.exe.)
2. Dobbeltklikk pŒ Install Printer Driver/Utility for Œ begynne
installeringen av programvaren for skriveren.
3. NŒr du er ferdig med Œ installere programmet, klikker du pŒ OK.
Installeringen av EPSON Status Monitor 2 begynner automatisk. F¿lg instruksene pŒ skjermen.
Merk:
Hvis New Hardware Found kommer frem pŒ skjermen eller en
annen Wizard nŒr du slŒr pŒ PCen, klikker du pŒ Cancel og f¿lger veiledningen ovenfor.
Installasjonstiden kan variere for de ulike datamaskiner.
Vil du ha informasjon om hvordan du Œpner og bruker programmet, se ÒSkrive ut den f¿rste siden for WindowsÓ pŒ side 35. Du kan ogsŒ fŒ informasjon via direktekoplet hjelp i ÓUsing the printer Software for WindowsÓ (Bruke skriveren programvare for Windows) i Refereanseveiledningen.
Hvis du bruker skriveren i et nettverk, se ÒNetwork PrintingÓ (Skrive ut i et nettverk) i Refereanseveiledningen.
Installere i Windows 98 med USB-grensesnitt
Hvis du koplet skriveren til PCen via et USB grensesnitt, mŒ du installere EPSON USB Printer Device Driver (EPSON USB skriverdriver) og programvaren for skriveren som er pŒ CDen med skriverprogramvare. F¿lg veiledning i BrukerhŒndbok for USB som fulgte med skriveren.
Du kan lese om hvordan du Œpner og bruker programvaren i ÒSkrive ut den f¿rste siden for WindowsÓ pŒ side 35. Eller bruk direktekoplet hjelp, ÓUsing the printer SoftwareÓ (Bruke skriveren programvare), i Refereanseveiledningen.
Page 23
20
Norsk
Kople skriveren til en Macintosh
Merk:
Du kan lese om hvordan du kopler til en iMac via USBporten i hŒndboken for USB som fulgte med skriveren.
NŒr du skal bruke skriverens innebygde serielle grensesnitt trenger du en Apple System Peripheral-8-kabel.
F¿lg fremgangsmŒten nedenfor nŒr du kopler skriveren til en Macintosh.
1. Forsikre deg om at bŒde skriveren og maskinen er slŒtt av. 2 Kople en ende av grensesnittkabelen til den serielle
apparatkontakten pŒ baksiden av skriveren.
3. Kople den andre enden av grensesnittkabelen enten til modemporten eller til skriverporten pŒ Macintoshen. Portene er merket med ikonene nedenfor.
modemport skriverport
Se instruksene for installasjon av skriverprogramvaren pŒ neste side. Du mŒ installere skriverprogramvaren f¿r du kan bruke skriveren.Vil du ha informasjon om hvordan du Œpner og bruker programmet, se ÒSkrive ut den f¿rste siden for MacintoshÓ pŒ side 37. Du kan ogsŒ fŒ informasjon via direktekoplet hjelp i ÓUsing the printer Software for WindowsÓ (Bruke skriveren programvare for Windows) i Refereanseveiledningen.
Page 24
21
Installere skriverens programvare pŒ en Macintosh
NŒr du har koplet skriveren til Macintoshen, er du klar til Œ installere skriverprogramvaren som er inkludert i ÒPrinter Software for Epson Stylus Photo 1200Ó (Skriverprogramvare for Epson Stylus Photo 750) pŒ CDen som fulgte med skriveren.
Skriverprogramvaren inneholder:
EPSON skriverdriver-pakke
SP1200
Dette er skriverdriveren som gir deg kontroll over skriveren. Med denne kan du gj¿re innstillinger for slike ting som Media Type (papirtype), Print Quality (utskriftskvalitet), og Paper Size (papirst¿rrelse).
EPSON Monitor3
OvervŒker og styrer bakgrunnsjobber for utskrifter. Du mŒ slŒ pŒ bakgrunnsutskrift i Chooser (Velgeren) for Œ kunne bruke programmet.
StatusMonitor
Holder rede pŒ skriverens aktuelle status og varsler deg hvis det oppstŒr skriverfeil.
Hjelpeprogrammer
Hjelpeprogrammene Nozzle Check (Kontrollere skrivehodet), Head cleaning (Rengj¿re skrivehodet) og Print Head Alignment (Justere skrivehodet) hjelper deg til Œ holde skriveren i tipp-topp stand.
ColorSync 2.0 og Profiler
Synkroniserer automatisk fargene pŒ utskriften din med de fargene du ser pŒ skjermen. Bruk programmet nŒ du skriver ut skannede fotografier eller datagrafikk.
Hvis du bruker diskettversjonen, lag en sikkerhetskopi av disketten med EPSONs skriverprogramvare for Macintosh f¿r du begynner Œ installere.
Forholdsregel:
SlŒ av alle beskyttelsesprogrammer mot datavirus f¿r du installerer skriverprogramvaren.
Page 25
22
Norsk
F¿lg fremgangsmŒten nedenfor nŒr du installerer skriverprogramvaren:
1. SlŒ Macintoshen pŒ og sett CDen med programvaren inn i CD­ROM-stasjonen. (Hvis du bruker diskettversjonen, sett den inn i en diskettstasjon.)
2. Disketten med EPSON-programvare for skriveren Œpner seg automatisk.
3. Dobbeltklikk pŒ ikonet Installer (Installasjon) hvis det kommer frem. Hvis separate mapper som inneholder installasjonsikoner for flere sprŒk kommer frem, dobbeltklikk pŒ mappen for det sprŒket du ¿nsker og dobbeltklikk deretter pŒ installasjonsikonet inne i den.
4. Etter at du har fŒtt opp det f¿rste skjermbildet, klikker du pŒ
Continue (Fortsett). Dialogboksen nedenfor kommer frem.
5. Hvis du vil installere all skriverprogramvaren som ligger pŒ CD­ROMen som fulgte med skriveren, forsikre deg om at boksen Install Location viser den riktige stasjonen, og klikk sŒ pŒ Install.
Hvis du har lite ledig plass pŒ disken, velg Custom Install
(Tilpass installasjonen) fra nedtrekksmenyen og klikk pŒ Serial Driver Package. Bekreft mottaksdisken for installasjonen, og klikk pŒ Install.
Merk:
Klikk pŒ ikonet nŒr du vil ha opplysninger om hver komponent.
6. NŒr du fŒr melding om at installasjonen er fullf¿rt, klikker du pŒ Restart (Oppstart) for Œ fullf¿re installasjonen og starte opp
datamaskinen igjen.
Page 26
Bruke Chooser i valg av skriver
Etter at du har installert programvaren for skriveren, mŒ du Œpne Chooser (Velgeren) slik at du kan velge skriveren. Du trenger bare Œ velge skriveren den f¿rste gangen du bruker den, eller nŒr du veksler til en annen skriver. Macintoshen vil alltid skrive ut pŒ den skriveren som sist ble valgt.
Merk:
Hvis du bruker en Macintosh Quadra 950 eller 900, mŒ du velge Compatible (Kompatibel) i dialogboksen Serial Switch (Serielt
bytte) f¿r du velger skriveren fra Chooser. NŒr du skal Œpne dialogboksen Serial Switch, velger du Control Panel fra Apple­menyen og sŒ velger du Serial Switch.
1. Forsikre deg om at skriveren er koplet til Macintoshen, og at den er slŒtt pŒ.
2. Velg Chooser fra Apple-menyen. Klikk pŒ ikonet for din skriver og porten den er tilkoplet.
23
Merk:
Hvis du bruker en iMac datamaskin, mŒ du velge USB-porten.
Page 27
24
Norsk
Hvis du bruker et AppleTalk-nettverk, kan det hende du fŒ en
advarselmelding nŒr du klikker pŒ porten.Velg i sŒ fall den andre porten igjen, eller gj¿r AppleTalk-innstillingen uvirksom ved Œ klikke pŒ alternativknappen Inactive og sŒ velge porten pŒ nytt.
3. Klikk pŒ alternativknappen Background Printing (Bakgrunnsutskrift) nŒr du skal slŒ bakgrunnsutskriften av og pŒ.
NŒr bakgrunnsutskrift er pŒ, kan du bruke Macintoshen mens den forbereder et dokument for utskrift. Du mŒ slŒ bakgrunnsutskrift pŒ hver gang du vil bruke EPSON Monitor3-programmet til styring av utskriftsjobber.
4. Lukk Chooser (Velgeren)
Vil du ha informasjon om hvordan du Œpner og bruker programmet, se ÒSkrive ut den f¿rste siden for MacintoshÓ pŒ side 37. Du kan ogsŒ fŒ informasjon via direktekoplet hjelp i ÓUsing the printer Software for MacintoshÓ (Bruke skriveren programvare for Macintosh) i Refereanseveiledningen.
Page 28
25
Kople skriveren til USB-porten
Systemkrav
Vil du bruke skriveren via skriverens innebygde USB-port, trenger du f¿lgende:
En PC som har en USB-port og som har Microsoft
¨
Windows 98
¨
forhŒndsinstallert, eller en Apple¨iMac¨datamaskin.
Kabel for serielt grensesnitt C83603*/C83604* fra Series A 4-
pinners (datamaskin) til Series B 4-pinners (skriver).
Forholdsregel:
Bruker du andre kabler som EPSON-garantiene ikke dekker (spesielt kabler som er over 1,8 m lange), kan det forŒrsake skader pŒ skriveren.
Merk:
Asterisken (*) stŒr i stedet for siste siffer i produktnummeret,
som er forskjellig for de enkelte land.
Denne kabelen er muligvis ikke tilgjengelig i alle land.
PŒ en PC mŒ det v¾re 10MB ledig plass pŒ harddisken for Œ kunne
installere USB Printer Device Driver (skriverdriveren) og skriverprogramvaren.
PŒ en iMac datamaskin mŒ det v¾re 10MB ledig plass pŒ
harddisken for Œ kunne installere skriverprogramvaren.
Page 29
26
Norsk
Kople til USB-kabelen
F¿lg fremgangsmŒten nedenfor nŒr du kopler skriveren til datamaskinen:
Merk:
Sett inn blekkpatronen f¿r du kopler til kabelen. Se veiledningen i
hŒndboken for skriveren.
For PCer mŒ du forsikre deg om at Universal Serial Bus Controller
(styreenheten for USB) fungerer ordentlig i Device Manager f¿r USB-kabelen koples til. For flere detaljer om dette, se instruksjonsboken for datamaskinen.
1. Sett den riktige enden av den skjermede USB-kabelen inn i USB­porten pŒ baksiden av skriveren. (Den enden av kabelen som passer til skriveren har en annen form enn den som passer til datamaskinen).
2. Sett den andre enden inn i datamaskinens USB-port.
Merk:
Hvis du bruker en USB-hub anbefaler EPSON Œ kople skriveren til den f¿rste rekken til hubben, ellers kan skriveren svikte. Hvis skriveren ikke virker ordentlig med USB-hubben, kan du kople skriveren direkte til datamaskinens USB-port.
Page 30
27
Etter Œ ha koplet skriveren til en PC, mŒ du installere EPSON USB skriverdriver og programvaren for skriveren. Se ÒInstaller USB programvare i WindowsÓ pŒ side 28.
Etter Œ ha koplet skriveren til en iMac datamaskin, mŒ du installere programvaren for skriveren og velge USB-porten for skriveren i Chooser (Velgeren). Se ÓInstaller programvaren for skriveren i din MacintoshÓ og ÒVelg skriver i ChooserÓ i hŒndboken for Installering og daglig bruk.
Page 31
28
Norsk
• installere USB-programvaren i Windows
USB skriverdriver er inkludert i den CD-ROMen med skriverprogramvare som f¿lger med skriveren din.
Installeringsprogrammet for USB skriverdriveren gj¿r det ogsŒ mulig for deg Œ installere programvare for skriveren. Du beh¿ver ikke Œ installere programvaren for skriveren separat.
1. Forsikre deg om at du kj¿rer Windows 98.
2. SlŒ pŒ skriveren. F¿lgende dialogboks kommer da frem.
3. Klikk pŒ Next (neste) og f¿lg veiledningen pŒ skjermen.
Page 32
29
4. NŒr f¿lgende dialogboks kommer til syne, klikk pŒ Specify a location og skriv D:\ win98 (hvis din CD-ROMstasjon har en
annen bokstav enn ÒDÓ, skriver du inn den passende bokstaven i stedet). Sett i CD/ROMen med programvaren for skriveren, og klikk deretter pŒ Next (neste).
Klikk deretter her
5. Klikk pŒ Next (neste) for Œ starte installeringen av skriverdriveren.
Klikk her
Skriv inn her
Page 33
30
Norsk
6. NŒr installeringen er fullf¿rt, vil f¿lgende dialogboks komme til
syne. Klikk pŒ Finish (fullf¿rt).
Klikk her
7. Installeringen av programvaren for skriveren starter automatisk og
f¿lgende dialogboks kommer til syne. Klikk pŒ Next (neste).
Dette vil variere etter hvilken skriver­modell du har.
Klikk her
Page 34
31
8. NŒr dialogboksen nedenfor kommer til syne, klikk pŒ Next (neste) og f¿lg veiledningen pŒ skjermen.
Klikk her
Etter at programvaren for skriveren er installert, vil Epson Status Monitor 2 installering starte automatisk. F¿lg instruksene pŒ skjermen.
Page 35
32
Norsk
9. For Œ fŒ bekreftet at installeringen var vellykket, sjekk for Œ se om ÒEPSON USB skriverutstyrÓ ? vises i Device Manager. Klikk pŒ Start, pek pŒ Settings (Innstillinger), og klikk pŒ Control Panel (Kontrollpanel). Dobbeltklikk deretter pŒ System og klikk pŒ fanen Device Manager.
Skriveren er nŒ klar til Œ motta utskriftsjobber via USBporten. For veiledning om bruk av skriveren, se hŒndboken for skriveren din.
Sjekk her
Page 36
33
Feils¿king
Denne delen vil hjelpe deg til Œ l¿se problemer som kan oppstŒ ved bruk av skriveren nŒr den er koplet med en USB-kabel.
Kan ikke installere USB skriverdriveren (for PCer)
Pr¿v en av f¿lgende l¿sninger:
Forsikre det om at datamaskinen din er en modell som har
forhŒndsinstallert Windows 98.
Forsikre deg om at styreenheten for Universal Serial Bus Controller
fungerer som den skal i Device Manager. For n¾rmere detaljer, se hŒndboken for datamaskinen din. Hvis den ikke fungerer som den skal, kontakt datamaskinforhandleren din.
Skriveren fungerer ikke som den skal
Pr¿v en eller flere av f¿lgende l¿sninger:
Bruk en anbefalt USB-kabel slik som beskrevet i ÒSystemkravÓ pŒ
side 25.
Hvis du bruker en USB-hub, kople skriveren til den f¿rste rekken til
hubben, eller kople skriveren direkte til datamaskinens USB-port.
For PCer, pr¿v Œ installere USB skriverdriveren og
skriverprogramvaren pŒ nytt. Avinstaller f¿rst EPSON skriverprogramvare ved Œ bruke Legg til/Fjern-programmer i Kontrollpanelet, avinstaller deretter EPSON USB skriverutstyr. Installer deretter programvaren pŒ nytt slik som beskrevet under ÒInstaller USB programvare i WindowsÓ pŒ side 28.
Page 37
34
Norsk
Fylle papir
FremgangsmŒten nedenfor beskriver hvordan du fyller vanlig A4 eller brevpapir i skriveren.
Du kan ogsŒ skrive ut pŒ blekkstrŒlepapir (inkjet-papir), glanset film eller papir, papir med fotokvalitet, transparenter, konvolutter, registrerings-/kartotekkort og selvklebende ark. Du finner opplysninger om utskrift pŒ forskjellige papirtyper i ÒLegge i spesialpapirÓ pŒ side 37 eller i ÒPaper HandlingÓ i Referanseveiledningen online.
1. Senk mottaksbrettet foran pŒ skriveren og trekk ut forlengelsen. Skyv den venstre kantf¿ringen slik at avstanden mellom kantf¿ringene er en smule st¿rre enn bredden pŒ papiret.
2. SŒ lufter du en bunke med ark, og dunker den lett mot bordflaten til arkene ligger kant i kant.
mottaksbrett
kantf¿ring
Page 38
35
3. Legg i en bunke papir med skriveflaten opp og med h¿yre kant pŒ arkene mot h¿yre side av arkmateren. Skyv sŒ den venstre kantf¿ringen mot venstre kant av papiret.
skriveflaten opp
Merk:
Fyll alltid papir i arkmateren med kortenden f¿rst Forsikre deg om at papirbunken passer inn under pilmerket pŒ
kantf¿ringen.
Skrive ut den f¿rste siden for Windows
NŒr du har fylt papir, er du klar til Œ skrive ut den f¿rste siden. For Œ sjekke at skriveren virker som den skal, anbefaler vi at du skriver ut README-filen som f¿lger med skriverprogrammet. README-filen inneholder siste nytt om programvaren for skriveren.
Hvis du velger Œ skrive ut ditt eget dokument i stedet, velg da en passende innstilling for papirst¿rrelse i programmet ditt, og skriv sŒ ut dokumentet slik som fra trinn 3, nedenfor. (Se hŒndboken for programvare for n¾rmere opplysninger om hvordan applikasjonen skal brukes.)
Slik gŒr du frem nŒr du vil skrive ut README-filen:
Page 39
36
Norsk
1. Forsikre deg om at du har lagt inn papir med A4- eller brevformat i skriveren.
2. Klikk pŒ Start, pek pŒ Programs (Programmer), pek pŒ Epson (for Windows 95, og 98) eller EPSON Printers (for Windows NT4.0), og klikk deretter pŒ EPSON Stylus Photo 1200
Readme.
3. Klikk pŒ Print (Skriv ut) i Filmenyen. Du fŒr da frem dialogboksen Skriv ut.
4. Forsikre deg om at skriveren din er valgt og klikk sŒ pŒ Egenskaper eller Alternativer. Det kan hende at du mŒ klikke pŒ en kombinasjon av disse knappene. NŒ kommer vinduet for driverinnstillinger frem pŒ skjermen.
5. Om n¿dvendig klikker du pŒ fanen Main (Hoved), og klikk deretter hvor som helst i boksen Papirtype og velg den papirtypen du har fylt i skriveren.
6. Velg Color (Farge) som innstilling for blekket.
7. Forsikrer deg om at Mode (Modus) er satt til Automatisk.
Page 40
37
Skrive ut den f¿rste siden for Macintosh
NŒr du har fylt papir er du klar til Œ skrive ut den f¿rste siden. For Œ kontrollere at skriveren virker som den skal, anbefaler vi at du skriver ut README-filen pŒ CDen med skriverprogrammet. README-filen inneholder de aller siste nyhetene om skriveren og tilh¿rende programvare.
NŒr Automatisk er valgt, finner skriverprogramvaren frem til de beste innstillingene i henhold til de innstillingene du selv angir for Media Type (Papirtype) og Ink (Blekk).
8. Forsikre deg om at det riktige papirformatet vises i boksen Current Settings (Aktuelle innstillinger). Hvis ikke, klikk pŒ fanen Paper (Papir) og velg riktig papirformat i listen Paper Size (St¿rrelse).
9. Klikk OK nederst i vinduet. Du blir nŒ satt tilbake i dialogboksen Skriv ut (eller en lignende boks).
10. Klikk enten pŒ Close (Lukk), OK, eller Print (Skriv) for utskrift. Det kan hende du mŒ klikke pŒ en kombinasjon av disse knappene.
Mens dokumentet blir skrevet ut, kommer EPSON Progress Meter (fremdriftsmŒler) til syne pŒ skjermen. Den viser fremgangen i utskriftsjobben og skriverens status. Ytterligere opplysninger i ÒMonitoring and Managing Print JobsÓ i Referanseveiledningen online.
Kontroller resultatet etter utskriving. Hvis alt er skrevet ut tilfredsstillende, betyr det at EPSON-skriveren din er ferdig installert og klar til Œ hjelpe deg med Œ lage flotte utskrifter. Hvis skriftbildet er uventet svakt eller punkt i skriftbildet mangler, se ÒSjekke dysene i skrivehodetÓ pŒ side 48 for hjelp angŒende kontroll og rensing av skrivehodet.
For n¾rmere informasjon om skriveren din, se hŒndboken online. For Œ l¾re mer om fargeutskrifter, se FargehŒndboken online.
Page 41
38
Norsk
5. Velg den papirst¿rrelsen du fylte i skriveren fra listen over papirst¿rrelser (Paper Size).
6. Kryss av alternativet Papirretning ved Œ klikke pŒ StŒende eller Liggende.
7. Etter at du har gjort innstillingene, klikker du OK-knappen og lukker dialogboksen Sideoppsett.
Merk:
Du kan ikke skrive ut fra dialogboksen Sideoppsett. Du kan kun skrive ut fra dialogboksen Skriv ut.
Hvis du velger Œ skrive ut ditt eget dokument i stedet, velg en passende papirst¿rrelse i programvareapplikasjonen din, og skriv sŒ ut dokumentet slik som fra trinn 4, nedenfor. (Se hŒndboken for programvare for n¾rmere opplysninger om hvordan applikasjonen skal brukes.)
F¿lg disse trinnene for Œ skrive ut README-filen:
1. Forsikre deg om at du har lagt inn papir med A4- eller brevformat i skriveren.
2. Sett CDen med skriverprogrammet i CD-stasjonen.
3. •pne EPSON-mappen og dobbeltklikk pŒ README-filen
4. Velg Page Setup (Sideoppsett) fra Fil-menyen. Da kommer denne dialogboksen frem:
Page 42
39
8. Velg Print (Skriv ut) fra Fil-menyen. Da kommer denne
dialogboksen frem:
9. Velg den papirtypen du fylte i skriveren fra listen med papirtyper (Media Type).
10. Velg Color (Farge) som innstilling for blekket.
11. Forsikrer deg om at Mode (Modus) er satt til Automatisk. NŒr Automatisk er valgt, finner skriverprogramvaren frem til de
beste innstillingene i henhold til de innstillingene du selv angir for Media Type (Papirtype) og Ink (Blekk).
12. Klikk pŒ Print (Skriv ut) og sett utskriften i gang.
Kontroller resultatet etter utskriving. Hvis alt er skrevet ut tilfredsstillende, betyr det at EPSON-skriveren din er ferdig installert og klar til Œ hjelpe deg med Œ lage flotte utskrifter. Hvis skriftbildet er uventet svakt eller punkt i skriftbildet mangler, se ÒSjekke dysene i skrivehodetÓ pŒ side 48 for hjelp angŒende kontroll og rensing av skrivehodet.
For n¾rmere informasjon om skriveren din, se hŒndboken online. For Œ l¾re mer om fargeutskrifter, se FargehŒndboken online.
Page 43
40
Norsk
Legge i spesialpapir
Du kan ta utskrift pŒ en lang rekke spesialmedia, inklusive blekkstrŒlepapir (inkjet-papir), glanset film eller papir med fotokvalitet, transparenter, konvolutter, registrerings-/kartotekkort og selvklebende ark.
NŒr du fyller spesialpapir, mŒ du f¿rst lese instruksjonsarket som f¿lger med spesialmediet, og huske pŒ de f¿lgende punkter. For n¾rmere opplysninger angŒende bruk av slike media, se ÓPaper Handling (PapirhŒndtering)Ó i Referanseveiledningen online.
Merk:
Hvis du ¿nsker Œ bruke vanlig papir, se ÓFylle papirÓ pŒ side 34.
Forsikre deg om at skrivesiden av papiret vender opp nŒr du legger
mediet inn i arkmateren. Se instruksjonsarket som f¿lger med mediet for Œ finne ut hvilken side som er skrivesiden. Noen medier har avklipte hj¿rner for at du lettere skal se den riktige innmatingsretningen.
Legg alltid papiret inn i arkmateren med den korte enden f¿rst. Forsikre deg om at papirbunken passer inn under pilmerket som
finnes pŒ innersiden av den venstre kantf¿ringen.
Maksimal kapasitet for konvolutter og EPSON spesialmedia er
forklart nedenfor.
Konvolutter Opp til 10 konvolutter
Merk:
Hvis den totale tykkelsen pŒ bunken med konvolutter overstiger 10 mm, mŒ du presse hver konvolutt flat f¿r du legger dem i.
Page 44
41
360 dpi inkjet-papir og inkjet-papir av fotokvalitet
Inkjet-kort med foto­kvalitet, inkjet-brevkort og inkjet-gratulasjonskort
Glanset film med fotokvalitet
Inkjet-transparenter
Selvklebende ark av fotokvalitet
Fotopapir
Fotoetiketter 16 og fotoetiketter 4
Opp til pilmerket pŒ den venstre kantf¿ringen.
Opp til 30 registrerings­/kartotekkort. St¿ttearket som f¿lger skal alltid plasseres under kortene.
Ett ark av gangen gir best resultat. Legg alltid et st¿tteark* eller et ark med vanlig papir under den glansede filmen. Ved A6 st¿rrelse, legg i ett ark av gangen. ¯nsker du Œ skrive ut mange ark, sŒ legg i inntil 20 ark (A3, Super A3/B eller B, opp til 5 ark) og still inn minimum toppmarg pŒ siden til 30 mm.
Opp til 30 transparenter. Legg alltid et vanlig papirark under bunken med transparenter.
Ett ark av gangen.
Opp til 20 ark. For 10x15 cm fotopapir b¿r du alltid legge et st¿tteark* under bunken med fotopapir.
Ett ark av gangen. St¿ttearkene A og B som f¿lger med skal alltid legges under bunken med fotoetiketter.
Page 45
42
Norsk
Panoramisk fotopapir og Iron-on cool peel overf¿ringspapir
Kort av fotopapir
Back Light film
Ett ark av gangen.
Ett ark av gangen. Legg alltid et st¿tteark* under kortet av fotopapir.
Ett ark av gangen. Legg alltid et ark vanlig papir under filmen.
*Pass pŒ at du ikke skriver ut st¿ttearket som er lagt under spesialmediet
Page 46
43
Forholdsregel:
EPSON anbefaler deg Œ bruke ekte EPSON blekkpatroner.
Bruker du andre produkter, som ikke er produsert av EPSON, kan de forŒrsake skader pŒ skriveren som EPSON-garantiene ikke dekker.
La den gamle patronen bli stŒende i skriveren til du skal
sette inn en ny. Fors¿ker du Œ skrive ut uten blekkpatron, kan det skade skriveren.
Merk:
NŒr en fargeblekkpatron er tom, kan ikke skriveren fungere f¿r du setter inn en ny, selv om det er blekk i den andre patronen.
For Œ bytte blekkpatron ved hjelp av skriverens kontrollpanel, gŒr du frem slik:
Bytte blekkpatroner
Indikatorlysene pŒ skriveren forteller deg nŒr det er pŒ tide Œ skaffe en ny blekkpatron, og nŒr du mŒ bytte ut den tomme patronen med en ny.
Tabellen beskriver lysenes status pŒ skriveren og hva du mŒ gj¿re.
Lys Handling
Skaff en ny svart blekkpatron (S020187)
Bytt ut den tomme svarte blekkpatronen.
Skaff en ny fargeblekkpatron (T001***)
Bytt ut den tomme fargeblekkpatronen.
= pŒ, = blinker
Page 47
44
Norsk
1. Forsikre deg om at skriveren er pŒ. Str¿mlyset skal lyse, men ikke blinke. (Lysene og viser deg hvilken patron som er tom for blekk.)
2. Senk mottaksbrettet foran pŒ skriveren, og Œpne sŒ skriverdekselet.
3. Trykk renseknappen inn og hold den inne i tre sekunder til skrivehodet forflytter seg til utskiftingsposisjonen og str¿mlyset begynner Œ blinke.
Forholdsregel:
Flytt ikke skrivehodet manuelt. Trykk alltid pŒ renseknappen,
nŒr du flytter hodet, ellers kan du skade skriveren.
Merk:
Hvis du trykker renseknappen i tre sekunder mens -lyset tom for blekk eller -lyset tom for blekk er slukket, begynner skriveren Œ rengj¿re skrivehodet.
Page 48
45
4. L¿ft opp klemmen som holder patron du vil skifte ut, sŒ langt som mulig. Patronen l¿fter seg delvis ut av patronholderen.
Forholdsregel:
NŒr du f¿rst har Œpnet klemmen som holder blekkpatronen blir patronen ubrukelig og kan ikke settes tilbake pŒ plass, selv om det fremdeles er blekk i den.
5. L¿ft patronen ut av skriveren og kast den i en egnet avfallsbeholder. Du mŒ ikke ta den brukte patronen fra hverandre eller pr¿ve Œ fylle den opp igjen.
Advarsel:
Hvis du fŒr blekk pŒ hendene, mŒ du vaske dem godt med sŒpe og vann. Hvis du fŒr blekk i ¿ynene, skyll dem ¿yeblikkelig med vann.
6. Ta blekkpatronen ut av emballasjen. Fjern deretter den gule forseglingstapen fra patronen.
Illustrasjonen viser utskifting av fargeblekkpatron. Vil du skifte ut en svart blekkpatron, l¿fter du bare den minste klemmen til venstre.
Page 49
46
Norsk
8. Trykk patronklemmen ned til den lŒser seg pŒ plass.
Illustrasjonen viser utskifting av fargeblekkpatron. Vil du skifte ut en svart blekkpatron, trykker du ned den minste klemmen til venstre.
Forholdsregel:
Du mŒ fjerne den gule forseglingstapen fra patronen. Hvis
du setter inn en patron med tapen pŒ, blir den helt ¿delagt.
Ikke fjern den blŒ delen av forseglingstapen ¿verst pŒ
patronen ellers kan den bli tilstoppet og vil ikke kunne skrive ut.
Fjern ikke forseglingstapen fra bunnen av patronen, ellers
lekker blekket ut.
7. Legg patronen forsiktig ned i patronholderen med patronetiketten opp og pilen pekende mot baksiden pŒ skriveren. Ikke ¿v trykk pŒ patronen.
Page 50
47
Forholdsregel:
Str¿mlyset fortsetter Œ blinke mens skriveren fyller blekk. SlŒ aldri skriveren av mens -lyset blinker. Hvis du gj¿r det, blir blekket ikke fylt helt opp.
10. Legg pŒ skriverdekselet.
Forholdsregel:
NŒr du f¿rst har installert blekkpatronene, mŒ du ikke Œpne klemmene som holder blekkpatronene f¿r du skal skifte dem ut ellers kan de bli ubrukelige.
9. Forsikre deg om at og tom for blekk lampene er slukket. Trykk sŒ pŒ renseknappen. Skriveren beveger nŒ skrivehodet og begynner Œ fylle opp blekkforsyningssystemet. Det tar omtrent 1 minutt Œ fullf¿re denne prosessen. NŒr den har fylt opp blekkforsyningen vil skriveren f¿re skrivehodet tilbake til hjemmeposisjon og str¿mlyset-lyset slutter Œ blinke.
Page 51
48
Norsk
Vedlikehold
Sjekke dysene i skrivehodet
Hvis du synes at utskriftsbildet er uventet blekt eller det mangler punkter i bildet du har skrevet ut, kan det v¾re mulig for deg Œ l¿se problemet ved Œ sjekke dysene i skrivehodet.
Du kan rense skrivehodene fra datamaskinen din med hjelpeprogrammet Nozzle Check (Dysekontroll) i programvaren for skriveren, eller direkte fra skriveren ved Œ bruke skriverens kontrollpanel i stedet.
Merk:
Ikke begynn Œ kj¿re programmet for Œ rense skrivehodet eller kontrollere dysene mens du skriver ut - det kan ¿delegge utskriften.
Bruk av dysekontroll
For Windows-brukere
1. Hent frem vinduet for skriverprogramvaren.
2. Klikk pŒ fanen Utility (Hjelpeprogram), og klikk deretter pŒ Nozzle Check (dysekontroll) knappen.
3. F¿lg instruksene pŒ skjermen.
For Macintosh-brukere
1. Hent frem dialogboksen for utskriftsformat
2. Klikk pŒ knappen for Utility (Hjelpeprogram) ikonet, og klikk deretter pŒ Nozzle Check (dysekontroll) knappen.
3. F¿lg instruksene pŒ skjermen.
Page 52
49
Bruke knappene pŒ kontrollpanelet
1. Trykk og hold knappen lasting/utmating og trykk str¿mknappen for Œ slŒ pŒ skriveren. Slipp sŒ begge knappene.
Skriveren skriver ut en testside som inkluderer informasjon om din versjon av skriverens leselager, blekktellerkoden og et m¿nster for dysekontroll. Her er en typisk utskrift:
Eksempelet ovenfor er i svart/hvitt, mens testen i realiteten skriver ut i farger (CMYK).
2. Trykk pŒ str¿mknappen for Œ slŒ skriveren av etter at den har skrevet ut testsiden.
Skrivehodet mŒ renses
Godt eksempel
Page 53
50
Norsk
Hvis selvtestene ikke er tilfredsstillende, f.eks. hvis deler av linjeutskriften pŒ selvtesten mangler, er det problemer med skriveren. Det kan v¾re at en av dysene er tilstoppet eller at skrivehodet er feiljustert. Se neste avsnitt ang. rengj¿ring av skrivehodet. Informasjon om justering av skrivehodet, se ÒJustere skrivehodetÓ pŒ side 52.
Rengj¿re skrivehodet
Hvis du synes at utskriftsbildet er uventet blekt eller det mangler punkter i bildet du har skrevet ut, kan det v¾re mulig for deg Œ l¿se problemet ved Œ rense dysene i skrivehodet slik at blekktilf¿rselen blir konstant.
Du kan rense skrivehodene fra datamaskinen din med hjelpeprogrammet Head Cleaning (Hoderens) i programvaren for skriveren, eller direkte fra skriveren ved Œ bruke knappene pŒ skriverens kontrollpanel i stedet.
Merk:
Rengj¿ring av skrivehodene forbruker bŒde svart blekk og
fargeblekk. UnngŒ un¿dig blekkforbruk ved kun Œ rense skrivehodene hvis utskriftskvaliteten blir dŒrligere.
Bruk hjelpeprogrammet Nozzle Check (Dysekontroll) fŒr Œ fŒ
bekreftet at skrivehodene trenger rengj¿ring og pŒ den mŒten spare blekk.
NŒr -lyset tom for blekk eller -lyset tom for blekk blinker eller
lyser, kan du ikke rense skrivehodet. Bytt ut den aktuelle blekkpatronen f¿rst.
Ikke begynn Œ kj¿re programmet for Œ rense skrivehodet eller
kontrollere dysene mens du skriver ut - det kan ¿delegge utskriften.
Bruke hjelpeprogrammet for rensing av skrivehodet
For Windows-brukere
1. Hent frem vinduet for skriverprogramvaren.
2. Klikk pŒ fanen Utility (Hjelpeprogram), klikk deretter pŒ knappen for rensing av skrivehodet (Head Cleaning).
Page 54
51
3. F¿lg instruksene pŒ skjermen.
For Macintosh-brukere
1. Klikk pŒ knappen for Utility (Hjelpeprogram) ikonet i
dialogboksen for Utskrift. Klikk sŒ pŒ knappen for Rensing av skrivehodet.
2. F¿lg instruksene pŒ skjermen.
Bruk av knappene pŒ kontrollpanelet
1 Forsikre deg om at str¿mlyset er pŒ og at bŒde og tom for
blekk lampene er slukket.
Merk:
Hvis bŒde og tom for blekk lampene blinker eller er pŒ, kan du ikke rense hodet, og denne operasjonen vil starte prosedyren for skifting av blekkpatron. Hvis du ikke ¿nsker Œ sette inn en ny blekkpatron nŒ, trykk renseknappen for Œ sende skrivehodet tilbake til utgangsposisjonen.
2. Hold ned renseknappen i tre sekunder. Skriveren begynner Œ rense skrivehodet og str¿mlyset begynner
Œ blinke. Rensing av skrivehodet tar omtrent 1 minutt.
Forholdsregel:
SlŒ aldri skriveren av mens str¿mlyset blinker. Gj¿r du det, kan du skade skriveren.
3. NŒr str¿mlyset slutter Œ blinke, b¿r du skrive ut noen fŒ linjer fra et dokument for Œ kontrollere at hodet er rent og for Œ tilbakestille rensesyklusen.
Hvis utskriftskvaliteten ikke har blitt bedre etter at du har gjentatt denne prosedyren fire eller fem ganger, b¿r du slŒ av skriveren og la den stŒ over natten. Gjenta deretter rensingen av hodet.
Page 55
52
Norsk
Hvis utskriftskvaliteten fremdeles ikke har blitt bedre, kan det tenkes at en eller begge blekkpatronene er gamle eller skadet og mŒ skiftes. For Œ skifte en blekkpatron f¿r den er tom, se ÒReplacing an Old or Damaged Ink CartridgeÓ (Skifte en gammel eller skadet blekkpatron) i Referanseveiledningen pŒ skjermen. Hvis utskriftskvaliteten fortsatt er et problem etter at du har skiftet blekkpatronen, kontakt din forhandler.
Merk:
For Œ opprettholde en god utskriftskvalitet anbefaler vi at skriveren stŒr pŒ i minst ett minutt hver mŒned
Justere skrivehodet
Hvis du oppdager dŒrlig samstilling av loddrette streker, er det kanskje mulig for deg Œ l¿se disse problemene fra datamaskinen din med hjelpeprogrammet Print Head Alignment (Justering av skrivehode) i programvaren for skriveren.
Merk:
Du mŒ ikke starte programmet for justering av skrivehodet mens skriveren holder pŒ Œ skrive ut, ellers vil utskriften bli ¿delagt.
For Windows-brukere
1. Forsikre deg om at det er papir i arkmateren.
Forholdsregel:
Bruk papir som er minst 210 mm bredt, for eksempel A4-papir lastet med kortenden f¿rst, ellers vil skrivehodet sprute blekk direkte pŒ valsen.
2. GŒ inn i vinduet for skriverprogrammet. Hvis du trenger veiledning, se ÒAccessing the printer softwareÓ (Tilgang til skriverens programvare) i den direktekoplede Referanseveiledningen.
3. Klikk pŒ fanen Utility (Hjelpeprogrammer) og klikk pŒ knappen Print Head Alignment (Justere skrivehodet).
4. F¿lg instruksene pŒ skjermen for Œ justere skrivehodet.
Page 56
53
For Macintosh-brukere
1. Forsikre deg om at du har fylt A4 eller bredere papir i arkmateren.
2. Klikk pŒ ikonknappen for Utility (Hjelpeprogrammer) i
dialogboksen Print (Skriv ut). Klikk sŒ pŒ knappen Print Head
Alignment (Justering av skrivehode).
3. F¿lg instruksene pŒ skjermen for justering av skrivehodene.
Page 57
54
Norsk
Feils¿king
Feilindikatorer
Du kan identifisere mange vanlige skriverproblemer ved hjelp av lysene pŒ kontrollpanelet. Hvis skriveren slutter Œ virke og lysene enten er pŒ eller blinker, kan du bruke denne tabellen over panellysene og deres m¿nstre til Œ diagnostisere problemet. Deretter f¿lger du de anbefalte tiltakene for oppretting.
Lys Problemer og l¿sninger
Tom for papir
Fyll papir i arkmateren. Trykk sŒ pŒ innlasting / utmating for Œ slukke dette lyset. Skriveren fortsetter utskriften.
Trykk pŒ knappen lasting/utmating. Skriveren mater ut papiret som sitter fast og fortsetter utskriften. Hvis problemet vedvarer, Œpne skriverdekselet og trekk forsiktig ut alt papiret som sitter fast. Legg det tilbake i arkmateren og trykk pŒ
-knappen innlasting/utmating. Skriveren fortsetter Œ skrive ut.
Papirstopp
Papiret har satt seg fast i skriveren.
Lavt blekknivŒ (svart blekkpatron)
Den svarte blekkpatronen er nesten tom.
Skaff en ny svart blekkpatron (S020187).
Det er ikke fylt papir i skriveren.
Tom for blekk (svart blekkpatron)
Den svarte blekkpatronen er tom.
Sett inn en ny svart blekkpatron i stedet for den gamle (S020187). Se ÒBytte blekkpatronerÓ pŒ side 43.
Page 58
55
Lavt blekknivŒ (fargeblekkpatron)
Fargeblekkpatronen er nesten tom
Skaff en ny fargeblekkpatron (T001***).
Tom for blekk (fargeblekkpatron)
Fargeblekkpatronen er tom
Sett inn en ny fargeblekkpatron i stedet for den gamle (T001***). Se ÒBytte blekkpatronerÓ pŒ side 43.
Feil i papirfremf¿ringen
Skrivehodef¿ringen sitter fast p.g.a. papirstopp eller en annen hindring og kan ikke vende tilbake til hjemmeposisjon.
Hvis papiret ikke mates ut, slŒ av skriveren. •pne dekselet og fjern alt papir fra papirbanen for hŒnd.
Hvis feilen ikke er rettet, kontakt forhandleren.
= pŒ = av = blinker
Ukjent feil pŒ skriveren
Det er oppstŒtt en ukjent feil pŒ skriveren
SlŒ skriveren av. Etter noen sekunder slŒr du den pŒ igjen. Hvis feilen ikke er rettet, kontakt forhandleren.
Page 59
56
Norsk
Vanlige problemer og l¿sninger
De fleste skriverproblemer har enkle l¿sninger. Definer problemet ut fra de som er beskrevet nedenfor, og pr¿v den anbefalte l¿sningen. For n¾rmere informasjon, se ÓProblem SolverÓ.
Problemer med utskriftskvaliteten.
Hvis du har problemer med kvaliteten pŒ utskriftene, kan du pr¿ve f¿lgende l¿sninger.
Horisontale striper
Forsikre deg om at skrivesiden av papiret vender opp i arkmateren.
Kj¿r hjelpeprogrammet som rengj¿r skrivehodet for Œ rense mulig
tilstopping av dysene.
Manglende vertikal justering
Forsikre deg om at skrivesiden av papiret vender opp i arkmateren.
Kj¿r hjelpeprogrammet som justerer skrivehodet
SlŒ av innstillingen for h¿y hastighet, High Speed, pŒ
skriverdriveren. For veiledning, se skriverdriverens online-hjelp for Windows. For Macintosh, se ÓBruk av avanserte innstillingerÓ i Referanseveiledningen online.
Fargeavvik (manglende punkter)
Forsikre deg om at papiret ikke er skadet, skittent, eller gammelt.
Kj¿r hjelpeprogrammet som rengj¿r skrivehodet for Œ rense mulig
tilstopping av dysene.
Page 60
57
Sjekk lampene som viser at skriveren er tom for sort blekk eller
tom for farge . Hvis en lampe blinker, mŒ du skifte blekkpatronen. Se ÓReplacing an Empty Ink Cartridge (Skifte blekkpatroner)Ó i Referanseveiledningen online.
Uklare eller gr¿tete utskrifter
Pr¿v en eller flere av f¿lgende l¿sninger.
Forsikre deg om at skrivesiden av papiret vender opp i arkmateren.
Forsikre deg om at papiret ikke er skadet, skittent, eller gammelt.
Sett justeringsspaken i Ó+Ó-posisjon, og forsikre deg om at
innstillingen for papirtype er riktig innstilt i skriverdriveren din.
Problemer med arkmating eller med at papiret setter seg fast
Hvis papiret ikke mates inn i skriveren, eller det mates inn flere sider, eller papiret setter seg fast, mŒ du fjerne og legge inn igjen papirbunken,
deretter trykke pŒ knappen lasting/utmating. Unders¿k ogsŒ f¿lgende:
At papiret ikke er gammelt eller skrukket.
At papirbunken ikke gŒr over pilmerket pŒ den venstre
kantf¿ringen.
At kantf¿ringene er riktig innstilt.
At papiret ikke er for tynt eller for kraftig. Bruk papir som er i
overensstemmelse med papirkravene for denne skriveren. Se den direktekoblete Referanseveiledningen (online) for papirspesifikasjoner.
Page 61
58
Norsk
Avbryte utskriften
For Œ avbryte utskriften, f¿lg trinnene nedenfor.
For Windows
NŒr du sender en utskriftsjobb til skriveren, vil Progress meter (framdriftsmŒleren) komme til syne pŒ dataskjermen.
Klikk pŒ stoppknappen for Œ avbryte utskriften.
For Macintosh
NŒr bakgrunnsutskrift er pŒ
1. Velg EPSON Monitor3 fra programmenyen.
Page 62
59
2. Klikk pŒ knappen, og klikk deretter pŒ stoppknappen for Œ avbryte utskriften.
Merk:
Hvis utskriften ikke blir avbrutt ved den framgangsmŒten som er forklart ovenfor, mŒ du trykke pŒ av/pŒ-knappen for Œ slŒ av
skriveren.
NŒr bakgrunnsutskrift er av
Hold nede tasten pŒ tastaturet ditt, og trykk pŒ . (punktum)tasten for Œ avbryte utskriften.
Merk:
Hvis utskriften ikke blir avbrutt ved den framgangsmŒten som er forklart ovenfor, mŒ du trykke pŒ av/pŒ-knappen for Œ slŒ av
skriveren.
Page 63
60
Norsk
Kontakte kundest¿tte
Hvis skriveren din ikke fungerer som den skal og du ikke klarer Œ l¿se problemene med feils¿kingsprosedyrene i dokumentasjonen som f¿lger med skriveren, b¿r du be kundest¿tte om hjelp.
Vi vil kunne hjelpe deg meget raskere hvis du kan gi oss disse opplysningene:
Skriverens serienummer
(Du finner skiltet med serienummeret pŒ baksiden av skriveren)
Skrivermodell
Merke og modell for datamaskinen din
Versjon av skriverprogramvaren
(Klikk About (Om) i hovedmenyen pŒ skriverdriveren)
Versjon av Windows du bruker:
Navn og versjon av brukerprogrammer (applikasjoner) du vanligvis bruker med skriveren, samt tilh¿rende versjonnummer.
For brukere i Skandinavia
World Wide Web
Hvis du kan kople deg til Internett og har en Web Browser (web-leser), fŒr du tilgang til Epsons World Wide Web-side pŒ http://www.epson.com. Her finner du informasjon om de siste EPSON-produkter, programvaredrivere, samt svar pŒ de sp¿rsmŒl som oftest stilles.
Page 64
61
Alternativer og forbruksprodukter
Grensesnittkabler
Du kan bruke hvilken som helst grensesnittkabel som oppfyller spesifikasjonene nedenfor. Se hŒndboken for datamaskinen angŒende eventuelle andre krav.
Kabel for parallelt grensesnitt (skjermet) C83602* fra D-SUB 25-
pinners (datamaskin) til 36-pinners Amphenol 57 serie (skriver).
USB grensesnittkabel (skjermet) C83623* fra 4-pinners serie A
(datamaskin) til 4-pinners serie B (skriver). (Denne kabelen leveres ikke alle steder.)
Merk:
Asterisken (*) stŒr i stedet for siste siffer i produktnummeret, som er forskjellig for de enkelte land.
Forholdsregel:
Bruk kun de grensesnittkablene som er nevnt ovenfor. Bruker du andre kabler som EPSON-garantiene ikke dekker, kan det forŒrsake skader pŒ skriveren.
Blekkpatroner
Svart blekkpatron S020187 Fargeblekkpatron T001011
T001051 T001091 T001311
Page 65
62
Norsk
EPSON spesialpapir
De fleste vanlige papirtyper fungerer bra med skriveren. I tillegg finnes det EPSON spesialpapir for blekkstrŒleskrivere som fyller de fleste behov for utskrift av h¿y kvalitet.
EPSON 360 ppt blekkstrŒlepapir (A4) S041059
S041025
EPSON 360 ppt blekkstrŒlepapir (Letter) S041060
S041028
EPSON 360 ppt blekkstrŒlepapir (A3) S041065
S041046
EPSON 360 ppt blekkstrŒlepapir (Super A3/B) S041066
S041047
EPSON blekkstrŒlepapir, fotokvalitet (A4) S041061
S041026
EPSON blekkstrŒlepapir, fotokvalitet (Letter) S041062
S041029
EPSON blekkstrŒlepapir, fotokvalitet (Legal) S041067
S041048
EPSON blekkstrŒlepapir, fotokvalitet (A3) S041068
S041045
EPSON blekkstrŒlepapir, fotokvalitet (Super A3/B) S041069
S041043
EPSON blekkstrŒlepapir, fotokvalitet (B) S041070
S041044 EPSON blekkstrŒlepostkort, fotokvalitet (A6) S041054 EPSON blekkstrŒlepostkort, fotokvalitet (5 x 8 tommer) S041121 EPSON blekkstrŒlepostkort, fotokvalitet (8 x 10 tommer) S041122 EPSON selvklebende ark, fotokvalitet (A4) S041106 EPSON blekkstrŒlekort, enkle (A6) S041147
(med konvolutter) EPSON blekkstrŒlekort, doble (5 x 8 tommer) S041148
(med konvolutter) EPSON blekkstrŒlekort, doble (8 x 10 tommer) S041149
(med konvolutter) EPSON glanset film, fotokvalitet (A4) S041071 EPSON glanset film, fotokvalitet (Letter) S041072
Page 66
63
EPSON glanset film, fotokvalitet (A6) S041107 EPSON glanset film, fotokvalitet (A3) S041073 EPSON glanset film, fotokvalitet (Super A3/B) S041074 EPSON Glanset film, fotokvalitet (B) S041075 EPSON blekkstrŒletransparenter (A4) S041063 EPSON blekkstrŒletransparenter (Letter) S041064 EPSON Fotopapir (A4) S041140 EPSON Fotopapir (Letter) S041141 EPSON Fotopapir (4 x 6 tommer) S041134 EPSON Fotopapir (A3) S041142 EPSON Fotopapir (Super A3/B) S041143 EPSON Fotopapir (B) S041156 EPSON Fotopapir (329 mm x 10 m) S041233 EPSON Fotopapir, kartong (A4) S041177 EPSON Fotopapir (selvklebende etiketter) S041144 EPSON Fotopapir (selvklebende etiketter) 4 (A6) S041176 EPSON Panoramisk fotopapir (210 X 594 mm) S041145 EPSON Iron-On Cool Peel overf¿ringspapir (A4) S041154 EPSON Iron-On Cool Peel overf¿ringspapir (Letter) S041153
S041155
EPSON Back Light blekkstrŒlefilm (A3) S041131
Merk:
Tilgjengeligheten pŒ spesialpapir kan variere fra land til land.
Loading...