Epson STYLUS OFFICE TX600FW series, STYLUS SX600FW series, STYLUS OFFICE BX600FW series User Manual [lv]

PL
Przewodnik po podstawowych funkcjach
- użytkowanie bez komputera -
CS
HU
SK
Základní uživatelská příručka
- pro používání zařízení bez počítače -
Alapvető műveletek útmutató
Príručka pre základnú prevádzku
- na prácu bez počítača -
O tym poradniku O této příručce Tudnivalók az útmutatóról O tejto príručke
Postępuj zgodnie z tymi wytycznymi, gdy czytasz instrukcje: Během čtení pokynů dodržujte tyto zásady: Az utasítások olvasása közben kövesse az alábbi útmutatásokat: Dodržujte tieto pokyny:
Ostrzeżenie: Należy uważać na ostrzeżenia, by
uniknąć obrażeń cielesnych.
Varování: Varování je nutno pečlivě
dodržovat, aby se předešlo zranění.
Figyelmeztetés: Az ilyen gyelmeztetéseket a testi
sérülések elkerülése érdekében gondosan be kell tartani.
Varovanie: Varovania je potrebné plne
dodržovať, aby ste predišli zraneniam na tele.
2
w c
Ostrożność: Należy uważać, by zapobiec
uszkodzeniom sprzętu.
Upozornění: Upozornění je třeba sledovat,
aby se zabránilo poškození zařízení.
Figyelem! Az ilyen óvintézkedéseket
a berendezés sérüléseinek elkerülése végett kell betartani.
Upozornenie: Upozornenia je nutné dodržovať,
aby ste predišli poškodeniu zariadenia.
Należy obserwować, aby uniknąć skaleczenia ciała i zapobiegać uszkodzeniom sprzętu.
Je třeba sledovat, aby se zabránilo zranění a poškození zařízení.
Figyelni kell rájuk, hogy elkerüljük a sérüléseket és a készülék meghibásodását.
Musíte dodržovať, aby ste predišli zraneniu na tele a poškodeniu zariadenia.
Q R &
Uwaga: Punkty te zawierają ważne
informacje i wskazówki odnośnie użytkowania drukarki.
Poznámka: Poznámky obsahují důležité
informace a rady pro používání tiskárny.
Megjegyzés: A megjegyzések fontos információkat
és tippeket tartalmaznak a nyomtató használatáról.
Poznámka: Poznámky obsahujú dôležité
informácie a rady ohľadom používania tlačiarne.
Wskazuje numer strony, na której można znaleźć dodatkowe informacje.
Označuje číslo stránky, kde lze nalézt dodatečné informace.
Azt az oldalszámot jelzi, ahol további információk találhatók.
Označuje číslo strany, kde môžete nájsť ďalšie informácie.
R & 27R & 17
Obsługa
Manipulace
Kezelés
Manipulácia
Tryb Fax
Režim Fax
Fax üzemmód
Režim Fax
Tryb Kop. Zdjęcia/Dokumenty Przywracanie koloru
Režim Kop. Fotograe/Dokumenty Obnovení barev
Más. mód Fotók/dokum. Színek helyreállítása
Režim Kopírovať Fotograe/Dokumenty Obnova farieb
R & 37
Tryb Zdjęcia Zajęcia Indeks Powitanie
Režim Foto Fotograe Stránka miniatur Blahopřání
Fotók üzemmód Fotók Indexlap Üdvözlőlap
Režim Fotograe Fotograe Index Pohľadnica
R & 53
Dane zapas. Tryb Skan Druk. papier(y) liniowany(e)
Zálohovat data Režim Sken Tisk předpisových papírů
Bizt. mentési adat Beol üzemmód Vonalas papír nyomt.
Zálohovanie údajov Režim Skenovanie Vytlačte liňajkované papiere
3
Spis treści
PL
Ważne instrukcje bezpieczeństwa ....................................................................................................................6
Przewodnik po panelu kontrolnym .................................................................................................................. 8
Ustawianie kąta nachylenia panelu ................................................................................................................11
Funkcja oszczędzania energii ............................................................................................................................11
Korzystanie z ekranu LCD ...................................................................................................................................12
Automatyczne uruchamianie po awarii zasilania ...................................................................................... 15
Obsługa nośników
Wybór papieru ...................................................................................................................................................18
Ładowanie papieru ..........................................................................................................................................20
Wkładanie karty pamięci................................................................................................................................22
Umieszczanie oryginałów .............................................................................................................................. 24
Kopiowanie
Kopiowanie dokumentów ............................................................................................................................. 28
Ponowne drukowanie/przywracanie zdjęć ............................................................................................. 30
Lista menu trybu Kop. .....................................................................................................................................33
Tryb Zdjęcia
Drukowanie zdjęć .............................................................................................................................................38
Drukowanie w różnych układach ................................................................................................................40
Drukowanie pocztówek..................................................................................................................................42
Drukowanie zdjęć z arkusza indeksu .........................................................................................................45
Lista menu trybu Zdjęcia ...............................................................................................................................48
Tryb Inne
Drukowanie papierów liniowanych ...........................................................................................................54
Skanowanie do karty pamięci ......................................................................................................................56
Skanowanie do komputera ...........................................................................................................................57
Archiwizacja do zewnętrznej pamięci ....................................................................................................... 58
Lista menu trybu Inne .....................................................................................................................................60
Tryb Konf. (Konserwacja)
Sprawdzanie stanu nabojów atramentowych .......................................................................................64
Sprawdzanie i czyszczenie głowicy drukującej ...................................................................................... 66
Kalibrowanie głowicy drukarki ....................................................................................................................68
Konguracja PictBridge ..................................................................................................................................70
Lista menu trybu Konf. .................................................................................................................................... 72
Rozwiązywanie problemów
Komunikaty o błędach ....................................................................................................................................76
Wymiana nabojów atramentowych ...........................................................................................................80
Blokada papieru ................................................................................................................................................84
Problemy z jakością druku .............................................................................................................................87
Problemy z układem wydruku .....................................................................................................................88
Kontakt z obsługą klienta ..............................................................................................................................89
Indeks ........................................................................................................................................................................90
Obsah
CS
Důležité bezpečnostní pokyny ........................................................................................................................... 6
Průvodce ovládacím panelem ............................................................................................................................8
Nastavení úhlu panelu .........................................................................................................................................11
Funkce úsporného režimu .................................................................................................................................11
Používání LCD obrazovky ................................................................................................................................... 12
Automatický restart po výpadku napájení ..................................................................................................15
Manipulace s médii
Výběr papíru .......................................................................................................................................................18
Vkládání papíru .................................................................................................................................................20
Vložení karty Memory Card ........................................................................................................................... 22
Umístění originálů ............................................................................................................................................24
Kopírování
Kopírování dokumentů...................................................................................................................................28
Přetisk / Obnovení fotograí .........................................................................................................................30
Seznam nabídek režimu Kop. ....................................................................................................................... 33
Režim Foto
Tisk fotograí ...................................................................................................................................................... 38
Tisk v různém rozložení ..................................................................................................................................
Tisk fotograckých blahopřání ....................................................................................................................42
Tisk fotograí z rejstříku .................................................................................................................................45
Seznam nabídek režimu Foto .......................................................................................................................48
Jiný režim
Tisk předpisových papírů ............................................................................................................................... 54
Skenování na paměťovou kartu ..................................................................................................................56
Skenování do počítače ....................................................................................................................................57
Zálohování na externí paměťové zařízení ...............................................................................................58
Seznam nabídek Jiný režim ........................................................................................................................... 60
Režim Nast. (Údržba)
Kontrola stavu kazety s inkoustem .............................................................................................................64
Kontrola/čištění tiskové hlavy ......................................................................................................................66
Zarovnání tiskové hlavy ..................................................................................................................................68
Nast. PictBridge .................................................................................................................................................70
Seznam nabídek režimu Nast. ...................................................................................................................... 72
Řešení problémů
Chybové zprávy ................................................................................................................................................. 76
Výměna kazet s inkoustem............................................................................................................................80
Uvíznutí papíru ..................................................................................................................................................84
Problémy s kvalitou tisku ...............................................................................................................................87
Problémy s rozvržením tisku .........................................................................................................................88
Kontaktování zákaznické podpory .............................................................................................................89
Rejstřík .......................................................................................................................................................................91
40
4
Tartalom
HU
Fontos biztonsági előírások ................................................................................................................................. 6
Útmutató a kezelőpanel használatához .......................................................................................................... 8
A Panel szögének állítása....................................................................................................................................11
Energiatakarékos funkció ...................................................................................................................................11
Az LCD képernyő használata ............................................................................................................................. 12
Áramszünet után automatikus újraindítás ...................................................................................................15
Hordozók kezelése
Papírválasztás ..................................................................................................................................................... 18
Papír betöltése ................................................................................................................................................... 20
A memóriakártya behelyezése ....................................................................................................................22
Az eredetik elhelyezése ..................................................................................................................................24
Másolás
Dokumentumok másolása ............................................................................................................................28
Újranyomtatás / Fényképek helyreállítása ...............................................................................................30
Más. mód menü lista........................................................................................................................................33
Fotók mód
Fényképnyomtatás ...........................................................................................................................................38
Nyomtatás különböző elrendezésben ......................................................................................................40
Fényképes üdvözlőlap nyomtatása ............................................................................................................42
Fényképek nyomtatása indexlapról ...........................................................................................................45
Fotók mód menü lista .....................................................................................................................................48
Más üzemmód
Vonalas papír nyomtatása .............................................................................................................................54
Beolvasás memóriakártyára ..........................................................................................................................56
Beolvasás számítógépre ................................................................................................................................. 57
Biztonsági másolat külső tárolóeszközre .................................................................................................58
Más mód menü lista ........................................................................................................................................60
Beáll. mód (karbantartás)
A tintapatron állapotának ellenőrzése ...................................................................................................... 64
A nyomtatófej ellenőrzése/ tisztítása ........................................................................................................66
A nyomtatófej igazítása .................................................................................................................................. 68
PictBridge beáll. .................................................................................................................................................70
Beáll. mód menü lista ......................................................................................................................................72
Problémamegoldás
Hibaüzenetek .....................................................................................................................................................76
A tintapatronok cseréje ..................................................................................................................................80
Papírelakadás .....................................................................................................................................................84
A nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák ..............................................................................87
Problémák a nyomtatási elrendezéssel ....................................................................................................88
Az ügyfélszolgálat elérhetősége .................................................................................................................89
Tárgymutató ............................................................................................................................................................92
Obsah
SK
Dôležité bezpečnostné pokyny ......................................................................................................................... 6
Sprievodca ovládacím panelom ........................................................................................................................8
Úprava uhla panelu ..............................................................................................................................................11
Funkcia úspory energie ....................................................................................................................................... 11
Používanie LCD displeja ...................................................................................................................................... 12
Automaticky reštartovať po výpadku energie ............................................................................................ 15
Manipulácia s médiami
Výber papiera .....................................................................................................................................................18
Vkladanie papiera .............................................................................................................................................20
Vloženie pamäťovej karty ..............................................................................................................................22
Umiestnenie originálov ..................................................................................................................................24
Kopírovanie
Kopírovanie dokumentov .............................................................................................................................. 28
Opätovná tlač/obnova fotograí ................................................................................................................30
Zoznam ponuky režimu Kopírovať ............................................................................................................. 33
Režim Fotograe
Tlač fotograí......................................................................................................................................................38
Tlač na rôznych podkladoch ......................................................................................................................... 40
Tlač pohľadnice s fotograou .......................................................................................................................42
Tlač fotograí z indexu ....................................................................................................................................45
Zoznam ponuky režimu Fotograe ............................................................................................................48
Iný režim
Tlač linajkovaného papiera ...........................................................................................................................54
Skenovanie na pamäťovú kartu ..................................................................................................................56
Skenovanie do počítača .................................................................................................................................57
Zálohovanie na externé úložné zariadenie .............................................................................................58
Zoznam ponuky ostatných režimov ..........................................................................................................60
Režim Nastavenie (Údržba)
Kontrola stavu atramentovej kazety .......................................................................................................... 64
Kontrola/čistenie tlačovej hlavy ..................................................................................................................66
Zarovnanie tlačovej hlavy ..............................................................................................................................68
Nastavenie PictBridge .....................................................................................................................................70
Zoznam ponuky režimu Nastavenie ..........................................................................................................72
Riešenie problémov
Chybové hlásenia ..............................................................................................................................................76
Výmena atramentových kaziet ....................................................................................................................80
Zaseknutý papier ..............................................................................................................................................84
Problémy s kvalitou tlače ...............................................................................................................................87
Problémy s rozložením tlače .........................................................................................................................88
Kontaktovanie zákazníckej podpory .........................................................................................................89
Index ..........................................................................................................................................................................93
5
Ważne instrukcje bezpieczeństwa Důležité bezpečnostní pokyny Fontos biztonsági előírások Dôležité bezpečnostné pokyny
Upewnij się, że przewód zasilający spełnia wszystkie odpowiednie, lokalne standardy bezpieczeństwa.
Ujistěte se, že napájecí šňůra splňuje všechny příslušné místní bezpečnostní normy.
Ellenőrizze, hogy az elektromos vezeték megfelel-e az összes vonatkozó helyi szabványnak.
Uistite sa, že napájací kábel spĺňa všetky príslušné miestne bezpečnostné normy.
6
Umieść drukarkę w pobliżu gniazdka elektrycznego, z którego łatwo wyjąć wtyczkę kabla zasilającego.
Umístěte tiskárnu do blízkosti elektrické zásuvky, ze které lze napájecí šňůru snadno odpojit.
A nyomtatót olyan fali konnektor közelébe helyezze, ahonnan könnyen ki lehet húzni a tápkábelt.
Umiestnite tlačiareň blízko sieťovej zásuvky, kde bude možné napájací kábel ľahko odpojiť.
Stosuj jedynie kabel zasilający dostarczony razem z drukarką. Użycie innego kabla powoduje ryzyko pożaru lub porażenia. Nie stosuj kabla do innych urządzeń.
Používejte pouze napájecí šňůru, která je dodávána s tiskárnou. Použití jiné šňůry může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Nepoužívejte šňůru s žádným jiným zařízením.
A nyomtatóhoz csak a mellékelt tápkábelt használja. Más kábel használata tüzet vagy áramütést okozhat. Ne használja a kábelt más berendezéssel.
Používajte iba napájací kábel, ktorý bol dodaný s tlačiarňou. Používanie iného kábla môže spôsobiť požiar alebo zranenie el. prúdom. Nepoužívajte tento kábel s iným zariadením.
Korzystaj jedynie ze źródła zasilania wskazanego na etykiecie.
Používejte pouze typ napájecího zdroje, který je označený na štítku.
Csak a nyomtatón feltüntetett paraméterekkel rendelkező hálózati feszültséget használjon.
Používajte iba ten zdroj napájania, ktorý je uvedený na štítku.
Uważaj, by nie uszkodzić lub naciąć kabla zasilającego.
Nepřipusťte poškození nebo roztřepení napájecí šňůry.
Ne hagyja, hogy a tápkábel megsérüljön vagy elkopjon.
Nepoškoďte alebo neoderte napájací kábel.
Nie otwieraj jednostki skanującej w czasie kopiowania, drukowania i skanowania.
Neotevírejte skener během kopírování, tisku nebo skenování.
Ne nyissa ki a lapolvasó egységet másolás, nyomtatás vagy beolvasás közben.
Pri kopírovaní, tlači alebo skenovaní neotvárajte jednotku skenera.
Nie stosuj w pobliżu drukarki produktów w aerozolu, zawierających łatwopalne gazy. Może to spowodować pożar.
Nepoužívejte aerosolové výrobky, které obsahují hořlavé plyny, uvnitř nebo v okolí tiskárny. Jejich použití může způsobit požár.
Ne használjon a nyomtató belsejében vagy közelében gyúlékony gázokat tartalmazó aeroszolos termékeket. Az ilyen termékek használata tüzet idézhet elő.
Vo vnútri alebo okolo tlačiarne nepoužívajte aerosólové produkty, ktoré obsahujú horľavé plyny. Môžete tým spôsobiť požiar.
Z wyjątkiem przypadków omówionym w dokumentacji, nie próbuj naprawiać samemu drukarki.
S výjimkou případů, které jsou specicky vysvětleny v dokumentaci, se nepokoušejte provádět servis tiskárny sami.
A dokumentációban ismertetett eseteket kivéve ne próbálkozzon a nyomtató megjavításával.
Okrem prípadov špeciálne vysvetlených v dokumentácii, sa nepokúšajte sami opravovať tlačiareň.
Trzymaj naboje atramentowe poza zasięgiem dzieci. Nie połykaj atramentu.
Uchovávejte kazety s inkoustem mimo dosah dětí a inkoust nepijte.
Tartsa távol a tintapatronokat a kisgyermekektől, és ne igya meg a tintát.
Uchovávajte atramentové kazety z dosahu detí a nepite atrament.
Jeżeli atrament pobrudzi Twoją skórę, spłucz go wodą z mydłem. Jeżeli dostanie się do oczu, natychmiast przepłucz je wodą. Jeżeli nadal odczuwać będziesz dyskomfort lub problemy ze wzrokiem, zgłoś się do lekarza.
Pokud se vám inkoust dostane na kůži, omyjte ho mýdlem a vodou. Pokud se vám dostane do očí, okamžitě je vypláchněte vodou. Pokud máte stále potíže nebo problémy s viděním, vyhledejte okamžitě lékaře.
Ha festék kerül a bőrére, mossa le szappannal és vízzel. Ha a szemébe kerül, azonnal öblítse ki bő vízzel. Ha még mindig kényelmetlenül érzi magát, vagy látási zavarai vannak, azonnal forduljon orvoshoz.
Ak sa atrament dostane na vašu pokožku, umyte ho s mydlom a vodou. Ak sa vám dostane do očí, ihneď ho vypláchnite s vodou. Ak sa stále necítite dobre alebo máte problémy so zrakom, navštívte ihneď lekára.
Nie potrząsaj nabojami po otwarciu ich opakowań; może to spowodować przeciekanie.
Netřeste kazetami s inkoustem po otevření jejich balení, může to způsobit únik inkoustu.
Ne rázza meg a tintapatronokat, ha már kivette őket a csomagolásából, különben a tinta kifolyhat.
Po otvorení balení netraste s atramentovými kazetami. Môže začať unikať atrament.
Usuwając nabój w celu późniejszego użycia, chroń strefę doprowadzania atramentu przed brudem i kurzem oraz przechowuj nabój w takim samym środowisku jak drukarkę. Nie dotykaj otworu doprowadzającego atrament oraz jego okolicy.
Pokud vyjmete kazetu s inkoustem pro pozdější použití, chraňte oblast přívodu inkoustu před nečistotami a prachem a uložte ji ve stejném prostředí jako tiskárnu. Nedotýkejte se místa pro přívod inkoustu ani okolní oblasti.
Ha későbbi felhasználás céljából kiveszi a tintapatront, óvja a tintaátömlő nyílást a portól és szennyeződésektől, és ugyanabban a környezetben tárolja, mint a nyomtatót. Ne érjen a tintaátömlő nyíláshoz és a környékéhez.
Ak vyberiete atramentovú kazetu na neskoršie použitie, ochráňte oblasť dodávania atramentu od špiny a prachu a uložte ju v rovnakom prostredí ako tlačiareň. Nedotýkajte sa otvoru dodávania atramentu alebo okolitej oblasti.
7
8
Przewodnik po panelu kontrolnym Průvodce ovládacím panelem Útmutató a kezelőpanel használatához Sprievodca ovládacím panelom
a b c d e
P
Włącza/wyłącza drukarkę. Powrót do głównego menu. W
menu głównym przełącza tryby Kop., Zdjęcia, Skan i Fax.
Zapnutí/vypnutí tiskárny. Návrat do nejvyšší nabídky.
V nejvyšší nabídce slouží k přepínání mezi režimy Kop., Foto, Sken a Fax.
Be-/kikapcsolja a nyomtatót. Visszatér a főmenübe. A
főmenüben választhat a Más., Fotók, Beol, és Fax mód között.
Zapína/vypína tlačiareň. Návrat na najvyššiu úroveň
ponuky. Na najvyššej úrovni ponuky prepína medzi režimami Kopírovať, Fotograe, Skenovanie a Fax.
Home
Zmienia podgląd zdjęć lub przycina zdjęcia.
Změna zobrazení fotograí nebo ořezání fotograí.
Megváltoztatja a fényképek nézetét vagy kicsinyíti a fényképeket.
Mení zobrazenie fotograí alebo ich orezáva.
Przełącza Pokaż pow. zdj na Wł lub Wył.
Więcej informacji, patrz R & 12
Slouží k přepínání Zobrazit zesílení snímku Za nebo Vyp.
Podrobnosti viz R & 12
Válassza a PhotoEnhance megtekintése beállításainál aBe vagy a Ki értéket.
Részletekért lásd: R & 12
Umožňuje prepnúť funkciu Náhľ. zlepš. fotograe na možnosť Zap. alebo Vyp.
Podrobnosti nájdete na R & 12
Wyświetla podgląd wybranych obrazów lub ustawienia.
Zobrazí náhled vybraných obrázků nebo nastavení.
Megjeleníti a kiválasztott képek előnézetét vagy a beállításokat.
Zobrazí ukážku vybraných obrázkov alebo zobrazí nastavenia.
Wygląd panelu kontrolnego różni się w zależności od regionu.
Design ovládacího panelu se liší podle oblasti.
A kezelőpanel kialakítása földrajzi helytől függően változik.
Dizajn ovládacieho panela sa líši podľa oblasti.
f g h i j
x
Wyświetla szczegółowe ustawienia dla każdego trybu.
Zobrazení podrobných nastavení pro každý režim.
Minden üzemmódhoz megjeleníti a részletes beállításokat.
Zobrazuje podrobné nastavenia každého režimu.
l, u, r, d, OK
Wybiera zdjęcia i menu. Anuluje/powraca do
Výběr fotograí a nabídek. Zrušení/návrat do předchozí
Kijelöli a fényképeket és a menü elemeit.
Vyberá fotograe a ponuky. Ruší alebo sa vracia na
poprzedniego menu.
nabídky.
Törli/ visszalép az előző menübe. A példányszám beállítása. Megadható a dátum/idő,
predchádzajúcu ponuku.
y
+, -
Ustawia liczbę kopii. Określa datę/czas lub liczbę
kopii, jak również numery faksów.
Nastavení počtu kopií. Slouží k nastavení datumu/času
nebo počtu kopií a také faxových čísel.
példányszám és a faxszám.
Určuje počet kópií. Určuje dátum/čas alebo počet
kópií, ako aj faxové čísla.
9
10
k l m n o
x y
Wyświetla ostatnio wybrany numer. Umożliwia wprowadzenie spacji podczas wprowadzania lub edycji numerów. Można również użyć “-”.
Zobrazí poslední volané číslo. Slouží k zadání pauzy při zadávání nebo úpravách čísel. Můžete rovněž použít “-”.
Megjeleníti az utoljára tárcsázott számot. Számok beírásakor és módosításakor szünetet tesz be. Használható a “-” karakter is.
Zobrazí posledné volané číslo. Vkladá pauzu pri zadávaní alebo upravovaní čísiel. Môžete tiež použiť znak „-“.
Wyświetla listę szybkiego wybierania w trybie Faks. Umożliwia cofnięcie znaku podczas wprowadzania/edycji numerów/znaków.
Zobrazí telefonní paměť v režimu Fax. Slouží k vymazání posledního znaku při zadávání/ úpravách čísel/znaků.
Megjeleníti a gyorstárcsázás listát fax módban. Törli az előző bevitt/szerkesztett számot/ karaktert.
V režime Fax zobrazuje zoznam rýchlych volieb. Pri zadávaní/ upravovaní čísiel/znakov zmaže predchádzajúci znak.
Włącza/wyłącza automatyczne odbieranie. Umożliwia wprowadzenie spacji podczas wprowadzania/edycji numerów/ znaków.
Slouží k zapnutí/vypnutí automatické odpovědi. Slouží k vložení mezery při zadávání/ úpravách čísel/znaků.
Ki-/bekapcsolja az automatikus választ. Szóközt tesz a bevitt/ szerkesztett szám/karakter után.
Zapína/vypína automatické odpovedanie. Pri zadávaní/ upravovaní čísiel/znakov vloží medzeru.
Rozpoczyna kopiowanie/ drukowanie.
Spuštění kopírování/ tisku. Zastavení kopírování/tisku/
Másolni/ nyomtatni kezd. Leállítja a másolást/ nyomtatást/
Spúšťa kopírovanie/tlač. Zastavuje kopírovanie/tlač/
Zatrzymuje kopiowanie/ drukowanie/faksowanie lub resetuje ustawienia.
faxování nebo resetování nastavení.
faxolást vagy visszaállítja a beállításokat.
faxovanie alebo obnovuje nastavenia.
Ustawianie kąta nachylenia panelu
Funkcja oszczędzania energii Nastavení úhlu panelu A Panel szögének állítása Úprava uhla panelu
Aby opuścić lub zamknąć panel, pociągnij dźwignię z tyłu i po kliknięciu opuść panel. Aby podnieść panel po prostu go unieś.
Chcete-li panel sklopit nebo zavřít, odjistěte jej přitažením páčky vzadu, dokud necvakne, a potom jej sklopte. Zvednutím panel rozložte.
A panel lejjebb engedéséhez vagy bezárásához kattanásig oldja ki a hátsó kar meghúzásával, majd engedje le. Egyszerűen emelje fel a panelt, ha magasabbra akarja tenni.
Ak chcete znížiť alebo zatvoriť panel, odomknite ho potiahnutím za páčku v zadnej časti až kým necvakne a potom ho znížte. Ak chcete panel zvýšiť, jednoducho ho zdvihnite.
Funkce úsporného režimu
Energiatakarékos funkció
Funkcia úspory energie
Po 13 minutach braku aktywności ekran zostaje wyłączony w celach
energooszczędnych.
Naciśnij dowolny przycisk (poza P On), aby przywrócić ekran do
poprzedniego stanu.
Z důvodu úspory energie se displej po 13 minutách nečinnosti vypne.
Stisknutím libovolného tlačítka (vyjma P On) obnovíte předchozí stav
obrazovky.
13 perc inaktív működés után a készülék elsötétül, hogy energiát takarítson
meg.
Nyomjon meg egy gombot (az P On kivételével) az előző
képernyőállapothoz való visszatéréshez.
Ak nebudete zariadenie používať po dobu 13 minút, displej sa vypne, aby
šetril energiu.
Stlačením ktoréhokoľvek tlačidla (okrem tlačidla P On) sa obrazovka vráti
do predchádzajúceho stavu.
11
12
Korzystanie z ekranu LCD Používání LCD obrazovky Az LCD képernyő használata Používanie LCD displeja
a b c d e
Naciśnij Copies + lub -, aby ustawić liczbę kopii dla wybranego zdjęcia.
Naciśnij l lub r, aby ustawić gęstość.
Naciśnij u lub d, aby wybrać element menu. Podświetlenie przemieści się w górę lub w dół.
Naciśnij r, aby otworzyć listę opcji.
Naciśnij l lub r, aby zmienić zdjęcie wyświetlane na ekranie LCD.
Stisknutím Copies + nebo - nastavte počet kopií pro vybranou fotograi.
Nyomja meg a Copies + vagy - gombot a kiválasztott fénykép darabszámának beállításához.
Stlačením tlačidiel Copies + alebo - zadajte počet kópií pre vybranú fotograu.
Stisknutím l nebo r nastavte hustotu.
Nyomja meg a l vagy a r gombot a fényerő beállításához.
Stlačením tlačidla l alebo r nastavte hustotu.
Stisknutím u nebo d vyberte položku nabídky. Zvýraznění se přesune nahoru nebo dolů.
Nyomja meg a u vagy a d gombot a menüpont kiválasztásához. A highlight felfelé vagy lefelé mozdul.
Stlačením tlačidla u alebo d vyberte položku ponuky. Zvýraznenie sa presúva nahor alebo nadol.
Stisknutím r otevřete seznam položek nastavení.
Nyomja meg a r gombot a beállító elemek listájának megnyitásához.
Stlačením tlačidla r otvoríte zoznam položiek nastavenia.
Stisknutím l nebo r změníte fotograi zobrazenou na LCD obrazovce.
Nyomja meg a l vagy a r gombot az LCD képernyőn megjelenített fénykép megváltoztatásához.
Stlačením tlačidla l alebo r zmeníte fotograu zobrazenú na LCD displeji.
f g
Funkcja PhotoEnhance automatycznie koryguje kolor i poprawia jakość zdjęć. Można wyświetlić podgląd poprawionych zdjęć, naciskając przycisk i ustawiając opcję Pokaż pow. zdj na Wł.
Po ustawieniu opcji Usuń “czerw.oko” na Wł.- To zdjęcie lub Wł.- wsz. zdj. wyświetlona zostanie ikona . Ikona wyświetlona jest na przyciętym obrazie. Po przycięciu obrazy wyświetlona jest ikona .
W trybie Faks i Kop. ikona ADF jest wyświetlona w prawym górnym rogu ekranu LCD, jeśli dokument znajduje się w automatycznym podajniku dokumentów.
Funkce Vylepš. fotograe automaticky opravuje barvu a zlepšuje kvalitu obrázků. Náhled upravených obrázků lze zobrazit stisknutím tlačítka a změnou položky Zobrazit zesílení snímku na Za.
Když je nastavení Komp. č. očí nastaveno na Zap. - Tato foto nebo Zap. - Všech. foto, zobrazí se ikona . Na oříznutém obrázku je zobrazena ikona . Když je obrázek oříznutý, je zobrazena ikona .
A Fényképkorrekció funkció automatikusan javítja a színeket és a kép minőségét. A módosított képek előnézetét megtekintéséhez nyomja meg a gombot, és változtassa a PhotoEnhance megtekintése értékét Be-re.
Ha a Vörös szem korrekció beállítás értéke Be - Ez a fotó vagy Be - Összes fotó, a ikon jelenik meg. A ikon jelenik meg a kicsinyített képnél. Kicsinyített képnél a ikon jelenik meg.
Funkcia Rozšírenie fotograe automaticky opravuje farby a zlepšuje kvalitu vašich fotograí. Ukážku upravených fotograí môžete zobraziť stlačením tlačidla a zmenou nastavenia položky Náhľ. zlepš. fotograe na možnosť Zap.
Ak je položka Oprava červených očí nastavená na možnosť Zap. - Táto fotograa alebo Zap - Všetky fotograe, zobrazuje sa ikona . Na orezanej fotograi sa zobrazuje ikona . Ak je fotograa orezaná, zobrazí sa ikona .
V režimu Fax a Kop. je v pravém horním rohu LCD obrazovky zobrazena ikona ADF, když se v automatickém podavači dokumentů nachází dokument.
Fax és másolás módban az ADF ikonja jelenik meg az LCD képernyő jobb felső sarkában, ha van dokumentum az automatikus lapadagolóban.
V režime Fax a Kopírovať sa v prípade, že sa v automatickom podávači dokumentov nachádza dokument, zobrazí v pravej hornej časti LCD displeja ikona ADF.
13
14
h
Jeśli na karcie zapisanych jest ponad 999 zdjęć, na ekranie LCD wyświetlony zostanie komunikat z prośbą o wybór grupy. Obrazy są sortowane według daty utworzenia. Aby wybrać i wyświetlić obrazy w grupie, naciśnij u lub d, aby wybrać grupę, a następnie OK. Aby ponownie wybrać grupę lub folder, wybierz Konf., Wybierz miejsce, a następnie Wybór grup. lub Wybór katal.
Když je na paměťové kartě uloženo více než 999 fotograí, na LCD obrazovce se zobrazí výzva k výběru skupiny. Obrázky jsou setříděny podle datumu pořízení. Chcete-li vybrat a zobrazit obrázky ve skupině, stisknutím u nebo d vyberte skupinu a potom stiskněte OK. Chcete-li znovu vybrat skupinu nebo složku, vyberte Nast., Vybrat umístění a potom vyberte Výběr skupiny nebo Výběr složky.
Ha 999-nél több fénykép van a memóriakártyán, az LCD képernyőn üzenet jelenik meg, amely lehetőséget ad egy csoport kiválasztására. A képeket a készítésük dátuma szerint jeleníti meg. Csoporthoz tartozó képek megtekintéséhez és kiválasztásához nyomja meg a u vagy a d gombot a csoport kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. Egy csoport vagy mappa újbóli kiválasztásához válassza a Beáll., Hely kiválaszt., majd a Csoport kijel. vagy a Mappa kiválasztás lehetőséget.
Q
Rzeczywisty wygląd ekranu może nieznacznie odbiegać od ilustracji w tym przewodniku.
Skutečná zobrazení na obrazovce se mohou mírně lišit od zobrazení v této příručce.
A kijelzőn megjelenő képernyők az útmutatókban találhatóktól kissé eltérhetnek.
Aktuálne zobrazenie na obrazovke sa môže mierne líšiť od toho, ktoré je uvedené v tejto príručke.
Ak sa na pamäťovej karte nachádza viac ako 999 fotograí, na LCD displeji sa zobrazí správa s možnosťou výberu skupiny. Obrázky sú zoradené podľa dátumu, kedy bolo zhotovené. Ak chcete vybrať a zobraziť obrázky v skupine, stlačením tlačidla u alebo d vyberte skupinu a stlačte tlačidlo OK. Ak chcete znovu vybrať skupinu priečinkov, vyberte možnosť Nastavenie, Vyberte umiest. a potom možnosť Výber skupiny alebo Výber priečinka.
Automatyczne uruchamianie po awarii zasilania Automatický restart po výpadku napájení Áramszünet után automatikus újraindítás Automaticky reštartovať po výpadku energie
W przypadku awarii zasilania podczas drukowania lub w trybie oczekiwania faksu, urządzenie zostanie automatycznie uruchomione po przywróceniu zasilania. Sygnał dźwiękowy drukarki będzie słychać przez około 2 sek.
Dojde-li k výpadku napájení, když se tiskárna nachází v pohotovostním fázovacím režimu nebo tiskne, po obnovení napájení se tiskárna automaticky restartuje. Tiskárna přibližně dvě sekundy pípá.
Ha nyomtatás vagy fax készenlét üzemmódban áramszünet van, a készülék az áramszünet után automatikusan újraindul. A nyomtató körülbelül két másodpercig sípol.
Ak je tlačiareň v pohotovostnom režime faxu alebo tlačí, po opätovnom zapnutí energie sa zariadenie znovu zapne. Tlačiareň pípa po dobu asi dvoch sekúnd.
c
Nie wolno wkładać rąk do wnętrza drukarki, dopóki głowica drukująca nie zatrzyma się.
Dokud se tisková hlava nepřestane pohybovat, nedávejte ruce do tiskárny. Ne tegye a kezét a nyomtatóba, amíg a nyomtatófej mozog. Nesiahajte rukou do vnútra tlačiarne, kým sa tlačová hlava neprestane
pohybovať.
15
Q
Uruchomienie zostanie przerwane, jeśli przed włączeniem się ekranu LCD zostanie naciśnięty dowolny przycisk panelu sterowania.
Restartování bude zastaveno, stisknete-li některé tlačítko na ovládacím panelu před zapnutím LCD obrazovky.
Az újraindítás megszakad, ha a kezelőpanel bármely gombját megnyomják, mielőtt az LCD készülék bekapcsol.
V prípade, že stlačíte ktorékoľvek tlačidlo na ovládacom paneli skôr, ako sa zapne LCD displej, reštartovanie sa zastaví.
16
Q
W zależności od sytuacji przed awarią zasilania, urządzenie może się nie uruchomić. W takim przypadku można je uruchomić naciskając P On.
V závislosti na okolnostech před výpadkem napájení se tiskárna nemusí restartovat. V takovém případě ji můžete restartovat stisknutím tlačítka P On.
Az áramszünet előtti körülmények miatt előfordulhat, hogy a készülék nem indul újra. Ebben az esetben az P On gomb megnyomásával indítható újra.
V závislosti od okolností pred výpadkom elektrickej energie sa zariadenie nemusí reštartovať. V takom prípade môžete zariadenie reštartovať stlačením tlačidla P On.
Obsługa nośników
Manipulace s médii
Hordozók kezelése
Manipulácia s médiami
17
18
Wybór papieru Výběr papíru Papírválasztás Výber papiera
Dostępność papierów specjalnych różni się zależnie od obszaru.
Dostupnost speciálních papírů se liší podle oblasti.
Nem mindegyik speciális papír érhető el minden földrajzi területen.
Dostupnosť špeciálneho papiera sa líši podľa oblasti.
Jeżeli chcesz drukować na tym papierze...
(a) Zwykły papier Zwykły pap. [12 mm] *¹
(b) Wysokiej jakości papier do drukarek atramentowych Epson
(c) Jasnobiały papier do drukarek atramentowych Epson
(d) Papier matowy
- wysoka gramatura Epson
(e) Papier fotograczny do drukarek atramentowych Epson
(f) Wysokiej jakości błyszczący papier fotograczny Epson
(g) Wysokiej jakości półbłyszczący papier fotograczny Epson
(h) Papier fotograczny Epson
(i) Wysokobłyszczący papier fotograczny Epson
(j) Błyszczący papier fotograczny Epson
*1 Papier ważący od 64 do 90 g/m².
Wybierz ten typ papieru na ekranie LCD
Zwykły pap. 80
Zwykły pap. 80
Mat. 20
Mat. 80
Wyj.błyszcz. 20
Wyj.błyszcz. 20
Pap. fotogr. 20
Bardzo błys. 20
Pap. fotogr. 20
Pojemność (w arkuszach)
Pokud chcete tisknout na tento papír...
(a) Obyčejný papír Obyč. papír [12 mm] *¹
(b) Epson Obyčejný inkoustový papír Premium
(c) Epson Zářivě bílý inkoustový papír
(d) Epson Silný matný papír
(e) Epson Fotogracký inkoustový papír
(f) Epson Lesklý fotogracký papír Premium
(g) Epson Pololesklý fotogracký papír Premium
(h) Epson Fotogracký papír
(i) Epson Zcela lesklý fotogracký papír
(j) Epson Lesklý fotogracký papír
*1 Papír s hmotností 64 až 90 g/m².
Vyberte tento typ papíru na LCD obrazovce
Obyč. papír 80
Obyč. papír 80
Matný 20
Matný 80
Velmi lesk. 20
Velmi lesk. 20
Fotopapír 20
Zcela lesklý 20
Fotopapír 20
Kapacita pro vkládání (listy)
Ha nyomtatni szeretne erre a papírra...
(a) Sima papír Sima papír [12 mm] *¹
(b) Epson Prémium tintasugaras normál papír
(c) Epson Hófehér tintasugaras papír
(d) Epson Nehéz matt papír
(e) Epson Fényképminőségű tintasugaras papír
(f) Epson Prémium fényes fotópapír
(g) Epson Prémium félfényes fotópapír
(h) Epson Fotópapír Fotópapír 20
(i) Epson Ultrafényes fotópapír
(j) Epson Fényes fotópapír
*1 64 - 90 g/m² súlyú papír.
Válassza ezt a papírtípust az LCD kijelzőn
Sima papír 80
Sima papír 80
Matt 20
Matt 80
Prem.fényes 20
Prem.fényes 20
Ultra fényes 20
Fotópapír 20
Betöltési kapacitás (lapok)
Ak chcete tlačiť na tento papier...
(a) Štandardný papier
(b) Epson Štandardný papier Premium pre atramentovú tlačiareň
(c) Epson Žiarivo biely papier pre atramentovú tlačiareň
(d) Epson Matný vysokogramážový papier
(e) Epson Papier fotograckej kvality pre atramentovú tlačiareň
(f) Epson Lesklý fotogracký papier Premium
(g) Epson Pololesklý fotogracký papier Premium
(h) Epson Fotogracký papier
(i) Epson Ultra lesklý fotogracký papier
(j) Epson Lesklý fotogracký papier
*1 Papier s gramážou od 64 do 90 g/m².
Na LCD displeji sa vyberte z možnosti Typ papiera
Kancelársky papier
Kancelársky papier
Kancelársky papier
Matný 20
Matný 80
Prem. lesklý 20
Prem. lesklý 20
Fotopapier 20
Ultra lesklý 20
Fotopapier 20
Kapacita vkladania (hárky)
[12 mm] *¹
80
80
If you want to print on this paper...
(a) Plain paper
(b) Epson Premium Ink Jet Plain Paper
(c) Epson Bright White Ink Jet Paper
(d) Epson Matte Paper Heavyweight
(e) Epson Photo Quality Ink Jet Paper
(f) Epson Premium Glossy Photo Paper
(g) Epson Premium Semigloss Photo Paper
(h) Epson Photo Paper
(i) Epson Ultra Glossy Photo Paper
(j) Epson Glossy Photo Paper
19
Ładowanie papieru Vkládání papíru Papír betöltése Vkladanie papiera
A B
Otwórz i wysuń. Otevřete a vysuňte. Nyissa ki, és csúsztassa kifelé. Otvorte a vytiahnite.
Otwórz. Otevřete. Nyissa ki. Otvorte.
Q
W przypadku papieru Legal zobacz dostępny w wersji online Przewodnik użytkownika.
Při použití papíru velikosti Legal se podívejte do online Uživatelská příručka.
Legal méretű papír használata esetén lásd az online Használati útmutató.
Pri používaní papiera formátu Legal si pozrite on-line dokument Používateľská príručka.
C D
Przekręć papier. Překlopte dopředu. Hajtsa előre. Otočte dopredu.
20
Przełącz i wsuń. Stiskněte a posuňte. Helyezze és csúsztassa be. Stlačte a posuňte.
E F
Umieść stroną drukowaną do góry. Vložte tisknutelnou stranou směrem
nahoru. Nyomtatandó oldalával felfelé töltse
be. Vložte stranou pre tlač nahor.
Dopasuj. Upevněte. Tegye be. Zarovnajte.
Q
Poziom papieru nie może przekraczać oznaczenia H na prowadnicy.
Nevkládejte papír nad H značku šipky uvnitř vodítka okraje.
Ne töltse a papírt a papírvezetők belsejében található nyíl H fölé.
Nevkladajte papier nad značku o šípkou H nachádzajúcu sa na vnútornej časti vodidla papiera.
G
Odchyl. Překlopte dozadu. Hajtsa vissza. Otočte dozadu.
Q
Wyrównaj krawędzie papieru przed załadowaniem.
Před vložením zarovnejte rohy papíru.
Betöltés előtt igazítsa el a papír széleit.
Pred vložením zarovnajte okraje papiera.
Q
Nie korzystaj z papieru perforowanego.
Nepoužívejte papír s děrami pro sešívání.
Ne használjon olyan papírt, amelyen kötési lyukak vannak.
Nepoužívajte papier s perforovanými dierami.
21
Wkładanie karty pamięci
Vložení karty Memory Card
A memóriakártya behelyezése
Vloženie pamäťovej karty
A B
Włóż jedną kartę. Vložte jednu kartu současně. Egyszerre egy kártyát helyezzen be. Naraz vložte jednu kartu.
Sprawdź lampkę kontrolną. Zkontrolujte kontrolku. Ellenőrizze a lámpát. Skontrolujte kontrolku.
c
Nie należy wkładać karty pamięci do gniazda do końca. Powinna nieznacznie wystawać.
Nezkoušejte zasunovat silou kartu do slotu úplně. Neměla by být úplně zasunuta.
Ne próbálja mindenáron benyomni a kártyát a nyílásba. Nem szabad teljesen belenyomni.
Nepokúšajte sa silou zasunúť kartu na doraz do otvoru. Nesmie byť úplne zasunutá.
Wyjmowanie karty pamięci
Vyjmutí karty Memory Card
A memóriakártya eltávolítása
Vybratie pamäťovej karty
22
A B
Sprawdź lampkę kontrolną. Zkontrolujte kontrolku. Ellenőrizze a lámpát. Skontrolujte kontrolku.
Wyjmij. Vyjměte. Távolítsa el. Vyberte.
Q
Podłączona Miga
Svítí Bliká
Világít Villog
Zapnutá Bliká
xD-Picture Card xD-Picture Card Type M xD-Picture Card Type M+ xD-Picture Card Type H
SD Memory Card SDHC Memory Card MultiMediaCard MMCplus
MMCmobile *
Compact Flash
Microdrive
MMCmicro *
miniSD * miniSDHC *
microSD * microSDHC *
Memory Stick Memory Stick Pro MagicGate Memory Stick
Memory Stick Duo * Memory Stick Pro Duo * Memory Stick Pro-HG Duo * MagicGate Memory Stick Duo *
Memory Stick Micro *
*Wymagany adapter
*Vyžadován adaptér
*Adapter szükséges
*Je potrebný adaptér
c
Jeżeli karta pamięci wymaga adaptera, należy go założyć przed włożeniem karty do gniazda, w innym przypadku karta może utknąć.
Pokud paměťová karta potřebuje adaptér, připojte ho před vložením karty do slotu, jinak může dojít k zaseknutí karty.
Ha a memóriakártyához adapterre van szükség, erősítse rá azt, mielőtt a kártyát a résbe helyezné, különben beragadhat a kártya.
Ak pamäťová karta potrebuje adaptér, potom ho pripojte ešte pred vložením karty do otvoru, v opačnom prípade sa môže karta zaseknúť.
23
Umieszczanie oryginałów
Umístění originálů Az eredetik
elhelyezése Umiestnenie
originálov
W celu uniknięcia zacięcia
c
papieru unikaj następujących dokumentów. W przypadku poniższych dokumentów użyj pulpitu na dokumenty.
Dokumenty spięte spinaczami,
O
zszywkami, itp. Dokumenty z dołączoną taśmą
O
lub papierem. Zdjęcia, folie lub papier do termicznego transferu aplikacji.
Papier, który jest
O
podarty, pognieciony lub podziurawiony.
Automatyczny podajnik dokumentów (ADF)
Automatický podavač dokumentů (ADF)
Automatikus lapadagoló (ADF)
Automatický podávač dokumentov (ADF)
Aby se zabránilo uvíznutí
c
papíru, nepoužívejte následující dokumenty. Pro tyto typy použijte desku skeneru.
Dokumenty spojené
O
kancelářskými sponkami, svorkami atd.
O
Dokumenty s nalepenou páskou nebo papírem. Fotograe, průhledné fólie nebo termopapír.
Potrhaný, pomačkaný nebo
O
děrovaný papír.
Oryginały
Rozmiar A4/Letter/Legal Typ Zwykły papier Waga Od 60 g/m² do 95
Pojemność 30 arkuszy lub
Použitelné originály
Vel A4/Letter/Legal Typ Obyčejný papír Hmotnost 60 g/m² až 95 g/m²
Kapacita 30 listů nebo 3 mm
A papírelakadás
c
megakadályozására ne használja a következő dokumentumokat. Ezeknél használja a dokumentum táblát.
Papírkapoccsal, kapoccsal
O
összetűzött dokumentumok. Ragasztót vagy ragasztott
O
papírt tartalmazó dokumentumok. Fényképek fóliák, vagy hőpapírok.
Szakadt, gyűrött, lyukas
O
papírok.
g/m²
poniżej 3 mm (A4, Letter) /10 arkuszy (Legal)
nebo méně (A4, Letter) /10 listů (Legal)
Használható eredetik
Méret A4/Letter/Legal Típus Sima papír Súly 60 g/m² - 95 g/m²
Kapacitás 30 lap vagy 3 mm-nél
Použiteľné originály
Rozmer A4/Letter/Legal Typ Kancelársky papier Hmotnosť 60 g/m² až 95 g/m²
Kapacita 30 listov alebo 3
Aby sa predišlo zaseknutiu
c
papiera, nepoužívajte nasledujúce dokumenty. Pri tomto type dokumentov použite sklo na dokumenty.
Dokumenty spojené sponami,
O
spinkami, apod. Dokumenty s nalepenou
O
lepiacou páskou alebo papierom. Fotograe, transparentné fólie alebo termotransferový papier.
Roztrhaný, zvlnený alebo
O
dierovaný papier.
kevesebb (A4, Letter) /10 lap (Legal)
mm alebo menej (A4, Letter)/10 listov (Legal)
24
A
B
C
D
Puknij, aby wyrównać krawędzie. Poklepáním vyrovnejte okraje. Igazítsa össze az éleket. Poklopaním zarovnajte hrany.
E
Dopasuj. Upevněte. Tegye be. Zarovnajte.
Otwórz. Otevřete. Nyissa ki. Otvorte.
Przesuń. Posuňte. Hajtsa ki. Posuňte.
Umieść w kierunku do góry. Vložte lícem nahoru. Nyomtatandó oldallal felfelé tegye
be. Vložte lícom nahor.
Q
Podczas kopiowania przy użyciu automatycznego podajnika dokumentów wybrane są następujące ustawienia: powiększenie - 100%, Typ pap. - Zwykły pap., Roz. pap. - A4. W przypadku oryginału większego niż A4 wydruk zostanie obcięty.
Používáte-li funkci kopírování s automatickým podavačem dokumentů, jsou nastavení tisku pevně nastavena na lupu - 100%, Typ papíru - Obyč. papír a Vel papíru - A4. Kopírujete-li originál větší než A4, bude výtisk oříznut.
Ha a másoló funkciót automatikus lapadagolóval használja, a nyomtatási beállításokat, a következő nyomtatási beállítások rögzítettek: zoom - 100%, Papírtípus -Sima papír , Papírméret - A4. A nyomat kicsinyítődik, ha az eredeti mérete A4-nél nagyobb.
Ak používate funkciu kopírovania s automatickým podávačom dokumentov, tlače je pevne nastavená na zväčšenie
- 100%, Typ papiera - Kancelársky papier, a Rozmer papiera - A4. V prípade, že kopírujete originál, ktorý je väčší ako A4, výtlačok bude orezaný.
25
Pulpit na dokumenty Deska skeneru Dokumentum tábla Sklo na dokumenty
A
B
Połóż w pozycji poziomej stroną do drukowania skierowaną w dół.
Umístěte vodorovně přední stranou dolů.
Helyezze be vízszintesen, a másolandó oldalával lefelé.
Umiestnite vodorovne lícom nadol.
Q
Jednocześnie możesz ponownie wydrukować zdjęcie lub kilka zdjęć różnych rozmiarów, pod warunkiem, że są w formacie powyżej 30 × 40 mm.
Můžete přetisknout jednu fotograi nebo více fotograí různých velikostí současně, pokud jsou větší než 30 × 40 mm.
Ugyanazt a képet több méretben is nyomtathatja, vagy különböző méretű fényképeket is nyomtathat egyszerre, ha azok 30 × 40 mm-nél nagyobbak.
Môžete znovu naraz vytlačiť jednu alebo viac fotograí rôznych rozmerov, ak sú väčšie ako 30 × 40 mm.
26
Dopasuj do narożnika. Zarovnejte do rohu. Illessze a sarkokhoz. Zarovnajte do rohu.
Ułóż zdjęcia w odległości 5 mm. Umístěte fotograe 5 mm od sebe. A fényképek között hagyjon 5mm-t. Fotograe umiestnite 5 mm od seba.
Q
Jeśli dokumenty znajdują się w podajniku i na pulpicie, najpierw wydrukowany zostanie dokument w automatycznym podajniku.
Když je vložen dokument v automatickém podavači dokumentů a zároveň na desce skeneru, má přednost dokument v automatickém podavači dokumentů.
Ha az automatikus lapadagolóban és a dokumentumtáblán is van lap, akkor az automatikus lapadagolóban levő dokumentumé az elsőbbség.
Ak je dokument naraz v automatickom podávači dokumentov aj na skle na dokumenty, prioritu má dokument v automatickom podávači dokumentov.
Kopiowanie
Kopírování
Másolás
Kopírovanie
27
Kopiowanie dokumentów
Kopírování dokumentů
Dokumentumok másolása
Kopírovanie dokumentov
A R & 20 B R & 24 C
Włóż papier. Vložte papír. Helyezzen be papírt. Vložte papier.
Połóż oryginał w pozycji poziomej. Umístěte originál vodorovně. Vízszintesen helyezze be az eredeti
dokumentumot. Originál položte vodorovne.
Wybierz Kop. Vyberte Kop. Válassza a Más. lehetőséget. Vyberte Kopírovať.
D E
Ustaw liczbę kopii. Nastavte počet kopií. Állítsa be a másolatok számát. Zadajte počet kópií.
28
Wybierz tryb koloru. Nastavte režim barvy. Válasszon egy szín módot. Vyberte farebný režim.
F
Ustaw gęstość. Nastavte hustotu. Állítsa be a fényerőt. Nastavte hustotu.
G
Dalej. Pokračujte. Folytassa. Pokračujte.
H
Wprowadź menu ustawień kopiowania.
Vstupte do režimu nastavení kopírování.
Lépjen be a másolás beállítása menübe.
Prejdite do ponuky nastavení kopírovania.
I
Wybierz Ustaw. papieru i kopiow. Vyberte Nastavení papíru a kopie. Válassza a Papír és Másolási beáll.
parancsot. Vyberte možnosť Nastavenia
papiera a kópie.
K L
J R & 33
Wybierz odpowiednie ustawienia kopiowania.
Proveďte odpovídající nastavení kopírování.
Végezze el a megfelelő másolási beállításokat.
Vykonajte príslušné nastavenia kopírovania.
Q
Upewnij się, że ustawione zostały opcje Roz. pap. i Typ pap.
Nastavte Vel papíru a Typ papíru. Győződjön meg arról, hogy
beállította a Papírméret és a Papírtípus értékét.
Skontrolujte nastavenie položiek Rozmer papiera a Typ papiera.
Zakończ ustawienia. Dokončete nastavení. Fejezze be a beállítást. Dokončite nastavenia.
Rozpocznij kopiowanie. Spusťte kopírování. Indítsa el a másolást. Spustite kopírovanie.
29
Loading...
+ 67 hidden pages