Epson Stylus Office BX610FW series, Stylus Office TX610FW series, Stylus Office SX610FW series Basic Operation Manual

Page 1
EN
Basic Operation Guide
- for use without a computer -
TR
EL
RO
Temel Kullanım Kılavuzu
- bilgisayarsız kullanım için -
Βασικός οδηγός λειτουργίας
Ghidul operaţiilor de bază
- pentru utilizare fără computer -
Page 2
About This Guide Bu Kılavuz Hakkında Σχετικά με αυτές τις οδηγίες Despre acest ghid
Follow these guidelines as you read your instructions: Talimatları okurken şu yönergelere uyun: Καθώς διαβάζετε τις οδηγίες, θα πρέπει να προσέξετε τα εξής: Urmaţi indicaţiile de mai jos pe măsură ce citiţi instrucţiunile:
Warning:
Warnings must be followed carefully to avoid bodily injury.
Uyarı:
Bedensel hasarlardan korunmak için uyarılar dikkate alınmalıdır.
Προειδοποίηση:
Πρέπει να ακολουθείτε προσεκτικά τις ενδείξεις προειδοποίησης για την αποφυγή σωματικής βλάβης.
Avertisment:
Avertismentele trebuie respectate cu atenţie pentru a preveni vătămările corporale.
2
w c
Caution:
Cautions must be observed to avoid damage to your equipment.
Dikkat:
Ekipmanınızın zarar görmesini engellemek için dikkat başlıklı uyarılara uyulmalıdır.
Προσοχή:
Πρέπει να λαμβάνετε υπόψη τις ενδείξεις προσοχής για την αποφυγή ζημιάς στον εξοπλισμό.
Atenţionare:
Atenţionările trebuie respectate pentru a evita deteriorarea echipamentului.
Must be observed to avoid bodily injury and damage to your equipment.
Fiziksel yaralanmaları ve ekipman hasarlarını önlemek için uyulmalıdır.
Οι υποδείξεις που φέρουν αυτήν την ένδειξη θα πρέπει να τηρούνται ώστε να αποφευχθούν τυχόν σωματικοί τραυματισμοί και ζημιές στον εξοπλισμό.
Trebuie respectate pentru a evita vătămările corporale şi deteriorarea echipamentului.
Q R &
Note:
Notes contain important information and hints for using the printer.
Not:
Notlar yazıcının kullanımına ilişkin önemli bilgiler ve ipuçları içerir.
Σημείωση:
Οι σημειώσεις περιέχουν σημαντικές πληροφορίες και συμβουλές για τη χρήση του εκτυπωτή.
Notă:
Notele cuprind informaţii importante şi sugestii privind utilizarea imprimantei.
Indicates a page number where additional information can be found.
Ek bilginin bulunduğu sayfa numarasını gösterir.
Υποδεικνύει τον αριθμό σελίδας όπου μπορούν να βρεθούν πρόσθετες πληροφορίες.
Indică un număr de pagină unde puteţi găsi informaţii suplimentare.
Page 3
Getting More Information Daha Fazla Bilgi Edinme Λήψη περισσότερων πληροφοριών Obţinerea unor informaţii suplimentare
Fax Guide Faks Kılavuzu Οδηγίες φαξ Ghidul faxului
User’s Guide Kullanım Kılavuzu Οδηγίες χρήστη Ghidul utilizatorului
3
Page 4
Contents
EN
Important Safety Instructions ............................................................................................................................. 6
Guide to Control Panel .......................................................................................................................................... 8
Adjusting the Angle of the Panel .....................................................................................................................11
Power Saving Function ........................................................................................................................................11
Using the LCD Screen...........................................................................................................................................12
Restarting Automatically after a Power Failure .......................................................................................... 15
Handling Media
Selecting Paper .................................................................................................................................................. 18
Loading Paper .................................................................................................................................................... 20
Inserting a Memory Card ...............................................................................................................................22
Placing Originals ...............................................................................................................................................24
Copy Mode
Copying Documents ........................................................................................................................................30
Copy/Restore Photos .......................................................................................................................................32
Menu List .............................................................................................................................................................35
Print Photos Mode
Printing Photos .................................................................................................................................................. 40
Printing in Various Layouts ............................................................................................................................42
Printing Photo Greeting Cards ..................................................................................................................... 44
Printing Photos from an Index Sheet ........................................................................................................47
Menu List .............................................................................................................................................................50
Other Modes
Printing Ruled Paper ........................................................................................................................................ 56
Scanning to a Memory Card .........................................................................................................................58
Scanning to a Computer ................................................................................................................................59
Backup to External Storage Device ............................................................................................................61
Menu List .............................................................................................................................................................62
Setup Mode (Maintenance)
Checking the Ink Cartridge Status ..............................................................................................................66
Checking/Cleaning the Print Head .............................................................................................................68
Aligning the Print Head ..................................................................................................................................70
PictBridge Setup................................................................................................................................................72
Menu List .............................................................................................................................................................74
Solving Problems
Error Messages ................................................................................................................................................... 78
Replacing Ink Cartridges ................................................................................................................................82
Paper Jam ............................................................................................................................................................86
Print Quality/Layout Problems .....................................................................................................................89
Contacting Customer Support.....................................................................................................................93
Index ..........................................................................................................................................................................96
İçindekiler
TR
Önemli Güvenlik Talimatları ................................................................................................................................ 6
Kumanda Paneli Kılavuzu ..................................................................................................................................... 8
Panelin Açısını Ayarlama .....................................................................................................................................11
Güç Tasarrufu Fonksiyonu ..................................................................................................................................11
LCD Ekranı kullanma ............................................................................................................................................12
Bir Elektrik Kesintisinden sonra Yeniden Başlatma .................................................................................... 15
Ortamın İşlenmesi
Kağıt Seçimi ........................................................................................................................................................18
Kağıt Yükleme ....................................................................................................................................................20
Bir Bellek Kartı takma.......................................................................................................................................22
Orijinallerin Yerleştirilmesi .............................................................................................................................24
Kpy. Modu
Belgeleri Kopyalama ........................................................................................................................................30
Foto. Kopyala/Geri Al .......................................................................................................................................32
Menü Listesi ........................................................................................................................................................35
Foto Yazdır Modu
Fotoğraf Yazdırma .............................................................................................................................................40
Çeşitli Düzenlerde Yazdırma .........................................................................................................................42
Fotoğraı Tebrik K artları Yazdırma ..............................................................................................................44
Bir Dizin Sayfasından Fotoğraar Yazdırma .............................................................................................47
Menü Listesi ........................................................................................................................................................50
Diğer Modlar
Çizgili Kağıtlar Yazdırma .................................................................................................................................56
Bir Bellek Kartına Tarama ................................................................................................................................58
Bir Bilgisayara tarama ......................................................................................................................................59
Harici Depolama Aygıtına Yedek le .............................................................................................................61
Menü Listesi ........................................................................................................................................................62
Ayar Modu (Bakım)
Mürekkep Kartuşunun Durumunu Kontrol Etme .................................................................................. 66
Yazıcı Kafasını Kontrol Etme/Temizleme ...................................................................................................68
Yazıcı Kafasının Hizalanması .........................................................................................................................70
PictBridge Ayarı .................................................................................................................................................72
Menü Listesi ........................................................................................................................................................74
Sorun Giderme
Hata Mesajları .....................................................................................................................................................78
Mürekkep Kartuşlarının Değiştirilmesi ......................................................................................................82
Kağıt Sıkışması ...................................................................................................................................................86
Yazdırma Kalitesi/Düzen Sorunları .............................................................................................................89
Müşteri Destek ile İrtibat Kurma .................................................................................................................. 93
Dizin ...........................................................................................................................................................................97
4
Page 5
Περιεχόμενα
EL
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας ..........................................................................................................................6
Οδηγίες για τον πίνακα ελέγχου ......................................................................................................................... 8
Ρύθμιση της γωνίας του πίνακα .......................................................................................................................11
Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας ............................................................................................................11
Χρήση της οθόνης LCD .......................................................................................................................................12
Αυτόματη επανεκκίνηση μετά από διακοπή ρεύματος ...........................................................................15
Χειρισμός των μέσων
Επιλογή χαρτιού ................................................................................................................................................18
Τοποθέτηση χαρτιού .......................................................................................................................................20
Τοποθέτηση κάρτας μνήμης .........................................................................................................................22
Τοποθέτηση πρωτοτύπων .............................................................................................................................24
Λειτουργία Αντ.
Αντιγραφή εγγράφων ......................................................................................................................................30
Αντιγραφή/επαναφορά φωτογραφιών .....................................................................................................32
Λίστα μενού ........................................................................................................................................................35
Λειτουργία Εκτύπ. φωτ.
Εκτύπωση φωτογραφιών ............................................................................................................................... 40
Εκτύπωση σε διάφορες διατάξεις ...............................................................................................................42
Εκτύπωση φωτογραφιών ως ευχετήριες κάρτες ................................................................................... 44
Εκτύπωση φωτογραφιών από φύλλο ευρετηρίου ................................................................................47
Λίστα μενού ........................................................................................................................................................50
Άλλες λειτουργίες
Εκτύπωση διαγραμμισμένου χαρτιού .......................................................................................................56
Σάρωση στην κάρτα μνήμης ........................................................................................................................58
Σάρωση σε υπολογιστή .................................................................................................................................. 59
Εφεδρική αντιγραφή σε εξωτερική συσκευή αποθήκευσης.............................................................61
Λίστα μενού ........................................................................................................................................................62
Λειτουργία Ρύθμ. (Συντήρηση)
Έλεγχος της κατάστασης του δοχείου μελάνης ..................................................................................... 66
Έλεγχος/Καθαρισμός της κεφαλής εκτύπωσης .....................................................................................68
Ευθυγράμμιση της κεφαλής εκτύπωσης ..................................................................................................70
Ρύθμιση PictBridge ..........................................................................................................................................72
Λίστα μενού ........................................................................................................................................................74
Επίλυση προβλημάτων
Μηνύματα σφάλματος ....................................................................................................................................78
Αντικατάσταση δοχείων μελάνης ...............................................................................................................82
Εμπλοκή χαρτιού ...............................................................................................................................................86
Προβλήματα ποιότητας/διάταξης εκτύπωσης.......................................................................................89
Επικοινωνία με την υποστήριξη πελατών ................................................................................................93
Ευρετήριο .................................................................................................................................................................98
Cuprins
RO
Instrucţiuni importante privind siguranţa ..................................................................................................... 6
Ghidul panoului de control..................................................................................................................................8
Reglarea unghiului panoului .............................................................................................................................11
Funcţia de economisire a energiei .................................................................................................................. 11
Utilizarea ecranului LCD ......................................................................................................................................12
Repornirea automată după întreruperea alimentării ............................................................................... 15
Utilizarea suporturilor de tipărire
Selectarea hârtiei ..............................................................................................................................................18
Încărcarea hârtiei ..............................................................................................................................................20
Introducerea unui card de memorie ..........................................................................................................22
Amplasarea originalelor .................................................................................................................................24
Modul Copiere
Copierea documentelor .................................................................................................................................30
Copierea/restabilirea fotograilor ..............................................................................................................32
Lista meniului .....................................................................................................................................................35
Modul Tipărire foto
Tipărirea fotograilor .......................................................................................................................................40
Tipărirea în diverse aspecte ..........................................................................................................................42
Tipărirea felicitărilor foto ................................................................................................................................44
Tipărirea fotograilor cu o foaie de index ................................................................................................47
Lista meniului .....................................................................................................................................................50
Modul Altele
Tipărirea hârtiilor liniate .................................................................................................................................56
Scanarea pe un card de memorie ...............................................................................................................58
Scanarea pe un calculator..............................................................................................................................59
Crearea de copii de siguranţă pe un dispozitiv extern de stocare ..................................................61
Lista meniului .....................................................................................................................................................62
Modul Instalare (Întreţinere)
Vericarea stării cartuşelor de cerneală .................................................................................................... 66
Vericarea/Curăţarea capului de imprimare ...........................................................................................68
Alinierea capului de imprimare ...................................................................................................................70
Congurare PictBridge....................................................................................................................................72
Lista meniului .....................................................................................................................................................74
Rezolvarea problemelor
Mesaje de eroare ............................................................................................................................................... 78
Înlocuirea cartuşelor de cerneală ................................................................................................................ 82
Blocarea hârtiei ..................................................................................................................................................86
Probleme privind calitatea/aspectul tipăririi ..........................................................................................89
Contactarea serviciilor de suport tehnic ..................................................................................................93
Index ..........................................................................................................................................................................99
5
Page 6
Important Safety Instructions Önemli Güvenlik Talimatları Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Instrucţiuni importante privind siguranţa
Make sure the power cord meets all relevant local safety standards.
Elektrik kablosunun tüm yerel güvenlik standartlarına uygun olduğundan emin olun.
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας ικανοποιεί όλα τα σχετικά τοπικά πρότυπα ασφαλείας.
Asiguraţi-vă că acest cablu de alimentare respectă toate standardele locale de siguranţă aplicabile.
6
Place the printer near a wall outlet where the power cord can be easily unplugged.
Yazıcıyı, güç kablosunun kolayca çıkartılabileceği bir prizin yakınına yerleştirin.
Τοποθετήστε τον εκτυπωτή κοντά σε μια πρίζα από όπου να είναι εύκολη η αποσύνδεση του καλωδίου τροφοδοσίας.
Amplasaţi imprimanta lângă o priză de perete, de unde cablul de alimentare poate  deconectat uşor.
Use only the power cord that comes with the printer. Use of another cord may cause re or shock. Do not use the cord with any other equipment.
Sadece yazıcıyla birlikte gelen elektrik kablosunu kullanın. Bir başka kablonun kullanılması yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. Bu kabloyu başka herhangi bir ekipman ile kullanmayın.
Χρησιμοποιήστε μόνο το καλώδιο τροφοδοσίας που παρέχεται με τον εκτυπωτή. Η χρήση διαφορετικού καλωδίου ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Μην χρησιμοποιείτε το καλώδιο με άλλο εξοπλισμό.
Utilizaţi numai cablul de alimentare livrat împreună cu imprimanta. Utilizarea unui alt cablu poate provoca incendii sau şocuri electrice. Nu utilizaţi cablul cu alte echipamente.
Use only the type of power source indicated on the label.
Sadece etikette gösterilen türden bir güç kaynağı kullanın.
Χρησιμοποιήστε μόνο τον τύπο της πηγής τροφοδοσίας που αναφέρεται στην ετικέτα.
Utilizaţi numai curent cu specicaţiile indicate pe etichetă.
Do not let the power cord become damaged or frayed.
Elektrik kablosunun zarar görmesini veya aşınmasını önleyin.
Προσέχετε το καλώδιο τροφοδοσίας ώστε να μην καταστραφεί ή φθαρεί.
Nu permiteţi ruperea sau deteriorarea cablului de alimentare.
Do not open the scanner unit while copying, printing, or scanning.
Kopyalarken, yazdırırken veya tararken tarayıcı ünitesini açmayın.
Μην ανοίγετε τη μονάδα σάρωσης κατά τη διάρκεια της αντιγραφής, της εκτύπωσης ή της σάρωσης.
Nu deschideţi unitatea de scanare în timpul copierii, imprimării sau scanării.
Page 7
Do not use aerosol products that contain ammable gases inside or around the printer. Doing so may cause re.
Yazıcı içinde veya etrafında yanıcı gazlar içeren aerosollu ürünler kullanmayın. Aksi takdirde yangına neden olabilirsiniz.
Μη χρησιμοποιείτε προϊόντα σε μορφή σπρέι που περιέχουν εύφλεκτα αέρια, στο εσωτερικό του εκτυπωτή ή κοντά του. Εάν το κάνετε, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά.
Nu utilizaţi produse de tip aerosol care conţin gaze inamabile în interiorul sau în jurul imprimantei. Acest lucru poate provoca incendii.
Except as specically explained in your documentation, do not attempt to service the printer yourself.
Dokümantasyonda açıkça belirtilen durumlar haricinde yazıcıyı kendi kendinize onarmaya çalışmayın.
Εκτός από ειδικές περιπτώσεις που περιγράφονται στην τεκμηρίωση, μην επιχειρείτε να επισκευάσετε τον εκτυπωτή μόνοι σας.
Nu încercaţi să reparaţi imprimanta personal, decât în situaţiile descrise detaliat în documentaţie.
Keep ink cartridges out of the reach of children and do not drink the ink.
Mürekkep kartuşlarını çocukların ulaşamayacağı yerlerde tutun ve mürekkebi içmelerine izin vermeyin.
Φυλάσσετε τα δοχεία μελανιού μακριά από παιδιά και μην πίνετε το μελάνι.
Nu lăsaţi cartuşele de cerneală la îndemâna copiilor şi nu beţi cerneala.
If ink gets on your skin, wash it o with soap and water. If it gets in your eyes, ush them immediately with water. If you still have discomfort or vision problems, see a doctor immediately.
Mürekkep cildinize temas ederse sabun ve su ile iyice yıkayın. Mürekkep gözlerinizle temas ederse, hemen bol su ile yıkayın. Rahatsızlık hissi devam ederse veya görme problemleri ortaya çıkarsa, hemen bir doktora başvurun.
Εάν το μελάνι έρθει σε επαφή με το δέρμα σας, ξεπλύνετέ το με νερό και σαπούνι. Εάν έρθει σε επαφή με τα μάτια σας, ξεπλύνετέ τα αμέσως με νερό. Εάν συνεχίσετε να έχετε ενοχλήσεις ή προβλήματα με την όρασή σας, επισκεφθείτε αμέσως ένα γιατρό.
Dacă cerneala ajunge pe piele, îndepărtaţi-o cu săpun şi apă. Dacă ajunge în ochi, clătiţi imediat cu apă. Dacă iritaţiile sau problemele de vedere persistă, consultaţi imediat un medic.
Do not shake ink cartridges after opening their packages; this can cause leakage.
Ambalajlarından çıkarttıktan sonra mürekkep kartuşlarını sallamayın, aksi takdirde sızıntıya neden olabilirsiniz.
Μην ανακινείτε τα δοχεία μελανιού αφού ανοίξετε τη συσκευασία τους, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει τη διαρροή τους.
Nu agitaţi cartuşele de cerneală după deschiderea ambalajelor; acest lucru poate provoca scurgeri.
If you remove an ink cartridge for later use, protect the ink supply area from dirt and dust and store it in the same environment as the printer. Do not touch the ink supply port or surrounding area.
Daha sonra kullanmak üzere herhangi bir mürekkep kartuşunu çıkarırsanız, mürekkep besleme alanını kir ve tozdan koruyun ve yazıcı ile aynı yerde muhafaza edin. Mürekkep besleme çıkışına veya çevresine dokunmayın.
Εάν μετακινήσετε ένα δοχείο μελανιού για μελλοντική χρήση, προστατέψτε από τυχόν σκόνη και βρωμιά την περιοχή παροχής μελανιού και αποθηκεύστε το δοχείο στον ίδιο χώρο με τον εκτυπωτή. Μην αγγίζετε τη θύρα παροχής μελανιού ή την περιοχή που την περιβάλλει.
Dacă scoateţi un cartuş de cerneală pentru a îl utiliza ulterior, protejaţi zona de alimentare cu cerneală de impurităţi şi praf şi depozitaţi cartuşul într-un mediu asemănător cu imprimanta. Nu atingeţi portul de alimentare cu cerneală sau zona din jur.
7
Page 8
8
Guide to Control Panel Kumanda Paneli Kılavuzu Οδηγίες για τον πίνακα ελέγχου Ghidul panoului de control
a b c d e
P
Turns on/o printer. Returns to the top menu. When
Yazıcıyı açar/kapatır. Üst menüye döner. Üst
Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τον εκτυπωτή.
Porneşte/Opreşte imprimanta. Revine la meniul principal. Din
on the top menu, switches between Copy, Print Photos, Scan, and Fax mode.
menüdeyken, Kpy., Foto Yazdır, Tara ve Fks modu arasında geçiş yapar.
Επιστρέφει στο ανώτερο μενού. Όταν βρίσκεστε στο ανώτερο μενού, πραγματοποιεί εναλλαγή μεταξύ της κατάστασης λειτουργίας Αντ., Εκτύπ. φωτ., Σάρ. και Φαξ.
meniul principal, comută între modurile Copiere, Tipărire foto, Scanare şi Fax.
Home
Changes the view of photos or crops the photos.
Fotoğraarın görünümünü değiştirir veya fotoğraarı keser.
Αλλάζει την προβολή φωτογραφιών ή περικόπτει τις φωτογραφίες.
Modică vizualizarea fotograilor sau trunchiază fotograile.
Displays Help for solutions to problems.
Sorunların çözümüne yönelik Yardım dosyalarını görüntüler.
Εμφανίζει τη Βοήθεια για την επίλυση προβλημάτων.
Aşează programul Ajutor pentru a vedea care sunt soluţiile acestor probleme.
Displays a preview of the selected images, or displays settings.
Seçili görüntülerin bir önizlemesini görüntüler veya ayarları görüntüler.
Εμφανίζει μια προεπισκόπηση των επιλεγμένων εικόνων ή εμφανίζει τις ρυθμίσεις.
Aşează o previzualizare a imaginilor selectate sau aşează setările.
Page 9
Control panel design varies by area.
Kumanda paneli tasarımı bölgeye göre değişir.
Ο σχεδιασμός του πίνακα ελέγχου διαφέρει ανάλογα με την περιοχή.
Designul panoului de control variază în funcţie de zonă.
f g h i j
x
Displays detailed settings for each mode.
Her bir modun ayrıntılı ayarlarını görüntüler.
Εμφανίζει τις αναλυτικές ρυθμίσεις για κάθε κατάσταση λειτουργίας.
Aşează setările detaliate pentru ecare mod.
l, u, r, d, OK
Selects photos and menus. Cancels/returns to the previous
Fotoğraarı ve menüleri seçer. İşlemi iptal eder/önceki menüye
Επιλέγει φωτογραφίες και μενού. Ακυρώνει/επιστρέφει στο
Selectează fotograile şi meniurile.
menu.
geri döner.
προηγούμενο μενού.
Anulează/revine la meniul anterior.
y
+, -
Sets the number of copies. Species the date/time or the
Kopya sayısını belirler. Tarihi/saati veya kopya sayısını ve
Ορίζει τον αριθμό των αντιγράφων.
Setează numărul de copii. Specică data/ora sau numărul
number of copies, as well as fax numbers.
aynı zamanda faks numaralarını belirtir.
Καθορίζει την ημερομηνία/ώρα ή τον αριθμό των αντιγράφων, καθώς και τους αριθμούς φαξ.
de copii, precum şi numerele de fax.
9
Page 10
10
k l m n o
x y
Displays last dialed number dialed. Enters a pause when entering or editing numbers. You can also use “-”.
Son çevrilen numarayı görüntüler. Numaraları girerken veya düzenlerken bir duraklama girer. Aynı zamanda “-”yi de kullanabilirsiniz.
Εμφανίζει τον τελευταίο αριθμό που πληκτρολογήσατε. Εισαγάγει μια παύση κατά την καταχώρηση ή την επεξεργασία αριθμών. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε “-”.
Aşează ultimul număr apelat. Inserează o pauză la introducerea sau editarea numerelor. De asemenea, puteţi folosi “-”.
Displays speed dial list in Fax mode. Enters a back space when entering/editing numbers/ characters.
Faks modunda hızlı çevirme listesini görüntüler. Numaralar/ karakterler girerken/düzenlerken bir geri alma karakteri girer.
Εμφανίζει τη λίστα των αριθμών της μνήμης στην κατάσταση λειτουργίας Φαξ. Διαγράφει τον τελευταίο χαρακτήρα κατά την καταχώρηση/ επεξεργασία αριθμών/χαρακτήρων.
Aşează lista de apelare rapidă în modul Fax. Inserează un spaţiu la introducerea/editarea numerelor/caracterelor.
Turns Auto Answer on/o. Enters a space when entering/editing numbers/characters.
Otomatik Cevaplama’yı açar/ kapatır. Numaralar/karakterler girerken/düzenlerken bir boşluk girer.
Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί την αυτόματη απάντηση. Εισαγάγει ένα κενό κατά την καταχώρηση/ επεξεργασία αριθμών/ χαρακτήρων.
Activează/Dezactivează funcţia de răspuns automat. Inserează un spaţiu la introducerea/ editarea numerelor/caracterelor.
Starts copying/printing. Stops copying/printing/faxing or
Kopyalamayı/yazdırmayı başlatır. Kopyalamayı/yazdırmayı/faks
Ξεκινά την αντιγραφή/ την εκτύπωση.
Porneşte copierea/tipărirea. Opreşte copierea/tipărirea/
reset settings.
göndermeyi durdurur veya ayarları sıfırlar.
Διακόπτει την αντιγραφή/ εκτύπωση/αποστολή φαξ ή επαναφέρει τις ρυθμίσεις.
operaţiunile prin fax sau resetează setările.
Page 11
Adjusting the Angle of the Panel
Power Saving Function Panelin Açısını Ayarlama Ρύθμιση της γωνίας του πίνακα Reglarea unghiului panoului
To lower or close the panel, unlock by pulling the lever on the rear until it clicks, and then lower down. Simply lift the panel to raise it.
Paneli alçaltmak veya kapatmak için, arkadaki kolu tık sesi çıkarana dek çekerek kilidi açın, ardından aşağı doğru alçaltın. Paneli yükseltmek için kaldırmanız yeter.
Για να χαμηλώσετε ή να κλείσετε τον πίνακα, απασφαλίστε τον τραβώντας το μοχλό στο πίσω μέρος μέχρι να ακουστεί ένα “κλικ” και, έπειτα, κατεβάστε τον. Για να ανεβάσετε τον πίνακα, απλώς ανασηκώστε τον.
Pentru a coborî sau a închide panoul, deblocaţi prin tragere pârghia din spate până se aude un clic şi apoi coborâţi-o. Ridicaţi panoul pentru a mări poziţia acestuia.
Güç Tasarrufu Fonksiyonu
Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας
Funcţia de economisire a energiei
After 13 minutes of inactivity, the screen turns black to save energy.
Press any button (except P On) to return the screen to its previous state.
13 dakika boyunca kullanılmadıktan sonra, ekran enerji tasarrufu sağlamak
üzere kararır.
Ekranı önceki durumuna döndürmek için (P On dışında) herhangi bir tuşa
basın.
Μετά από 13 λεπτά αδράνειας, η οθόνη μαυρίζει για να εξοικονομήσει
ενέργεια.
Πατήστε οποιοδήποτε κουμπί (εκτός του P On) για να επαναφέρετε την
οθόνη στην προηγούμενή της κατάσταση.
După 13 minute de inactivitate, ecranul devine negru pentru a economisi
energie.
Apăsaţi orice buton (cu excepţia butonului P On) pentru a readuce ecranul
la starea anterioară.
11
Page 12
12
Using the LCD Screen LCD Ekranı kullanma Χρήση της οθόνης LCD Utilizarea ecranului LCD
a b c d e
Press Copies + or - to set the number of copies for the selected photo.
Press l or r to set the density.
Press u or d to select the menu item. The highlight moves up or down.
Press r to open the setting item list.
Press l or r to change the photo displayed on the LCD screen.
Seçilen fotoğrafın kopya sayısını ayarlamak için Copies + veya -’ye basın.
Πατήστε Copies ή τα κουμπιά + ή - για να ορίσετε τον αριθμό αντιγράφων για την επιλεγμένη φωτογραφία.
Apăsaţi butoanele + sau – de la Copies pentru a seta numărul de copii pentru fotograa selectată.
Yoğunluğu ayarlamak için l veya r düğmesine basın.
Πατήστε l ή r για να ορίσετε την πυκνότητα.
Apăsaţi l sau r pentru a seta densitatea.
Menü öğesini seçmek için u veya d düğmesine basın. Vurgulanan öğe yukarı veya aşağı hareket eder.
Πατήστε u ή d για να επιλέξετε το στοιχείο μενού. Η επιλογή μετακινείται επάνω ή κάτω.
Apăsaţi u sau d pentru a selecta elementul din meniu. Marcajul de evidenţiere urcă sau coboară.
Ayar öğesi listesini açmak için r düğmesine basın.
Πατήστε r για να ανοίξετε τη λίστα στοιχείων ρύθμισης.
Apăsaţi r pentru a deschide lista elementelor pentru setare.
LCD ekranda görüntülenen fotoğrafı değiştirmek için l veya r düğmesine basın.
Πατήστε l ή r για να αλλάξετε τη φωτογραφία που εμφανίζεται στην οθόνη LCD.
Apăsaţi l sau r pentru a schimba fotograa aşată pe ecranul LCD.
Page 13
f g
When the Fix Red-Eye setting is set to On-This Photo or On-All Photos, the icon is displayed.
The icon is displayed on a cropped image.
When the image is cropped, an icon is displayed.
In Fax mode and Copy mode, the ADF icon is displayed in the upper right of the LCD screen when there is a document in the automatic document feeder.
Kır.Göz Düz. ayarı Aç - Bu foto veya Açık - Tüm foto. olarak ayarlıysa simgesi görüntülenir.
simgesi, kırpılmış bir görüntü üzerinde görüntülenir.
Görüntü kırpıldığında simgesi görüntülenir.
Όταν η ρύθμιση Επ. κόκ. ματ. έχει οριστεί σε Εν.- Αυτή η Φωτ. ή Εν.- Όλες οι Φωτ., εμφανίζεται το εικονίδιο
.
Το εικονίδιο εμφανίζεται σε μια εικόνα που έχει περικοπεί.
Όταν η εικόνα έχει περικοπεί, εμφανίζεται το εικονίδιο .
Dacă pentru Eliminare efect ochi roşii aţi selectat Activat - Această foto sau Activat - Toate foto, se aşează pictograma .
Pictograma se aşează pe o imagine trunchiată.
Când imaginea este trunchiată, se aşează pictograma .
Faks modunda ve Kopyalama modunda, otomatik belge besleyicisinde bir belge olduğunda, ADF simgesi LCD ekranının üst sağ kısmında görüntülenir.
Στις καταστάσεις λειτουργίας Φαξ και Αντιγραφή, το εικονίδιο ADF εμφανίζεται στην πάνω δεξιά γωνία της οθόνης LCD όταν υπάρχει έγγραφο στον αυτόματο τροφοδότη εγγράφων.
În modurile Fax şi Copiere, pictograma pentru ADF se aşează în partea din dreapta sus a ecranului LCD dacă există un document în alimentatorul automat de documente.
13
Page 14
14
h
When you have more than 999 photos on your memory card, the LCD screen displays a message to let you select a group. Images are sorted by the date they were taken. To select and show images in a group, press u or d to select a group and then press OK. To re-select a group or folder, select Setup, Select Location, and then select Group Select or Folder Select.
Bellek kartınızda 999’dan fazla fotoğrafınız olduğunda, bir grubu seçebilmeniz için LCD ekranı bir mesaj görüntüler. Görüntüler çekildikleri tarihe göre sıralanır. Bir grubun içinde görüntüler seçip göstermek ve bir grubu seçmek için u veya d düğmesine basın ve ardından OK düğmesine basın. Bir grubu veya klasörü tekrar seçmek için, Ayar, Lokasyon Seç’i seçin, ardından Grup Seçimi veya Klasör Seçimi’ni seçin.
Όταν έχετε περισσότερες από 999 φωτογραφίες στην κάρτα μνήμης σας, η οθόνη LCD εμφανίζει ένα μήνυμα, υποδεικνύοντάς σας να επιλέξετε μια ομάδα. Οι εικόνες ταξινομούνται βάσει της ημερομηνίας λήψης. Για επιλογή και εμφάνιση των εικόνων σε ομάδα, πατήστε u ή d για να επιλέξετε μια ομάδα και, στη συνέχεια, πατήστε OK. Για επανεπιλογή μιας ομάδας ή φακέλου, επιλέξτε Ρύθμ., Επιλογή τοποθεσίας και, στη συνέχεια, επιλέξτε Επιλ. ομάδας ή Επιλ. φακέλου.
Q
The actual screen display may dier slightly from those shown in this guide.
Gerçek ekran görüntüsü bu kılavuzda gösterilenlerden biraz farklı olabilir.
Η πραγματική εμφάνιση της οθόνης ενδέχεται να διαφέρει ελαφρώς από τα στιγμιότυπα που εμφανίζονται σε αυτόν τον οδηγό.
Aşajul efectiv de pe ecran poate diferi uşor de imaginile aşate în acest ghid.
Dacă aveţi peste 999 de fotograi pe cardul de memorie, pe ecranul LCD va apărea un mesaj pentru a putea selecta un grup. Imaginile sunt sortate după data la care au fost realizate. Pentru a selecta şi aşa imaginile dintr-un grup, apăsaţi u sau d pentru a selecta un grup şi apoi apăsaţi OK. Pentru a reselecta un grup sau un director, selectaţi Instalare, Selectare locaţie şi apoi selectaţi Selectare grup sau Selectare director.
Page 15
Restarting Automatically after a Power Failure Bir Elektrik Kesintisinden sonra Yeniden Başlatma Αυτόματη επανεκκίνηση μετά από διακοπή ρεύματος Repornirea automată după întreruperea alimentării
If the power supply fails while the printer is in fax standby mode or printing, it restarts automatically when the power is reconnected. The printer beeps for about two seconds.
Eğer yazıcı faks bekleme modundayken veya yazarken güç kaynağında kesinti meydana gelirse, güç tekrar bağlandığında yazıcı otomatik olarak yeniden başlar. Yazıcı yaklaşık iki saniye boyunca bip sesi çıkartır.
Αν παρουσιαστεί διακοπή ρεύματος ενώ ο εκτυπωτής είναι σε κατάσταση λειτουργίας αναμονής φαξ ή εκτυπώνει, γίνεται αυτόματη επανεκκίνηση όταν αποκατασταθεί η διακοπή. Ο εκτυπωτής ηχεί για περίπου δύο δευτερόλεπτα.
Dacă se întrerupe alimentarea cu energie în timp ce imprimanta este în modul de aşteptare pentru fax sau tipăreşte, aceasta reporneşte automat la reconectarea alimentării cu energie. Imprimanta emite un sunet timp de aproximativ două secunde.
c
Do not put your hand inside the printer until the print head stopped moving.
Yazdırma kafası hareket etmeyi durdurmadan önce elinizi yazıcının içine koymayın.
Μην βάλετε το χέρι σας στο εσωτερικό του εκτυπωτή μέχρι να σταματήσει να κινείται η κεφαλή εκτύπωσης.
Nu introduceţi mâna în imprimantă până când capul de imprimare nu s-a oprit.
15
Page 16
Q
Restart is stopped if any of the buttons on the control panel are pressed before the LCD turns on.
LCD açılmadan önce kumanda panelindeki düğmelerden herhangi birine basılırsa yeniden başlatma işlemi durdurulur.
Η επανεκκίνηση διακόπτεται αν πατηθεί οποιοδήποτε από τα κουμπιά του πίνακα ελέγχου προτού ανάψει η οθόνη LCD.
Repornirea este întreruptă dacă se apasă unul dintre butoanele de pe panoul de control înainte de pornirea ecranului LCD.
16
Q
Depending on the circumstances before the power failure occurred, it may not restart. In this case, you can restart by pressing P On.
Elektrik kesintisi meydana gelmeden önceki koşullara bağlı olarak yeniden başlamayabilir. Bu durumda, P On düğmesine basarak yeniden başlatabilirsiniz.
Ανάλογα με τις συνθήκες που επικρατούσαν πριν τη διακοπή ρεύματος, ενδέχεται να μην πραγματοποιηθεί επανεκκίνηση. Στην περίπτωση αυτή, μπορείτε εσείς να τον επανεκκινήσετε πατώντας P On.
Este posibil ca imprimanta să nu repornească, în funcţie de împrejurările existente înainte de întreruperea alimentării cu energie. În acest caz, puteţi reporni imprimanta apăsând butonul P On.
Page 17
Handling Media
Ortamın İşlenmesi
Χειρισμός των μέσων
Utilizarea suporturilor de tipărire
17
Page 18
18
Selecting Paper Kağıt Seçimi Επιλογή χαρτιού Selectarea hârtiei
The availability of special paper varies by area.
Özel kağıdın bulunabilirliği bölgeye göre değişir.
Η διαθεσιμότητα του χαρτιού διαφέρει ανάλογα με την περιοχή.
Disponibilitatea tipurilor speciale de hârtie variază în funcţie de zonă.
If you want to print on this paper... *²
a Plain paper Plain Paper [12 mm] *¹
b Epson Premium Ink
Jet Plain Paper
c Epson Bright White
Ink Jet Paper
d Epson Matte Paper
Heavyweight
e Epson Photo
Quality Ink Jet Paper
f Epson Premium
Glossy Photo Paper
g Epson Premium
Semigloss Photo Paper
h Epson Photo Paper Photo Paper 20
i Epson Ultra Glossy
Photo Paper
j Epson Glossy
Photo Paper
*1 Paper with a weight of 64 to 90 g/m². *2 See the table on the right-hand side for the English paper
names.
Choose this Paper Type on the LCD screen
Plain Paper 80
Plain Paper 80
Matte 20
Matte 80
Prem. Glossy 20
Prem. Glossy 20
Ultra Glossy 20
Glossy 20
Loading capacity (sheets)
Bu kağıdın üzerine yazdırmak isterseniz... *²
a Düz kağıt Düz Kağıt [12 mm] *¹
b Epson Premium
Mürekkep Püskürtücülü Yazıcı Düz Kağıdı
c Epson Parlak
Beyaz Mürekkep Püskürtücülü Yazıcı Kağıdı
d Epson Mat Kağıt
- Ağır
e Epson Fotoğraf
Kalitesinde Mürekkep Püskürtücülü Yazıcı Kağıdı
f Epson Premium
Parlak Fotoğraf Kağıdı
g Epson Premium
Yarı Parlak Fotoğraf Kağıdı
h Epson Fotoğraf
Kağıdı
i Epson Çok Parlak
Fotoğraf Kağıdı
j Epson Parlak
Fotoğraf Kağıdı
*1 Ağırlığı 64 ile 90 g/m² arasında değişen kağıt. *2 İngilizce kağıt adları için yandaki tabloya bakın.
LCD ekrandan bu Kağıt Türü’nü seçin
Düz Kağıt 80
Düz Kağıt 80
Mat 20
Mat 80
Prem.Parlak 20
Prem. Parlak 20
Foto. Kağıdı 20
Ultra Parlak 20
Parlak 20
Yükleme kapasitesi (sayfa)
Page 19
Εάν θέλετε να εκτυπώσετε σε αυτό το χαρτί... *²
a Απλό χαρτί Απλό χαρτί [12 mm] *¹
b Epson Κοινό χαρτί
Premium
c Epson Χαρτί Bright
White
d Epson Ειδικό ματ
χαρτί μεγάλου πάχους
e Epson Ειδικό χαρτί
(720/1440 dpi) με ματ φινίρισμα
f Epson Γυαλιστερό
φωτογραφικό χαρτί Premium
g Epson
Ημιγυαλιστερό φωτογραφικό χαρτί Premium
h Epson
Φωτογραφικό χαρτί
i Epson Γυαλιστερό
φωτογραφικό χαρτί Ultra
j Epson Γυαλιστερό
φωτογραφικό χαρτί
*1 Χαρτί με βάρος 64 έως 90 g/m². *2 Ανατρέξτε στον πίνακα στη δεξιά πλευρά για τα Αγγλικά
ονόματα χαρτιού.
Επιλέξτε αυτόν τον τύπο χαρτιού στην οθόνη LCD
Απλό χαρτί 80
Απλό χαρτί 80
Matte 20
Matte 80
Prem.Glossy 20
Prem.Glossy 20
Φωτ. χαρτί 20
Ultra Glossy 20
Glossy 20
Χωρητικότητα τοποθέτησης (φύλλα)
Dacă doriţi să tipăriţi pe acest tip de hârtie... *²
a Hârtie simplă Hârtie simplă [12 mm] *¹
b Hârtie normală
calitate premium pentru imprimantă cu jet de cerneală Epson
c Hârtie albă
strălucitoare pentru imprimantă cu jet de cerneală Epson
d Hârtie mată
– greutate mare Epson
e Hârtie de calitate
foto pentru imprimantă cu jet de cerneală Epson
f Hârtie foto lucioasă
premium Epson
g Hârtie foto semi-
lucioasă premium Epson
h Hârtie foto Epson Hârtie foto 20
i Hârtie foto ultra-
lucioasă Epson
j Hârtie foto lucioasă
Epson
*1 Hârtie cu greutatea între 64 şi 90 g/m². *2 Pentru a vedea care sunt denumirile în limba engleză ale
diferitelor tipuri de hârtie, consultaţi tabelul din dreapta paginii.
Selectaţi acest tip de hârtie pe ecranul LCD
Hârtie simplă 80
Hârtie simplă 80
Mată 20
Mată 80
Lucioasă prem. 20
Lucioasă prem. 20
Ultralucioasă 20
Lucioasă 20
Capacitate de încărcare (coli)
a Plain paper
b Epson Premium Ink
Jet Plain Paper
c Epson Bright White
Ink Jet Paper
d Epson Matte Paper
Heavyweight
e Epson Photo
Quality Ink Jet Paper
f Epson Premium
Glossy Photo Paper
g Epson Premium
Semigloss Photo Paper
h Epson Photo Paper
i Epson Ultra Glossy
Photo Paper
j Epson Glossy
Photo Paper
19
Page 20
Loading Paper Kağıt Yükleme Τοποθέτηση χαρτιού Încărcarea hârtiei
A B
Open and slide out. Açın ve dışa doğru çekin. Ανοίξτε και σύρετε προς τα έξω. Deschideţi şi glisaţi în afară.
Open. Açın. Ανοίξτε. Deschideţi.
Q
See the online User’s Guide when using Legal size paper.
Legal boyutta kağıt kullanırken çevrimiçi Kullanım Kılavuzu’na bakın.
Ανατρέξτε στις ηλεκτρονικές Οδηγίες χρήστη για τη χρήση χαρτιού μεγέθους Legal.
Consultaţi Ghidul utilizatorului online când folosiţi hârtie cu dimensiunea Legal.
C D
Flip forward. İleriye doğru çevirin. Τραβήξτε προς τα εμπρός. Înclinaţi în faţă.
20
Pinch and slide. Parmaklarınızın arasında sıkıştırıp
kaydırın. Πιάστε και σύρετε. Strângeţi şi glisaţi.
E F
Load printable side up. Yazdırılabilir kısım yukarı bakacak
şekilde yükleyin. Τοποθετήστε την εκτυπώσιμη όψη
προς τα πάνω. Încărcaţi suportul cu faţa de tipărit
în sus.
Fit. Oturtun. Προσαρμογή. Aliniaţi.
Page 21
Q
Do not load paper above the H arrow mark inside the edge guide.
Kenar kılavuzunun içindeki H ok işaretinin üzerinden kağıt yüklemeyin.
Μην τοποθετείτε χαρτί πάνω από την ένδειξη βέλους H στο εσωτερικό του οδηγού πλευράς.
Nu încărcaţi hârtie peste marcajul cu săgeată H din interiorul ghidajului lateral.
G
Flip back. Geriye doğru çevirin. Γυρίστε ανάποδα. Înclinaţi la loc.
Q
Align the edges of the paper before loading.
Yüklemeden önce kağıdın kenarlarını hizalayın.
Ευθυγραμμίστε τις πλευρές του χαρτιού πριν από την τοποθέτηση.
Aliniaţi marginile hârtiei înainte de a o încărca.
Q
Do not use paper with binder holes.
Ciltleme delikleri olan kağıt kullanmayın.
Μην χρησιμοποιείτε χαρτί με οπές βιβλιοδεσίας.
Nu utilizaţi hârtie perforată.
21
Page 22
Inserting a Memory Card
Bir Bellek Kartı takma
Τοποθέτηση κάρτας μνήμης
Introducerea unui card de memorie
A B
Insert one card at a time. Bir seferde bir kart takın. Τοποθετείτε μία κάρτα κάθε φορά. Introduceţi un singur card.
Check the light stays on. Işığın yanık kaldığından emin olun. Βεβαιωθείτε ότι η φωτεινή ένδειξη
παραμένει αναμμένη. Vericaţi dacă ledul de semnalizare
rămâne aprins.
c
Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be fully inserted.
Kartı, yuvasının sonuna kadar itmeye çalışmayın. Tamamen itilmemelidir.
Μην επιχειρήσετε να σπρώξετε με δύναμη την κάρτα μέχρι μέσα στη σχισμή. Δεν πρέπει να μπει τελείως μέσα.
Nu încercaţi să forţaţi cardul până la capăt în slot. Cardul nu trebuie introdus complet.
Removing a Memory Card
Bir Bellek Kartını Çıkartma
Αφαίρεση κάρτας μνήμης
Scoaterea unui card de memorie
22
A B
Check the light stays on. Işığın yanık kaldığından emin olun. Βεβαιωθείτε ότι η φωτεινή ένδειξη
παραμένει αναμμένη. Vericaţi dacă ledul de semnalizare
rămâne aprins.
Remove. Çıkarın. Αφαιρέστε. Scoateţi.
Q
On Flashing
Açık Yanıp Sönüyor
Ενεργό Αναβοσβήνει
Aprins Intermitent
Page 23
xD-Picture Card
xD-Picture Card Type M
xD-Picture Card Type M+
xD-Picture Card Type H
SD
SDHC
MultiMediaCard
MMCplus
MMCmobile *
Compact Flash
Microdrive
MMCmicro *
miniSD *
miniSDHC *
microSD *
microSDHC *
Memory Stick
Memory Stick PRO
MagicGate Memory Stick
Memory Stick Duo *
Memory Stick PRO Duo *
Memory Stick PRO-HG Duo *
MagicGate Memory Stick Duo *
Memory Stick Micro *
*Adapter required
*Bağdaştırıcı gerektirir
*Απαιτείται προσαρμογέας
*Este necesar să folosiţi un adaptor
c
If the memory card needs an adapter then attach it before inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck.
Hafıza kartı ile birlikte bir adaptör kullanılması gerekirse, bu durumda kartı yuvaya takmadan önce adaptörü takın, aksi takdirde kart sıkışabilir.
Εάν η κάρτα μνήμης απαιτεί προσαρμογέα, τοποθετήστε τον πριν από την εισαγωγή της κάρτας στην υποδοχή, διαφορετικά, η κάρτα ενδέχεται να κολλήσει.
Dacă este necesar un adaptor pentru cardul de memorie, conectaţi adaptorul înainte de a introduce cardul în slot, pentru a evita blocarea cardului.
23
Page 24
Placing Originals Orijinallerin
Yerleştirilmesi Τοποθέτηση
πρωτοτύπων Amplasarea
originalelor
Automatic Document Feeder (ADF)
Otomatik Belge Besleyicisi (ADF)
Αυτόματος τροφοδότης εγγράφων (ADF)
Alimentator automat de documente (ADF)
Q
You can load your original documents in the ADF to copy, scan, or fax multiple pages quickly.
Birden fazla sayıda sayfayı kopyalamak, taramak veya faks çekmek isterseniz orijinal belgelerinizi ADF’ye yükleyebilirsiniz.
Μπορείτε να τοποθετήσετε τα πρωτότυπα έγγραφα στον αυτόματο τροφοδότη εγγράφων (ADF) για γρήγορη αντιγραφή, σάρωση ή αποστολή με φαξ πολλών σελίδων.
Puteţi încărca documentele originale în unitatea ADF pentru a transmite un fax, copia sau scana mai multe pagini mai repede.
Usable originals
Size A4/Letter/Legal Type Plain paper Weight 64 g/m² to 95 g/m²
Capacity 30 sheets or 3 mm or
less (A4, Letter) /10 sheets (Legal)
24
Kullanılabilir orijinaller
Boyut A4/Mektup/Knuni Tür Düz kağıt Ağırlık 64 g/m² ile 95 g/m²
arası
Kapasite 30 yaprak veya 3 mm
veya daha az (A4, Mektup) /10 yaprak (Knuni)
Πρωτότυπα που χρησιμοποιούνται
Μέγεθος A4/Letter/Legal Τύπος Απλό χαρτί Βάρος 64 g/m² έως 95 g/m²
Χωρητικότητα 30 φύλλα ή 3 mm ή
λιγότερα (A4, Letter) /10 φύλλα (Legal)
Originale de utilizat
Dimensiune A4/Letter/Legal Tip Hârtie simplă Greutate 64 g/m² - 95 g/m²
Capacitate 30 coli sau maximum
3 mm (A4, Letter) / 10 coli (Legal)
Page 25
To prevent paper jams avoid
c
the following documents. For these types, use the document table.
Documents held together with
O
paper clips, staples, and so on. Documents that have tape or
O
paper stuck to them. Photos, OHPs, or thermal transfer paper.
Paper that is torn, wrinkled, or
O
has holes.
Kağıt sıkışmalarını önlemek
c
için, aşağıdaki belgelerden sakının. Bu türden belgeler için doküman tablasını kullanın.
Kağıt ataşları, zımba telleri vs.
O
ile birlikte tutturulmuş belgeler. Üzerlerine bant veya kağıt
O
yapıştırılmış olan belgeler. Fotoğraar, OHP transparanları veya termal transfer kağıdı.
Yırtılmış, kırışık veya delikler
O
içeren kağıt.
Για να αποφύγετε την
c
εμπλοκή χαρτιού, αποφύγετε τα ακόλουθα έγγραφα. Για αυτούς τους τύπους, χρησιμοποιήστε την επιφάνεια σάρωσης.
Έγγραφα που συνδέονται με
O
συνδετήρες, κλιπ συρραπτικού κ.ο.κ.
Έγγραφα στα οποία υπάρχει
O
κολλημένο σελοτέιπ ή χαρτί. Φωτογραφίες, OHP ή θερμικό χαρτί.
Χαρτί σκισμένο, τσαλακωμένο
O
ή με οπές.
Pentru a preveni blocajele
c
de hârtie, evitaţi folosirea următoarelor documente. Pentru aceste tipuri, utilizaţi panoul de scanare.
Documente prinse cu agrafe,
O
capse etc. Documente cu bandă sau
O
hârtie lipită. Fotograi, hârtie pentru retroproiector sau hârtie de termotransfer.
Hârtie ruptă, şifonată sau
O
perforată.
A
Tap to even edges. Kenarları düzleştirmek hafçe vurun. Ευθυγραμμίστε τις πλευρές. Aranjaţi marginile.
B
Open. Açın. Ανοίξτε. Deschideţi.
C
Slide. Kaydırın. Σύρετε. Glisaţi.
D
Insert facing-up. Yukarı bakacak şekilde yerleştirin. Τοποθετήστε την όψη προς τα πάνω. Introduceţi hârtia cu faţa în sus.
25
Page 26
26
E
Fit. Oturtun. Προσαρμογή. Aliniaţi.
Q
For 2-up Copy layout, place the originals as shown on the right. 2-up Kpy
Για διάταξη Αντ. 2 σε 1, τοποθετήστε τα πρωτότυπα όπως φαίνεται δεξιά. Pentru aspectul 2 copii pe pagină, aşezaţi originalele aşa cum este
prezentat în gura din dreapta.
düzeni için, orijinalleri sağ tarafta gösterildiği şekilde yerleştirin.
Q
When you use the copy function with the automatic document feeder, the print settings are xed at zoom - 100%, Paper Type -Plain Paper, and Paper Size - A4. The print out is cropped if you copy an original larger than A4.
Kopyalama fonksiyonunu otomatik belge besleyicisi ile birlikte kullandığınızda, yazdırma ayarları %100’lük bir yakınlaştırma üzerine sabitleştirilir, Sayfa Tipi -Düz Kağıt ve Kağıt Boyutu - A4. A4’ten büyük bir orijinali kopyaladığınızda, çıktı kesilir.
Όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία αντιγραφής με τον αυτόματο τροφοδότη εγγράφων, οι ρυθμίσεις εκτύπωσης καθορίζονται σε ζουμ - 100%, Τύπ. χαρτ. -Plain Paper (Απλό χαρτί) και Paper Size (Μέγεθος χαρτιού) - A4. Η εκτύπωση θα περικοπεί αν αντιγράψετε πρωτότυπο μεγαλύτερο από A4.
Când utilizaţi funcţia de copiere cu ajutorul alimentatorului automat de documente, setările de tipărire sunt xate la valoarea de zoom - 100%, Tip hârtie - hârtie simplă şi format hârtie - A4. Rezultatul tipărit este trunchiat în cazul în care copiaţi un original cu un format mai mare decât A4.
Page 27
Document Table Doküman Tablası Επιφάνεια σάρωσης Panou de scanare
A
B
Place face-down horizontally. Ön yüzü aşağı doğru yatay bakacak
şekilde yerleştirin. Τοποθετήστε οριζόντια, με την όψη
προς τα κάτω. Se aşează cu faţa în jos, orizontal.
Q
You can reprint one photo or multiple photos of dierent sizes at the same time, as long as they are larger than 30 × 40 mm.
30 × 40 mm’den büyük olmaları kaydıyla, aynı anda bir fotoğrafı veya farklı boyutlardaki birkaç fotoğrafı yeniden yazdırabilirsiniz.
Μπορείτε να εκτυπώσετε ταυτόχρονα μία φωτογραφία ή πολλές φωτογραφίες διαφορετικών μεγεθών, εφόσον είναι μεγαλύτερες από 30 × 40 mm.
Puteţi retipări una sau mai multe fotograi de dimensiuni diferite în acelaşi timp dacă au dimensiuni mai mari de 30 × 40 mm.
Slide to the corner. Köşeye kaydırın. Σύρετε στη γωνία. Se aşează în colţ.
Place photos 5 mm apart. Fotoğraarı 5 mm aralıklarla
yerleştirin. Τοποθετήστε τις φωτογραφίες με
απόσταση 5 mm. Amplasaţi fotograile la 5 mm
distanţă.
Q
When there is a document in the automatic document feeder and on the document table, priority is given to the document in the automatic document feeder.
Otomatik belge besleyicisinde ve doküman tablasında bir belge bulunduğunda, öncelik otomatik belge besleyicisindeki belgeye verilir.
Όταν υπάρχει έγγραφο στον αυτόματο τροφοδότη εγγράφων και στην επιφάνεια σάρωσης, δίνεται προτεραιότητα στο έγγραφο του αυτόματου τροφοδότη εγγράφων.
Dacă există un document în alimentatorul automat de documente şi pe panoul de scanare, se acordă prioritate documentului din alimentatorul automat de documente.
27
Page 28
28
Page 29
Copy Mode
Kpy. Modu
Λειτουργία Αντ.
Modul Copiere
29
Page 30
Copying Documents Belgeleri Kopyalama Αντιγραφή
εγγράφων Copierea
documentelor
A R & 20 B R & 24 C
D E
Set the number of copies. Kopya sayısını belirleyin. Ορίστε τον αριθμό αντιγράφων. Setaţi numărul de copii.
30
Load paper. Kağıt yükleyin. Τοποθετήστε χαρτί. Încărcaţi hârtia.
Select a color mode. Bir renk modu seçin. Επιλέξτε κατάσταση λειτουργίας
χρώματος. Selectaţi un mod de culoare.
Place original horizontally. Orijinali yatay olarak yerleştirin. Τοποθετήστε το πρωτότυπο
οριζόντια. Amplasaţi originalul în poziţie
orizontală.
F
Set the density. Yoğunluğu ayarlayın. Ορίστε την πυκνότητα. Setaţi densitatea.
Select Copy. Kpy.’yı seçin. Επιλέξτε Αντ. Selectaţi Copiere.
G
Proceed. İlerleyin. Συνεχίστε. Continuaţi.
Page 31
H
Enter the copy setting menu. Kopya ayarı menüsüne girin. Μεταβείτε στο μενού ρύθμισης
αντιγραφής. Accesaţi meniul de setări pentru
copiere.
I
Select Paper and Copy settings. Kağıt ve Kopya Ayarları’nı seçin.
Επιλέξτε Ρυθμ. χαρτιού και αντ. Selectaţi Setări hârtie şi copiere.
J R & 35
Make the appropriate copy settings. Uygun kopya ayarlarını yapın. Κάντε τις κατάλληλες ρυθμίσεις
αντιγραφής. Efectuaţi setările de copiere
corespunzătoare.
Q
Make sure you set the Paper Size and Paper Type.
Sayfa Byt.’unu ve Sayfa Tipi’ni ayarladığınızdan emin olun.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε ορίσει Μέγ. χαρτ. και Τύπ. χαρτ.
Asiguraţi-vă că aţi setat valorile pentru Format hârtie şi Tip hârtie.
K L
Finish the settings. Ayarları tamamlayın. Ολοκληρώστε τις ρυθμίσεις. Finalizaţi setările.
Start copying. Kopyalamaya başlayın. Αρχίστε την αντιγραφή. Începeţi copierea.
Q
If you want to copy documents in various layouts, select Copy Layout Wizard in I. R & 35
Belgeleri çeşitli düzenlerde kopyalamak istiyorsanız, I’da Kopya Düzen Sih. öğesini seçin. R & 36
Εάν θέλετε να αντιγράψετε έγγραφα σε διαφορετικές διατάξεις, επιλέξτε Οδηγός αντ. διάτ. σε I. R & 36.
Dacă doriţi să copiaţi documente cu aspecte diferite, selectaţi Expertul
Aspect copie din fereastra aşată în gura I. R & 37
31
Page 32
Copy/Restore Photos Foto. Kopyala/Geri Al Αντιγραφή/
επαναφορά φωτογραφιών
Copierea/restabilirea fotograilor
A R & 20 B R & 27 C
Load photo paper. Fotoğraf kağıdını yükleyin. Τοποθετήστε φωτογραφικό χαρτί. Încărcaţi hârtia foto.
Place original horizontally. Orijinali yatay olarak yerleştirin. Τοποθετήστε το πρωτότυπο
οριζόντια. Amplasaţi originalul în poziţie
orizontală.
Select Copy. Kpy.’yı seçin. Επιλέξτε Αντ. Selectaţi Copiere.
E F GD
Enter the copy setting menu. Kopya ayarı menüsüne girin. Μεταβείτε στο μενού ρύθμισης
αντιγραφής. Accesaţi meniul de setări pentru
copiere.
32
Select Copy/Restore Photos. Foto. Kopyala/Geri Al’ı seçin.
Επιλέξτε Αντ./Αποκατ. Φωτο. Selectaţi Copiere/Restabilire foto.
Select On or O. On’u veya O’u seçin. Επιλέξτε On ή O. Selectaţi Activat sau Dezactivat.
Proceed. İlerleyin. Συνεχίστε. Continuaţi.
Page 33
H J
Set the number of copies. Kopya sayısını belirleyin. Ορίστε τον αριθμό αντιγράφων. Setaţi numărul de copii.
Q
If you scanned two photos, repeat step 8 for the second photo.
İki fotoğraf taradıysanız, ikinci fotoğraf için 8. adımı tekrarlayın.
Αν έχετε σαρώσει δύο φωτογραφίες, επαναλάβετε το βήμα 8 για τη δεύτερη φωτογραφία.
Dacă aţi scanat două fotograi, repetaţi pasul 8 pentru a doua fotograe.
I
Proceed. İlerleyin. Συνεχίστε. Continuaţi.
Enter the copy setting menu. Kopya ayarı menüsüne girin. Μεταβείτε στο μενού ρύθμισης
αντιγραφής. Accesaţi meniul de setări pentru
copiere.
K
Proceed. İlerleyin. Συνεχίστε. Continuaţi.
L R & 35
Make the appropriate print settings. Uygun yazdırma ayarlarını yapın. Κάντε τις κατάλληλες ρυθμίσεις
εκτύπωσης. Efectuaţi setările de tipărire
corespunzătoare.
Q
Make sure you set the Paper Size and Paper Type.
Sayfa Byt.’unu ve Sayfa Tipi’ni ayarladığınızdan emin olun.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε ορίσει Μέγ. χαρτ. και Τύπ. χαρτ.
Asiguraţi-vă că aţi setat valorile pentru Format hârtie şi Tip hârtie.
M
Finish the settings. Ayarları tamamlayın. Ολοκληρώστε τις ρυθμίσεις. Finalizaţi setările.
33
Page 34
N
Start copying. Kopyalamaya başlayın. Αρχίστε την αντιγραφή. Începeţi copierea.
34
Page 35
Menu List Menü Listesi Λίστα μενού Lista meniului
EN
R & 35
TR
R & 36
EL
R & 36
RO
R & 37
EN
x Print settings for Copy Mode
Paper and Copy settings
Copy/Restore Photos
Copy Layout Wizard Maintenance Problem Solver
*1 Your image is slightly enlarged and cropped to ll the sheet of paper. Print quality
may decline in the top and bottom areas of the printout, or the area may be smeared when printing.
*2 Select the amount the image is expanded when printing Borderless photos.
Layout With Border, Borderless *¹, 2-up Copy Reduce/Enlarge Actual, Auto Fit Page, 10×15cm->A4,
Paper Size A4, 13×18(5×7in), 10×15cm(4×6in), A5 Paper Type Plain Paper, Ultra Glossy, Prem. Glossy,
Document Type Text , Text & Image, Photo Quality Draft, Standard Quality, Best Expansion *² Standard, Medium, Minimum Paper and Copy
settings
R & 74
A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15­>13×18, A5->A4, A4->A5
Glossy, Photo Paper, Matte
Paper Size Paper Type Borderless Expansion *² Filter
35
Page 36
36
TR
EL
x Kopyalama Modu için Yazdırma ayarları
Kağıt ve Kopya Ayarları
Foto. Kopyala/ Geri Al
Kopya Düzen Sih. Bakım Problem Çözücü
*1 Görüntünüz, kağıdı dolduracak şekilde hafçe genişletilmiş ve kesilmiştir. Çıktının
üst ve alt bölümlerinde yazdırma kalitesi düşebilir veya yazdırma sırasında alan lekeli olabilir.
*2 Bordürsüz fotoğraarı yazdırırken görüntünün genişleme miktarını seçin.
Dnm. Bordürlü, Bordürsüz *¹, 2-up Kpy Yknlş Fiili, Oto. Ayr. Syf., 10×15cm->A4, A4-
Sayfa Byt. A4, 13×18, 10×15cm, A5 Sayfa Tipi Düz Kağıt, Ultra Parlak, Prem.Parlak, Parlak,
Doküman Tekst , Grakler, Foto Kalite Tslk, Standart Kalite, Eiyi Gnşlme *² Standart, Orta, Minimum Kağıt ve Kopya
Ayarları
R & 75
>10×15cm, 13×18->10×15, 10×15­>13×18, A5->A4, A4->A5
Foto. Kağıdı, Mat
Sayfa Byt. Sayfa Tipi Bordürsüz Gnşlme *² Filtre
x Ρυθμίσεις για την κατάσταση λειτουργίας αντιγραφής
Ρυθμ. χαρτιού και αντ.
Αντ./Αποκατ. Φωτο.
Οδηγός αντ. διάτ. Συντήρηση Επιλυτής προβλημ.
*1 Η εικόνα σας μεγεθύνεται ελαφρώς και περικόπτεται ώστε να ταιριάζει στο φύλλο χαρτιού. Η
ποιότητα εκτύπωσης μπορεί να είναι χειρότερη στο πάνω και στο κάτω μέρος του εκτυπωμένου αντιγράφου, ή μπορεί να δημιουργηθεί μουντζούρα κατά την εκτύπωση.
*2 Επιλέξτε την ποσότητα επέκτασης της εικόνας κατά την εκτύπωση φωτογραφιών χωρίς περιθώριο.
Διάταξ. Με περίγρ., Χωρίς περ. *¹, Αντ. 2 σε 1 Ζουμ Πραγμ., Αυτ.Προσ.σελ., 10×15cm->A4,
Μέγ. χαρτ. A4, 13×18(5×7in), 10×15cm(4×6in), A5 Τύπ. χαρτ. Απλό χαρτί, Ultra Glossy, Prem.Glossy,
Έγγραφο Κείμ. , Γραφικά, Φωτο. Ποιότ. Πρόχ., Κανονική Ποιότ., Βέλτ. Επέκταση *² Κανονικό, Μεσαίο, Ελάχ. Ρυθμ. χαρτιού και
αντ.
R & 75
A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15­>13×18, A5->A4, A4->A5
Glossy, Φωτ. χαρτί, Matte
Μέγ. χαρτ. Τύπ. χαρτ. Χωρίς περ. Επέκταση *² Φίλτρο
Page 37
RO
x Setările de tipărire pentru modul Copiere
Setări hârtie şi copiere
Copiere/ Restabilire foto
Expertul Aspect copie Întreţinere Depanare
*1 Imaginea este uşor mărită şi trunchiată pentru a umple coala de hârtie. Calitatea tipăririi
poate  mai redusă în partea de sus şi de jos a paginii tipărite sau zona poate  pătată în timpul tipăririi.
*2 Selectaţi valoarea cu care imaginea este extinsă atunci când tipăriţi fotograi fără margini.
Aspect Cu margini, Fără margini *¹, 2 copii pe
Redimensionare Actual, Autoadapt.pag, 10×15 cm->A4,
Format hârtie A4, 13×18(5×7in), 10×15 cm(4×6in), A5 Tip hârtie Hârtie simplă, Ultralucioasă, Lucioasă
Document Text , Grace, Foto Calitate Schiţă, Cal.standard, Cel mai bun Extins *² Standard, Mediu, Minimum Setări hârtie şi
copiere
R & 76
pagină
A4->10×15 cm, 13×18->10×15, 10×15­>13×18, A5->A4, A4->A5
prem., Lucioasă, Hârtie foto, Mată
Format hârtie Tip hârtie Fără margini Extins *² Filtru
37
Page 38
38
Page 39
Print Photos Mode
Foto Yazdır Modu
Λειτουργία Εκτύπ. φωτ.
Modul Tipărire foto
39
Page 40
Printing Photos Fotoğraf Yazdırma Εκτύπωση
φωτογραφιών Tipărirea fotograilor
A R & 20 B R & 22 C
D E
Select View and Print Photos. Foto. Görntle. ve Bast. seceneğini
tercih edin. Επιλέξτε Προβ.και Εκτ. Φωτο. Selectaţi Vizualizare şi tipărire foto.
40
Load photo paper. Fotoğraf kağıdını yükleyin. Τοποθετήστε φωτογραφικό χαρτί. Încărcaţi hârtia foto.
Select a photo. Bir fotoğraf seçin. Επιλέξτε μια φωτογραφία. Selectaţi o fotograe.
Insert a memory card. Bir bellek kartı takın. Εισαγάγετε μια κάρτα μνήμης. Introduceţi un card de memorie.
Q
You can crop and enlarge your photo. Press and make the settings.
Fotoğrafınızı kırpabilir ve büyütebilirsiniz. simgesine basıp ayarları yapın.
Μπορείτε να περικόψετε και να μεγεθύνετε τη φωτογραφία σας. Πατήστε και πραγματοποιήστε τις ρυθμίσεις.
Puteţi decupa sau mări fotograa. Apăsaţi şi efectuaţi setările.
Select Print Photos. Foto Yazdır öğesini seçin. Επιλέξτε Εκτύπ. φωτ. Selectaţi Tipărire foto.
Page 41
F
Set the number of copies. Kopya sayısını belirleyin. Ορίστε τον αριθμό αντιγράφων. Setaţi numărul de copii.
Q
To select more photos, repeat E and F.
Daha fazla fotoğraf seçmek için, E ve F no’lu adımları tekrarlayın.
Για να επιλέξετε περισσότερες φωτογραφίες, επαναλάβετε το E και F.
Pentru a selecta mai multe fotograi, repetaţi E şi F.
G
Enter the print setting menu. Yazdırma ayarları menüsüne girin. Μεταβείτε στο μενού ρύθμισης
εκτύπωσης. Accesaţi meniul de setări pentru
tipărire.
H
Select Print Settings. Baskı Ayarları’nı seçin.
Επιλέξτε Ρυθμίσ. Εκτ. Selectaţi Setări tipărire.
I R & 50
Select appropriate print settings. Uygun baskı ayarlarını seçin. Επιλέξτε τις κατάλληλες ρυθμίσεις
εκτύπωσης. Selectaţi setările de tipărire
corespunzătoare.
Q
Make sure you set the Paper Size and Paper Type.
Sayfa Byt.’unu ve Sayfa Tipi’ni ayarladığınızdan emin olun.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε ορίσει Μέγ. χαρτ. και Τύπ. χαρτ.
Asiguraţi-vă că aţi setat valorile pentru Format hârtie şi Tip hârtie.
Q
To adjust photos, select Photo Adjustments and make the
settings in H. R & 50 Fotoğraarı ayarlamak için, Foto
Ayarları öğesini seçin ve H ‘deki ayarları yapın. R & 50
Για να προσαρμόσετε τις φωτογραφίες, επιλέξτε Προσαρμ. Φωτο. και ορίστε τις ρυθμίσεις σε H. R & 50
Pentru a ajusta fotograile, selectaţi Ajustare foto şi deniţi setările în H. R & 50
J
Start printing. Yazdırmaya başlayın. Ξεκινήστε την εκτύπωση. Începeţi tipărirea.
41
Page 42
Printing in Various Layouts
Çeşitli Düzenlerde Yazdırma
Εκτύπωση σε διάφορες διατάξεις
Tipărirea în diverse aspecte
A R & 20 B R & 22 C
Load photo paper. Fotoğraf kağıdını yükleyin. Τοποθετήστε φωτογραφικό χαρτί. Încărcaţi hârtia foto.
Insert a memory card. Bir bellek kartı takın. Εισαγάγετε μια κάρτα μνήμης. Introduceţi un card de memorie.
Select Print Photos. Foto Yazdır öğesini seçin. Επιλέξτε Εκτύπ. φωτ. Selectaţi Tipărire foto.
E F GD
Select Photo Layout Sheet. Foto Düzen Sayfası’nı seçin.
Επιλέξτε Εκτ. Φύλλ. Διάταξ. Selectaţi Foaie aranjare foto.
42
Select a layout. Bir düzen seçin. Επιλέξτε μια διάταξη. Selectaţi un aspect.
Select paper type and size. Kağıt türünü ve boyutunu seçin. Επιλέξτε τύπο και μέγεθος χαρτιού. Selectaţi tipul şi formatul de hârtie.
Select Automatic layout. Otomatik düzen’i seçin. Επιλέξτε Αυτόματη διάτ. Selectaţi Aranjare automată.
Page 43
Q
If you select Place photos manually, layout a photo as shown in (1) or leave a blank as shown in (2).
Fotoları elle yerleştir’i seçerseniz, bir fotoğrafı (1)’de gösterildiği şekilde düzenleyin veya (2)’de gösterildiği şekilde bir boşluk bırakın.
Αν επιλέξετε Μη αυτόμ. τοποθ. φωτ., διατάξτε τη φωτογραφία όπως φαίνεται στο (1) ή αφήστε κενό όπως φαίνεται στο (2).
Dacă selectaţi Aşezare fotograi manual, aranjaţi o fotograe conform indicaţiilor din ilustraţia (1) sau lăsaţi un spaţiu liber conform indicaţiilor din ilustraţia (2).
H I
Proceed. İlerleyin. Συνεχίστε. Continuaţi.
Select a photo. Bir fotoğraf seçin. Επιλέξτε μια φωτογραφία. Selectaţi o fotograe.
Q
To select more photos, repeat step 9.
Daha fazla fotoğraf seçmek için
9. adımı tekrarlayın. Για να επιλέξετε περισσότερες
φωτογραφίες, επαναλάβετε το βήμα 9.
Pentru a selecta mai multe fotograi, repetaţi pasul 9.
Finish selecting photos. Fotoğraarı seçmeyi tamamlayın. Ολοκληρώστε την επιλογή των
φωτογραφιών. Finalizaţi selectarea fotograilor.
K LJ
Set the number of copies. Kopya sayısını belirleyin. Ορίστε τον αριθμό αντιγράφων. Setaţi numărul de copii.
Print. Yazdırın. Εκτυπώστε. Tipăriţi.
43
Page 44
Printing Photo Greeting Cards
Fotoğraı Tebrik Kartları Yazdırma
Εκτύπωση φωτογραφιών ως ευχετήριες κάρτες
Tipărirea felicitărilor foto
You can create custom cards with handwritten messages by using an A4 template. First print a template, write your message, and then scan the template to print your cards.
A4 şablonu kullanarak el yazısıyla yazılmış mesajlar koyabileceğiniz özel kartlar oluşturabilirsiniz. Önce bir şablon yazdırın, mesajınızı yazın ve ardından kartlarınızı yazdırmak üzere şablonu taratın.
Μπορείτε να δημιουργήσετε προσαρμοσμένες κάρτες με χειρόγραφα μηνύματα χρησιμοποιώντας ένα πρότυπο A4. Αρχικά εκτυπώστε ένα πρότυπο, γράψτε το μήνυμά σας και στη συνέχεια σαρώστε το πρότυπο για να εκτυπώσετε τις κάρτες σας.
Puteţi crea felicitări personalizate cu mesaje scrise de mână folosind un şablon A4. Tipăriţi mai întâi un şablon, scrieţi mesajul şi apoi scanaţi şablonul pentru a tipări felicitările.
B R & 22 C DA R & 20
Load A4-size plain paper. A4 boyutunda düz kağıt yükleyin. Τοποθετήστε απλό χαρτί μεγέθους
A4. Încărcaţi hârtie simplă A4.
44
Insert a memory card. Bir bellek kartı takın. Εισαγάγετε μια κάρτα μνήμης. Introduceţi un card de memorie.
Select Print Photos. Foto Yazdır öğesini seçin. Επιλέξτε Εκτύπ. φωτ. Selectaţi Tipărire foto.
Select Print Photo Greeting Card. Foto Tebrik Kartı Bas’ı seçin. Επιλέξτε Σύνθετο Φύλλ. Εκτύπ. Selectaţi Tipărire felicitare foto.
Page 45
E F H
G
Proceed. İlerleyin. Συνεχίστε. Continuaţi.
I
Select an item. Bir öğe seçin. Επιλέξτε ένα στοιχείο. Selectaţi un element.
Select the photo to print. Yazdırılacak fotoğrafı seçin. Επιλέξτε τη φωτογραφία που θέλετε
να εκτυπώσετε. Selectaţi fotograa de tipărit.
J
Print. Yazdırın. Εκτυπώστε. Tipăriţi.
Select a setting menu. Bir ayar menüsü seçin. Επιλέξτε ένα μενού ρύθμισης. Selectaţi un meniu de setări.
Select a settings menu. Bir ayarlar menüsü seçin. Επιλέξτε ένα μενού ρυθμίσεων. Selectaţi un meniu de setări.
K
Check u aligns with the corner of the sheet. u işaretinin sayfanın köşesiyle eşleşip eşleşmediğini kontrol edin.
Βεβαιωθείτε ότι το u ευθυγραμμίζεται με τη γωνία του χαρτιού. Vericaţi dacă u este aliniat cu colţul foii de hârtie.
45
Page 46
L M N O R & 27
Select the style of the text. Metnin stilini seçin. Επιλέξτε το στυλ του κειμένου. Selectaţi stilul textului.
P R & 20 Q
Load 10 × 15 cm photo paper. 10 × 15 cm boyutlu fotoğraf kağıdı
yükleyin. Τοποθετήστε φωτογραφικό χαρτί
10 × 15 cm. Încărcaţi hârtie foto de 10 × 15 cm.
46
Select the type. Yazı tipini seçin. Επιλέξτε τον τύπο. Selectaţi tipul.
Print greeting cards. Tebrik kartlarını yazdırın. Εκτυπώστε τις ευχετήριες κάρτες. Tipăriţi felicitările.
Write a message or drawing. Bir mesaj veya çizim yazın. Γράψτε ένα μήνυμα ή κάντε ένα
σχέδιο. Scrieţi un mesaj sau efectuaţi un
desen.
R
Set the number of copies, then print. Kopya sayısını ayarlayın, ardından
yazdırın. Ορίστε τον αριθμό αντιγράφων και
εκτυπώστε. Deniţi numărul de copii şi apoi
tipăriţi.
Place the template face-down. Şablonu yüzü aşağıya bakacak
şekilde yerleştirin. Τοποθετήστε το πρότυπο με την όψη
προς τα κάτω. Amplasaţi şablonul cu faţa în jos.
Page 47
Printing Photos from an Index Sheet
Bir Dizin Sayfasından Fotoğraar Yazdırma
Εκτύπωση φωτογραφιών από φύλλο ευρετηρίου
Tipărirea fotograilor cu o foaie de index
You can print photos using an A4 index sheet. First print an index sheet, mark the photos that you want to print, and then scan the index sheet to print your photos.
A4 dizin sayfası kullanarak fotoğraf yazdırabilirsiniz. Önce dizin sayfası yazdırın, yazdırmak istediğiniz fotoğraarı işaretleyin ve ardından fotoğraarınızı yazdırmak üzere dizin sayfasını tarayın.
Μπορείτε να εκτυπώσετε φωτογραφίες με χρήση ενός φύλλου ευρετηρίου μεγέθους Α4. Αρχικά εκτυπώστε ένα φύλλο ευρετηρίου, σημειώστε τις φωτογραφίες που θέλετε να εκτυπώσετε και στη συνέχεια σαρώστε το φύλλο ευρετηρίου για να εκτυπώσετε τις φωτογραφίες σας.
Puteţi tipări fotograile folosind o foaie index format A4. Tipăriţi mai întâi foaia index, marcaţi fotograile pe care doriţi să le tipăriţi şi apoi scanaţi foaia index pentru a tipări fotograile.
A R & 20
Load A4-size plain paper. A4 boyutunda düz kağıt yükleyin. Τοποθετήστε απλό χαρτί μεγέθους
A4. Încărcaţi hârtie simplă A4.
Insert a memory card. Bir bellek kartı takın. Εισαγάγετε μια κάρτα μνήμης. Introduceţi un card de memorie.
Select Print Photos. Foto Yazdır öğesini seçin. Επιλέξτε Εκτύπ. φωτ. Selectaţi Tipărire foto.
DB R & 22 C
Select Print Index Sheet. İçindekiler Sayf. Bas’ı seçin. Επιλέξτε Εκτ. Φύλλ. Ευρετ. Selectaţi Tipărire foaie index.
47
Page 48
48
E
F
G
Select Print Index Sheet. İçindekiler Sayf. Bas’ı seçin.
Επιλέξτε Εκτ. Φύλλ. Ευρετ. Selectaţi Tipărire foaie index.
Select the range of photos. Fotoğraf aralığını seçin. Επιλέξτε τις φωτογραφίες που
θέλετε. Selectaţi intervalul de fotograi.
H I
Check u aligns with the corner of the sheet. u işaretinin sayfanın köşesiyle eşleşip eşleşmediğini kontrol edin.
Βεβαιωθείτε ότι το u ευθυγραμμίζεται με τη γωνία του χαρτιού. Vericaţi dacă u este aliniat cu colţul foii de hârtie.
Print the index sheet. Dizin sayfasını yazdırın. Εκτυπώστε το φύλλο ευρετηρίου. Tipăriţi foaia index.
Select a paper size. Bir kağıt boyutu seçin. Επιλέξτε μέγεθος χαρτιού. Selectaţi dimensiunea hârtiei.
J
Select border or borderless. Bördürlü veya bordürsüz ayarını
seçin. Επιλέξτε εκτύπωση με ή χωρίς
περιθώρια. Selectaţi tipărirea cu margini sau fără
margini.
Page 49
K
L
M
N R & 20
Select to print with a date stamp. Tarih damgasıyla yazdırmayı seçin. Επιλέξτε για εκτύπωση με
αποτύπωση ημερομηνίας. Selectaţi pentru a tipări data.
O
Print photos from the index sheet. Fotoğraarı dizin sayfasından
yazdırın. Εκτυπώστε φωτογραφίες από το
φύλλο ευρετηρίου. Tipăriţi fotograile de pe foaia index.
Select the number of copies. Kopya sayısını seçin. Επιλέξτε τον αριθμό των
αντιγράφων. Selectaţi numărul de copii.
Place the index sheet face-down. Dizin sayfasını ön yüzü aşağı gelecek
şekilde yerleştirin. Τοποθετήστε το φύλλο ευρετηρίου
με την όψη προς τα κάτω. Aşezaţi foaia index cu faţa în jos.
Q
You can print photos on Ultra Glossy Photo Paper, Premium Glossy Photo Paper, or Premium Semigloss Photo Paper.
Fotoğraarı Ultra Glossy Photo Paper (Çok Parlak Fotoğraf Kağıdı), Premium Glossy Photo Paper (Premium Parlak Fotoğraf Kağıdı) veya Premium Semigloss Photo Paper (Premium Yarı Parlak Fotoğraf Kağıdı) üzerine yazdırabilirsiniz.
Μπορείτε να εκτυπώσετε φωτογραφίες σε Ultra Glossy Photo Paper (Γυαλιστερό φωτογραφικό χαρτί Ultra), Premium Glossy Photo Paper (Γυαλιστερό φωτογραφικό χαρτί Premium) ή Premium Semigloss Photo Paper (Ημιγυαλιστερό φωτογραφικό χαρτί Premium).
Puteţi imprima fotograile pe Ultra Glossy Photo Paper (Hârtie foto ultra­lucioasă), Premium Glossy Photo Paper (Hârtie foto lucioasă premium) sau Premium Semigloss Photo Paper (Hârtie foto semi-lucioasă premium).
Load the photo paper. Fotoğraf kağıdını yükleyin. Τοποθετήστε το φωτογραφικό χαρτί. Încărcaţi hârtia foto.
49
Page 50
Menu List Menü Listesi Λίστα μενού Lista meniului
EN
R & 50
TR
R & 51
EL
R & 52
RO
R & 53
EN
Print Photos Mode
View and Print Photos Print All Photos Print Photo Greeting Card Photo Layout Sheet Print Index Sheet Print Proof Sheet Slide Show
x Print settings
Select Photos Select All Photos
Select by Date Cancel Photo Selection
Print Settings Paper Size
Paper Type Borderless Quality Expansion *² Date Fit Frame *³ Bidirectional *⁴
Photo Adjustments *¹ Enhance *⁵
Scene Detection Fix Red-Eye *⁶ Filter *⁷ Brightness Contrast Sharpness
Saturation Maintenance Problem Solver
R & 74
*1 These functions only aect your printouts. They do not
change your original images.
*2 Select the amount the image is expanded when printing
Borderless photos.
*3 Select On to automatically crop your photo to t inside the
space available for the layout you selected. Select O to turn o automatic cropping and leave white space at the edges of the photo.
*4 Select On to increase the print speed. Select O to improve
the print quality (but your photos print more slowly).
*5 Select PhotoEnhance to adjust the brightness, contrast, and
saturation of your photos automatically. Select P.I.M. to use your camera’s PRINT Image Matching or Exif Print settings.
*6 Depending on the type of photo, parts of the image other
than the eyes may be corrected.
*7 Select
On to print in black and white.
50
Page 51
TR
Foto Yazdır Modu
Foto. Görntle. ve Bast. Tum Fot. Bast. Foto Tebrik Kar tı Bas Foto Düzen Sayfası İçindekiler Sayf. Bas Taslak Yazdır Slayt Şov
x Baskı ayarları
Foto Seç Tüm Fotoları Seç
Tar. Göre Seç Foto Seçimini İptal Et
Baskı Ayarları Sayfa Byt.
Sayfa Tipi Bordürsüz Kalite Gnşlme *² Tar. Kare Sğd. *³ Çift yönlü *⁴
Foto Ayarları *¹ Geliştir *⁵
Sahne Algılama Kır.Göz Düz. *⁶ Filtre *⁷ Parlaklık Kontrast Keskinlik
Doyma Bakım Problem Çözücü
R & 75
*1 Bu fonksiyonlar sadece çıktılarınızı etkiler. Orijinal
görüntülerinizi değiştirmezler.
*2 Bordürsüz fotoğraarı yazdırırken görüntünün genişleme
miktarını seçin.
*3 Fotoğrafınızı seçmiş olduğunuz düzen için kullanılabilir alanın
içine sığacak şekilde otomatik olarak kırpmak için On’u seçin. Otomatik kırpmayı kapatmak ve fotoğrafın kenarlarında beyaz boşluklar bırakmak için O’u seçin.
*4 Yazdırma hızını artırmak için On’u seçin. Yazdırma kalitesini
iyileştirmek için O’u seçin (ancak fotoğraarınız daha yavaş yazdırılır).
*5 Fotoğraarınızın parlaklığını, kontrastını ve doyma oranını
otomatik olarak ayarlamak için FotoGeliştir’i seçin. Fotoğraf makinenizin PRINT Image Matching (BASKI Görüntü Eşlemesi) veya Exif Print (Exif Baskı) ayarlarını kullanmak için P.I.M.’i seçin.
*6 Fotoğrafın türüne göre, görüntünün gözler dışındaki kısımları
düzeltilebilir.
*7 Siyah beyaz olarak yazdırmak için
On’u seçin.
51
Page 52
52
EL
Λειτουργία Εκτύπ. φωτ.
Προβ.και Εκτ. Φωτο. Εκτύπ. Όλων Σύνθετο Φύλλ. Εκτύπ. Εκτ. Φύλλ. Διάταξ. Εκτ. Φύλλ. Ευρετ. Εκτ. Φύλλ. Απόδ. Προβ. Παρ.
x Ρυθμίσεις εκτύπωσης
Επιλ. φωτ. Επιλ. Όλες οι Φωτ.
Επιλ. κατά Ημ. Ακύρ. επιλ. φωτογρ.
Ρυθμίσ. Εκτ. Μέγ. χαρτ.
Τύπ. χαρτ. Χωρίς περ. Ποιότ. Επέκταση *² Ημ. Προσ. πλ. *³ Διπλ.κατευθ. *⁴
Προσαρμ. Φωτο. *¹ Βελτίωση *⁵
Εντοπ. σκηνών Επ. κόκ. ματ. *⁶ Φίλτρο *⁷ Φψτεινότ. Αντίθεση Ευκρίνεια
Κορεσμός Συντήρηση Επιλυτής προβλημ.
R & 75
*1 Οι λειτουργίες αυτές επηρεάζουν μόνο τις εκτυπώσεις σας.
Δεν αλλάζουν τις αρχικές σας εικόνες.
*2 Επιλέξτε την ποσότητα επέκτασης της εικόνας κατά την
εκτύπωση φωτογραφιών χωρίς περιθώριο.
*3 Επιλέξτε On για αυτόματη περικοπή της φωτογραφίας σας
ώστε να προσαρμοστεί εντός του διαθέσιμου χώρου της διάταξης που επιλέξατε. Επιλέξτε O για να απενεργοποιηθεί η αυτόματη περικοπή και να παραμείνει λευκό περιθώριο στα άκρα της φωτογραφίας.
*4 Επιλέξτε On για να αυξήσετε την ταχύτητα εκτύπωσης.
Επιλέξτε O για να βελτιώσετε την ποιότητα εκτύπωσης (όμως οι φωτογραφίες σας θα εκτυπώνονται πιο αργά).
*5 Επιλέξτε PhotoEnhance για να ρυθμίσετε τη φωτεινότητα,
την αντίθεση και τον κορεσμό των φωτογραφιών σας αυτόματα. Επιλέξτε P.I.M. για να χρησιμοποιήσετε τις ρυθμίσεις Αντιστοίχισης εικόνας PRINT ή Εκτύπωσης Exif της φωτογραφικής σας μηχανής.
*6 Ανάλογα με τον τύπο της φωτογραφίας, ενδέχεται να
διορθωθούν και άλλα μέρη της εικόνας, εκτός από τα μάτια.
*7 Επιλέξτε
On για ασπρόμαυρη εκτύπωση.
Page 53
RO
Modul Tipărire foto
Vizualizare şi tipărire foto Tipărire toate foto Tipărire felicitare foto Foaie aranjare foto Tipărire foaie index Tipărire Probă Prezentare diapozitive
x Setări tipărire
Selectare foto Selectare Toate foto
Selectare după dată Anulare Selecţie foto
Setări tipărire Format hârtie
Tip hârtie Fără margini Calitate Extins *² Dată Adaptare la ramă *³ Bidirecţional *⁴
Ajustare foto *¹ Îmbunătăţire *⁵
Detectare scenă Eliminare efect ochi roşii *⁶ Filtru *⁷ Strălucire Contrast Claritate
Saturaţie Întreţinere Depanare
R & 76
*1 Aceste funcţii afectează numai documentele tipărite.
Imaginile originale nu sunt modicate.
*2 Selectaţi valoarea cu care imaginea este extinsă atunci când
tipăriţi fotograi fără margini.
*3 Selectaţi Activat pentru a trunchia automat fotograa astfel
încât să corespundă spaţiului disponibil pentru aspectul selectat. Selectaţi Dezactivat pentru a dezactiva trunchierea automată şi a lăsa un spaţiu alb pe marginea fotograei.
*4 Selectaţi Activat pentru a mări viteza de tipărire. Selectaţi
Dezactivat pentru a îmbunătăţi calitatea tipăririi (însă fotograile vor  tipărite mai lent).
*5 Selectaţi ÎmbunătăţireFoto pentru a ajusta automat
luminozitatea, contrastul şi saturaţia fotograilor. Selectaţi P.I.M. pentru a utiliza setările camerei pentru tipărire cu ajutorul tehnologiei PRINT Image Matching sau în format Exif.
*6 În funcţie de tipul fotograei, se pot corecta şi alte părţi ale
imaginii decât ochii.
*7 Selectaţi
Activat pentru a tipări alb-negru.
53
Page 54
54
Page 55
Other Modes
Diğer Modlar
Άλλες λειτουργίες
Modul Altele
55
Page 56
Printing Ruled Paper Çizgili Kağıtlar
Yazdırma Εκτύπωση
διαγραμμισμένου χαρτιού
Tipărirea hârtiilor liniate
You can print ruled paper or graph paper with or without a photo set as the background.
Arka plan olarak bir fotoğraf içeren veya içermeyen çizgili kağıt veya grak kağıt yazdırabilirsiniz.
Μπορείτε να εκτυπώσετε διαγραμμισμένο χαρτί ή χαρτί γραφήματος με ή χωρίς φωτογραφίες στο φόντο.
Puteţi tipări pe hârtie liniată sau hârtie milimetrică utilizând sau nu o fotograe ca fundal.
A R & 20 B
Load A4-size plain paper. A4 boyutunda düz kağıt yükleyin. Τοποθετήστε απλό χαρτί μεγέθους
A4. Încărcaţi hârtie simplă A4.
56
Select Print Ruled Papers. Çizgili Kağıt Yazdır’ı seçin.
Επιλέξτε Εκτύπ. διαγραμ. χαρτ. Selectaţi Tipărire pe hârtie liniată.
C R & 62
Select a type of format. Bir format tipi seçin. Επιλέξτε έναν τύπο μορφής. Selectaţi un tip de format.
Q
If you select a format without a background image, go to F.
Bir arka plan resmine sahip olmayan bir format seçerseniz F’e gidin.
Αν επιλέξετε μορφή χωρίς εικόνα στο φόντο, πηγαίνετε στο F.
Dacă selectaţi un format fără o imagine de fundal, treceţi la pasul
F.
Page 57
D
E
Q
To rotate the frame, press d. Çerçeveyi döndürmek için d’e
basın. Για περιστροφή του πλαισίου,
πατήστε d. Pentru a roti rama, apăsaţi d.
F
Proceed. İlerleyin. Συνεχίστε. Continuaţi.
G
Set the number of copies and print. Kopya sayısını ayarlayın ve yazdırın. Ορίστε τον αριθμό αντιγράφων και
εκτυπώστε. Setaţi numărul de copii şi tipăriţi.
Select the photo to print. Yazdırılacak fotoğrafı seçin. Επιλέξτε τη φωτογραφία που θέλετε
να εκτυπώσετε. Selectaţi fotograa de tipărit.
Proceed. İlerleyin. Συνεχίστε. Continuaţi.
57
Page 58
Scanning to a Memory Card
Bir Bellek Kartına Tarama
Σάρωση στην κάρτα μνήμης
Scanarea pe un card de memorie
A R & 22 B R & 24 C
Insert a memory card. Bir bellek kartı takın. Εισαγάγετε μια κάρτα μνήμης. Introduceţi un card de memorie.
Place original horizontally. Orijinali yatay olarak yerleştirin. Τοποθετήστε το πρωτότυπο
οριζόντια. Amplasaţi originalul în poziţie
orizontală.
Select Scan. Tara’yı seçin. Επιλέξτε Σάρ. Selectaţi Scanare.
D E R & 62 F
Select Scan to Memory Card. Hafıza Kartına Tara’yı seçin. Επιλέξτε Σαρ. στην Κάρτα Μν. Selectaţi Scanare pe crd.de mem.
58
Select settings and scan. Ayarları seçin ve tarayın. Επιλέξτε τις ρυθμίσεις και σαρώστε. Selectaţi setările şi scanaţi.
Check the message on the screen. Ekrandaki mesajı kontrol edin. Ελέγξτε το μήνυμα στην οθόνη. Vericaţi mesajul de pe ecran.
Q
If the edges of the photo are faint, change the Scan Area in E.
Fotoğrafın kenarları soluksa, E’deki Tara.Bölg.’ni değiştirin.
Αν τα άκρα της φωτογραφίας είναι αχνά, αλλάξτε την Περ. Σάρ. σε E.
Dacă marginile fotograei sunt neclare, modicaţi opţiunea Zonă de scanare şi selectaţi E.
Page 59
Scanning to a Computer
Bir Bilgisayara tarama
Σάρωση σε υπολογιστή
Scanarea pe un calculator
Q
Make sure you have installed software for this printer on your computer and connected following the instructions on the Start Here poster.
Bilgisayaranıza bu yazıcının yazılımını yüklediğinizden ve yazıcıyı Buradan Başlayın posterindeki talimatlara göre bağladığınızdan emin olun.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει το λογισμικό αυτού του εκτυπωτή στον υπολογιστή σας και ότι τον έχετε συνδέσει ακολουθώντας τις οδηγίες του πλαισίου Ξεκινήστε εδώ.
Asiguraţi-vă că aţi instalat pe calculator programul software pentru această imprimantă şi aţi conectat-o respectând instrucţiunile de pe şa Începeţi aici.
A R & 24
Place original horizontally. Orijinali yatay olarak yerleştirin. Τοποθετήστε το πρωτότυπο
οριζόντια. Amplasaţi originalul în poziţie
orizontală.
B C
Select Scan. Tara’yı seçin.
Επιλέξτε Σάρ. Selectaţi Scanare.
Select an item. Bir öğe seçin. Επιλέξτε ένα στοιχείο. Selectaţi un element.
D
Select your PC. Bilgisayarınızı seçin. Επιλέξτε τον υπολογιστή σας. Selectaţi calculatorul
dumneavoastră.
59
Page 60
Q
After selecting a PC, your computer’s scanning software automatically starts scanning. For details, see the online User’s Guide.
Bir bilgisayar seçtikten sonra, bilgisayarınızın tarama yazılımı otomatik olarak taramaya başlar. Detaylı bilgi için, çevrimiçi Kullanım Kılavuzu’na bakın.
Αφού επιλέξετε υπολογιστή, το λογισμικό σάρωσής του ξεκινάει αυτόματα τη σάρωση. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις ηλεκτρονικές Οδηγίες χρήστη.
După ce aţi selectat calculatorul, programul software de scanare va porni automat şi va începe scanarea. Pentru detalii, consultaţi online Ghidul utilizatorului.
60
Page 61
Backup to External Storage Device
Harici Depolama Aygıtına Yedekle
Εφεδρική αντιγραφή σε εξωτερική συσκευή αποθήκευσης
Crearea de copii de siguranţă pe un dispozitiv extern de stocare
A B C
Insert and connect. Yerleştirin ve bağlayın. Τοποθετήστε και συνδέστε. Introduceţi şi conectaţi.
Select Backup Data. Yedek Veri’yi seçin. Επιλέξτε Εφεδρ. δεδ. Selectaţi Creare copii de siguranţă
date.
Select Backup Memory Card. Yedek Hafıza Kartı’nı seçin. Επιλέξτε Εφεδρ. Κάρτα Μν. Selectaţi Card de mem.pt.copii de
sig.
D
Follow the on-screen instructions. Ekrandaki talimatları izleyin. Ακολουθήστε τις οδηγίες που
εμφανίζονται στην οθόνη. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Q
To change the writing speed, press x, select Writing Speed and set.
Yazma hızını değiştirmek için, x’ye basın, Yazma Hızı’nı seçin ve ayarlayın.
Για να αλλάξετε την ταχύτητα εγγραφής, πατήστε x, επιλέξτε Ταχυτ. εγγρ. και ρυθμίστε.
Pentru a modica viteza de tipărire, apăsaţi x, selectaţi Viteza de scriere şi efectuaţi setările.
Q
You can print photos from the backup storage device. Remove the memory card from the printer, connect the device, then print photos. R & 39
Yedek depolama aygıtından fotoğraar yazdırabilirsiniz. Bellek kartını yazıcıdan çıkartın, aygıtı bağlayın, ardından fotoğraarı yazdırın. R & 39
Μπορείτε να εκτυπώσετε φωτογραφίες από την εφεδρική συσκευή αποθήκευσης. Αφαιρέστε την κάρτα μνήμης από τον εκτυπωτή, συνδέστε τη συσκευή και, στη συνέχεια, εκτυπώστε τις φωτογραφίες. R & 39
Puteţi tipări fotograi de pe dispozitivul de stocare pentru copii de siguranţă. Scoateţi cardul de memorie din imprimantă, conectaţi dispozitivul şi tipăriţi fotograile. R & 39
61
Page 62
Menu List Menü Listesi Λίστα μενού Lista meniului
EN
R & 62
TR
R & 63
EL
R & 63
RO
R & 64
EN
u Scan Mode
Scan to Memory Card Format JPEG, PDF
Scan Area *¹ Auto Cropping, Max Area Size of Original *² A4 Document Text, Photograph Quality Standard, Best
Memory Capacity Scan to PC Scan to PDF Scan to Email
*1 Displayed only when the document is placed on the document table. *2 Displayed only when the document is loaded in the Auto Document Feeder.
Print Ruled Papers Mode
Notebook Paper - Wide Rule, Notebook Paper - Narrow Rule, Graph Paper, Stationery w/o Lines, Stationery w/Lines
Backup Data Mode
Backup Memory Card
62
Page 63
TR
EL
u Tara Modu
Hafıza Kartına Tara Format JPEG, PDF
Tara.Bölg. *¹ Oto. Kırpma, Maks.Aln. Orijinal Boyutu *² A4 Doküman Tekst, Foto. Kalite Standart, Eiyi
Hafıza Kap. PC’ye kopy. PDF’e tara E-pos. Kopyala
*1 Sadece belge, doküman tablası üzerine konduğunda görüntülenir. *2 Yalnızca belge Otomatik Belge Besleyicisi’nin içine yüklenmiş olduğunda görüntülenir.
Çizgili Kağıt Yazdır Modu
Defter Sayfası - Geniş Çizgili, Defter Sayfası - Dar Çizgili, Grak Kağıt, Çizgisiz Kağıt, Çizgili Kağıt
Yedek Veri Modu
Yedek Hafıza Kartı
u Λειτουργία Σάρ.
Σαρ. στην Κάρτα Μν. Μορφ. JPEG, PDF
Περ. Σάρ. *¹ Αυτ. Επ. Περικ., Μεγ. Περ. Μέγ. Πρωτοτ. *² A4 Έγγραφο Κείμ., Φωτογραφία Ποιότ. Κανονικό, Βέλτ.
Χωρητικ. μνήμης Σάρ. σε PC Σάρ. σε PDF Σάρ. σε Email
*1 Εμφανίζεται μόνο όταν το έγγραφο τοποθετείται στον πίνακα εγγράφων. *2 Εμφανίζεται μόνο όταν το έγγραφο έχει τοποθετηθεί στον αυτόματο τροφοδότη εγγράφων.
Κατάσταση λειτουργίας Εκτύπ. διαγραμ. χαρτ.
Χαρ.μπλοκ σημ.-Μεγ.πλάτος, Χαρ.μπλοκ σημ.-Μικ.πλάτος, Χαρτί μιλιμετρέ, Επιστολόχαρτο χωρίς γραμμές, Επιστολόχαρτο με γραμμές
Κατάσταση λειτουργίας Εφεδρ. δεδ.
Εφεδρ. Κάρτα Μν.
63
Page 64
RO
u Modul Scanare
Scanare pe crd.de mem. Format JPEG, PDF
Zonă de scanare *¹ Trunchiere automată, Aria max Format original *² A4 Document Text, Fotograe Calitate Standard, Cel mai bun
Capacitate memorie Scanare şi salvare pe PC Scanare şi salvare ca PDF Scanare şi trimitere prin email
*1 Se aşează numai dacă documentul este aşezat pe masa pentru documente. *2 Se aşează numai la încărcarea documentului în alimentatorul automat de documente.
Modul Tipărire pe hârtie liniată
Blocnotes - format lat, Blocnotes - format îngust, Hârtie milimetrică, Hârtie cu antet fără linii, Hârtie cu antet cu linii
Modul Creare copii de siguranţă date
Card de mem.pt.copii de sig.
64
Page 65
Setup Mode (Maintenance)
Ayar Modu (Bakım)
Λειτουργία Ρύθμ. (Συντήρηση)
Modul Instalare (Întreţinere)
65
Page 66
Checking the Ink
A B
Cartridge Status Mürekkep
Kartuşunun Durumunu Kontrol Etme
Έλεγχος της κατάστασης του δοχείου μελάνης
Vericarea stării cartuşelor de
Select Setup. Ayar’ı seçin. Επιλέξτε Ρύθμ. Selectaţi Instalare.
Select Ink Levels. Mrkp Sev.’ni seçin. Επιλέξτε Επιπ. Μελ. Selectaţi Nivele cerneală.
cerneală
BK M Y C
Black Magenta Yellow Cyan Ink is low.
Siyah Eatun Sarı Deniz Mavisi Mürekkep az.
Μαύρο Ματζέντα Κίτρινο Γαλάζιο Η μελάνη
Negru Magenta Galben Cyan Nivelul cernelii
εξαντλείται.
este scăzut.
C
Continue or change cartridge. Devam edin veya kartuşu değiştirin. Συνεχίστε ή αλλάξτε το δοχείο. Continuaţi sau schimbaţi cartuşul.
66
Page 67
Q
On the screen in step 3, you can select to replace ink cartridges even if they are not expended. You can also start this operation by selecting Setup mode, Maintenance, and then Ink Cartridge Replacement. For instructions on replacing the cartridge, see R & 82.
3. adımdaki ekranda, bitmiş olmasalarda mürekkep kartuşlarını değiştirmeyi seçebilirsiniz. Bu işlemi Ayar modunu, Bakım’ı ve ardından Mürekkep Kartuşu Değiştirme’yi seçerek de başlatabilirsiniz. Kartuşun değiştirilmesine ilişkin talimatlar için, bkz. R & 82.
Στην οθόνη στο βήμα 3, μπορείτε να επιλέξετε την αντικατάσταση των δοχείων μελάνης ακόμα και αν δεν έχουν εξαντληθεί. Μπορείτε επίσης να εκκινήσετε αυτήν τη λειτουργία επιλέγοντας κατάσταση λειτουργίας Ρύθμ., Συντήρηση και, στη συνέχεια, Αντικατ. δοχείου μελάνης. Για οδηγίες σχετικά με την αντικατάσταση του δοχείου, βλ. R & 82.
Pe ecran, la pasul 3, puteţi opta pentru schimbarea cartuşelor de cerneală, chiar dacă acestea nu sunt consumate. De asemenea, puteţi efectua această operaţiune selectând modul Instalare, Întreţinere şi apoi Înlocuire cartuş de cerneală. Pentru instrucţiuni privind înlocuirea cartuşului, consultaţi
R & 82.
Q
Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. If non-genuine ink cartridges are installed, the ink cartridge status may not be displayed.
Epson orijinal olmayan mürekkeplerin kalitesi veya güvenilirliği konusunda herhangi bir garanti vermez. Orijinal olmayan mürekkep kartuşları takılırsa, mürekkep kartuşu durumu görüntülenemeyebilir.
Η Epson δεν μπορεί να εγγυηθεί την ποιότητα ή την αξιοπιστία μη γνήσιων μελανιών. Αν έχετε τοποθετήσει μη γνήσια δοχεία μελάνης, ενδέχεται να μην εμφανίζεται η κατάσταση δοχείου μελάνης.
Epson nu poate garanta calitatea sau abilitatea cernelii provenite din alte surse. Dacă se instalează cartuşe de cerneală provenite din alte surse, este posibil ca starea cartuşelor să nu e aşată.
67
Page 68
Checking/Cleaning the Print Head
Yazıcı Kafasını Kontrol Etme/ Temizleme
Έλεγχος/Καθαρισμός της κεφαλής εκτύπωσης
Vericarea/ Curăţarea capului de imprimare
A R & 20 B
Load A4 size paper. A4 boyutunda kağıt yükleyin. Τοποθετήστε χαρτί μεγέθους A4. Încărcaţi hârtie A4.
Select Setup. Ayar’ı seçin. Επιλέξτε Ρύθμ. Selectaţi Instalare.
C
Select Maintenance. Bakım’ı seçin.
Επιλέξτε Συντήρηση. Selectaţi Întreţinere.
D E
Select Nozzle Check. Nozül Kontrol’ü seçin.
Επιλέξτε Έλεγχ. ακροφ. Selectaţi Vericare duze.
68
Start the nozzle check. Meme kontrolünü başlatın. Ξεκινήστε τον έλεγχο ακροφυσίων. Începeţi vericarea duzelor.
F
Check the pattern. Deseni kontrol edin. Ελέγξτε το μοτίβο. Vericaţi mostra.
Page 69
G
Select Head Cleaning and start. Kafa Temzlme’yi seçin ve başlatın.
Επιλέξτε Καθαρ. κεφαλ και ξεκινήστε.
Selectaţi Curăţare cap şi începeţi procesul de curăţare.
H
Finish head cleaning. Kafayı temizlemeyi bitirin. Ολοκληρώστε τον καθαρισμό της
κεφαλής. Finalizaţi curăţarea capului.
Q
Print head cleaning uses ink from all cartridges, so clean the print head only if quality declines.
Yazıcı kafasının temizlenmesi sırasında tüm kartuşlardan mürekkep kullanılır, bu nedenle sadece yazdırma kalitesi düşükse yazıcı kafasını temizleyin.
Ο καθαρισμός της κεφαλής εκτύπωσης καταναλώνει μελάνη από όλα τα δοχεία, επομένως θα πρέπει να τον πραγματοποιείτε μόνο αν παρατηρείτε υποβάθμιση της ποιότητας.
Curăţarea capului de imprimare consumă cerneală din toate cartuşele; de aceea, curăţaţi capul de imprimare numai dacă nivelul de calitate scade.
Q
If quality does not improve after cleaning four times, leave the printer for at least six hours. Then try cleaning the print head again. If quality still does not improve, contact Epson Support.
Yazıcı kafası dört kere temizlendikten sonra kalite iyileşmiyorsa, yazıcıyı en az altı saatliğine kullanmayın. Ardından yazıcı kafasını tekrar temizlemeye çalışın. Kalitede halen bir artış yoksa, Epson Destek ile irtibata geçin.
Αν η ποιότητα δεν βελτιωθεί μετά από τέσσερις καθαρισμούς, μην χρησιμοποιήσετε τον εκτυπωτή για τουλάχιστον έξι ώρες. Στη συνέχεια, επιχειρήστε να καθαρίσετε ξανά την κεφαλή εκτύπωσης. Εάν η ποιότητα δεν βελτιωθεί, επικοινωνήστε με την υποστήριξη της Epson.
Dacă nu apar îmbunătăţiri ale calităţii după patru curăţări, nu folosiţi imprimanta timp de cel puţin şase ore. Apoi, încercaţi să curăţaţi din nou capul de imprimare. Dacă nici de această dată calitatea nu se îmbunătăţeşte, contactaţi serviciul de asistenţă Epson.
69
Page 70
Aligning the Print Head
Yazıcı Kafasının Hizalanması
Ευθυγράμμιση της κεφαλής εκτύπωσης
Alinierea capului de imprimare
A R & 20 B
Load A4 size paper. A4 boyutunda kağıt yükleyin. Τοποθετήστε χαρτί μεγέθους A4. Încărcaţi hârtie A4.
Select Setup. Ayar’ı seçin. Επιλέξτε Ρύθμ. Selectaţi Instalare.
C
Select Maintenance. Bakım’ı seçin.
Επιλέξτε Συντήρηση. Selectaţi Întreţinere.
D E
Select Head Alignment. Kafa Hizalama’yı seçin.
Επιλέξτε Ευθυγρ. κεφαλ. Selectaţi Aliniere cap.
70
Print patterns. Desenleri yazdırın. Εκτυπώστε μοτίβα. Tipăriţi mostrele.
F
Select the most solid pattern. En düzgün deseni seçin. Επιλέξτε το πιο σταθερό μοτίβο. Selectaţi mostra cea mai plină.
G
Select the pattern number. Desen numarasını seçin. Επιλέξτε τον αριθμό μοτίβου. Selectaţi numărul mostrei.
Page 71
H
I
J
Enter the number. Numarayı girin. Πληκτρολογήστε τον αριθμό. Introduceţi numărul.
Repeat G and H for all sets of patterns.
Tüm desen setleri için G ve H no’lu adımları tekrar edin.
Επαναλάβετε G και H για όλα τα μοτίβα.
Repetaţi G şi H pentru toate seturile de mostre.
Finish aligning the print head. Yazıcı kafasını hizalamayı bitirin. Ολοκληρώστε την ευθυγράμμιση της
κεφαλής εκτύπωσης. Finalizaţi alinierea capului de
imprimare.
71
Page 72
PictBridge Setup PictBridge Ayarı Ρύθμιση PictBridge Congurare
PictBridge
A B
C
Remove. Çıkarın. Αφαιρέστε. Scoateţi.
D R & 74 F
Select Print Settings. Baskı Ayarları’nı seçin. Επιλέξτε Ρυθμίσ. Εκτ. Selectaţi Setări tipărire.
E
Select appropriate print settings. Uygun baskı ayarlarını seçin. Επιλέξτε τις κατάλληλες ρυθμίσεις
εκτύπωσης. Selectaţi setările de tipărire
corespunzătoare.
72
Select Setup. Ayar’ı seçin.
Επιλέξτε Ρύθμ. Selectaţi Instalare.
Connect and turn on. Bağlanıp açın. Σύνδεση και ενεργοποίηση. Conectaţi şi porniţi.
Select PictBridge Setup. PictBridge Ayarı’nı seçin. Επιλέξτε Ρύθμ. PictBridge. Selectaţi Setare PictBridge.
G
See your camera’s guide to print. Yazdırma işlemi için kameranızın
kılavuzuna bakın. Ανατρέξτε στον οδηγό εκτύπωσης
της κάμεράς σας. Pentru a efectua tipărirea, consultaţi
ghidul de utilizare a camerei.
Page 73
Compatibility PictBridge
File Format JPEG
Image size 80 × 80 pixels to 9200 × 9200 pixels
Uyumluluk PictBridge
Dosya Formatı JPEG
Görüntü boyutu 80 × 80 piksel - 9200 × 9200 piksel
Συμβατότητα PictBridge
Μορφή αρχείου JPEG
Μέγεθος εικόνας 80 × 80 pixel έως 9200 × 9200 pixel
Compatibilitate PictBridge
Format şiere JPEG
Dimensiune imagini de la 80 × 80 pixeli la 9200 × 9200 pixeli
Q
Some of the settings on your digital camera may not be reected in the output.
Dijital kameranızdaki ayarların bazıları, çıktıya yansıtılamayabilir.
Ορισμένες ρυθμίσεις στη ψηφιακή φωτογραφική μηχανή, ενδέχεται να μην αντικατοπτρίζονται στο τελικό αποτέλεσμα.
Este posibil ca unele din setările camerei digitale să nu e reectate în rezultatul nal.
Q
Depending on the settings on this printer and the digital camera, some combinations of paper type, size, and layout may not be supported.
Yazıcı ve dijital kamera ayarlarına bağlı olarak bazı sayfa tipi, boyut ve düzen kombinasyonları desteklenmeyebilir.
Ενδέχεται να μην υποστηρίζονται ορισμένοι συνδυασμοί τύπου, μεγέθους και διάταξης χαρτιού, ανάλογα με τις ρυθμίσεις στο συγκεκριμένο εκτυπωτή και την ψηφιακή φωτογραφική μηχανή.
În funcţie de setările imprimantei şi ale camerei digitale, este posibil să nu e acceptate anumite combinaţii de tipuri, dimensiuni şi orientări ale hârtiei.
73
Page 74
74
Menu List Menü Listesi Λίστα μενού Lista meniului
EN
R & 74
TR
R & 75
EL
R & 75
RO
R & 76
EN
F Setup Mode
Ink Levels Maintenance Nozzle Check
Head Cleaning Head Alignment Ink Cartridge Replacement
Printer Setup Sound
Screen Saver Settings Display Format * Date/Time Daylight Saving Time Country/Region Language
Network Settings For details on the setting items, see the online User’s
Fax Setting For details on the setting items, see the Fax Guide. Bluetooth Settings For details on the setting items, see the online User’s
PictBridge Setup Print Settings For details on the setting items, see
Select Location Folder Select, Group Select Restore Default Settings Reset Fax Send/Receive Settings, Reset Fax Data Settings,
* You can select the LCD screen display format from 1-up with Info, 1-up without Info,
and View Thumbnail Images.
Guide.
Guide.
the Print Settings for Print Photos
Photo Adjustments
Reset Network Settings, Reset All except Network & Fax Settings, Reset All Settings
Mode.
Page 75
TR
EL
F Setup Modu
Mrkp Sev. Bakım Nozül Kontrol
Kafa Temzlme Kafa Hizalama Mürekkep Kartuşu Değiştirme
Yazıcı Ayarı Ses
Ekran Koruyucu Ayarlr. Gstrme Formtı * Tarih/Zmn. Günışığı. Tasar. Süresi Ülke/Bölge Dil/Language
Ağ Ayarları Ayar öğeleri hakkında ayrıntılar için, çevrimiçi Kullanım
Faks Ayarlr Ayar öğeleri hakkında ayrıntılar için, Faks Kılavuzu’na bakın. Bluetooth Ayarları Ayar öğeleri hakkında ayrıntılar için, çevrimiçi Kullanım
PictBridge Ayarı Baskı Ayarları Ayar öğeleri hakkında ayrıntılar için,
Lokasyon Seç Klasör Seçimi, Grup Seçimi Vrsyıln Ayarları Geri Ykl. Fax Gönder/Al Ayarlarını Sıfırla, Faks Veri Ayarlarını Sfrla, Ağ
* LCD ekranı görüntüleme formatını info’lu 1up, info’suz 1up ve Küçük Resimlere Bak
arasından seçebilirsiniz.
Kılavuzu’na bakın.
Kılavuzu’na bakın.
Foto Yazdır Moduna yönelik Baskı
Foto Ayarları
Ayarlarını Geri Al, Ağ ve Faks Ayarları hariç Tümünü Sıfırla, Tüm Ayarları Geri Al
Ayarları’na bakın.
F Κατάσταση λειτουργίας Setup
Επιπ. Μελ. Συντήρηση Έλεγχ. ακροφ
Καθαρ. κεφαλ Ευθυγρ. κεφαλ. Αντικατ. δοχείου μελάνης
Ρύθμ. Εκτ. Ήχος
Ρυθμίσ. Αποθ. Οθόνης Μορφή Εμφάν. * Ημερ./Ώρα Θερινή Ώρα Χώρα/Περιφέρ. Γλώσσα/Language
Ρυθμίσ. Δικτύου Για λεπτομέρειες σχετικά με τα στοιχεία ρύθμισης,
Ρυθμ. Φαξ Για λεπτομέρειες σχετικά με τα στοιχεία ρύθμισης,
Ρυθμ. Bluetooth Για λεπτομέρειες σχετικά με τα στοιχεία ρύθμισης,
Ρύθμ. PictBridge Ρυθμίσ. Εκτ. Για λεπτομέρειες σχετικά με τα
Επιλογή τοποθεσίας Επιλ. φακέλου, Επιλ. ομάδας Επαναφ. Εργοστ. Ρυθμ. Επαν. Ρυθμ. Αποστ./Λήψης Φαξ, Επαν. Ρυθμ. Δεδ. Φαξ,
* Μπορείτε να επιλέξετε τη μορφή της οθόνης LCD μεταξύ των επιλογών 1up με
πληρ., 1up χωρίς πληρ. και Προβ. μικρογραφιών.
ανατρέξτε στις ηλεκτρονικές Οδηγίες χρήστη.
ανατρέξτε στις Οδηγίες φαξ.
ανατρέξτε στις ηλεκτρονικές Οδηγίες χρήστη.
στοιχεία ρύθμισης, ανατρέξτε στις
Προσαρμ. Φωτο.
Επαναφ. Ρυθμ. Δικτύου, Επαν. όλων εκτός των ρυθμ. δικτύου και φαξ, Επαν. όλων των ρυθ.
Ρυθμίσ. Εκτ. για τη λειτουργία Εκτύπ. φωτ.
75
Page 76
RO
F Modul Setup
Nivele cerneală Întreţinere Vericare duze
Curăţare cap Aliniere cap Înlocuire cartuş de cerneală
Setare imprimantă Sunet
Setări economizor ecran Format aşaj * Data/Ora Ora de vară Ţara/Regiunea Limbă/Language
Setări de reţea Pentru detalii despre elementele de setare, consultaţi
Setări Fax Pentru detalii despre elementele de setare, consultaţi
Setări Bluetooth Pentru detalii despre elementele de setare, consultaţi
Setare PictBridge Setări tipărire Pentru detalii despre congurarea
Selectare locaţie Selectare director, Selectare grup Restabilire setări
implicite
* Puteţi selecta formatul de aşare a ecranului LCD din 1 pe pag cu Info, 1 pe pag fără
Info şi Aşare miniaturi imag.
Ghidul utilizatorului online.
Ghidul faxului online.
Ghidul utilizatorului online.
elementelor, consultaţi Setări
Ajustare foto
Resetare setări date trimitere/recepţie fax, Resetare setări date fax, Restabilire setări reţea, Resetare tot cu excepţia Setărilor de reţea şi fax, Restabilire completă setări
tipărire pentru modul Tipărire foto Mode.
76
Page 77
Solving Problems
Sorun Giderme
Επίλυση προβλημάτων
Rezolvarea problemelor
77
Page 78
78
Error Messages Hata Mesajları Μηνύματα
σφάλματος Mesaje de eroare
EN
TR
EL
RO
R & 78 R & 79 R & 80 R & 81
EN
Error Messages Solution
Paper jam. Open the scanner unit and remove the jammed paper. Then close the scanner unit and press documentation.
Paper jam. Open the scanner unit, remove jammed paper in the product, then power o and on again. For details, see your documentation.
Communication error. Make sure the computer is connected, then try again.
A printer error has occurred. Turn power o and then on again. For details, see your documentation.
A scanner error has occurred. Turn power o and then on again. If the error is not xed, contact your dealer.
The printer’s ink pads are nearing the end of their service life. Please contact Epson Support.
The printer’s ink pads are at the end of their service life. Please contact Epson Support.
Error in the data. The document cannot be printed. The data is not available because of a malfunction in the sending device.
Error in the data. The document may not be printed correctly. A part of the data is corrupted or cannot be buered.
Cannot recognize the device. Make sure the storage disk has been inserted correctly.
Cannot recognize the memory card or disk. Make sure the memory card or storage disk has been inserted correctly.
Backup Error. Error Code xxxxxxxx
The combination of IP address and subnet mask is invalid. See your documentation.
x. See your
R & 86
R & 87
Make sure the computer is connected correctly. If the error message still appears, make sure that scanning software is installed on your computer and that the software settings are correct.
Turn the printer o and then back on. Make sure that no paper is still in the printer. If the error message still appears, contact Epson support.
Turn the printer o and then back on. If the error message still appears, contact Epson support.
Contact Epson support to replace ink pads before the end of their service life. When the ink pads are saturated, the printer stops and Epson support is required to continue printing.
Contact Epson support to replace ink pads.
See the documentation for the device transmitting the data. (Cause: The data is not available because of a malfunction in the device.)
See the documentation for the device transmitting the data. (Cause: A part of the data is corrupted or cannot be buered.)
If so, check to see if there is a problem with the card or disk and try again.
A problem occurred and backup was canceled. Make a note of the error code and contact Epson support.
Refer the online User’s Guide - Networking.
Page 79
TR
Hata Mesajları Çözüm
Kğt skşms. Trycı ünitesini açn. ve sıkışmış kağıdı çkrn. Snr tryc ünitesini kpyn. ve
Kağıt yazıcıda sıkışmış. Yazıcıyı kapayın tarayıcı ünitesini açın ve sıkışan kağıdı çıkarın. Belgelerinize bkz.
İletişim hatası. Bilgisayarın bağlı old. emin olun ardından tekrar deneyin.
Bir yazıcı hatası oluştu. Yazıcıyı kapayıp tekrar açın. Belgelerinize bkz.
Tarayıcı hatası oluştu. Lütfen belgelere bakın. Yazıcıyı kapatın ve ardından tekrar açın. Hata mesajı halen
Yazıcı mrkp pedleri son kullanma sürelerine yaklaşıyor. Epson Destek ile irtibata geçin.
Yazıcı mrkp pedleri son kullanma sürelerine ulaşmışlar. Ltfn Epson Destek ile irtbt gçn.
Veri hatası. Doküman yazdırılamaz. Veriler yok çünkü gönderim aygıtında bir arıza var.
Veri hatası. Doküman düzgün yazdırılamayabilir. Verilerin bir kısmı bozuk ya da tampon belleğe alınamıyor.
Aygıt tanınamıyor. Depolama diskinin doğru şekilde takıldığından emin olun.
Bellek kartını veya diski tanıyamıyor. Bellek kartı veya veri depolama diskinin doğru takıldığından emin olun.
Yedk. Hatası. Hata Kodu xxxxxxxx
IP adresi ve alt ağ maskesi bileşimi geçersiz. Belgelerinize bakınız.
x öğesine basın. Belgelerinize bkz.
R & 86
R & 87
Bilgisayarın doğru şekilde bağlandığından emin olun. Hata mesajı halen görüntüleniyorsa, tarama yazılımının bilgisayarınızda kurulu olduğundan ve yazılım ayarlarının doğru şekilde ayarlandıklarından emin olun.
Yazıcıyı kapatın ve ardından tekrar açın. Yazıcıda herhangi bir kağıt olmadığından emin olun. Hata mesajı halen görüntüleniyorsa Epson destek ile temas kurun.
görüntüleniyorsa Epson destek ile temas kurun.
Mürekkep pedlerini kullanım ömürleri dolmadan önce değiştirmek için Epson desteği ile temas kurun. Mürekkep pedleri doymuş olduğunda, yazıcı durur ve yazdırmaya devam etmek için Epson desteğine ihtiyaç duyulur.
Mürekkep pedlerini değiştirmek için Epson desteği ile temas kurun.
Verileri ileten aygıtın belgelerine bakın. (Neden: Aygıttaki bir arızadan dolayı veriler kullanılamıyor.)
Verileri ileten aygıtın belgelerine bakın. (Neden: Verilerin bir kısmı bozulmuş veya arabelleğe alınamıyor.)
Doğru takılmışsa kartta veya diskte bir sorun olup olmadığını kontrol edin ve tekrar deneyin.
Bir sorun meydana geldi ve yedekleme iptal edildi. Hata kodunu not edin ve Epson destekle temas kurun.
Çevrimiçi Kullanım Kılavuzu - Ağ İşlemleri’ne başvurun.
79
Page 80
80
EL
Μηνύματα σφάλματος Λύση
Εμπλ. χαρτιού. Ανοίξτε τη μον. σαρωτή και αφαιρέστε το μπλοκ. χαρτί. Στη συνέχεια, κλείστε τη μονάδα σαρωτή και πατήστε Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση.
Παρουσ.εμπλοκή χαρτιού στον εκτυπωτή. Απενεργ. τον εκτυπωτή, ανοίξτε τη μονάδα σαρωτή και αφαιρέστε το χαρτί. Ανατρ. στην τεκμηρίωση.
Σφάλμα επικοινωνίας. Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι συνδεδεμένος και προσπαθήστε ξανά.
Παρουσιάστηκε σφάλμα εκτυπωτή. Απενεργ.τον εκτυπωτή και ενεργοποιήστε τον ξανά. Ανατρ.στην τεκμηρίωση.
Παρουσιάστηκε σφάλμα στο σαρωτή. Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση. Απενεργοποιήστε τον εκτυπωτή και ενεργοποιήστε τον ξανά. Αν το μήνυμα
Τα σφουγγ. μελαν. του εκτ. πλησιάζ. στο τέλος της διάρκ. ζωής τους. Επικ. με την Υποστ. Epson
Τα σφουγγ.μελανιού του εκτυπ.είναι στο τέλος της διάρκειας ζωής τους. Επικ. με την Υποστήριξη της Epson.
Σφάλμα στα δεδομένα. Το έγγραφο δεν μπορεί να εκτυπωθεί. Τα δεδομένα δεν είναι διαθέσιμα λόγω βλάβης στη συσκευή αποστολής.
Σφάλμα στα δεδομένα. Το έγγραφο ενδέχεται να μην εκτυπωθεί σωστά. Μέρος των δεδομένων είναι κατεστραμμένο ή δεν μπορεί να φορτωθεί.
Αδύνατη αναγνωρ. συσκευής. Βεβαιωθείτε ότι ο δίσκος αποθήκευσης έχει τοποθετηθεί σωστά.
Δεν αναγνωρίστηκε η κάρτα μν. ή ο δίσκος.
Σφάλμα εφ. αντ. Σφάλμα κώδ. xxxxxxxx
Ο συνδυασμός της διεύθυνσης IP και της μάσκας υποδικτύου δεν ισχύει. Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση.
x.
R & 86
R & 87
Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι σωστά συνδεδεμένος. Εάν το μήνυμα σφάλματος παραμένει, βεβαιωθείτε ότι το λογισμικό σάρωσης είναι εγκατεστημένο στον υπολογιστή σας και ότι οι ρυθμίσεις του είναι σωστές.
Απενεργοποιήστε τον εκτυπωτή και ενεργοποιήστε τον ξανά. Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει παραμείνει χαρτί στον εκτυπωτή. Αν το μήνυμα σφάλματος παραμένει, επικοινωνήστε με την υποστήριξη της Epson.
σφάλματος παραμένει, επικοινωνήστε με την υποστήριξη της Epson.
Απευθυνθείτε στην υπηρεσία υποστήριξης της Epson για να αντικαταστήσετε τα ταμπόν μελάνης προτού κορεστούν πλήρως. Όταν κορεστούν τα ταμπόν μελάνης, ο εκτυπωτής σταματά να λειτουργεί και θα πρέπει να απευθυνθείτε στην υπηρεσία υποστήριξης της Epson για να συνεχίσετε να τυπώνετε.
Απευθυνθείτε στο τμήμα υποστήριξης της Epson για αντικατάσταση των ταμπόν μελάνης.
Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση της συσκευής που μεταδίδει τα δεδομένα. (Αιτία: Τα δεδομένα δεν είναι διαθέσιμα λόγω δυσλειτουργίας της συσκευής.)
Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση της συσκευής που μεταδίδει τα δεδομένα. (Αιτία: Ένα μέρος των δεδομένων είναι κατεστραμμένο ή δεν μπαίνει στο buer.)
Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα μνήμης ή ο δίσκος αποθήκευσης έχουν τοποθετηθεί σωστά. Αν ναι, ελέγξτε αν υπάρχει πρόβλημα στην κάρτα ή στο δίσκο και δοκιμάστε ξανά.
Παρουσιάστηκε σφάλμα και η εφεδρική αντιγραφή ακυρώθηκε. Σημειώστε τον κωδικό σφάλματος και επικοινωνήστε με την υποστήριξη της Epson.
Ανατρέξτε στις ηλεκτρονικές Οδηγίες χρήστη - Δικτύωση.
Page 81
RO
Mesaje de eroare Soluţie
Blocaj hârtie. Desch.unit.de scaner şi scoateţi hârtia blocată hârtie. Apoi închideţi unit. de scaner şi apăsaţi Consultaţi documentaţia.
Hârtia este blocată în imprimantă. Opriţi imprimanta, desch.unit.de scaner şi scoateţi hârtia. Consultaţi documentaţia.
Eroare de comunicare. Vericaţi dacă este conectat calculatorul, apoi reîncercaţi.
S-a produs o eroare la imprimantă. Opriţi imprimanta şi reporniţi-o. Consultaţi documentaţia.
S-a produs o eroare de scaner. Opriţi şi apoi reporniţi imprimanta. Consultaţi documentaţia.
Tampoanele pt.cerneală se apropie de sf.duratei de funcţionare. Contactaţi serviciul de asistenţă Epson.
Tampoanele pt.cerneală au depăşit durata de funcţionare. Vă rugăm să contactaţi serviciul de asistenţă Epson.
Eroare date. Documentul nu poate  tipărit. Datele nu sunt disponibile datorită unei defecţiuni la sistemul de trimitere.
Eroare date. Probabil documentul nu a fost tipărit corect. O parte din date sunt corupte şi nu pot  transferate.
Nu pot recunoaşte dispozitivul. Asiguraţi-vă că discul de stocare a fost introdus corespunzător.
Nu recunoaşte cardul sau discul de memorie.
Eroare creare copii de siguranţă. Cod eroare xxxxxxxx
Combinaţia adresă IP şi mască subreţea este invalidă. Consultaţi documentaţia.
R & 86
x.
R & 87
Vericaţi dacă este conectat corect calculatorul. Dacă mesajul de eroare continuă să apară, vericaţi dacă programul de scanare este instalat pe calculatorul dumneavoastră şi dacă acesta a fost congurat corect.
Opriţi şi apoi reporniţi imprimanta. Asiguraţi-vă că nu mai există hârtie în imprimantă. Dacă mesajul de eroare continuă să apară, contactaţi serviciul de asistenţă Epson.
Opriţi şi apoi reporniţi imprimanta. Dacă mesajul de eroare continuă să apară, contactaţi serviciul de asistenţă Epson.
Contactaţi asistenţa tehnică Epson pentru a înlocui tampoanele de cerneală înainte de sfârşitul duratei lor de funcţionare. Când tampoanele de cerneală sunt saturate, imprimanta se opreşte şi este necesar să contactaţi asistenţa tehnică Epson pentru a continua tipărirea.
Contactaţi asistenţa tehnică Epson pentru a înlocui tampoanele de cerneală.
Consultaţi documentaţia pentru dispozitivul care transmite datele. (Cauză: Datele nu sunt disponibile din cauza unei funcţionări defectuoase a dispozitivului.)
Consultaţi documentaţia pentru dispozitivul care transmite datele. (Cauză: O parte a datelor este coruptă sau nu poate  stocată în memoria tampon.)
Asiguraţi-vă că discul de stocare sau cardul de memorie a fost introdus corespunzător. Apoi, vericaţi dacă nu există o problemă cu discul sau cardul şi încercaţi din nou.
A survenit o problemă şi crearea copiilor de siguranţă a fost anulată. Notaţi codul de eroare şi contactaţi serviciul de asistenţă Epson.
Consultaţi Ghidul utilizatorului online - Reţea.
81
Page 82
82
Replacing Ink Cartridges
Mürekkep Kartuşlarının Değiştirilmesi
Αντικατάσταση δοχείων μελάνης
Înlocuirea cartuşelor de cerneală
Ink Cartridge Handling Precautions
c
Never move the print head by hand.
O
Some ink is consumed from all cartridges during
O
the following operations: print head cleaning and ink charging when an ink cartridge is installed.
For maximum ink eciency, only remove an ink
O
cartridge when you are ready to replace it. Ink cartridges with low ink status may not be used when reinserted.
Epson recommends the use of genuine Epson ink
O
cartridges. Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. The use of non-genuine ink may cause damage that is not covered by Epson’s warranties, and under certain circumstances, may cause erratic printer behavior. Information about non-genuine ink levels may not be displayed, and use of non-genuine ink is recorded for possible use in service support.
Make sure you have a new ink cartridge before
O
you begin replacement. Once you start replacing a cartridge, you must complete all the steps in one session.
Leave the expended cartridge installed until you
O
have obtained a replacement. Otherwise the ink remaining in the print head nozzles may dry out.
Do not open the ink cartridge package until you
O
are ready to install it in the printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
Other products not manufactured by Epson may
O
cause damage that is not covered by Epson’s warranties, and under certain circumstances, may cause erratic printer behavior.
Do not turn o the printer during ink charging as
O
this will waste ink. When an ink cartridge is expended, you cannot
O
continue printing even if the other cartridges still contain ink.
Mürekkep Kartuşunun Taşınmasına Yönelik Önlemler
c
Yazıcı kafasını asla elinizle hareket ettirmeyin.
O
Şu işlemler sırasında tüm kartuşlardan bir miktar mürekkep
O
tüketilir: yazıcı kafası temizliği ve mürekkep kartuşu takıldığında gerçekleştirilen mürekkep yükleme işlemi.
Maksimum mürekkep verimini sağlamak için mürekkep
O
kartuşunu sadece yenisi ile değiştireceğiniz zaman çıkarın. Mürekkebi azalmış olan kartuşlar yeniden takıldığında kullanılamayabilir.
Epson, orijinal Epson mürekkep kartuşlarının kullanılmasını
O
önerir. Epson orijinal olmayan mürekkeplerin kalitesi veya güvenilirliği konusunda herhangi bir garanti vermez. Orijinal olmayan mürekkep kullanımı; Epson garanti kapsamına girmeyen bir hasara ve belirli durumlarda hatalı yazıcı işlemlerine neden olabilir. Orijinal olmayan mürekkep seviyeleri hakkında bilgi görüntülenmeyebilir ve orijinal olmayan mürekkep kullanımı servis desteğinde kullanılmak üzere kaydedilir.
Değiştirmeye başlamadan önce elinizdeki mürekkep
O
kartuşunun yeni olduğundan emin olun. Kartuşu değiştirmeye başladığınızda tüm aşamaları tek seferde tamamlamanız gerekir.
Bitmiş kartuşu, değiştireceğiniz yeni kartuşu alana kadar
O
yerinde takılı bırakın. Aksi takdirde yazıcı kafasında bulunan püskürtme memelerinde kalan mürekkep kuruyabilir.
Mürekkep kartuşunun ambalajını ancak yazıcıya takmaya
O
hazır olduğunuzda açın. Kartuş, güvenilirliliğini sağlamak amacıyla vakumlu ambalaj içindedir.
Epson tarafından üretilmemiş diğer ürünler, Epson’un
O
garanti kapsamında olmayan hasarlara yol açabileceği gibi bazı durumlarda da hatalı yazıcı davranışlarına neden olabilir.
Mürekkep doldurma esnasında makineyi kapatmayın, bu
O
mürekkebin boşa gitmesine neden olur. Bir mürekkep kartuşu bittiğinde, diğer kartuşlarda hala
O
mürekkep olsa bile yazdırma işlemine devam edemezsiniz.
Page 83
Προφυλάξεις χειρισμού δοχείου μελάνης
c
Μην μετακινείτε ποτέ την κεφαλή εκτύπωσης με το χέρι.
O
Καταναλώνεται μερική ποσότητα μελάνης από όλα τα δοχεία κατά
O
τη διάρκεια των ακόλουθων λειτουργιών: καθαρισμός κεφαλής εκτύπωσης και πλήρωση μελάνης κατά την εγκατάσταση δοχείου μελάνης.
Για μέγιστη απόδοση μελάνης, αφαιρείτε ένα δοχείο μελάνης
O
μόνο όταν είστε έτοιμοι να το αντικαταστήσετε. Τα δοχεία με χαμηλή στάθμη μελάνης δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν μετά την επανατοποθέτησή τους.
Η Epson συνιστά τη χρήση γνήσιων δοχείων μελάνης Epson. Η
O
Epson δεν μπορεί να εγγυηθεί την ποιότητα ή την αξιοπιστία μη γνήσιων μελανιών. Η χρήση μη γνήσιων μελανιών μπορεί να προκαλέσει βλάβη που δεν καλύπτεται από τις εγγυήσεις της Epson και, υπό συγκεκριμένες συνθήκες, να προκαλέσει την ακανόνιστη λειτουργία του εκτυπωτή. Ενδέχεται να μην εμφανίζονται πληροφορίες για τα επίπεδα μη γνήσιων μελανιών, και η χρήση μη γνήσιων μελανιών καταγράφεται για πιθανή χρήση στην υπηρεσία υποστήριξης.
Βεβαιωθείτε ότι διαθέτετε ένα νέο δοχείο μελάνης προτού
O
ξεκινήσετε την αντικατάσταση. Όταν ξεκινήσετε την αντικατάσταση του δοχείου, πρέπει να ολοκληρώσετε όλα τα βήματα χωρίς να διακόψετε τη διαδικασία.
Μην αφαιρέσετε το άδειο δοχείο ώσπου να τοποθετηθεί το δοχείο
O
αντικατάστασης. Διαφορετικά, η μελάνη που παραμένει στην κεφαλή εκτύπωσης ενδέχεται να στεγνώσει.
Μην ανοίξετε τη συσκευασία του δοχείου μελάνης ώσπου να
O
είστε έτοιμοι να το τοποθετήσετε στον εκτυπωτή. Το δοχείο είναι αεροστεγώς συσκευασμένο για να διατηρήσει την αξιοπιστία του.
Προϊόντα που δεν είναι κατασκευής Epson, μπορεί να
O
προκαλέσουν βλάβη η οποία δεν καλύπτεται από τις εγγυήσεις της Epson και, υπό συγκεκριμένες συνθήκες, ενδέχεται να προκαλέσουν ακανόνιστη λειτουργία του εκτυπωτή.
Μην απενεργοποιείτε τον εκτυπωτή κατά τη διάρκεια της
O
φόρτωσης μελάνης, επειδή προκαλείται κατανάλωση μελάνης. Όταν αδειάσει ένα δοχείο μελάνης, δεν μπορείτε να συνεχίσετε
O
την εκτύπωση ακόμα και αν τα άλλα δοχεία εξακολουθούν να περιέχουν μελάνη.
Precauţii la manevrarea cartuşelor de cerneală
c
Nu deplasaţi niciodată capul de imprimare cu mâna.
O
La efectuarea următoarelor operaţii se consumă o
O
anumită cantitate de cerneală: curăţarea capului de tipărire şi încărcarea cernelii la instalarea unui cartuş de cerneală.
Pentru un consum minim de cerneală, nu scoateţi un
O
cartuş de cerneală decât dacă sunteţi gata să îl înlocuiţi. Este posibil ca un cartuş cu nivel scăzut de cerneală să nu mai poată  utilizat după reintroducerea în imprimantă.
Epson recomandă utilizarea cartuşelor de cerneală
O
Epson originale. Epson nu poate garanta calitatea sau abilitatea cernelii provenite din alte surse. Utilizarea cernelii provenite din alte surse poate produce deteriorări care nu sunt acoperite de garanţiile Epson şi, în anumite condiţii, poate cauza un comportament instabil al imprimantei. Este posibil ca informaţiile privind nivelurile de cerneală pentru cartuşele neoriginale să nu e aşate; utilizarea cernelii neoriginale este înregistrată pentru eventuala utilizare în cadrul asistenţei de service.
Asiguraţi-vă că aveţi un cartuş de cerneală nou înainte
O
de a începe înlocuirea. Odată ce aţi început să înlocuiţi cartuşul, trebuie să parcurgeţi toţi paşii fără întreruperi.
Lăsaţi cartuşul consumat instalat până când aţi procurat
O
un cartuş de înlocuire. În caz contrar, cerneala rămasă în duzele capului de imprimare se poate usca.
Nu deschideţi ambalajul cartuşului de cerneală până
O
când nu sunteţi gata să îl instalaţi în imprimantă. Cartuşul este ambalat în vid pentru a-şi menţine abilitatea.
Produsele care nu sunt fabricate de Epson pot produce
O
deteriorări care nu sunt acoperite de garanţiile Epson şi, în anumite condiţii, pot cauza un comportament instabil al imprimantei.
Oprirea imprimantei în timpul încărcării cu cerneală duce
O
la sporirea consumului de cerneală. Când un cartuş de cerneală este consumat, nu puteţi
O
continua tipărirea, chiar dacă celelalte cartuşe mai conţin cerneală.
83
Page 84
84
A C
B
Check the color to replace. Değiştirilecek mürekkep rengini
kontrol edin. Ελέγξτε το χρώμα προς
αντικατάσταση. Vericaţi culoarea pe care doriţi să o
înlocuiţi.
c
Never open the cartridge cover while the print head is moving.
Yazıcı kafası hareket halindeyken kartuş kapağını hiçbir zaman açmayın.
Μην ανοίγετε ποτέ το κάλυμμα του δοχείου ενώ κινείται η κεφαλή εκτύπωσης.
Nu deschideţi capacul cartuşelor în timp ce capul de tipărire se mişcă.
Select Replace now. Şimdi değiştir’i seçin. Επιλέξτε Αντικ. τώρα. Selectaţi Înlocuieşte acum.
Open. Açın. Ανοίξτε. Deschideţi.
D E F
Open. Açın. Ανοίξτε. Deschideţi.
Pinch and remove. Parmaklarınızın arasında sıkıştırıp
çıkartın. Πιάστε το και αφαιρέστε το. Strângeţi şi îndepărtaţi.
Shake new cartridge. Yeni kartuşu çalkalayın. Ανακινήστε το νέο δοχείο. Agitaţi cartuşul nou.
Page 85
c
Be careful not to break the hooks on the side of the ink cartridge.
Mürekkep kartuşunun yanlarında bulunan kancaları kırmamaya özen gösterin.
Προσέξτε να μη σπάσετε την προεξοχή στο πλάι του δοχείου μελάνης.
Procedaţi cu grijă pentru a nu rupe dispozitivele de prindere de pe partea laterală a cartuşului.
G H I
Remove the yellow tape. Sarı bandı çıkartın. Αφαιρέστε την κίτρινη ταινία. Scoateţi banda galbenă.
Insert and push. Yerleştirip itin. Τοποθετήστε και σπρώξτε. Introduceţi şi împingeţi.
Close. Kapatın. Κλείστε. Închideţi.
c
If you nd it dicult to close the cover, press down on each cartridge until it clicks into place.
Kapağı kapatmakta zorlanırsanız, yerine oturana kadar her kartuşu aşağı doğru bastırın.
Εάν δυσκολευτείτε να κλείσετε το κάλυμμα, πιέστε προς τα κάτω κάθε δοχείο μέχρι να ασφαλίσει στη θέση του.
Dacă întâmpinaţi dicultăţi la închiderea capacului, apăsaţi ecare cartuş până se xează.
J
Close and start charging ink. Kapatıp mürekkep yüklemesine
başlayın. Κλείστε και αρχίστε την πλήρωση με
μελάνη. Închideţi şi începeţi încărcarea cu
cerneală.
Q
If you had to replace an ink cartridge during copying, to ensure copy quality after ink charging is nished, cancel the job that is copying and start again from placing the originals.
Kopyalama esnasında mürekkep kartuşunu değiştirmek zorunda kalırsanız, mürekkep dolumu bittikten sonra kopya kalitesinden emin olmak için kopyalanan işi iptal edin ve orijinalleri yeniden yerleştirerek işleme yeniden başlayın.
Εάν χρειάστηκε να αντικαταστήσετε ένα δοχείο μελάνης κατά τη διάρκεια της εκτύπωσης, για να διασφαλίσετε ποιοτική εκτύπωση αφού ολοκληρωθεί η φόρτωση μελάνης, ακυρώστε την εργασία που εκτυπώνεται και ξεκινήστε πάλι από την τοποθέτηση των πρωτοτύπων.
Dacă a trebuit să înlocuiţi un cartuş de cerneală în timpul copierii, pentru a vă asigura de calitatea copierii după nalizarea încărcării cu cerneală, anulaţi activitatea în curs şi reluaţi-o de la amplasarea originalelor.
85
Page 86
Paper Jam Kağıt Sıkışması
Paper Jam - jammed inside 1
A
B
Εμπλοκή χαρτιού Blocarea hârtiei
C
Close. Kapatın. Κλείστε. Închideţi.
Kağıt Sıkışması - içte sıkışma 1
Εμπλοκή χαρτιού
- εμπλοκή στο εσωτερικό 1
Blocarea hârtiei – prindere în interior 1
Q
If paper still remains near the rear feeder, gently pull it out.
Kağıt, arka besleyicide kalmışsa yavaşça dışarı doğru çekin.
Αν παραμένει χαρτί κοντά στον πίσω τροφοδότη, τραβήξτε το μαλακά προς τα έξω.
Dacă mai rămâne hârtie lângă mecanismul de alimentare din spate, trageţi-o afară cu grijă.
Open. Açın. Ανοίξτε. Deschideţi.
Remove. Çıkarın. Αφαιρέστε. Scoateţi.
D
Clear the message. Mesaji silin. Διαγράψτε το μήνυμα. Eliminaţi mesajul.
86
Page 87
Paper Jam - jammed inside 2
Kağıt Sıkışması - içte sıkışma 2
Εμπλοκή χαρτιού
- εμπλοκή στο εσωτερικό 2
Blocarea hârtiei – prindere în interior 2
A C
Turn o. Yazıcıyı kapatın. Απενεργοποιήστε. Opriţi.
B
Select Yes. Evt’i seçin.
Επιλέξτε Ναι. Selectaţi Da.
Open. Açın. Ανοίξτε. Deschideţi.
D E
Remove. Çıkarın. Αφαιρέστε. Scoateţi.
Q
If paper still remains near the rear feeder, gently pull it out.
Kağıt, arka besleyicide kalmışsa yavaşça dışarı doğru çekin.
Αν παραμένει χαρτί κοντά στον πίσω τροφοδότη, τραβήξτε το μαλακά προς τα έξω.
Dacă mai rămâne hârtie lângă mecanismul de alimentare din spate, trageţi-o afară cu grijă.
Turn on. Çalıştırın. Ενεργοποιήστε. Porniţi.
87
Page 88
Paper Jam -Auto Document Feeder
Kağıt Sıkışması -Oto Belge Besleyicisi
Εμπλοκή χαρτιού
-Αυτόματος τροφοδότης εγγράφων
Blocarea hârtiei
- Alimentator automat de documente
A
Proceed. İlerleyin. Συνεχίστε. Continuaţi.
c
Make sure you open the ADF cover before removing jammed paper. If you do not open the cover, the printer may be damaged.
Sıkışmış kağıdı çıkartmadan önce ADF kapağını açtığınızdan emin olun. Kapağı açmazsanız, yazıcı zarar görebilir.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε ανοίξει το κάλυμμα ADF πριν αφαιρέσετε το χαρτί που προκάλεσε την εμπλοκή. Αν δεν ανοίξετε το κάλυμμα, ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στον εκτυπωτή.
Asiguraţi-vă că deschideţi capacul ADF înainte de a îndepărta hârtia blocată. Dacă nu deschideţi capacul, este posibil ca imprimanta să se defecteze.
B C D E
88
Open. Açın. Ανοίξτε. Deschideţi.
Carefully remove. Dikkatlice çıkartın. Αφαιρέστε προσεκτικά. Îndepărtaţi cu grijă.
Close. Kapatın. Κλείστε. Închideţi.
Select Yes. Evt’i seçin. Επιλέξτε Ναι. Selectaţi Da.
Page 89
Print Quality/Layout Problems
Yazdırma Kalitesi/ Düzen Sorunları
Προβλήματα ποιότητας/διάταξης εκτύπωσης
Probleme privind calitatea/aspectul tipăririi
Try the following solutions in order from the Top. For further information, see your online User’s Guide.
EN
Problems Solution No.
You see banding (light lines) in your printouts or copies.
Your printout is blurry or smeared.
Your printout is faint or has gaps.
Your printout is grainy.
You see incorrect or missing colors.
The image size or position is incorrect.
Solutions
Make sure you select the correct paper type. R & 18
A
Make sure the printable side (the whiter or glossier side) of the paper is facing in the right direction. R & 20
B
When you select Standard or Best as the Quality setting, select O as the Bidirectional setting. Bidirectional printing
C
decreases print quality. R & 50
Clean the print head. R & 68
D
Align the print head. R & 70
E
To clean the inside of the printer, make a copy without placing a document on the document table/ADF. For further
F
information, see your online User’s Guide.
Use up ink cartridge within six months of opening vacuum package. R & 82
G
Try to use genuine Epson ink cartridges and paper recommended by Epson.
H
If a moiré (cross-hatch) pattern appears on your copy, change the Reduce/Enlarge setting or shift the position of your
I
original.
Make sure you selected the correct Paper Size, Layout, Expansion, and Reduce/Enlarge setting for the loaded paper.
J
R & 35, 50
Make sure you loaded paper and placed the original correctly. R & 20, 24
K
If the edges of the copy or photo are cropped o, move the original slightly away from the corner.
L
Clean the document table. See your online User’s Guide.
M
ABDEGI
ABDEFH
ABCDG
E
DG
JKLM
89
Page 90
90
Aşağıdaki çözümleri Yukarıdan aşağı sırasıyla uygulayın. Ayrıntılı bilgi için çevrimiçi Kullanım Kılavuzu’nuza bakın.
TR
Sorunlar Çözüm No.
Çıktınızda veya kopyalarınızda şeritler (ince çizgiler) görülüyor.
Çıktınız bulanık veya bulaşmış.
Çıktınız soluk veya üzerinde boşluklar var.
Çıktınız kumlu.
Yanlış veya eksik renkler var.
Görüntü boyutu veya konumu yanlış.
Çözümler
Doğru kağıt türünü seçtiğinizden emin olun. R & 18
A
Kağıdın yazdırılabilir tarafının (daha beyaz veya parlak olan taraf) doğru konuma baktığından emin olun. R & 20
B
Kalite ayarı olarak Standart veya Eiyi seçeneklerini belirlediğinizde, Çift yönlü ayarını O olarak seçin. Çift yönlü yazdırma
C
yazdırma kalitesini düşürüyor. R & 51
Yazıcı kafasını temizleyin. R & 68
D
Yazıcı kafasını hizalayın. R & 70
E
Yazıcının içini temizlemek için döküman tablasına / ADF’ye herhangi bir belge yerleştirmeden kopyalama yapın. Daha detaylı
F
bilgi için, çevrimiçi Kullanım Kılavuzu’nuza bakın.
Vakumlu paket açıldıktan sonra mürekkep kartuşunu altı ay içinde tüketin. R & 82
G
Epson tarafından önerilen orijinal Epson mürekkep kartuşlarını ve kağıtları kullanın.
H
Kopyanızda moiré (çaprazlama) desen görüntüleniyorsa, Yknlş ayarını değiştirin veya orijinalinizin konumunu değiştirin.
I
Yüklenen kağıt için doğru Sayfa Byt., Dnm., Gnşlme ve Yknlş ayarını seçtiğinizden emin olun. R & 36, 51
J
Kağıdı yüklediğinizden ve orijinali doğru şekilde yerleştirdiğinizden emin olun. R & 20, 24
K
Kopyanın veya fotoğrafın kenarları kesilmişse orijinali hafçe köşeden uzaklaştırın.
L
Doküman tablasını temizleyin. Çevrimiçi Kullanım Kılavuzu’nuza bakın.
M
ABDEGI
ABDEFH
ABCDG
E
DG
JKLM
Page 91
Δοκιμάστε τις ακόλουθες λύσεις, ξεκινώντας από πάνω προς τα κάτω. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στις ηλεκτρονικές Οδηγίες χρήστη.
EL
Προβλήματα Αριθμός λύσης
Εμφανίζονται λεπτές γραμμές στις εκτυπώσεις ή τα αντίγραφα.
Η εκτύπωση είναι θολή ή μουτζουρωμένη.
Η εκτύπωσή σας έχει κενά.
Η εκτύπωση έχει στίγματα.
Εμφανίζονται λανθασμένα ή ελλιπή χρώματα.
Το μέγεθος ή η θέση της εικόνας είναι λανθασμένα.
Λύσεις
Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει το σωστό τύπο χαρτιού. R & 18
A
Βεβαιωθείτε ότι η εκτυπώσιμη πλευρά (η πιο λευκή ή η πιο γυαλιστερή πλευρά) του χαρτιού είναι στραμμένη προς τα δεξιά.
B
R & 20
Όταν επιλέγετε Κανονικό ή Βέλτ. ως τη ρύθμιση Ποιότ., επιλέξτε O ως τη ρύθμιση Διπλ.κατευθ. Η εκτύπωση διπλής
C
κατεύθυνσης αυξάνει την ποιότητα της εκτύπωσης. R & 52
Καθαρίστε την κεφαλή εκτύπωσης. R & 68
D
Ευθυγραμμίστε την κεφαλή εκτύπωσης. R & 70
E
Για να καθαρίσετε το εσωτερικό του εκτυπωτή, δημιουργήστε ένα αντίγραφο χωρίς να τοποθετήσετε ένα έγγραφο στον
F
πίνακα εγγράφων/ADF. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στις ηλεκτρονικές Οδηγίες χρήστη.
Χρησιμοποιήστε το δοχείο μελάνης εντός έξι μηνών από το άνοιγμα της αεροστεγούς συσκευασίας. R & 82
G
Χρησιμοποιείτε γνήσια δοχεία μελάνης της Epson και χαρτί που συνιστάται από την Epson.
H
Αν εμφανιστεί το μοτίβο moiré στο αντίγραφό σας, αλλάξτε τη ρύθμιση Ζουμ ή αλλάξτε τη θέση του πρωτότυπου.
I
Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει τη σωστή ρύθμιση Μέγ. χαρτ., Διάταξ., Επέκταση και Reduce/Enlarge για το χαρτί που έχετε
J
τοποθετήσει. R & 36, 52
Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει το χαρτί και το πρωτότυπο σωστά. R & 20, 24
K
Αν τα άκρα του αντιγράφου ή της φωτογραφίας περικόπτονται, απομακρύνετε ελαφρώς το πρωτότυπο από τη γωνία.
L
Καθαρίστε την επιφάνεια σάρωσης. Ανατρέξτε στις ηλεκτρονικές Οδηγίες χρήστη.
M
ABDEGI
ABDEFH
ABCDG
E
DG
JKLM
91
Page 92
Încercaţi următoarele soluţii, în ordine, începând cu prima de sus. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Ghidul utilizatorului online.
RO
Probleme Soluţia nr.
Observaţi benzi (linii mai deschise) pe documentele sau copiile tipărite.
Documentele tipărite sunt neclare sau pătate.
Documentele tipărite sunt slab imprimate sau au zone lipsă.
Documentele tipărite par a  granulate.
Observaţi culori incorecte sau culori care lipsesc.
Poziţia şi dimensiunile imaginii sunt incorecte.
Soluţii
Vericaţi dacă aţi selectat tipul de hârtie corect. R & 18
A
Vericaţi dacă aţi aşezat hârtia cu faţa în direcţia corectă (faţa mai albă sau mai lucioasă). R & 20
B
Dacă aţi selectat Standard sau Cel mai bun pentru Calitate, selectaţi Dezactivat pentru Bidirecţional. Tipărirea
C
bidirecţională reduce calitatea tipăririi. R & 53
Curăţaţi capul de imprimare. R & 68
D
Aliniaţi capul de imprimare. R & 70
E
Pentru a curăţa interiorul imprimantei, faceţi o copie fără a amplasa niciun document pe masa pentru documente/unitatea
F
ADF. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Ghidul utilizatorului online.
Consumaţi cartuşul de cerneală în şase luni de la deschiderea ambalajului în vid. R & 82
G
Încercaţi să utilizaţi cartuşe de cerneală Epson originale şi hârtie recomandată de Epson.
H
Dacă pe copia dumneavoastră apare un efect de moarare (haşurare), modicaţi selecţia pentru Redimensionare sau
I
schimbaţi poziţia originalului.
Vericaţi dacă aţi selectat corect parametrii Format hârtie, Aspect, Extins şi Redimensionare pentru hârtia încărcată.
J
R & 37, 53
Vericaţi dacă aţi încărcat hârtia şi aţi aşezat corect originalul. R & 20, 24
K
Dacă marginile copiei sau fotograei sunt trunchiate, mutaţi originalul puţin mai departe de colţ.
L
Curăţaţi panoul de scanare. Consultaţi Ghidul utilizatorului online.
M
92
ABDEGI
ABDEFH
ABCDG
E
DG
JKLM
Page 93
Contacting Customer Support
Müşteri Destek ile İrtibat Kurma
Επικοινωνία με την υποστήριξη πελατών
Contactarea serviciilor de suport tehnic
If you cannot solve the problem using the troubleshooting information, contact customer support services for assistance. You can get the contact information for customer support for your area in your online User’s Guide or warranty card. If it is not listed there, contact the dealer where you purchased your product.
Sorun tespit ve giderme bilgilerini kullanarak sorunu çözemezseniz yardımcı olması için müşteri destek hizmetleriyle temas kurun. Bölgenizdeki müşteri destek hizmetlerinin irtibat bilgilerini çevrimiçi Kullanım Kılavuzu’nda veya garanti kartınızda bulabilirsiniz. Burada belirtilmemişse, ürünü aldığınız satıcıyla irtibata geçin.
Αν δεν μπορείτε να επιλύσετε το πρόβλημα χρησιμοποιώντας τις πληροφορίες αντιμετώπισης προβλημάτων, επικοινωνήστε με την υπηρεσία υποστήριξης πελατών για βοήθεια. Μπορείτε να βρείτε τα στοιχεία επικοινωνίας της υπηρεσίας υποστήριξης πελατών για την περιοχή σας στις ηλεκτρονικές Οδηγίες χρήστη ή στην κάρτα εγγύησης. Εάν δεν εμφανίζονται εκεί, επικοινωνήστε με τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο από τον οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de depanare, consultaţi serviciile de suport tehnic pentru asistenţă. Puteţi obţine informaţiile de contact pentru serviciile de suport tehnic din zona dumneavoastră din Ghidul utilizatorului online sau de pe şa de garanţie. Dacă informaţiile nu apar acolo, contactaţi distribuitorul de la care aţi achiziţionat produsul.
93
Page 94
94
Page 95
Copyright Notice Telif Hakkı Bildirimi Πνευματικά δικαιώματα Informaţii despre copyright
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of Seiko Epson Corporation. The information contained herein is designed only for use with this product. Epson is not responsible for any use of this information as applied to other printers. Neither Seiko Epson Corporation nor its aliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions. Seiko Epson Corporation shall not be liable for any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as Original Epson Products or Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation shall not be held liable for any damage resulting from electromagnetic interference that occurs from the use of any interface cables other than those designated as Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation. EPSON® and EPSON STYLUS® are registered trademarks, and Exceed Your Vision is a trademark of Seiko Epson Corporation.
PRINT Image Matching™ and the PRINT Image Matching logo are trademarks of Seiko Epson Corporation. Copyright © 2001 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
SDHC™ is a trademark. Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick M icro, MagicGate Memory Stick, and MagicGate Memory Stick Duo are trademarks of Sony Corporation. xD-Picture Card™ is a trademark of Fuji Photo Film Co., Ltd.
The Bluetooth® word mark is owned by the Bluetooth SIG, Inc. and licensed to Seiko Epson Corporation.
General Notice: Other product names used herein are for identication purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.
95
Page 96
Index
EN97DizinTR
A
Aligning the Print Head .....................................................................70
Auto Document Feeder ...............................................................24.88
B
Backup Memory Card ...................................................................61.62
Bidirectional (print speed) ................................................................50
Bluetooth Settings ...............................................................................74
Borderless/With Border ...................................................................... 35
Brightness ...............................................................................................50
Buttons, Control Panel .................................................................... 8.12
C
Change Ink Cartridge .......................................................................... 74
cleaning, inside of the printer ..........................................................89
Clock .........................................................................................................74
Color restoration ...................................................................................32
Contrast ...................................................................................................50
Control Panel .....................................................................................8.12
Copying documents ............................................................................30
Copying photos ....................................................................................32
Crop photo .........................................................................................8.40
D
Date/Time ...............................................................................................74
Date stamp .............................................................................................50
Daylight Saving Time .......................................................................... 74
Digital Camera, printing from .......................................................... 72
Display Format ......................................................................................74
E
Enhance ...................................................................................................50
Enlarge (crop) ........................................................................................40
Error messages ......................................................................................78
Expansion (borderless photos) .................................................. 35.50
F
Fax Setting ..............................................................................................74
Filter (Sepia, B&W printing) .........................................................35.50
Fit Frame .................................................................................................. 50
G
Greeting Card ........................................................................................44
I
Index Sheet ............................................................................................. 47
ink cartridge, replacing ......................................................................82
Ink Cartridge Status .............................................................................66
J
Jams, paper .............................................................................................86
L
Language (change display) ..............................................................74
Layout ................................................................................................. 35.42
M
Maintenance ....................................................................................65.74
Memory Card .........................................................................................22
N
Network Settings .................................................................................. 74
P
Panel .....................................................................................................8.12
Paper, jams ..............................................................................................86
Paper, loading ........................................................................................20
Paper Size .......................................................................................... 35.50
Paper Type ..................................................................................18.35.50
PictBridge Setup .............................................................................72.74
Printing Photos ...............................................................................40.47
Print Ruled Papers .......................................................................... 56.62
Q
Quality ..........................................................................................35.50.62
R
Red Eye, correction ........................................................................13.50
Restore Default Settings ....................................................................74
S
Saturation................................................................................................50
Save photos (backup) ...................................................................61.62
Scan (document copy) .......................................................................30
Scan (photo copy) ................................................................................32
Scan to Email .................................................................................... 59.62
Scan to Memory Card ...................................................................58.62
Scan to PC .........................................................................................59.62
Scan to PDF ......................................................................................59.62
Scene Detection ...................................................................................50
Screen Saver Settings .........................................................................74
Sharpness ................................................................................................ 50
Sound .......................................................................................................74
Supported Paper ..................................................................................18
T
Thumbnails (Print Proof Sheet) .......................................................50
Troubleshooting ................................................................................... 77
V
Viewer ....................................................................................................... 12
Z
Zoom (cropping) ..............................................................................8.40
96
Page 97
A
Ağ Ayarları ...............................................................................................75
B
Bakım ..................................................................................................65.75
Belgeleri kopyalama ............................................................................ 30
Bellek Kartı ..............................................................................................22
Bluetooth Ayarları ................................................................................75
C
Çift yönlü (yazdırma hızı) ................................................................... 51
Çizgili Kağıtları Yazdır ....................................................................56.63
D
Desteklenen Kağıt ................................................................................ 18
Dijital Kamera, yazdırma kaynağı ...................................................72
Dil (ekranı değiştirme) ........................................................................75
Dizin Sayfası ...........................................................................................47
Dnm.....................................................................................................36.42
Doyma ......................................................................................................51
Düğmeler, Kumanda Paneli .......................................................... 8.12
E
E-pos. Kopyala .................................................................................59.63
Ekran Koruyucu Ayarlr. .......................................................................75
F
Faks Ayarlr ............................................................................................... 75
Filtre (Sepya, S&B yazdırma) ....................................................... 36.51
Fotoğrafı kes ....................................................................................... 8.40
Fotoğraarı kopyalama ......................................................................32
Fotoğraf Yazdırma ..........................................................................40.47
G
Geliştir ......................................................................................................51
Genişletme (bordürsüz fotoğraar) ......................................... 36.51
Görüntüleyici .........................................................................................12
Gstrme Formtı........................................................................................75
Günışığı. Tasar. Süresi ..........................................................................75
H
Hafıza Kartına Tara .........................................................................58.63
Hata mesajları ........................................................................................78
K
Kağıt, sıkışıklıklar ..................................................................................86
Kağıt, yükleme ....................................................................................... 20
Kalite .............................................................................................36.51.63
Kare Sığdır ............................................................................................... 51
Kenarlıksız/Kenarlıklı ...........................................................................36
Keskinlik ...................................................................................................51
Kırmızı Göz, düzeltme ................................................................... 13.51
Kontrast....................................................................................................51
Küçük resimler (Taslak Yazdır) .......................................................... 51
Kumanda Paneli ................................................................................ 8.12
M
mürekkep kartuşu, değiştirme ........................................................82
Mürekkep Kartuşu Değiştirme ........................................................75
Mürekkep Kartuşunun Durumu ......................................................66
O
Oto Belge Besleyicisi .....................................................................24.88
P
Panel .....................................................................................................8.12
Parlaklık .................................................................................................... 51
PC’ye kopy. ........................................................................................59.63
PDF’e tara ..........................................................................................59.63
PictBridge Ayarı ...............................................................................72.75
R
Renkleri aslına döndürme .................................................................32
Resimleri kaydet (yedekleme) ...................................................61.63
S
Saat ............................................................................................................ 75
Sahne Algılama .....................................................................................51
Sayfa Byt. ...........................................................................................36.51
Sayfa Tipi......................................................................................18.36.51
Ses .............................................................................................................. 75
Sıkışıklıklar, kağıt...................................................................................86
Sorun Tespit ve Giderme....................................................................77
T
Tarama (belge kopyalama)................................................................30
Tarama (fotoğraf kopyalama) ...........................................................32
Tarih/Zmn................................................................................................75
Tarih damgası ........................................................................................51
Tebrik Kartı .............................................................................................. 44
V
Vrsyıln Ayarları Geri Ykl. ......................................................................75
Y
Yakınlaştır (kırpma) .......................................................................... 8.40
Yazıcı Kafasının Hizalanması .............................................................70
yazıcının içinin temizlenmesi ...........................................................90
Yedek Hafıza Kartı ..........................................................................61.63
Yknlş (kırpma) ........................................................................................40
Page 98
98
ΕυρετήριοEL
Αλλαγή δοχείου μελάνης ................................................................... 75
Αντιγραφή εγγράφων .........................................................................30
Αντιγραφή φωτογραφιών .................................................................32
Αντίθεση ..................................................................................................52
Αντιμετώπιση προβλημάτων ...........................................................77
Αποθήκευση φωτογραφιών (εφεδρ.) ......................................61.63
Αυτόματος τροφοδότης εγγράφων .........................................24.88
Βελτίωση ..................................................................................................52
Γλώσσα (αλλαγή οθόνης) ..................................................................75
Διάταξη ..............................................................................................36.42
Διπλής κατεύθυνσης (ταχύτητα εκτύπωσης) .............................52
Δοχείο μελάνης, αντικατάσταση .....................................................82
Εκτύπωση διαγραμμισμένου χαρτιού.....................................56.63
Εκτύπωση φωτογραφιών ............................................................40.47
Εμπλοκές, χαρτί .....................................................................................86
Ένδειξη ημερομηνίας..........................................................................52
Εντοπισμός σκηνών ............................................................................. 52
Επαναφορά προεπιλεγμένων ρυθμίσεων ...................................75
Επαναφορά χρωμάτων ......................................................................32
Επέκταση (φωτογραφίες χωρίς περιθώριο) ..........................36.52
Ευθυγράμμιση της κεφαλής εκτύπωσης......................................70
Ευκρίνεια .................................................................................................52
Ευχετήρια κάρτα ...................................................................................44
Εφεδρική κάρτα μνήμης .............................................................. 61.63
Ζουμ (περικοπή) ...............................................................................8.40
Ημερ./Ώρα ..............................................................................................75
Ήχος ..........................................................................................................75
Θερινή Ώρα ............................................................................................75
Καθάρισμα, στο εσωτερικό του εκτυπωτή ..................................91
Κάρτα μνήμης ........................................................................................ 22
Κατάσταση δοχείου μελάνης ...........................................................66
Κόκκινα μάτια, διόρθωση ............................................................ 13.52
Κορεσμός ................................................................................................52
Κουμπιά, πίνακας ελέγχου ............................................................. 8.12
Μέγεθος χαρτιού ............................................................................36.52
Μεγέθυνση (περικοπή) .......................................................................40
Μηνύματα σφάλματος .......................................................................78
Μικρογραφίες (Εκτ. Φύλλ. Απόδ.) ................................................... 52
Μορφή εμφάνισης ...............................................................................75
Περικοπή φωτογραφίας ................................................................. 8.40
Πίνακας ................................................................................................8.12
Πίνακας ελέγχου ...............................................................................8.12
Ποιότητα ...................................................................................... 36.52.63
Προβολή .................................................................................................. 12
Προσαρμογή πλαισίου .......................................................................52
Ρολόι .........................................................................................................75
Ρυθμίσεις Bluetooth ............................................................................75
Ρυθμίσεις δικτύου ................................................................................75
Ρυθμίσεις προφύλαξης οθόνης ....................................................... 75
Ρυθμίσεις φαξ ........................................................................................75
Ρύθμιση PictBridge ........................................................................72.75
Σάρωση (αντίγραφο εγγράφου) .....................................................30
Σάρωση (αντίγραφο φωτογραφίας) .............................................. 32
Σάρωση σε Email ............................................................................ 59.63
Σάρωση σε PDF ............................................................................... 59.63
Σάρωση σε υπολογιστή .....................................................................59
Σάρωση στην κάρτα μνήμης ...................................................... 58.63
Σάρωση στον υπολογιστή.................................................................63
Συντήρηση........................................................................................65.75
Τύπος χαρτιού ...........................................................................19.36.52
Υποστηριζόμενο χαρτί .......................................................................18
Φίλτρο (Σέπια, Ασπρόμαυρη εκτύπωση) ............................... 36.52
Φύλλο ευρετηρίου ...............................................................................47
Φωτεινότητα ..........................................................................................52
Χαρτί, εμπλοκές ....................................................................................86
Χαρτί, τοποθέτηση...............................................................................20
Χωρίς περιθώριο/Με περιθώριο .....................................................36
Ψηφιακή κάμερα, εκτύπωση από ................................................... 72
Page 99
IndexRO
A
Adaptare la ramă ..................................................................................53
Aşaj ..........................................................................................................12
Alimentator automat de documente ...................................... 24.88
Alinierea capului de imprimare ....................................................... 70
Aspect ................................................................................................. 37.42
B
Bidirecţional (viteză tipărire) ............................................................53
Blocări, hârtie .........................................................................................86
Butoane, panoul de control .......................................................... 8.12
C
Calitate .........................................................................................37.53.64
Cameră digitală, tipărire de pe ........................................................72
Card de mem.pt.copii de sig. .....................................................61.64
Card memorie ........................................................................................ 22
cartuş cerneală, înlocuire ..................................................................82
Ceas ...........................................................................................................76
Claritate....................................................................................................53
Contrast ...................................................................................................53
Copierea documentelor ..................................................................... 30
Copierea fotograilor ..........................................................................32
curăţare, în interiorul imprimantei .................................................92
D
Data/Ora ..................................................................................................76
Depanare ................................................................................................. 77
Detectare scenă ....................................................................................53
E
Efect ochi roşii, corecţie ...............................................................13.53
Extindere (fotograi fără margini) ............................................ 37.53
F
Fără margini/Cu margini ....................................................................37
Felicitare ..................................................................................................44
Filtru (tipărire sepia, alb-negru) ................................................37.53
Foaie index..............................................................................................47
Format aşaj ........................................................................................... 76
Format hârtie ...................................................................................37.53
H
Hârtie, blocări ........................................................................................86
Hârtie, încărcare .................................................................................... 20
Hârtie acceptată ...................................................................................18
I
Îmbunătăţire ..........................................................................................53
Întreţinere .........................................................................................65.76
L
Limbă (schimbare aşaj) .................................................................... 76
M
Marcare dată ..........................................................................................53
Mărire (trunchiere) ............................................................................... 40
Mesaje de eroare ..................................................................................78
Miniaturi (Tipărire probă) ..................................................................53
O
Ora de vară..............................................................................................76
P
Panou .................................................................................................... 8.12
Panoul de control ............................................................................. 8.12
R
Restabilire setări implicite .................................................................76
Restaurare culoare ...............................................................................32
S
Salvare fotograi (creare copii de siguranţă) .......................61.64
Saturaţie ..................................................................................................53
Scanare (copiere document) ............................................................ 30
Scanare (copiere fotograe) ............................................................. 32
Scanare pe cardul de memorie .................................................58.64
Scanare şi salvare ca PDF ............................................................. 59.64
Scanare şi salvare pe PC ............................................................... 59.64
Scanare şi trimitere prin email ................................................... 59.64
Schimbarea cartuşului de cerneală ...............................................76
Setare PictBridge ............................................................................72.76
Setări Bluetooth ....................................................................................76
Setări de reţea .......................................................................................76
Setări economizor ecran .................................................................... 76
Setări Fax .................................................................................................76
Starea cartuşelor de cerneală ..........................................................66
Strălucire..................................................................................................53
Sunet ......................................................................................................... 76
T
Tipărirea fotograilor .................................................................... 40.47
Tipărire hârtii liniate ......................................................................56.64
Tip hârtie .....................................................................................19.37.53
Trunchiere fotograe ...................................................................... 8.40
Z
Zoom (trunchiere) ............................................................................ 8.40
99
Page 100
Available ink cartridge sizes vary by area. Kullanılabilir mürekkep kartuşu boyutları bölgeye göre değişir. Τα μεγέθη των διαθέσιμων δοχείων μελάνης διαφέρουν ανάλογα με την περιοχή. Dimensiunile disponibile pentru cartuşele de cerneală variază în funcţie de zonă.
Epson Stylus Oce BX610FW/ SX610FW Series *¹ *²
Epson Stylus Oce TX610FW Series *³
EN TR EL RO
BK C M Y
T1001 T1002 T1003 T1004
T0711H - - -
T0711 T0712 T0713 T0714
103 (T1031) 103 (T1032) 103 (T1033) 103 (T1034)
73HN (T0731HN) - - -
73N (T0731N)
Black Cyan Magenta Yellow
Siyah Deniz Mavisi Eatun Sarı
Μαύρο Γαλάζιο Ματζέντα Κίτρινο
Negru Cyan Magenta Galben
73N (T0732N)
73N (T0733N)
73N (T0734N)
*1 For the SX610FW Series, Epson recommends the T071 ink cartridges for
normal print usage.
*2 For the BX610FW Series, Epson recommends the T100 ink cartridges for
high print usage.
*3 For the TX610FW Series, the ink cartridge numbers between the
parenthesis may be displayed depending on the area.
*1 SX610FW Serisine yönelik olarak, Epson normal baskı kullanımı için
T071 mürekkep kartuşlarını önerir.
*2 BX610FW Serisine yönelik olarak, Epson yoğun baskı kullanımı için T100
mürekkep kartuşlarını önerir.
*3 TX610FW Serisine yönelik olarak, parantez içindeki mürekkep kartuşu
sayıları bölgeye bağlı olarak görüntülenebilir.
*1 Για τη σειρά SX610FW, η Epson συνιστά τα δοχεία μελάνης T071 για
χρήση σε κανονικούς όγκους εκτύπωσης.
*2 Για τη σειρά BX610FW, η Epson συνιστά τα δοχεία μελάνης T100 για
χρήση σε υψηλούς όγκους εκτύπωσης.
*3 Για τη σειρά TX610FW, χρησιμοποιούνται οι αριθμοί δοχείων μελάνης
που περικλείονται σε παρενθέσεις ανάλογα με τη χώρα στην οποία βρίσκεστε.
*1 Pentru imprimantele din seria SX610FW, Epson vă recomandă să
folosiţi, în condiţii normale de tipărire, cartuşele de cerneală T071.
*2 Pentru imprimantele din seria BX610FW, Epson vă recomandă să
folosiţi, în condiţii normale de tipărire, cartuşele de cerneală T100.
*3 Pentru imprimantele din seria TX610FW, numerele cartuşelor de
cerneală scrise între paranteze pot  aşate în funcţie de zonă.
Getting more information. Daha fazla bilgi edinme. Λήψη περισσότερων πληροφοριών. Obţinerea de informaţii suplimentare.
Copyright © 2009 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. Printed in XXXXXX
Loading...