RO
BG
LV
LT
Începeţi aici
Започнете оттук
Sāciet šeit
Pradėkite čia
Avertismentele trebuie respectate întocmai pentru a evita vătămarea
w
corporală.
Предупрежденията трябва да се съблюдават внимателно, за да се
избегнат наранявания.
Sekojiet šiem brīdinājumiem, lai izvairītos no miesas bojājumiem.
Siekiant išvengti sužalojimų reikia rūpestingai laikytis įspėjimų.
Vigastuste vältimiseks järgige kõiki hoiatusi.
Pornirea şi instalarea
Включване и
настройка
Ieslēgšana un
iestatīšana
Įjungimas ir
nustatymas
Sisselülitamine ja
seadistamine
2
În funcţie de zonă, este posibil ca
autocolantele suplimentare să nu fi e
disponibile.
В зависимост от региона може и
да няма допълнителни стикери.
Atkarībā no valsts, papildu uzlīmes
var nebūt pieejamas.
Atsižvelgiant į regioną papildomų
lipdukų gali nebūti.
Sõltuvalt asukohast ei pruugi
kleebised saadaval olla.
A
Desprindeţi.
Отлепете.
Noņemiet.
Atklijuokite.
Tõmmake ära.
B
Lipiţi.
Залепете.
Uzlīmējiet.
Priklijuokite.
Kleepige.
ET
Alusta siit
Despachetarea
Разопаковане
Izsaiņošana
Išpakavimas
Lahtipakkimine
1
Conţinutul poate varia în funcţie de
zonă.
Съдържанието може да бъде
различно в зависимост от региона.
Saturs var būt atšķirīgs atkarībā no
valsts.
Turinys gali skirtis atsižvelgiant į
regioną.
Sisu võib piirkonniti erineda.
Nu deschideţi ambalajul cartuşului de cerneală decât după ce sunteţi gata să îl
instalaţi în imprimantă. Cartuşul este ambalat în vid pentru păstrarea fi abilităţii
sale.
Не отваряйте опаковката на касетата с мастило, докато не сте готови да
я поставите в принтера. За запазване на нейната надеждност касетата е
вакуумно опакована.
Neatveriet tintes kasetnes iepakojumu pirms to nepieciešams ievietot printerī.
Kasetne ir ievakuumēta, lai saglabātu tās kvalitāti.
Neatidarykite rašalo kasetės įpakavimo, kol nesate pasirengę įdėti jos į
spausdintuvą. Kasetė įdėta į vakuuminę pakuotę tam, kad būtų išsaugotas jos
patikimumas.
Ärge avage tindikasseti pakendit enne, kui olete valmis selle koheseks
paigaldamiseks. Kassett on pakitud vaakumpakendisse.
C
Conectaţi şi introduceţi în priză.
Свържете мрежовия кабел.
Pievienojiet un pieslēdziet elektrībai.
Prijunkite ir įjunkite.
Ühendage.
E
Selectaţi o limbă.
Изберете език.
Izvēlieties valodu.
Pasirinkite kalbą.
Valige keel.
D
Ridicaţi şi porniţi.
Повдигнете и включете.
Paceliet un ieslēdziet.
Pakelkite ir įjunkite.
Tõstke ja lülitage sisse.
Pentru a coborî, trageţi de maneta
afl ată în spatele panoului de
comandă până se aude un clic, apoi
coborâţi.
За да спуснете надолу, издърпайте
лостчето под контролния панел
докато щракне и след това
спуснете.
Lai nolaistu zemāk, pavelciet
vadības paneļa aizmugurē izvietoto
sviru, līdz tā noklikšķ, un pēc tam
nolaidiet zemāk.
Norėdami nuleisti, patraukite svirtį
valdymo skydelio galinėje dalyje, kol
ji spragtels, o tada nuleiskite.
Langetamiseks tõmmake
juhtpaneeli tagaküljel olevat hooba,
kuni see klõpsatab ja seejärel
langetage.
FG
Selectaţi.
Изберете.
Izvēlieties.
Pasirinkite.
Valige.
Selectaţi.
Изберете.
Izvēlieties.
Pasirinkite.
Valige.
H
Selectaţi modul de introducere a
cifrelor.
Изберете формат за въвеждане.
Izvēlieties, kā ievadīt numuru.
Pasirinkite, kaip įvesti skaičių.
Valige numbri sisestusviis.
Scoateţi toate materialele de protecţie.
Отстранете всички защитни материали.
Noņemiet visus aizsargmateriālus.
Pašalinkite visą apsauginę medžiagą.
Eemaldage kogu kaitsematerjal.
I
Introduceţi data.
Въведете датата.
Ievadiet datumu.
Įveskite datą.
Sisestage kuupäev.
JK
Selectaţi.
Изберете.
Izvēlieties.
Pasirinkite.
Valige.
Introduceţi ora.
Въведете часа.
Ievadiet laiku.
Įveskite laiką.
Sisestage kellaaeg.
L
Selectaţi.
Изберете.
Izvēlieties.
Pasirinkite.
Valige.
Instalarea cartuşelor
de cerneală
Поставяне на
касетите с мастило
Tintes kasetņu
ievietošana
Rašalo kasečių
įdėjimas
Tindikassettide
paigaldamine
3
A
Deschideţi.
Отворете.
Atveriet.
Atidarykite.
Avage.
B
Agitaţi.
Разклатете.
Sakratiet.
Papurtykite.
Raputage.
C
Scoateţi banda galbenă.
Отстранете жълтата лепенка.
Noņemiet dzelteno lenti.
Nuimkite geltoną juostelę.
Eemaldage kollane teip.
A
Introduceţi.
Поставете
Ievietojiet.
Įdėkite.
Sisestage.
Mac OS X
Windo ws
Windows: Niciun ecran de instalare? &
Windows: Няма екран за инсталация? &
Windows: Nav redzams instalēšanas ekrāns? &
Windows: Nėra diegimo lango? &
Windows: installikuva ei ilmu? &
B
Selectaţi o limbă.
Изберете език.
Izvēlieties valodu.
Pasirinkite kalbą.
Valige keel.
C
Urmaţi instrucţiunile.
Следвайте инструкциите.
Sekojiet instrukcijām.
Vykdykite instrukcijas.
Järgige juhiseid.
D
Instalaţi.
Поставете.
Uzstādiet.
Įdėkite.
Paigaldage.
G
Aşteptaţi aproximativ 2,5 min.
Изчакайте около 2,5 минути.
Gaidiet apmēram 2,5 min.
Palaukite maždaug 2,5 min.
Oodake umbes 2,5 minutit.
Apăsaţi (clic).
Натиснете (до щракване).
Nospiediet (atskan klikšķis).
Paspauskite (kol spragtelės).
Vajutage (klõps).
E
Închideţi.
Затворете.
Aizveriet.
Uždarykite.
Sulgege.
Cartuşele de cerneală instalate iniţial în imprimantă vor fi utilizate parţial pentru
încărcarea capului de imprimare. Aceste cartuşe au o capacitate redusă de
imprimare comparativ cu următoarele cartuşe ce vor fi utilizate.
Първоначално поставените във вашия принтер касети с мастило ще бъдат
използвани частично за зареждане на печатащата глава. С тези касети
се отпечатват по-малко страници в сравнение със следващите касети с
мастило.
Šajā printerī sākotnēji ievietotās tintes kasetnes tiks daļēji izmantotas drukas
galviņas uzlādē. Šīs tintes kasetnes kalpos visu tām paredzēto darbmūžu.
Pirmą kartą į šį produktą įdėtos rašalo kasetės bus iš dalies panaudotos
spausdinimo galvutėms užpildyti. Naudojant šias kasetes, atspausdinsite mažiau
lapų, lyginant su vėlesnėmis rašalo kasetėmis.
Printerisse algselt paigaldatud tindikassetid kasutatakse osaliselt ära prindipea
tindiga täitmiseks. Nendega saab printida vähem lehekülgi kui pärastiste
tindikassettidega.
F
Apăsaţi.
Натиснете.
Nospiediet.
Paspauskite.
Vajutage.
D
Selectaţi tipul conexiunii şi urmaţi instrucţiunile.
Изберете типа на свързване и следвайте инструкциите.
Izvēlieties savienojuma veidu un ievērojiet norādījumus.
Pasirinkite ryšio tipą ir vadovaukitės nurodymais.
Valige ühenduse tüüp ja järgige juhiseid.
Cum se obţin mai
multe informaţii
Получаване на
повече информация
Kā iegūt plašāku
informāciju
Kaip gauti daugiau
informacijos
Lisateabe saamine
E
Veri fi caţi.
Проверете.
Pārbaudiet.
Patikrinkite.
Kontrollige.
Copiere/Tipărire/Depanare fără computer
Копиране/Печат/Отстраняване на неизправности без
компютър
Kopēšana/Drukāšana/Traucējummeklēšana bez datora
Kopijavimas/spausdinimas/trikčių diagnostika be
kompiuterio
Kopeerimine/Printimine/Tõrkeotsing ilma arvutita
F
Instalare fi nalizată.
Инсталацията е завършена.
Instalācija pabeigta.
Diegimas baigtas.
Installimine on lõpetatud.
Instalarea softwareului
Инсталиране на
софтуера
Programmatūras
uzstādīšana
Programinės įrangos
diegimas
Tarkvara installimine
4
Nu conectaţi cablul USB până când nu vi se solicită acest lucru.
Не свързвайте USB кабела, докато не получите инструкции за това.
Nepieslēdziet USB kabeli, iekams tas netiek norādīts.
Nejunkite USB kabelio, kol jūsų nepaprašys.
Ärge ühendage USB-kaablit enne, kui olete saanud sellekohase juhise.
Dacă apare acest ecran, faceţi clic pe Cancel (revocare).
Ако се появи този екран, кликнете върху Cancel (Отмяна).
Ja parādās šis ekrāns, uzklikšķiniet uz Cancel (Atcelt).
Jei atsiras šis langas, paspauskite Cancel (atšaukti).
Kui ilmub see ekraan, klõpsake Cancel (Tühista).
Tipărire/Scanare/Reţea/Depanare fără computer
Печат/Сканиране/Работа в мрежа/Отстраняване на
неизправности с компютър
Drukāšana/Skenēšana/Tīklošana bez datora
Spausdinimas/nuskaitymas/darbas tinkle/trikčių diagnostika su
kompiuteriu
Printimine/Skaneerimine/Võrgundus/Tõrkeotsing ilma arvutita