Lisez ce manuel en premier pour installer votre imprimante et
commencer à l’utiliser. Ce manuel contient d es infor mati ons sur
les points suivants :
❏Installation de l’imprimante et du logiciel d’impression.
❏Fonctionnement quotidien, conseils de dépannage et
coordonnées du support technique pour les cas où vous avez
besoin d’aide.
Le Guide de l’utilisateur USB
❏Lisez ce guide si vous utilisez un câble USB pour raccorder
votre imprimante à votre ordinateur.
Le Guide de référence
Lisez ce manuel pour avoir des informations complémentaires
sur l’imprimante, les paramètres du logiciel d’imp ressi on,
l’impression sur papiers spéciaux, l’entretien et le dépannage.
Tous droits réservés. La reproduction, l'enregistrement, ou la diffusion de tout ou partie de
ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique,
photographique, sonore ou autres sans autorisation expresse écrite de SEIKO EPSON
CORPORATION est interdite. Les renseignements contenus da ns le présent manuel ne s ont
destinés qu'à l'utilisation de l'imprimante EPSON correspondante. EPSON dégage toute
responsabili té pour le cas où ils ser a ie n t appliqués à d'aut re s imprimantes.
SEIKO EPSON CORPORATION ou ses filiales ne peuvent en aucun cas être tenues
responsables des dettes, pertes, dépenses ou dommages encourus ou subis par l'acheteur de
ce produit ou un tiers, provenant d'un accident, d'une mauvaise utilisation, d'un abus de ce
produit, ou résultant de modifications, réparations ou transformations non réalisées par
SEIKO EPSON CORPORATION, ou dues à une non observation des instructions de
fonctionnement et d'entretien fourni es par SEIKO EPSON CORPORAT IO N.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable des dommages et problèmes
survenant sui te à l' utilisation d'op t ions ou de produits a utres que les produi t s EPS ON ou
ceux approuvés par SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable d’aucun dommage résultant
d’interférences électromagnétiques dues à l’utilisation de câbles d’interface autres que les
produits EPSON recommandés par SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON, EPSON ESC/P, EPSON ESC/P 2 , ESC /P Raster et EPSON Styl us sont des ma rques
déposées de SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft et Window s sont des marques déposées d e Mi crosoft Corporation.
Remarque générale : les autres noms de produits utilisés dans le présent manuel n'ont qu'un but
d'identification et peuvent être des marques déposées de leur propriéta ire respectif. EPSON reco nnaît
n'avoir aucun droit sur ces marques.
Lisez toutes ces instructions avant d’utiliser l’imprimante. Veillez
à respecter les avertissements et indications portés sur
l’imprimante.
❏Ne bloquez pas ou ne couvrez pas les ouvertures du boîtier
de l’imprimante.
❏N’insérez aucun objet dans les fentes. Veillez à ne pas
renverser de l iquide dans l’im primante.
❏Utilisez uniquement le type de courant indiqué sur l’étiquette
de l’imprimante.
❏Connectez tous les éléments à des prises de courant reliées à
la terre. Evitez d’utiliser des prises raccordées à des lignes
alimentant de s photocopieurs ou des systèmes d e climatisation se mettant régulièrement sous tension et hors tension.
❏N’utilisez pas de prises commandées par un interrupteur
mural ou un programmateur.
❏Maintenez l’ensemble de l’installation à distance de sources
d’interférences électromagnétiques pote ntielles telles que des
haut-parleurs ou des socles de téléphones sans fil.
❏N’utilisez pas un cordon d’alimentation abîmé ou effiloché.
❏Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que l’intensité totale des
appareils connectés ne dépasse pas celle de cette rallonge.
Vérifiez également que l’intensité totale des appareils
connectés à la prise murale ne d épasse pas celle de cette pri se.
❏Ne cherchez pas à réparer vous-même l’imprimante.
3
❏Débranchez l’imprimante et contactez le service technique
dans les cas suivants :
Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé ; du
liquide a coulé dans l’imprimante ; l’imprimante est tombée
ou son boîtier est abimé ; l’imprimante ne fonctionne pas
normalement ou ses performances sont nettement modifiées.
❏Si vous envisagez d’utiliser l’imprimante en Allemagne,
observez les recommandations suivantes :
Pour fournir une protect ion adéquate contre les court-circuits
et les surcharges de tension, l’installation du bâtiment doit
être protégée par un interrupteur de 16 ampères.
Précautions d’utilisation
Pour utiliser l’imprimante
❏Ne mettez pas vos mains à l’intérieur de l’imprimante et ne
touchez pas les cartouches d’encre pendant l’impression.
❏Ne déplacez pas la tête d’impression manuellement pour ne
pas endommager l’imprimante.
❏Mettez toujours l’imprimante hors tension à l’aide de la
touche de mise en marche
le voyant de mise en marche
s’éteint. Ne débranchez pas l’imprimante ou ne coupez pas
l’alimentation générale tant que le voyant
❏Avant de déplacer l’imprimante, vérifiez que la tête
d’impression est en position de repos (à l’extrême droite) et
que les cartouches d’encre sont en place.
P. Quand cette touche est enfoncée,
Pclignote brièvement puis
P clignote.
4
Pour manipuler les cartouches
❏Conservez les cartouches d’encre hors de portée des enfants.
Ne les laissez pas s’en servir pour boire où pour quelque autre
usage que ce soit.
❏En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez à l’eau et
au savon. En cas de contact avec les yeux, nettoyez
abondamment à l’eau claire.
❏Ne secouez pas les cartouches pour ne pas les faire couler.
❏Installez les cartouches aussitôt ap rès les avoir retirées de leur
emballage. La qualité d’impression r isque de diminuer si une
cartouche reste longtemps hors de son emballage.
❏Une fois installée, une cartouche ne doit être enlevée que pour
être remplacée et son levier de verrouillage doit toujours
rester abaissé. Dans le cas contraire, elle serait inutilisable.
❏N’utilisez pas les cartouches au-delà de la date indiquée sur
l’emballage. Il est conseill é de les utiliser entièrement d ans les
six mois qui suivent leur installa ti on.
❏N’essayez pas de démontez les cartouches pour les recharger ;
cela risquerait d’endommager la tête d’impression.
Pour choisir l’emplacement de l’imprimante
❏Placez l’imprimante sur une surface plane, stable et plus
grande que l’imprimante ; elle ne fonctionnera pas
normalement si elle est bancale ou penchée.
❏Evitez les endroits soumis à de brusques changements de
température et d’humidité. Mai ntenez-la à l’abri de la lumière
directe du soleil, de sources de lumiè re intense ou de chaleur .
❏Evitez les endroits soumis aux chocs et aux vibrations.
5
❏Placez l’imprimante à proximité de la prise murale pour
faciliter le débranchement du cordon d’alimentation.
Conformité ENERGY STAR
En sa qualité de partenaire international ENERGY
STAR, EPSON s’engage à ce que ses produits
répondent aux critères d’économie d’énergie du
programme ENERGY STAR.
Le programme ENERGY S TAR s outient le développe me nt
volontaire de produits informatiques (ordinateurs, imprimantes
et autres périphériques) à faible consommation d’énergie.
Avertissements, messages et re marques
Avertissement
w
Ces paragraphes contiennent des instructions à lire
attentivement pour éviter les blessures corporelles.
Important
c
Remarques
Ces paragraphes contiennent des informations importantes et des
conseils utiles concernant le fonctionnement de l’imprimante.
6
Ces paragraphes contiennent des instructions à respecter pour
éviter d’endommager votre matériel.
Installation de l’imprimante
Configuration système requise
Pour les ordinateurs PC
Pour utiliser cette imprimante, vous devez être équipé de
Microsoft® Windows® 95, Windows® 98 ou Windows® NT 4.0
ainsi que d’un câble parallèle blindé à paire torsadée. Pour la
connecter sur un port USB, il vous faut un PC pré-installé pour
Windows 98, équipé d’un port USB et un câble USB blindé.
Votre ordinateur doit aussi présenter la configuratio n suivante :
Configuration minimaleConfiguration
Processeur i486/25 MHz pour Windows 95 et
NT 4.0
Processeur i486/66 MHz pour Windows 98
16 Mo de RAM32 Mo de RAM ou plus
10 Mo d’espace disque dur pour Windows
95 et 98
20 Mo pour Windows NT 4.0
Moniteur VGAMoniteur VGA ou
recommandée
Processeur pentium ou
supérieur
pour Windows 95 et 98
64 Mo ou plus pour
Windows NT 4.0
50 Mo ou plus d’espace
disque disponible pour
Windows 95 et 98
100 Mo ou plus pour
Windows NT 4.0
supérieur
Votre revendeur peut vous aider à mettre à j our votre système s’il
ne répond pas à ces critères.
Installation de l’imprimante
7
Pour les ordinateurs Macintosh
Pour utiliser cette imprimante, votre ordinateur Macintosh®
Apple® doit répondre aux exigences décrites ci-dessous.
Munissez-vous aussi d’un câble Apple périphérique de type 8
(connecteur circulaire à 8 broches) ou équivalent.
Pour connecter votre imprimante à un port USB, vous devez
disposer d’un iMac équipé d’un port USB, ainsi que d’un câble
USB blindé.
Modèles d’ordinateurs compatibles
Tous les modèles équipés d’un processeur Power PC :
iMac (pour USB)
Power Macintosh Series
Performa 5000 Series, 6000 Series
PowerBook 5300 Series
Macintosh PowerBook Duo 2300/100
et tous les modèles disponibles depuis le 1er septembre 1998.
Environnement
Configuration minimaleConfiguration recommandée
Système 7.5.1Système 7.6 ou supérieur
5 Mo de mémoire disponible
10 Mo de mémoire disponible
quand l’impression en tâche de
fond est activée.
16 Mo ou plus de mémoire
disponible
25 Mo de mémoire dispo nib le
quand l’impression en tâc he de
fond est activée.
Remarque :
❏La quantité de mémoire disponible dépend du nombre et du type
d’applications ouvertes. Pour connaître la quantité de mémoire
disponible, cliquez sur A propos de votre ordinateur dans le
menu Pomme et cherchez la taille de la mémoire (indiquée en
kilobytes) sous le titre “Plus grande part inutilisée” (1,024K=1 Mo)
8
Installation de l’imprimante
.
❏Les exigences de mémoire données ci-dessus correspondent à
l’impression sur papier de format A4. Ces besoins peuvent varier
selon le format du papier, le type d’application que vous utilisez et
la complexité du document que vous imprimez.
En plus de ces configurations système et mémoire, vous aurez
besoin de 10 Mo d’espace disque disponible pour installer le
logiciel d’impression. Enfin, pour impri mer, il vous faudra encore
de l’espace disque supplémentaire correspondant au double de
la taille du fichier à imprimer.
Installation de l’imprimante
9
Eléments et fonctions du panneau de comm andes
guide papier
guides latéraux
chargeur
capot de
l’imprimante
plateau de
sortie
extension du plateau de sortie
levier de réglage
leviers de verrouillage des cartouches
10
Installation de l’imprimante
panneau de
commandes
Touches
ToucheFonction
Met l’imprimante sous et hors tension.
P
Power
E
Load/Eject
R
Cleaning
Efface la mémoire d’impression si elle est enfoncée
deux fois quand l’imprimante est sous tension.
Entraîne et éjecte le papier si ell e est enfoncée puis
relachée en moins de 2 secondes.
Relance l’impression si elle est enfoncée puis relachée
après une erreur de fin de papier.
Déplace la tête en positi on de remplacement de
cartouche si elle est enfoncée pendant 3 second es
alors qu’un voy a nt fi n d’ e n c re
clignotant.
Ramène la tête en position de repos après le
changement d’une cartouche.
Lance le nettoyage de la tête si elle est enfoncée
pendant 3 seco ndes et qu’un voya nt fin d’ e n c re
A
est éteint.
Voyants
VoyantEtat de l’imprimante
Allumé quand l’ imprimante est sous tension.
P
Power
S
Paper out
B
Black ink
out
Clignotant pendant la reception des données, le
remplacement d’une cartouche d’encre, le
chargement en encre ou le nettoyage de la tête
d’impression.
Allumé quand il n’y a plus de papier. Mettez du papier
dans le chargeur ; appuyez sur la touche
d’avancement
Clignotant en cas de bourrage papier. Retirez tout le
papier du chargeur et rechar gez-le. Si le voyant
continue de clignoter, mettez l’imprimante hors tension
et retirez délicatement le papier bloqué.
Clignotant quand il n’y a presque plus d’encre noire. La
cartouche d’encre noire est presque vide.
Allumé quand il n’y a plus d’encre noire. La cartouche
d’encre noire est vide ; remplacez-la (S020187).
B
ou A est allumé ou
E
pour relancer l’impression.
B
ou
Installation de l’imprimante
11
Clignotant quand il n’y a presque plus d’encre couleur.
A
Color ink
out
La cartouche d’encre couleur est presque vide.
Allumé quand il n’y a plus d’en cre c ou leur. L a
cartouche d’encre couleur est vide ; remplacez-la
(T001011).
Fixation du guide papier
Insérez le guide papier dans les fentes situées à l’arrière de
l’imprimante.
Branchement de l’imprimante
Vérifiez que l’impri mante est hors t ension. Elle l ’est quand la
1.
touche de mise sous tension
du panneau de commandes.
2.Vérifiez sur l’étiquette collée à l’arrière de l’imprimante que
la tension n éc essaire correspond à celle de la prise utilisée
pour le branchement. Vérifiez aussi que vot re câble électrique
est adapté à votre source d’alimentation.
12
Installation de l’imprimante
dépasse légèrement de la surface
P
Important :
c
3.Si le cordon d’alimentation n’est pas fixé à l’imprimante,
branchez-le sur la prise de courant alternatif de l’imprimante.
4.Branchez l’autre extrémité d u co rd on dans une prise secteur
correctement mise à la terre.
Il n’est pas possible de modifier la tension de l’imprimante.
Si la tension indiquée diffère de celle de votre prise, contactez
votre revendeur. Ne branchez pas l’imprimante.
Installation des cartouches d’encre
Avant d’installer les cartouches d’encre, lisez ce qui suit.
Attention :
w
Remarque :
❏Ne déballez pas les cartouches à l’avance pour ne pas faire sécher
❏Lors de la première installation des cartouches, utilisez celles livrées
Installez les cartouches selon la procédure suivante :
Chaque cartouche est une entité et, dans des conditions normales
d’utilisation, elles ne doivent pas fuir. En cas de contact de l’encre
avec la peau, nettoyez à l’eau et au savon. En cas de contact avec
les yeux, rincez abondamment à l’eau claire.
l’encre.
avec l’imprimante pour que le chargement en encre soit effectué
correctement.
Installation de l’imprimante
13
1.Abaissez le plateau de sortie puis ouvrez le capot de
l’imprimante.
2.Mettez l’imprimante sous tension
La tête d’impression se déplace légèrement sur la gauche en
position d’installation de cartouche. Le voyant
marche clignote et les voyants de fin d’encre
Important :
c
Ne déplacez pas la tête d’impression à la main pour ne pas
endommager l’imprimante.
.
de mise en
P
B et
A s’allument.
14
Installation de l’imprimante
3.Relevez les leviers de verrouillage des cartouches.
4.Sortez les cartouches livrées avec l’imprimante de leur
emballage. Pour chacune d’ell e, re tirez uniquement l e ruba n
adhésif jaune.
c
Important :
❏Retirez le ruban adhésif jaune des cartouches avant de
les installer pour ne pas les rendre inutilisables.
❏Ne retirez pas le ruban adhésif bleu ; la cartouche
risquerait de se boucher et de gêner l’impression.
❏Ne retirez pas le ruban adhésif situé sous la cartouche ;
il empêche l’encre de couler.
Installation de l’imprimante
15
5.Glissez délicatement les cartouches dans leur logement en
orientant les étiquett es vers le haut. La cartouche couleur, plus
grosse, se place à droite, et la no ire à gauche. N’enfoncez pas
les cartouches.
Remarque :
Installez les deux cartouches. L’imprimante ne peut pas fonctionner
avec une seule.
6.Abaissez les leviers de verrouillage des cartouches jusqu’à ce
qu’ils s’enclenchent.
Important :
c
16
Installation de l’imprimante
Quand une cartouche est installée, ne relevez son levier de
verrouillage que pour la remplacer. En effet, elle devient
inutilisable quand son levier a été relevé.
7.Appuyez sur la touche
déplace la tête d’impression et lance le chargement en encre
Le chargement en encre dure près d’une minute pendant
laquelle le voyant
émet divers bruits mécaniques. Cela est normal. Quand le
système d’encre est chargé, la tête revient en position de repos
(à l’extrême droite) et le voyant de mise en marche
clignoter.
de nettoyage
de mise en marchePclignote et l’imprimante
. L’imprimante
R
P cesse de
.
Important :
c
8.Fermez le capot de l’imprimante.
Ne mettez jamais l’imprimante hors tension tant que le
voyant de mise en marche
P clignote.
Installation de l’imprimante
17
Vous êtes maintenant prêt à raccorder l’imprimante à votre
ordinateur. Pour la brancher sur votre PC, lisez la section
suivante. Pour la brancher su r un Macintosh, voir, “Branche ment
de l’imprimante à un Macintosh” en page 21.
Connexion de l’imprimante à votre PC
Remarque :
Pour brancher et utiliser le port USB, lisez le Guide de l’utilisateur USB
livré avec cette imprimante.
Connexion à une interface parallèle
Connectez l’imprimante à l’ordinateur par son interface parallèle
intégrée à l’aide d’un câble parallèle blindé à paire torsadée.
Suivez les étapes décrites ci-dessous pour connecter votre
imprimante.
1.Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont hors tension.
2.Enfoncez fermement l’une des extrémités du câble dans le
port d’interface de l’imprimante et pressez sur les clips
latéraux jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent. Si ce câble est muni
d’un fil de ma sse, connectez-le à la prise de mise à la terre
située sous le connecteur d’interface.
18
Installation de l’imprimante
3.Enfoncez l’autre extrémité du câble dans le port parallèl e de
l’ordinateur. S’il y a lieu, fixez le fil de masse sur la prise de
mise à la terre située à l’arrière de l’ordinateur.
Voir “Installation du logi ciel d’impression sur votre PC” en p age
19 pour savoir installer le logiciel d’impression. Vous devez
installer ce logiciel avant de pouvoir utiliser votre im primante.
Installation du logiciel d’impression sur votre PC
Quand l’imprimante et l’ordinateur sont connectés, installez le
logiciel qui se touve sur le CD-ROM “Lo giciel d’impress ion pour
EPSON Stylus Photo 1200” livré avec l’imprimante.
Votre logiciel d’impression comprend les éléments suivants :
❏Pilote d’imprimante
Le pilote d ’imprimante est le logici el qui gère, ou “pilote”,
votre imprimante. Il vous permet de définir des paramètres
tels que qualité et vitesse d’impression, type de support et
taille du pap ier.
❏Utilitaires
Les utilitaires Vérification des buses, Nettoyage des têtes, et
Alignement des têtes vous permettent de maintenir votre
imprimante dans un état de marche optimal.
❏EPSON Status Monitor 2
L’utilitaire EPSON Status Monitor 2 vous ind ique les err eurs
d’imprimante et affiche des in formations sur l’ état de
l’imprimante telles que le niveau d’encre. L’utilitaire Status
Monitor vous guide pendant le remplacement des cartouches.
Installation de l’imprimante
19
Si vous utilisez la version disquette du logiciel, faites une copie
de sauvegarde du logiciel d’impression EPSON avant de
commencer l’installation. Pour faire une version disquette du
logiciel à partir du CD-ROM, insérez ce CD-ROM dans son
lecteur, puis cliquez sur le bouton Utilitaire de création de disquette de sauvegarde et suivez les in structions qui
s’affichent.
Installation sous Windows 95, 98 et NT 4.0
1.Insérez le CD du logiciel d’ impression livré avec l’imprimante
dans le lecteur de CD-ROM. La boîte de dialogue Installer
s’affiche. (Si vous utilisez la version disquette, choisisse z le
lecteur de disquette, double-cliquez sur l’icône du lecteur
correspon dant et sur l’icône Install.exe.)
2.Double-cliquez sur Installer le pilote/utilitaire
l’installation du logiciel d’impression
3.Quand l’installation est achevée, cliquez sur OK
L’installation de l’utilit aire EPSON Status Monitor 2 est
automatique. Suivez les instruc tions qui s’affichent.
Remarque :
❏Si, à la mise sous tension de l’ordinateur, l’écran Nouveau
périphérique détecté, ou tout autre Assistant apparaît, cliquez sur
Annuler et suivez la procédure ci-dessous.
20
Installation de l’imprimante
.
pour lancer
.
❏La durée de l’installation dépend de votre ordinateur.
Pour en savoir plus sur l’ouvertur e et l’utilisation du logici el, voir
“Impression de votre première page sous Windows” en page 28.
Voir aussi la section “Utilisation du logiciel d’impression sous
Windows” du Guide de référence.
Si vous util isez votre impr imante en résea u, lisez la section
“Impression en réseau” du Guide de référence.
Installation sous Windows 98 avec une interface USB
Si vous avez raccordé votre imprimante via l’i nterface USB, vou s
devez installer le pilote d e périphérique d’imprima nte USB
EPSON ainsi que le logiciel d ’impression du CD-ROM livré avec
l’imprimante. Suivez l es in dicat ions d u Guide de l’utilisateur USB.
Pour plus d’informations sur l’ouverture et l’utilisation du
logiciel, voir “Impression de votre première page sous Windows”
en page 28. Voir aussi la section “Utilisation du logiciel
d’impression sous Windows” du Guide de référence.
Branchement de l’imprimante à un Macintosh
Remarque :
Pour vous connecter à un ordinateur iMac par le port USB, lisez le Guide
de l’utilisateur USB livré avec votre imprimante.
Pour utiliser l’interface série intég rée de l’imprimante, munisse zvous d’un câble Apple Système/Périphérique-8.
Effectuez les opérations suivantes pour connecter l’imprimante :
1.Vérifiez que l’imprimante et le Macintosh sont hors tension.
Installation de l’imprimante
21
2.Fixez l’une des extrémités du câble d’interface au connecteur
série situé à l’arrière de l’imprimante.
3.Fixez l’autre extrémité sur le port imprimante ou le port
modem du Macintosh. Ces ports sont identifiés par les icônes
suivantes.
port modem
port imprimante
Lisez la section suivante pour installer le logiciel d’impression. Il
doit être insta llé pour que vous puissiez utiliser l’imprimante
Pour en savoir plus sur l’ouverture et l’utilisation du logiciel, voir
“Impression de votre première page sous Macintosh” en page 30.
Voir aussi la section “Emplo i du logiciel d’impression sous
Macintosh” du Guide de référence.
22
Installation de l’imprimante
Installation du logiciel d’impression sur votre
Macintosh
Quand l’imprimante est raccordée au Macintosh, vous pouvez
installer le logiciel “Logi ciel d’impression pour impri mante
EPSON Stylus Photo 1200” du CD-ROM livré av ec l’impri mante.
Ce logiciel comprend les éléments suivants :
❏Pack pilote imprimante EPSON
SP1200
C’est le pil ote qui gère vo tre imprimante. Il vous permet de
définir des paramètres tels que le type de support, la qualité
et la vitesse d’impression et la taille du papier.
EPSON Monitor3
C’est l’utilitaire qui contrôle et gère les impr essions en tâche
de fond. Pour vous en servir, vous devez activer l’option
Impression en tâche de fond dans le sélecteur.
StatusMonitor
C’est l’utilitaire qui mémorise l’état courant de votre
imprimante et vous prévient en cas d’erreur d’impression.
Les utilitaires
Les utilitaires de Vérification des buses, de Nettoyage et
d’Alignement des têtes vous permettent de maintenir votre
imprimante dans un état de fonctionnement optimal.
ColorSync 2.0 et les profiles
Ces utilitaires font correspondre le s couleurs de votre écran à
celles de l’impression. Ils sont très utiles pour des graphiques
ou des images numérisées.
Si vous utilise z la version disq uette, faites une copie de
sauvegarde du logiciel d’impression EPSON pour Macintosh
avant de lancer l’installation.
Installation de l’imprimante
23
Important :
c
Effectuez les opérations suivantes pour installer le logiciel :
1.Démarrez votre Macintosh et insérez le CD-ROM comportant
2.Le disque contenant le logiciel d’i mpression EPSON est lancé
3.Si une seule icône Inst aller appa raît, d ouble -cliquez-y . S i des
4.Dans l’écran inital, cliquez sur Continuer. La boîte de
Désactivez tous les programmes de protection anti-virus avant
d’installer le logiciel d’impression.
le logiciel de l’imprimante EPSON dans le lecteur de CD ROM. (Si vous utilisez les disquettes, placez-les dans le lecteur
de disquette.)
automatiquement.
dossiers comportant des icônes Installer correspondant à
différentes langues apparaîssent, double-cliquez sur celui de
votre langue puis sur l’icône Installer qui s’y trouve.
dialogue suivante apparaît.
5.Pour installer la totali té du logiciel enregistré sur le CD-ROM,
vérifiez que la zone Disque de Destination indique le bon
lecteur et cliquez sur Installer.
24
Installation de l’imprimante
Si vous manquez d’espace disque dur, choisissez Installation
personnalisée dans le menu déroulant et cliquez sur Pack
Pilote Série. Confirmez la destination de l’insta llation, et cliquez sur Installer.
Remarque :
Cliquez sur pour obtenir des informations sur chaque élément.
6.Quand un message vous indique que l’installation est
achevée, cliquez sur Redémarrer pour terminer l’installation
et redémarrer votre ordinateur.
Choix de votre imprimante dans le sélecteur
Une fois le logiciel installé, ouvrez le Séle cteur pour choisir votre
imprimante. Sélectionnez-la la première fois que vous l’utilisez
ou à chaque fois que vous souhaitez en utiliser une autre. Votre
Macintosh utilisera toujours la dernière imprimant e sélectionnée.
Remarque :
Avec un Macintosh Quadra 950 ou 900, choisissez Compatible dans
la boîte de dialogue Commutation série avant de choisir votre
imprimante dans le Sélecteur. Pour ouvrir cette boîte, choisissez
Panneau de configura t io n dans le menu Pomme puis
Commutation Série.
1.Vérifiez que l’imprimante est connectée au Macintosh et
qu’elle est sous tension.
Installation de l’imprimante
25
2.Choisissez Sélecteur dans le menu Pomme et cliquez sur
votre imprimante et sur le port auquel elle est connectée.
Remarque :
❏Si vous utilisez un iMac vous devez sélectionner le port USB.
❏En réseau AppleTalk, un message d’alerte peut apparaître
quand vous cliquez sur un port. Cliquez sur l’autre port, ou
choisissez Désactivé pour le paramètre AppleTalk et
sélectionnez votre port.
3.Cliquez sur les boutons d’Impression en tâche de fond
pour activer ou désactiver cette option.
Si cette option est activée, vous pouvez utiliser votre
Macintosh pendant la préparation d’une impression. Vous
devez la désactiver si vous souhaitez que l’utilitaire EPSON
Monitor3 gère les tâches d’impression.
4.Fermez le Sélecteur.
Pour plus d’informations sur l’ouvertu re et l’utilisation du
logiciel, voir “Impression de votre première page sous
Macintosh” en page 30. Voir aussi la section “Emploi du logiciel
d’impression sous Macintosh” du Guide de référence.
26
Installation de l’imprimante
Chargement du papier
Effectuez les opérations suivantes pour charger du papier
ordinaire de format A4 ou Letter dans l’imprimante.
Vous pouvez aussi imprimer sur du papier jet d’encre, du fi lm ou
du papier glacé qualité phot o, du papier photo, des transparents,
des enveloppes, des cartes ou des feuilles autocoll antes. Pour en
savoir plus sur l’utilisation de ces supports, voir la section
“Chargement du papier spécial” en page 33, ou la section
“Manipulation du papier” du Guide de référence.
1.Abaissez le plateau de sortie et étirez son extension. Ecartez
le guide latéral gauche pour que l’espace entre le s deux guides
latéraux soit légèrement supérieur à la largeur du papier.
guide latéral
plateau de
sortie
2.Déramez une pile de pap ier et taquez-la sur une surface plate
pour aligner les bords.
Installation de l’imprimante
27
3.Chargez cette pile de papier en orientant la face imprimable
vers le haut et en ap puyant le bord d roit de la pile sur le côt é
droit du chargeur. Puis faites glisser le guide latéral gauche
contre le bord gauche de la pile de papier.
face
imprimable
orientée vers
le haut
Remarque :
❏Chargez toujours le papier dans le bac par sa largeur.
❏Vérifiez que la pile de papier ne dépasse pas la flèche matérialisée
sur le guide latéral.
Impression de votre première page sous Windows
Une fois le papier chargé, vous pouvez imprimer votre pre mière
page. Pour contrôler le fonctionnement de l’imprimante, il e s t
conseillé d’imprimer le fichier LISEZMOI contenant les
informations les plus récentes sur le logiciel d’impression.
Si vous préférez imprimer votre document, sélectionnez, dans
votre application, le paramètre de Taille du papier adapté, puis
imprimez le document selo n les explications de l’étape 3 , cidessous. (Consultez le manuel de votre logiciel pour savoir
comment utiliser votre application.)
La procédure suivante permet d’imprimer le fichier LISEZMOI :
28
Installation de l’imprimante
1.Vérifiez que vous avez chargé du papier de format A4 ou
supérieur dans l’imprimante.
2.Cliquez sur Démarrer, pointez Programmes et Epson (pour
Windows 95 et 98) ou Imprimantes EPSON (pour Windows
NT 4.0), puis cliquez sur EPSON Stylus Photo 1200 Lisezmoi.
3.Cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier. La boîte de
dialogue Imprimer s’ouvre.
4.Vérifiez que votre imprimant e est sél ectionnée et cli quez sur
Propriétés, sur Options ou sur les deux. La fenêtre des
paramètres du pilote apparaît.
5.Cliquez sur l’onglet Principal si nécessaire puis dans la boîte
de dialogue Type de support pour chois ir le type de su pport
que vous avez chargé dans l’imprimante.
6.Choisissez Couleur pour l’Encre.
7.Vérifiez que l’option Mode est sur Automatique.
Installation de l’imprimante
29
En mode Automatique, le logiciel d’impression gère au
mieux les paramètres selon le support et l’encre choisis.
8.Vérifiez que les Paramètres co urants a ffichent la bonn e tail le
de papier. Sinon, cliquez sur l’onglet Papier et sélectionnez
la bonne valeur dans la liste Taille du papier.
9.Cliquez sur OK en bas de la fenêtre. Vous revenez à la boîte
d’impression (ou une boîte de dialogue similaire).
10. Cliquez sur Fermer, OK, ou Imprimer pour imprimer. Vou s
pouvez cliquer sur plusieurs de ces boutons.
Pendant l’impression, l’utilitaire EPSON Vitesse et progression
apparaît, indiquant l’avancement de l’impression et l’état de
l’imprimante. Pour en savoir plus, voir la section “Contrôle et
gestion des travaux d’impression sous Windows” du Guide de
référence.
Après l’impression, contrôlez vos résultats. Si tout est bien
imprimé, votre imprimante EPSON est prête et elle va vous
permettre de réaliser des impressions fantastiques. Si vous
trouvez l’image imprimée trop pâle ou s’il y manque certains
points, reportez-vous à la section “Contrôle des buses de la tête
d’impression” en page 41 pour savoir comment contrôler et
nettoyer les têtes d’impression.
Pour en savoir plus sur l’imprimante, lisez le Guide de référence.
Pour en savoir plus sur le logiciel d’impression, consultez l’aide
en ligne.
Impression de votre première page sous Macintosh
Une fois le papier chargé, vous pouvez imprimer votre pre mière
page. Pour contrôler le fonctionnement de l’imprimante, il e s t
conseillé d’imprimer le fichier LISEZMOI contenant les
informations les plus récentes sur le logiciel d’impression.
30
Installation de l’imprimante
Loading...
+ 132 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.