Epson Stylus Office BX535WD, Stylus Office SX535WD, Stylus Office NX635 Operation Manual

Page 1
EN
Basic Operation Guide
- for use without a computer -
LV
LT
ET
Pamatdarbības rokasgrāmata
- lietošanai bez datora -
Pagrindinių funkcijų vadovas
Üldine kasutusjuhend
- kasutamine ilma arvutita -
Page 2
About This Guide Par šo rokasgrāmatu Apie šį vadovą Juhendi ülevaade
Follow these guidelines as you read your instructions: Lasot instrukcijas, sekojiet šīm vadlīnijām: Skaitydami instrukcijas laikykitės šių nurodymų: Juhendiga tutvumisel on abiks järgmised selgitused:
Warning:
Warnings must be followed carefully to avoid bodily injury.
Brīdinājums:
Rūpīgi sekojiet šiem brīdinājumiem, lai izvairītos no ievainojumu gūšanas.
Įspėjimas:
Siekiant išvengti sužalojimų reikia rūpestingai laikytis įspėjimų.
Hoiatus.
Hoiatusi tuleb hoolega järgida, et vältida kehavigastusi.
2
w c
Caution:
Cautions must be observed to avoid damage to your equipment.
Uzmanību:
Ievērojiet šos noteikumus, lai izvairītos no aprīkojuma bojājumiem.
Perspėjimas:
Norint išvengti įrangos sugadinimo reikia laikytis perspėjimų.
Tähelepanu.
Tähelepanunõudeid tuleb täita, et vältida seadme kahjustusi.
Must be observed to avoid bodily injury and damage to your equipment.
Jāievēro, lai izvairītos no ievainojumu gūšanas un aprīkojuma bojājumiem.
Reikia laikytis, norint išvengti sužalojimų ir įrangos sugadinimo.
Selle märgiga tähistatud nõuete täitmisel väldite kehavigastusi ja seadme kahjustusi.
Q R &
Note:
Notes contain important information and hints for using the printer.
Piezīme:
Piezīmēs norādīta svarīga informācija un padomi printera izmantošanai.
Pastaba:
Pastabose yra svarbi informacija ir patarimai apie spausdintuvo naudojimą.
Märkus.
Märkustes on kirjas oluline teave ja juhised printeri kasutamiseks.
Indicates a page number where additional information can be found.
Norāda lappuses numuru, kurā var atrast papildu informāciju.
Nurodo puslapį, kuriame galite rasti papildomos informacijos.
Viitab lisateavet sisaldava lehekülje numbrile.
Page 3
Copyright Notice Autortiesību zīme Autoriaus teisių pranešimas Autoriõiguste teave
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of Seiko Epson Corporation. The information contained herein is designed only for use with this product. Epson is not responsible for any use of this information as applied to other printers. Neither Seiko Epson Corporation nor its aliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions. Seiko Epson Corporation shall not be liable for any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as Original Epson Products or Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation shall not be held liable for any damage resulting from electromagnetic interference that occurs from the use of any interface cables other than those designated as Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation. EPSON® and EPSON STYLUS® are registered trademarks, and EPSON EXCEED YOUR VISION or EXCEED YOUR VISION is a trademark of Seiko Epson Corporation.
SDHC™ is a trademark. Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick M icro, MagicGate Memory Stick, and MagicGate Memory Stick Duo are trademarks of Sony Corporation. xD-Picture Card™ is a trademark of Fuji Photo Film Co., Ltd.
General Notice: Other product names used herein are for identication purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.
3
Page 4
4
Contents
EN
About This Guide .....................................................................................................................................................2
Copyright Notice .....................................................................................................................................................3
Important Safety Instructions ............................................................................................................................. 6
Guide to Control Panel .......................................................................................................................................... 8
Adjusting the Angle of the Panel .....................................................................................................................11
Power Saving Function ........................................................................................................................................11
Using the LCD Screen...........................................................................................................................................12
Getting more information ..................................................................................................................................14
Handling Media and Originals
Selecting Paper ..................................................................................................................................................16
Loading Paper .................................................................................................................................................... 18
Inserting a Memory Card ...............................................................................................................................21
Placing Originals ...............................................................................................................................................23
Copy and Scan Mode
Copying Documents ........................................................................................................................................26
Copy/Restore Photos .......................................................................................................................................28
Scanning to a Computer ................................................................................................................................31
Copy and Scan Mode Menu List .................................................................................................................. 33
Print Photos Mode
Printing Photos .................................................................................................................................................. 38
Printing in Various Layouts ............................................................................................................................40
Print Photos Mode Menu List .......................................................................................................................42
Setup Mode (Maintenance)
Checking the Ink Cartridge Status .............................................................................................................. 48
Checking/Cleaning the Print Head .............................................................................................................50
Aligning the Print Head .................................................................................................................................. 53
Setup Mode Menu List .................................................................................................................................... 55
Solving Problems
Error Messages ...................................................................................................................................................60
Replacing Ink Cartridges ................................................................................................................................64
Paper Jam ............................................................................................................................................................68
Print Quality/Layout Problems .....................................................................................................................78
Contacting Epson Support ............................................................................................................................ 82
Index ..........................................................................................................................................................................84
Satura rādītājs
LV
Par šo rokasgrāmatu ............................................................................................................................................... 2
Autortiesību zīme .................................................................................................................................................... 3
Svarīgas drošības instrukcijas .............................................................................................................................6
Kontroles paneļa rokasgrāmata ......................................................................................................................... 8
Paneļa leņķa pielāgošana ................................................................................................................................... 11
Enerģijas taupīšanas funkcija ............................................................................................................................ 11
LCD ekrāna izmantošana .................................................................................................................................... 12
Plašākas informācijas iegūšana ........................................................................................................................14
Darbs ar oriģināliem un virtuālajiem failiem
Papīra izvēle ........................................................................................................................................................ 16
Papīra ievietošana.............................................................................................................................................18
Atmiņas kartes ievietošana ...........................................................................................................................21
Oriģinālu novietošana .....................................................................................................................................23
Režīmi Copy un Scan
Dokumentu kopēšana ....................................................................................................................................26
Kopēt/atjaunot fotoattēlus ...........................................................................................................................28
Skenēšana uz datoru .......................................................................................................................................31
Režīmu Copy un Scan izvēļņu saraksts .....................................................................................................33
Print Photos režīms
Fotoattēlu drukāšana ......................................................................................................................................38
Drukāšana dažādos izkārtojumos ............................................................................................................... 40
Režīma Print Photos izvēļņu saraksts.........................................................................................................42
Setup režīms (Apkope)
Tintes kasetnes statusa pārbaude ..............................................................................................................48
Drukas galviņas pārbaude/tīrīšana ............................................................................................................50
Drukas galviņas nolīdzināšana.....................................................................................................................53
Režīma Setup izvēļņu saraksts .....................................................................................................................55
Problēmu risināšana
Kļūdu paziņojumi..............................................................................................................................................60
Tintes kasetņu nomaiņa .................................................................................................................................64
Iestrēdzis papīrs .................................................................................................................................................68
Drukas kvalitātes/izkārtojuma problēmas ............................................................................................... 78
Sazināšanas ar Epson servisu........................................................................................................................82
Alfabētiskais rādītājs ............................................................................................................................................85
Page 5
5
Turinys
LT
Apie šį vadovą ........................................................................................................................................................... 2
Autoriaus teisių pranešimas ................................................................................................................................3
Svarbios saugos instrukcijos ...............................................................................................................................6
Valdymo skydelio vadovas ................................................................................................................................... 8
Skydelio kampo reguliavimas ........................................................................................................................... 11
Energijos taupymo funkcija ............................................................................................................................... 11
Skystųjų kristalų ekrano naudojimas .............................................................................................................12
Kaip gauti daugiau informacijos ...................................................................................................................... 14
Darbas su spausdinimo medžiaga ir originalais
Popieriaus pasirinkimas ..................................................................................................................................16
Popieriaus įdėjimas ..........................................................................................................................................18
Atminties kortelės įdėjimas ...........................................................................................................................21
Originalų įdėjimas ............................................................................................................................................23
Režimas Copy ir Scan
Dokumentų kopijavimas ................................................................................................................................ 26
Kopijuoti / atkurti nuotraukas ......................................................................................................................28
Skanavimas į kompiuterį ................................................................................................................................ 31
Režimas Copy ir Scan, meniu sąrašas ........................................................................................................33
Režimas Print Photos
Nuotraukų spausdinimas ............................................................................................................................... 38
Spausdinimas įvairiais išdėstymais.............................................................................................................40
Režimas Print Photos Meniu sąrašas ..........................................................................................................42
Setup režimas (priežiūra)
Rašalo kasetės būsenos tikrinimas .............................................................................................................48
Spausdinimo galvutės tikrinimas ir valymas...........................................................................................50
Spausdinimo galvutės išlygiavimas ...........................................................................................................53
Režimas Setup Meniu sąrašas.......................................................................................................................55
Problemų sprendimas
Klaidų pranešimai .............................................................................................................................................60
Rašalo kasečių keitimas ..................................................................................................................................64
Popieriaus strigtis .............................................................................................................................................68
Spausdinimo kokybės / išdėstymo problemos ...................................................................................... 78
Kreipimasis į „Epson“ techninės pagalbos skyrių ..................................................................................82
Rodyklė .....................................................................................................................................................................86
Sisukord
ET
Juhendi ülevaade ....................................................................................................................................................2
Autoriõiguste teave ................................................................................................................................................ 3
Oluline ohutusteave ............................................................................................................................................... 6
Juhtpaneeli ülevaade ............................................................................................................................................. 8
Juhtpaneeli kaldenurga muutmine ................................................................................................................ 11
Energiasäästufunktsioon ....................................................................................................................................11
LCD-ekraani kasutamine.....................................................................................................................................12
Lisateabe hankimine ............................................................................................................................................14
Kandjate ja originaalide haldamine
Paberi valimine ..................................................................................................................................................16
Paberi laadimine ...............................................................................................................................................18
Mälukaardi paigaldamine .............................................................................................................................. 21
Originaalide paigutamine ..............................................................................................................................23
Režiimid Copy ja Scan
Dokumentide kopeerimine ...........................................................................................................................26
Kopeeri/taasta fotod ........................................................................................................................................28
Arvutisse skannimine ......................................................................................................................................31
Režiimide Copy ja Scan menüü loend .......................................................................................................33
Režiim Print Photos
Fotode printimine .............................................................................................................................................38
Printimine erineva paigutusega .................................................................................................................. 40
Režiimi Print Photos menüüloend ..............................................................................................................42
Režiim Setup (Hooldus)
Tindikassettide seisukorra kontrollimine .................................................................................................48
Prindipea kontrollimine/puhastamine......................................................................................................50
Prindipea joondamine ....................................................................................................................................53
Režiimi Setup menüüloend...........................................................................................................................55
Probleemide lahendamine
Veateated .............................................................................................................................................................60
Tindikassettide vahetamine ..........................................................................................................................64
Paberiummistus ................................................................................................................................................68
Prindikvaliteedi/paigutuse probleemid ...................................................................................................78
Võtke ühendust Epsoni klienditoega ........................................................................................................82
Register .....................................................................................................................................................................87
Page 6
6
Important Safety Instructions Svarīgas drošības instrukcijas Svarbios saugos instrukcijos Oluline ohutusteave
Make sure the power cord meets all relevant local safety standards.
Pārliecinieties, ka barošanas kabelis atbilst visiem vietējie drošības standartiem.
Įsitikinkite, kad maitinimo laidas atitinka visus taikomus vietinius saugos standartus.
Veenduge, et toitejuhe vastab kõigile ette nähtud kohalikele ohutusnõuetele.
Place the printer near a wall outlet where the power cord can be easily unplugged.
Novietojiet printeri sienas kontaktligzdas tuvumā, kur barošanas kabeli var viegli atvienot.
Statykite spausdintuvą netoli maitinimo lizdo, iš kurio būtų galima lengvai ištraukti maitinimo laidą.
Paigutage printer seinakontakti lähedale, et toitejuhet oleks lihtne eemaldada.
Use only the power cord that comes with the printer. Use of another cord may cause re or shock. Do not use the cord with any other equipment.
Izmantojiet tikai to barošanas kabeli, kas iekļauts printera komplektācijā. Cita kabeļa izmantošana var izraisīt ugunsgrēku vai elektrības triecienu. Neizmantojiet kabeli ar citu aprīkojumu.
Naudokite tik maitinimo laidą, pateikiamą su spausdintuvu. Naudojant kitą laidą galimas gaisras arba elektros smūgis. Nenaudokite laido su jokia kita įranga.
Kasutage ainult printeriga kaasasolevat toitejuhet. Mõne muu juhtme kasutamisel kaasneb tulekahju- või elektrilöögioht. Ärge kasutage seda juhet mõne muu seadmega.
Use only the type of power source indicated on the label.
Izmantojiet tikai uzlīmē norādīto barošanas avota tipu.
Naudokite tik etiketėje nurodyto tipo maitinimo šaltinį.
Kasutage ainult sellist tüüpi vooluallikat, mis on kirjas seadme etiketil.
Do not let the power cord become damaged or frayed.
Nepieļaujiet barošanas kabeļa bojājumus vai nodilumu.
Saugokite maitinimo laidą nuo pažeidimų ar nusidėvėjimo.
Jälgige, et toitejuhe ei ole kahjustatud ega kulunud.
Do not open the scanner unit while copying, printing, or scanning.
Kopēšanas, drukāšanas vai skenēšanas laikā neveriet vaļā skenera bloku.
Neatidarykite nuskaitymo prietaiso kopijuodami, spausdindami arba nuskaitydami.
Ärge avage kopeerimise, printimise ega skannimise ajal skannerit.
Page 7
7
Do not use aerosol products that contain ammable gases inside or around the printer. Doing so may cause re.
Printerī vai tā tuvumā nelietojiet aerosola tipa produktus, kas satur viegli uzliesmojošas gāzes. Tas var izraisīt ugunsgrēku.
Nenaudokite spausdintuvo viduje ar netoli jo aerozolių, kuriuose yra degių dujų. Dėl to gali kilti gaisras.
Ärge pihustage printerisse ega selle ümbrusesse aerosooltooteid, mis sisaldavad kergsüttivaid gaase. Nii võib tulekahju tekkida.
Except as specically explained in your documentation, do not attempt to service the printer yourself.
Izņemot gadījumus, kas aprakstīti dokumentācijā, nemēģiniet veikt sava printera apkopi.
Jei kitaip nenurodyta dokumentacijoje, nebandykite patys atlikti techninės spausdintuvo priežiūros.
Tehke ise ainult neid hooldustoiminguid, mida on juhendis üksikasjalikult selgitatud.
Keep ink cartridges out of the reach of children and do not drink the ink.
Uzglabājiet tintes kasetnes bērniem nepieejamā vietā un nedzeriet tinti.
Saugokite spausdintuvo kasetes nuo vaikų ir negerkite rašalo.
Hoidke tindikassetid laste käeulatusest eemal; ärge jooge tinti.
If ink gets on your skin, wash it o with soap and water. If it gets in your eyes, ush them immediately with water. If you still have discomfort or vision problems, see a doctor immediately.
Ja tinte nokļūst uz ādas, nomazgājiet ar ziepēm un ūdeni. Ja tā iekļūst acīs, nekavējoties skalojiet ar ūdeni. Ja vēl joprojām jūtat diskomfortu vai jums ir redzes problēmas, nekavējoties griezieties pie ārsta.
Jei rašalo patenka ant odos, nuplaukite jį vandeniu su muilu. Jei jo patenka į akis, nedelsdami praplaukite jas vandeniu. Jei jaučiate dirginimą ar sutrinka regėjimas, nedelsdami kreipkitės į gydytoją.
Kui tint sattub nahale, peske see seebi ja veega maha. Kui tint sattub silma, peske viivitamatult silma rohke veega. Kui ebamugav tunne püsib või esineb nägemishäire, pöörduge viivitamatult arsti poole.
Do not shake ink cartridges after opening their packages; this can cause leakage.
Pēc iepakojumu atvēršanas, nekratiet tintes kasetnes; tas var izraisīt noplūdi.
Nepurtykite kasečių atidarę pakuotes; tai gali sukelti nuotėkį.
Ärge tindikassette pärast pakendist väljavõtmist raputage; tint võib lekkida.
If you remove an ink cartridge for later use, protect the ink supply area from dirt and dust and store it in the same environment as the printer. Do not touch the ink supply port or surrounding area.
Ja izņemat ārā tintes kasetni vēlākai lietošanai, aizsargājiet tintes izplūdes vietu no netīrumiem un putekļiem un uzglabājiet to tādā pašā vidē, kā printeri. Neaiztieciet tintes izplūdes portu vai tās tuvumā esošo laukumu.
Jei išimate rašalo kasetę vėlesniam naudojimui, saugokite rašalo tiekimo sritį nuo purvo ir dulkių bei laikykite ją toje pačioje aplinkoje kaip ir spausdintuvą. Nelieskite rašalo tiekimo prievado ar aplinkinių sričių.
Kui hoiate tindikasseti hilisemaks kasutamiseks alles, jälgige, et tindidüüside ala oleks puhas ja tolmuvaba, hoidke kassetti printeriga samades tingimustes. Ärge puudutage tindidüüse ega nende ümbrust.
Page 8
8
Guide to Control Panel Kontroles paneļa rokasgrāmata Valdymo skydelio vadovas Juhtpaneeli ülevaade
a b c d
P
Turns on/o printer. Shows the wireless network status. Returns to the top menu. When on the
top menu, switches between Copy, Print Photos, Scan, and Setup mode.
Ieslēdz/izslēdz printeri. Uzrāda bezvadu tīkla statusu. Atgriežas uz augšējo izvēlni. Atrodoties
augšējā izvēlnē, pārslēdzas starp Copy, Print Photos, Scan un Setup režīmiem.
Įjungia ir išjungia spausdintuvą. Parodo belaidžio tinklo būseną. Grįžta į viršutinį meniu. Būnant
viršutiniame meniu, persijungia tarp Copy, Print Photos, Scan ir Setup režimų.
Printeri sisse-/väljalülitamine. Näitab raadiovõrgu olekut. Peamenüüsse naasmine. Peamenüüs
võimaldab vaheldumisi valida režiimi Copy, Print Photos, Scan ja Setup.
Changes the view of photos or crops the photos.
Maina fotoattēlu skatu un apgriež fotoattēlus.
Pakeičia nuotraukų vaizdą arba apkarpo nuotraukas.
Fotovaadete muutmine ja fotode kärpimine.
Page 9
9
Control panel design varies by area.
Kontroles paneļa dizains atšķiras atkarībā no iegādes vietas.
Valdymo skydelis skirtinguose regionuose skiriasi.
Juhtpaneeli välimus võib piirkonniti erineda.
e f g h
-
Displays Help for solutions to problems. Displays a preview of the selected images,
or displays settings.
Parāda palīdzību problēmu risināšanai. Parāda izvēlēto attēlu priekšskatījumu vai
iestatījumus.
Rodo pagalbą problemoms spręsti. Atidaro pasirinktų vaizdų peržiūrą arba
parodo nustatymus.
Kuvab probleemide lahendamiseks spikri. Valitud piltide eelvaate või sätete
kuvamine.
x
Displays detailed settings for each mode. Selects photos and menus.
Attēlo detalizētus iestatījumus katram režīmam.
Rodo išsamius nustatymus kiekvienam režimui.
Iga režiimi sätete kuvamine. Fotode ja menüüde valimine.
Veic fotoattēlu un izvēlņu izvēli.
Pasirenka nuotraukas ir meniu.
l, u, r, d, OK
Page 10
10
i j k l
y
Cancels/returns to the previous menu. Sets the number of copies. Starts copying/printing/scanning. Stops copying/printing/scanning or reset
Atceļ darbību/atgriežas iepriekšējā izvēlnē.
Atšaukia arba grąžina į ankstesnį meniu. Nustato kopijų skaičių. Pradeda kopijavimą/spausdinimą/
Eelmise menüü tühistamine/taastamine. Eksemplaride arvu määramine. Kopeerimise/printimise/skannimise
Iestata kopiju skaitu. Sāk kopēšanu/drukāšanu/skenēšanu. Pārtrauc kopēšanu/drukāšanu/skenēšanu
+, -
nuskaitymą.
alustamine.
x y
settings.
vai atiestata iestatījumus.
Sustabdo kopijavimą/spausdinimą/ nuskaitymą arba nustato nustatymus iš naujo.
Kopeerimise/printimise/skannimise peatamine või sätete lähtestamine.
Page 11
11
Adjusting the Angle of the Panel
Power Saving Function Paneļa leņķa pielāgošana Skydelio kampo reguliavimas Juhtpaneeli kaldenurga muutmine
To lower or close the panel, unlock by pulling the lever on the rear until it clicks, and then lower down. Simply lift the panel to raise it.
Lai pazeminātu vai aizvērtu paneli, atslēdziet to, pavelkot sviru aizmugurē, līdz tā noklikšķ, un nolaidiet uz leju. Vienkārši celiet paneli uz augšu lai to paaugstinātu.
Norėdami nuleisti arba uždaryti skydelį, atksuokite jį, patraukdami svirtį galinėje pusėje, kol ji spragtels, ir tada nuleiskite. Norėdami skydelį pakelti, tiesiog kelkite aukštyn.
Juhtpaneeli allalaskmiseks või sulgemiseks vabastage see lukust, tõmmates taga asuvat hooba kuni klõpsatuseni, ja laske siis alla. Tõstmiseks lihtsalt kergitage paneeli.
Enerģijas taupīšanas funkcija
Energijos taupymo funkcija
Energiasäästufunktsioon
After 13 minutes of inactivity, the screen turns black to save energy.
Press any button (except P On) to return the screen to its previous state.
Pēc 13 minūšu neizmantošanas ekrāns, lai taupītu enerģiju, satumst.
Nospiediet jebkuru pogu (izņemot P On), lai atgrieztu ekrānu tā iepriekšējā
stāvoklī.
Po 13 minučių neveikos, ekranas užtamsėja, kad sutaupytų elektros.
Norėdami ekraną vėl grąžinti į ankstesnę būseną, paspauskite bet kurį
mygtuką (išskyrus P On).
Pärast 13-minutilist jõudeolekut läheb ekraan energia säästmiseks
pimedaks.
Eelmisesse olekusse naasmiseks vajutage mis tahes nuppu (va P On).
Page 12
12
Using the LCD Screen LCD ekrāna izmantošana Skystųjų kristalų ekrano naudojimas LCD-ekraani kasutamine
Press + or - to set the number of copies.
a b c d
Press l or r to set the density. Press u or d to select the menu
item. The highlight moves up or down.
Press l or r to change the photo displayed on the LCD screen.
Lai iestatītu kopiju skaitu, nospiediet + vai -.
Jei norite nustatyti kopijų skaičių, spauskite + arba -.
Vajutage eksemplaride arvu valimiseks kas + või -.
Nospiediet l vai r, lai iestatītu blīvumu.
Paspauskite l arba r, jei norite nustatyti tankį.
Tiheduse määramiseks vajutage l või r.
Nospiediet u vai d, lai izvēlētos izvēlnes opciju. Izgaismotā daļā kustās uz augšu vai uz leju.
Paspauskite u arba d, jei norite pasirinkti meniu elementą. Paryškinimas juda aukštyn ir žemyn.
Vajutage u või d menüüelemendi valimiseks. Valikuriba liigub üles või alla.
Nospiediet l vai r, lai nomainītu uz LCD ekrāna attēloto fotoattēlu.
Paspauskite l arba r, jei norite pakeisti skystųjų kristalų ekrane rodomą nuotrauką.
Vajutage l või r LCD-ekraanil kuvatava foto vahetamiseks.
Page 13
13
e
When you have more than 999 photos on your memory card, the LCD screen displays a message to let you select a group. Images are sorted by the date they were taken. To select and show images in a group, press u or d to select a group and then press OK. To re-select a group, select Print Photos, Select Location, and then select Select Group.
Kad Jūsu atmiņas kartē ir vairāk par 999 fotoattēliem, LCD ekrāns parāda paziņojumu, lai Jūs varētu izvēlēties grupu. Attēli ir sakārtoti pēc uzņemšanas datuma. Lai izvēlētos un parādītu attēlu grupā, nospiediet u vai d, lai izvēlētos grupu un tad nospiediet OK. Lai atkārtoti izvēlētos grupu, atlasiet Print Photos, Select Location un tad atlasiet Select Group.
Kai atminties kortelėje susikaupia daugiau negu 999 nuotraukos, ekrane parodomas pranešimas, raginantis pasirinkti grupę. Vaizdai rūšiuojami pagal fotografavimo dieną. Norėdami pasirinkti ir peržiūrėti vaizdus grupėje, paspauskite u arba d grupei pasirinkti, tada paspauskite OK. Jei norite pakartotinai pasirinkti grupę, pasirinkite Print Photos, Select Location, tada pasirinkite Select Group.
Q
The actual screen display may dier slightly from those shown in this guide.
Faktiski parādītais ekrāns var nedaudz atšķirties no šajā rokasgrāmatā attēlotajiem.
Vaizdas jūsų ekrane gali šiek tiek skirtis nuo pavaizduoto šiame vadove.
Tegelik ekraanikuva võib erineda selle juhendi joonistest.
Kui mälukaart sisaldab enam kui 999 fotot, kuvatakse LCD-ekraanil sõnum soovitusega valida grupp. Pilte sorditakse võttekuupäeva alusel. Gruppi kuuluvate piltide valimiseks ja kuvamiseks valige u või d grupi valimiseks ja seejärel vajutage OK. Valige grupi uuesti valimiseks Print Photos, Select Location ning valige seejärel Select Group.
Page 14
Getting more information Plašākas informācijas
iegūšana Kaip gauti daugiau
informacijos Lisateabe hankimine
If the online manual icon is not displayed, insert the CD and select Epson Online Guides in the installer screen.
Ja nav redzama tiešsaistē pieejamās rokasgrāmatas ikona, ievietojiet kompaktdisku un instalācijas programmas ekrānā atlasiet „Epson” tiešsaistes pamācības.
Jei vadovas internete nerodomas, įdėkite kompaktinį diską ir diegimo ekrane pasirinkite „Epson“ vadovai internete.
Kui veebijuhendi ikooni ei kuvata, sisestage CD ja valige installikuvalt üksus Epsoni veebijuhendid.
14
Page 15
Handling Media and Originals
Darbs ar oriģināliem un virtuālajiem failiem
Darbas su spausdinimo medžiaga ir originalais
Kandjate ja originaalide haldamine
15
Page 16
16
Selecting Paper Papīra izvēle Popieriaus
pasirinkimas Paberi valimine
The availability of special paper varies by area.
Īpašā papīra pieejamība ir atkarīga no iegādes vietas.
Specialaus popieriaus pasirinkimas skiriasi skirtinguose regionuose.
Eri paberite kättesaadavus erineb piirkonniti.
If you want to print on this paper... *⁴
a Plain paper *¹ Plain Paper [16.5 mm] *² *³
b Epson Bright White
Ink Jet Paper *¹
c Epson Matte Paper
- Heavyweight
d Epson Photo
Quality Ink Jet Paper
e Epson Premium
Glossy Photo Paper
f Epson Premium
Semigloss Photo Paper
g Epson Photo Paper Photo Paper 20
h Epson Ultra Glossy
Photo Paper
i Epson Glossy
Photo Paper
*1 You can perform 2-sided printing with this paper. *2 Paper with a weight of 64 to 90 g/m². *3 For manual 2-sided printing, 30 sheets. *4 See the table on the right-hand side for the English paper
names.
Choose this Paper Type on the LCD screen
Plain Paper 120 *³
Matte 20
Matte 80
Prem. Glossy 20
Prem. Glossy 20
Ultra Glossy 20
Glossy 20
Loading capacity (sheets)
Ja vēlaties drukāt uz šāda papīra... *⁴
a Parasts papīrs *¹ Plain Paper [16,5 mm] *² *³
b Epson Koši balts
tintes printeru papīrs *¹
c Epson Matēts
papīrs – smagsvara
d Epson Foto
kvalitātes tintes printeru papīrs
e Epson Augstākā
labuma foto spodrpapīrs
f Epson Augstākā
labuma foto pusspodrpapīrs
g Epson Foto papīrs Photo Paper 20
h Epson Īpaši spodrs
foto papīrs
i Epson Spodrs foto
papīrs
*1 Ar šo papīru var veikt abpusējo drukāšanu. *2 Papīram, kas sver no 64 līdz 90 g/m². *3 Manuālai abpusējai drukāšanai, 30 lapas. *4 Papīra nosaukumus angļu valodā skatiet labajā pusē
redzamajā tabulā.
LCD ekrānā izvēlieties šo Paper Type
Plain Paper 120 *³
Matte 20
Matte 80
Prem. Glossy 20
Prem. Glossy 20
Ultra Glossy 20
Glossy 20
Ievietojamais daudzums (loksnes)
Page 17
17
Jei norite spausdinti ant šio popieriaus... *⁴
a Plain paper *¹ Plain Paper [16,5 mm] *² *³
b „Epson“ Poliruotas
baltas popierius rašaliniams spausdintuvams *¹
c „Epson“ Matinis
popierius – sunkus
d
„Epson“ Kokybiškas fotogranis popierius rašaliniams spausdintuvams
e
„Epson“ Aukščiausios kokybės blizgus fotogranis popierius
f
„Epson“ Aukščiausios kokybės pusiau blizgus fotogranis popierius
g
„Epson“ Fotogranis popierius
h „Epson“ Itin
blizgus fotogranis popierius
i
„Epson“ Blizgus fotogranis popierius
*1 Naudodami šį popierių galite spausdinti ant abiejų pusių. *2 Popierius, kurio svoris nuo 64 iki 90 g/m². *3 Rankiniam dvipusiam spausdinimui, 30 lapų. *4 Angliški popieriaus pavadinimai pateikiami lentelėje dešinėje.
Pasirinkite šį Paper Type skystųjų kristalų ekrane
Plain Paper 120 *³
Matte 20
Matte 80
Prem. Glossy 20
Prem. Glossy 20
Photo Paper 20
Ultra Glossy 20
Glossy 20
Talpa (lapais)
Kui soovite printida sellele paberile... *⁴
a Tavapaber *¹ Plain Paper [16,5 mm] *² *³
b Epsoni Helevalge
tindiprinteri paber *¹
c Epsoni Matt paber
– paks
d Epsoni
Fotokvaliteediga tindiprinteri paber
e Epsoni
Kõrgkvaliteetne läikiv fotopaber
f Epsoni
Kõrgkvaliteetne poolläikiv fotopaber
g Epsoni Fotopaber Photo Paper 20
h Epsoni Ekstraläikiv
fotopaber
i Epsoni Läikiv
fotopaber
*1 Selle paberi puhul on teil võimalik printida kahele poolele. *2 Paber kaaluga 64 kuni 90 g/m². *3 Käsitsi kahepoolne printimine, 30 lehte. *4 Inglisekeelseid paberinimetusi vaadake paremal asuvast
tabelist.
Valige LCD­ekraanil see Paper Type
Plain Paper 120 *³
Matte 20
Matte 80
Prem. Glossy 20
Prem. Glossy 20
Ultra Glossy 20
Glossy 20
Mahutatava paberi kogus (lehti)
a Plain paper
b Epson Bright White
Ink Jet Paper
c Epson Matte Paper
- Heavyweight
d Epson Photo
Quality Ink Jet Paper
e Epson Premium
Glossy Photo Paper
f Epson Premium
Semigloss Photo Paper
g Epson Photo Paper
h Epson Ultra Glossy
Photo Paper
i Epson Glossy
Photo Paper
Page 18
Loading Paper Papīra ievietošana Popieriaus įdėjimas Paberi laadimine
A
B
Pull out. Izvelciet. Ištraukite. Tõmmake välja.
C
Load toward the guide, printable side face DOWN. Ievietojiet papīru vadotnes virzienā ar apdrukāšanai paredzēto pusi UZ LEJU. Įdėkite kreiptuvo link, spausdinama puse ŽEMYN. Sisestage paber juhiku suunas, prinditav pool ALLAPOOLE.
18
Slide the guide to adjust to the paper size you will use. Bīdiet vadotni, lai piemērotu to izvēlētā papīra lielumam. Jei norite sureguliuoti naudojamo popieriaus dydį, stumkite kreiptuvą. Lükake juhikut vastavalt kasutatava paberi suurusele.
Q
For plain paper, do not load paper above the c arrow mark inside the edge guide. For Epson special media, make sure the number of sheets is less than the limit specied for the media. R & 16
Neievietojiet parasto papīru virs c bultiņas atzīmes malas vadotnē. Izmantojot Epson īpašos drukas materiālus, pārliecinieties, vai ievietoto lapu skaits nepārsniedz šim materiālam noteikto maksimālo lapu skaitu.
R & 16
Jei naudojate paprastą popierių, nenaudokite popieriaus virš kraštų kreiptuve esančios rodyklės žymos c. Jei naudojate „Epson“ specialią medžiagą, įsitikinkite, ar popieriaus lapų skaičius neviršija spausdinimo medžiagai nustatytos leidžiamos ribos. R & 16
Ärge laadige tavapaberit külgjuhiku siseküljel olevast c noolemärgist kõrgemale. Epsoni eripaberi kasutamisel veenduge, et lehtede arv on väiksem, kui kandjate jaoks määratud piir. R & 16
Page 19
Q
Fan and align the edges of the paper before loading.
Pirms ievietošanas sakārtojiet un nolīdziniet papīra malas.
Prieš įdėdami pavėduokite ir išlygiuokite popieriaus kraštus.
Lehvitage enne laadimist paberit ja tasandage selle servad.
Q
Do not use paper with binder holes.
Nelietojiet papīru ar grāmatsējēja caurumiem.
Nenaudokite popieriaus su skylėmis segtuvui.
Ärge kasutage perforeeritud paberit.
D
Slide to the edges of paper. Bīdiet līdz lapu malām. Pastumkite iki popieriaus kraštų. Lükake paberi servade suunas.
E
Insert the cassette gently. Maigi ievietojiet kaseti. Atsargiai įdėkite kasetę. Sisestage kassett sujuvalt.
Q
Keep the cassette at and insert it back into the printer carefully and slowly.
Nesasverot kaseti, uzmanīgi un lēni ievietojiet to atpakaļ printerī.
Laikykite kasetę horizontaliai ir atsargiai bei lėtai įdėkite ją į spausdintuvą.
Hoidke kassetti ühetasasena ning sisestage see printerisse tagasi ettevaatlikult ja aeglaselt.
F
Slide out and raise. Izvelciet un paceliet. Ištraukite ir pakelkite. Tõmmake välja ja tõstke.
Q
Do not pull out or insert the paper cassette while the printer is operating.
Nemēģiniet izvilkt vai ievietot kaseti printerī kamēr tas darbojas.
Netraukite ir nekiškite popieriaus kasetės, kai spausdintuvas veikia.
Ärge tõmmake paberikassetti välja ega lükake sisse printeri töötamise ajal.
19
Page 20
Q
See the online User’s Guide when using Legal size paper.
Skatiet tiešsaistes Lietotāja rokasgrāmata, kad izmantojat Legal izmēra papīru.
Naudodami „Legal“ formato popierių žr. dok. Vartotojo vadovas.
Kui kasutate Legal-formaadis paberit, lugege elektroonilist Kasutusjuhend.
20
Page 21
Inserting a Memory Card
Atmiņas kartes ievietošana
Atminties kortelės įdėjimas
Mälukaardi paigaldamine
A B
Insert one card at a time. Vienlaicīgi ievietojiet vienu karti. Įdėkite po vieną kortelę. Paigaldage korraga ainult üks
mälukaart.
Check the light stays on. Pārbaudiet, vai gaismiņa spīd. Patikrinkite, ar lemputė šviečia. Kontrollige, kas märgutuli põleb.
c
Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be fully inserted.
Nemēģiniet iespiest karti slotā līdz galam. Tā nav jāievieto pilnībā.
Nebandykite stumti kortelės į lizdą per jėgą. Ji neturi būti įkišta iki galo.
Ärge suruge kaarti jõuga kuni lõpuni. Kaart ei pea lõpuni ulatuma.
Removing a Memory Card
Atmiņas kartes izņemšana
Atminties kortelės išėmimas
Mälukaardi eemaldamine
A B
Check the light stays on. Pārbaudiet, vai gaismiņa spīd. Patikrinkite, ar lemputė šviečia. Kontrollige, kas märgutuli põleb.
Remove. Izņemiet ārā. Išimkite. Eemaldage.
Q
On Flashing
Ieslēgts Mirgo
Įjungta Mirksi
Põleb Vilgub
21
Page 22
xD-Picture Card
xD-Picture Card Type M
xD-Picture Card Type M+
xD-Picture Card Type H
SD
SDHC
MultiMediaCard
MMCplus
MMCmobile *
MMCmicro *
miniSD *
miniSDHC *
microSD *
microSDHC *
Memory Stick
Memory Stick PRO
MagicGate Memory Stick
Memory Stick Duo *
Memory Stick PRO Duo *
Memory Stick PRO-HG Duo *
MagicGate Memory Stick Duo *
Memory Stick Micro *
*Adapter required
*Nepieciešams adapteris
*Reikalingas adapteris
*Vajalik on adapter
c
If the memory card needs an adapter then attach it before inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck.
Ja atmiņas kartei nepieciešams adapteris, tad pievienojiet to pirms atmiņas kartes ievietošanas slotā, pretējā gadījumā karte var iestrēgt.
Jei atminties kortelei reikia adapterio, prijunkite jį prieš dėdami kortelę į lizdą, priešingu atveju kortelė gali įstrigti.
Kui mälukaardi puhul on vajalik adapter, siis paigaldage see enne kaardi sisestamist pessa, muidu võib kaart kinni jääda.
22
Page 23
Placing Originals Oriģinālu
novietošana Originalų įdėjimas Originaalide
paigutamine
A
B
Place face-down horizontally. Novietojiet horizontāli ar apdrukāto
pusi uz leju. Padėkite spausdinama puse žemyn
horizontaliai. Paigutage dokument horisontaalselt,
esikülg allpool.
Q
You can reprint one photo or multiple photos of dierent sizes at the same time, as long as they are larger than 30 × 40 mm.
Jūs vienlaicīgi varat atkārtoti drukāt vairākus dažādu izmēru fotoattēlus, ja vien tie ir lielāki par 30 × 40 mm.
Galite vienu metu išspausdinti vieną ar kelias skirtingų dydžių nuotraukas, jei jos didesnės nei 30 × 40 mm.
Saate korraga printida ühe või mitu erineva suurusega fotot, kui need on suuremad kui 30 × 40 mm.
Slide to the corner. Aizbīdiet līdz stūrim. Pastumkite iki kampo. Lükake täpselt nurka.
Place photos 5 mm apart. Novietojiet fotoattēlus ar 5 mm
atstarpi. Padėkite nuotraukas su 5 mm
tarpais. Paigutage fotod 5 mm vahedega.
23
Page 24
24
Page 25
Copy and Scan Mode
Režīmi Copy un Scan
Režimas Copy ir Scan
Režiimid Copy ja Scan
25
Page 26
Copying Documents Dokumentu
kopēšana Dokumentų
kopijavimas Dokumentide
kopeerimine
A R & 18 B R & 23 C
Load paper. Ievietojiet papīru. Įdėkite popieriaus. Laadige paber.
Place original horizontally. Oriģinālu novietojiet horizontāli. Padėkite originalą horizontaliai. Asetage originaal horisontaalselt.
Select Copy. Izvēlieties Copy. Pasirinkite Copy. Valige Copy.
D E
Set the number of copies. Iestatiet kopiju skaitu. Pasirinkite kopijų skaičių. Määrake eksemplaride arv.
26
Select a color mode. Izvēlieties krāsu kopēšanas režīmu. Pasirinkite spalvinį režimą. Valige värvirežiim.
F
Set the density. Iestatiet blīvumu. Nustatykite tankį. Määrake tihedus.
G
Enter the copy setting menu. Nospiediet kopēšanas iestatījumu
izvēlni. Įeikite į kopijavimo nustatymų
meniu. Valige kopeerimissätete menüü.
Page 27
H J
Select Paper and Copy Settings. Atlasiet Paper and Copy Settings. Pasirinkite Paper and Copy
Settings. Valige Paper and Copy Settings.
I R & 33
Make the appropriate copy settings. Veiciet nepieciešamos kopēšanas
iestatījumus. Pasirinkite norimus kopijavimo
nustatymus. Määrake sobivad kopeerimissätted.
Q
Make sure you set the Paper Size and Paper Type.
Pārliecinieties, ka iestatāt Paper Size un Paper Type.
Patikrinkite, ar nepamiršote nustatyti Paper Size ir Paper Type.
Määrake kindlasti Paper Size ja Paper Type sätted.
Finish the settings. Apstipriniet iestatījumus. Pabaikite nustatymų pasirinkimus. Kinnitage sätted.
K
Start copying. Sāciet kopēšanu. Pradėkite kopijavimą. Alustage kopeerimist.
Q
If you want to copy documents in various layouts, select Copy Layout Wizard in H. R & 33
Ja vēlaties kopēt dokumentus ar dažādiem izkārtojumiem, izvēlieties Copy Layout Wizard, kas atrodas H. R & 34
Jei norite kopijuoti dokumentus įvairiais išdėstymais, pasirinkite Copy Layout Wizard H. R & 34
Kui soovite kopeerida erineva paigutusega dokumente, valige Copy
Layout Wizard sammus H. R & 35
27
Page 28
Copy/Restore Photos Kopēt/atjaunot
fotoattēlus Kopijuoti / atkurti
nuotraukas Kopeeri/taasta fotod
A R & 18 B R & 23 C
Enter the copy setting menu. Nospiediet kopēšanas iestatījumu
izvēlni. Įeikite į kopijavimo nustatymų
meniu. Valige kopeerimissätete menüü.
28
Load photo paper. Ievietojiet foto papīru. Įdėkite fotopopieriaus. Laadige fotopaber.
E F GD
Select Copy/Restore Photos. Izvēlieties Copy/Restore Photos. Pasirinkite Copy/Restore Photos. Valige Copy/Restore Photos.
Place original horizontally. Oriģinālu novietojiet horizontāli. Padėkite originalą horizontaliai. Asetage originaal horisontaalselt.
Select On or O. Izvēlieties On vai O. Pasirinkite On arba O. Valige On või O.
Select Copy. Izvēlieties Copy. Pasirinkite Copy. Valige Copy.
Proceed. Turpiniet. Tęskite. Jätkake.
Page 29
H
Set the number of copies. Iestatiet kopiju skaitu. Pasirinkite kopijų skaičių. Määrake eksemplaride arv.
Q
If you scanned two photos, repeat step H for the second photo.
Ja skenējāt divas fotogrājas, atkārtojiet darbību H, lai apstrādātu otro fotogrāju.
Jei nuskaitėte dvi nuotraukas, antrai nuotraukai pakartokite veiksmą H.
Kui skannisite kaks fotot, korrake teise fotoga toimingut H.
Q
You can crop and enlarge your photo. Press and make the settings.
Jūs varat apgriezt un palielināt savu fotoattēlu. Nospiediet un veiciet izmaiņas.
Nuotrauką galite apkarpyti arba padidinti. Paspauskite ir pasirinkite nustatymus.
Fotot saate kärpida või suurendada. Vajutage ja tehke muudatused.
I K
Proceed. Turpiniet. Tęskite. Jätkake.
J
Enter the copy setting menu. Nospiediet kopēšanas iestatījumu
izvēlni. Įeikite į kopijavimo nustatymų
meniu. Valige kopeerimissätete menüü.
Proceed. Turpiniet. Tęskite. Jätkake.
L R & 33
Make the appropriate print settings. Veiciet nepieciešamos drukāšanas
iestatījumus. Pasirinkite norimus spausdinimo
nustatymus. Määrake sobivad printimissätted.
29
Page 30
Q
Make sure you set the Paper Size and Paper Type.
Pārliecinieties, ka iestatāt Paper Size un Paper Type.
Patikrinkite, ar nepamiršote nustatyti Paper Size ir Paper Type.
Määrake kindlasti Paper Size ja Paper Type sätted.
M
Finish the settings. Apstipriniet iestatījumus. Pabaikite nustatymų pasirinkimus. Kinnitage sätted.
N
Start copying. Sāciet kopēšanu. Pradėkite kopijavimą. Alustage kopeerimist.
30
Page 31
Scanning to a Computer
Skenēšana uz datoru Skanavimas į
kompiuterį Arvutisse
skannimine
Q
Make sure you have installed software for this printer on your computer and connected following the instructions on the Start Here poster.
Pārliecinieties, ka esat instalējis šī printera programmatūru savā datorā un pievienojis to sekojot instrukcijām Sāciet šeit plakātā.
Įsitikinkite, kad kompiuteryje yra įdiegta šiam spausdintuvui skirta programinė įranga ir sujungimai atlikti vadovaujantis instrukcijomis, pateiktomis lankstinuke Pradėkite čia.
Veenduge, et olete selle printeri tarkvara arvutisse installinud ja selle ühendanud vastavalt juhtnööridele lehel Alusta siit.
A R & 23
Place original horizontally. Oriģinālu novietojiet horizontāli. Padėkite originalą horizontaliai. Asetage originaal horisontaalselt.
B C
Select Scan. Izvēlieties Scan. Pasirinkite Scan. Valige Scan.
Select an item. Izvēlieties elementu. Pasirinkite elementą. Valige säte.
D
Select your PC. Izvēlieties datoru. Pasirinkite kompiuterį. Valige oma arvuti.
31
Page 32
Q
You can change the computer name on the control panel using Epson Event Manager. For more details, see the software information in the online User’s Guide.
Jūs varat mainīt datora nosaukumu vadības panelī, izmantojot programmu Epson Event Manager. Lai iegūtu sīkāku informāciju, skatiet informāciju par programmatūru tiešsaistē rokasgrāmatā Lietotāja rokasgrāmata.
Galite pakeisti kompiuterio pavadinimą, valdymo skydelyje naudodami Epson Event Manager. Išsamiau žr. informaciją, pateikiamą internete Vartotojo vadove.
Arvuti nime on võimalik muuta juhtpaneelil, kasutades selleks sündmusehaldurit Epson Event Manager. Lisateavet leiate veebipõhise
Kasutusjuhend tarkvarateabest.
32
Page 33
Copy and Scan Mode Menu List
Režīmu Copy un Scan izvēļņu saraksts
Režimas Copy ir Scan, meniu sąrašas
Režiimide Copy ja Scan menüü loend
EN
R & 33
LV
R & 34
LT
R & 34
ET
R & 35
EN
x Print settings for Copy Mode
Paper and Copy Settings
Copy/Restore Photos
Copy Layout Wizard Maintenance
*1 Your image is slightly enlarged and cropped to ll the sheet of paper. Print quality
may decline in the top and bottom areas of the printout, or the area may be
smeared when printing. *2 If the ink on the front of the paper is smeared, set a longer drying time. *3 Select the amount the image is expanded when printing Borderless photos.
2-Sided Printing O, On Layout With Border, Borderless *¹ Reduce/Enlarge Custom Size, Actual Size, Auto Fit Page,
Paper Size A4, A5, 10×15cm(4×6in), 13×18cm(5×7in) Paper Type Plain Paper, Matte, Prem. Glossy, Ultra
Quality Draft, Standard Quality, Best Binding Direction Vertical-Long, Vertical-Short, Horizontal-
Dry Time *² Standard, Long, Longer Expansion *³ Standard, Medium, Minimum Color Restoration O, On Paper and Copy
Settings
R & 55
10×15cm->A4, A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5
Glossy, Glossy, Photo Paper
Long, Horizontal-Short
Paper Size Paper Type Borderless Expansion *³
u Scan Mode
Scan to PC Scan to PC (PDF) Scan to PC (Email)
33
Page 34
34
LV
LT
x Drukāšanas iestatījumi režīmam Copy
Paper and Copy Settings
Copy/Restore Photos
Copy Layout Wizard Maintenance
*1 Jūsu attēls tiek nedaudz palielināts un apgriezts, lai tas pārklātu visu papīra
lapu. Drukas kvalitāte var pazemināties izdrukas augšējā un apakšējā daļā, vai tā
drukāšanas laikā var tikt notraipīta. *2 Ja tinte lapas priekšpusē ir izsmērējusies, iestatiet ilgāku žūšanas laiku. *3 Izvēlieties, cik daudz attēls tiks paplašināts, drukājot fotoattēlus bez apmalēm.
2-Sided Printing O, On Layout With Border, Borderless *¹ Reduce/Enlarge Custom Size, Actual Size, Auto Fit Page,
Paper Size A4, A5, 10×15cm(4×6in), 13×18cm(5×7in) Paper Type Plain Paper, Matte, Prem. Glossy, Ultra
Quality Draft, Standard Quality, Best Binding Direction Vertical-Long, Vertical-Short, Horizontal-
Dry Time *² Standard, Long, Longer Expansion *³ Standard, Medium, Minimum Color Restoration O, On Paper and Copy
Settings
R & 56
10×15cm->A4, A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5
Glossy, Glossy, Photo Paper
Long, Horizontal-Short
Paper Size Paper Type Borderless Expansion *³
x Spausdinimo nustatymai režimui Copy
Paper and Copy Settings
Copy/Restore Photos
Copy Layout Wizard Maintenance
*1 Vaizdas kiek padidinamas ir apkarpomas, kad tilptų popieriaus lape. Spausdinimo
kokybė viršutinėje ir apatinėje spausdinimo srityse gali pablogėti, arba
spausdinimo metu sritis gali būti sutepta. *2 Jei popieriaus viršus suteptas rašalu, nustatykite ilgesnį džiūvimo laiką. *3 Pasirinkite, kiek vaizdas išplečiamas spausdinant nuotraukas be rėmelio.
2-Sided Printing O, On Layout With Border, Borderless *¹ Reduce/Enlarge Custom Size, Actual Size, Auto Fit Page,
Paper Size A4, A5, 10×15cm(4×6in), 13×18cm(5×7in) Paper Type Plain Paper, Matte, Prem. Glossy, Ultra
Quality Draft, Standard Quality, Best Binding Direction Vertical-Long, Vertical-Short, Horizontal-
Dry Time *² Standard, Long, Longer Expansion *³ Standard, Medium, Minimum Color Restoration O, On Paper and Copy
Settings
R & 56
10×15cm->A4, A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5
Glossy, Glossy, Photo Paper
Long, Horizontal-Short
Paper Size Paper Type Borderless Expansion *³
u Scan režīms
Scan to PC Scan to PC (PDF) Scan to PC (Email)
u Scan režimas
Scan to PC Scan to PC (PDF) Scan to PC (Email)
Page 35
35
ET
x Režiimi Copy printimissätted
Paper and Copy Settings
Copy/Restore Photos
Copy Layout Wizard Maintenance
*1 Kujutist suurendatakse ja kärbitakse natuke, et see ulatuks üle kogu paberi. Prindi
kvaliteet võib prindi üla- ja alaosas olla halvem või print võib olla ähmane. *2 Kui esilehel on tint määrdunud, valige pikem kuivamisaeg. *3 Valige, mil määral kujutist suurendatakse, kui valite foto prindisätteks ääristeta.
2-Sided Printing O, On Layout With Border, Borderless *¹ Reduce/Enlarge Custom Size, Actual Size, Auto Fit Page,
Paper Size A4, A5, 10×15cm(4×6in), 13×18cm(5×7in) Paper Type Plain Paper, Matte, Prem. Glossy, Ultra
Quality Draft, Standard Quality, Best Binding Direction Vertical-Long, Vertical-Short, Horizontal-
Dry Time *² Standard, Long, Longer Expansion *³ Standard, Medium, Minimum Color Restoration O, On Paper and Copy
Settings
R & 57
10×15cm->A4, A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5
Glossy, Glossy, Photo Paper
Long, Horizontal-Short
Paper Size Paper Type Borderless Expansion *³
u Režiim Scan
Scan to PC Scan to PC (PDF) Scan to PC (Email)
Page 36
36
Page 37
Print Photos Mode
Print Photos režīms
Režimas Print Photos
Režiim Print Photos
37
Page 38
Printing Photos Fotoattēlu
drukāšana Nuotraukų
spausdinimas Fotode printimine
A R & 18 B R & 21 C
D E
Select View and Print Photos. Izvēlieties View and Print Photos. Pasirinkite View and Print Photos. Valige View and Print Photos.
38
Load photo paper. Ievietojiet foto papīru. Įdėkite fotopopieriaus. Laadige fotopaber.
Select a photo. Izvēlieties fotoattēlu. Pasirinkite nuotrauką. Valige foto.
Insert a memory card. Ievietojiet atmiņas karti. Įdėkite atminties kortelę. Paigaldage mälukaart.
Q
You can crop and enlarge your photo. Press and make the settings.
Jūs varat apgriezt un palielināt savu fotoattēlu. Nospiediet un veiciet izmaiņas.
Nuotrauką galite apkarpyti arba padidinti. Paspauskite ir pasirinkite nustatymus.
Fotot saate kärpida või suurendada. Vajutage ja tehke muudatused.
Select Print Photos. Izvēlieties Print Photos. Pasirinkite Print Photos. Valige Print Photos.
Page 39
F
Set the number of copies. Iestatiet kopiju skaitu. Pasirinkite kopijų skaičių. Määrake eksemplaride arv.
Q
To select more photos, repeat E and F.
Lai izvēlētos vairāk fotoattēlu, atkārtojiet E un F.
Jei norite pasirinkti daugiau nuotraukų, kartokite E ir F.
Järgmiste fotode valimiseks korrake samme E ja F.
G
Enter the print setting menu. Nospiediet drukas iestatījumu
izvēlni. Įeikite į spausdinimo nustatymų
meniu. Valige prindisätete menüü.
H
Select Print Settings. Izvēlieties Print Settings. Pasirinkite Print Settings. Valige Print Settings.
I R & 42
Select appropriate print settings. Izvēlieties nepieciešamos drukas
iestatījumus. Pasirinkite tinkamus spausdinimo
nustatymus. Valige sobivad prindisätted.
Q
Make sure you set the Paper Size and Paper Type.
Pārliecinieties, ka iestatāt Paper Size un Paper Type.
Patikrinkite, ar nepamiršote nustatyti Paper Size ir Paper Type.
Määrake kindlasti Paper Size ja Paper Type sätted.
Q
To adjust photos, select Photo Adjustments and make the settings in H. R & 42
Lai pielāgotu fotoattēlus, izvēlieties Photo Adjustments un izveidojiet iestatījumus H. R & 42
Norėdami koreguoti nuotraukas, pasirinkite Photo Adjustments ir pakoreguokite nustatymus H.
R & 42
Fotode kohandamiseks valige Photo Adjustments ja sätted sammus H. R & 42
J
Start printing. Sāciet drukāšanu. Pradėkite spausdinimą. Alustage printimist.
39
Page 40
Printing in Various Layouts
Drukāšana dažādos izkārtojumos
Spausdinimas įvairiais išdėstymais
Printimine erineva paigutusega
A R & 18 B R & 21 C
Load photo paper. Ievietojiet foto papīru. Įdėkite fotopopieriaus. Laadige fotopaber.
Insert a memory card. Ievietojiet atmiņas karti. Įdėkite atminties kortelę. Paigaldage mälukaart.
Select Print Photos. Izvēlieties Print Photos. Pasirinkite Print Photos. Valige Print Photos.
E F GD
Select Photo Layout Sheet. Izvēlieties Photo Layout Sheet. Pasirinkite Photo Layout Sheet. Valige Photo Layout Sheet.
40
Select a layout. Izvēlieties izkārtojumu. Pasirinkite išdėstymą. Valige paigutus.
Select paper type and size. Izvēlieties papīra tipu un izmēru. Pasirinkite popieriaus tipą ir dydį. Valige paberi tüüp ja formaat.
Select Automatic layout. Izvēlieties Automatic layout. Pasirinkite Automatic layout. Valige Automatic layout.
Page 41
Q
If you select Place photos manually, layout a photo as shown in (1) or leave a blank as shown in (2).
Ja izvēlaties Place photos manually, novietojiet fotoattēlu, kā tas parādīts (1) vai atstājiet tukšu, kā tas parādīts (2).
Jei pasirinkote Place photos manually, padėkite nuotrauką, kaip parodyta (1), arba palikite tuščią vietą, kaip parodyta (2).
Kui valite Place photos manually, paigutage foto nii nagu näidatud (1) või jätke tühjaks nagu näidatud (2).
H
Select a photo. Izvēlieties fotoattēlu. Pasirinkite nuotrauką. Valige foto.
Q
To select more photos, repeat step H.
Lai atlasītu vairāk fotoattēlus, atkārtojiet soli H.
Jei norite pasirinkti daugiau nuotraukų, kartokite veiksmą H.
Järgmiste fotode valimiseks korrake sammu H.
J KI
Finish selecting photos. Pabeidziet fotoattēlu izvēli. Baikite nuotraukų pasirinkimą. Lõpetage fotode valimine.
Set the number of copies. Iestatiet kopiju skaitu. Pasirinkite kopijų skaičių. Määrake eksemplaride arv.
Print. Drukājiet. Spausdinkite. Printige.
41
Page 42
Print Photos Mode Menu List
Režīma Print Photos izvēļņu saraksts
Režimas Print Photos Meniu sąrašas
Režiimi Print Photos menüüloend
EN
R & 42
LV
R & 43
LT
R & 44
ET
R & 45
EN
Print Photos Mode
View and Print Photos Print All Photos Photo Layout Sheet Print Proof Sheet Slide Show Copy/Restore Photos Select Location
R & 28
x Print settings
Select Photos Select All Photos
Select by Date Cancel Photo Selection
Print Settings Paper Size
Paper Type Borderless Quality Expansion *² Date Fit Frame *³
Bidirectional *⁴ Photo Adjustments *¹ Fix Red-Eye *⁵ Maintenance
R & 55
*1 These functions only aect your printouts. They do not
change your original images.
*2 Select the amount the image is expanded when printing
Borderless photos.
*3 Select On to automatically crop your photo to t inside the
space available for the layout you selected. Select O to turn o automatic cropping and leave white space at the edges of the photo.
*4 Select On to increase the print speed. Select O to improve
the print quality (but your photos print more slowly).
*5 Depending on the type of photo, parts of the image other
than the eyes may be corrected.
42
Page 43
LV
Print Photos režīms
View and Print Photos Print All Photos Photo Layout Sheet Print Proof Sheet Slide Show Copy/Restore Photos Select Location
R & 28
x Drukāšanas iestatījumi
Select Photos Select All Photos
Select by Date Cancel Photo Selection
Print Settings Paper Size
Paper Type Borderless Quality Expansion *² Date Fit Frame *³
Bidirectional *⁴ Photo Adjustments *¹ Fix Red-Eye *⁵ Maintenance
R & 56
*1 Šīs funkcijas ietekmē tikai izdrukas. Tās neizmaina oriģinālos
attēlus.
*2 Izvēlieties, cik daudz attēls tiks paplašināts, drukājot
fotoattēlus bez apmalēm.
*3 Izvēlieties On, lai automātiski apgrieztu fotoattēlu, un tas
ietilptu pieejamajā laukumā Jūsu izvēlētajā izkārtojumā. Izvēlieties O, lai izslēgtu automātisko apgriešanu un atstātu pie fotoattēla malām baltus laukumus.
*4 Izvēlieties On, lai palielinātu drukas ātrumu. Izvēlieties O, lai
uzlabotu drukas kvalitāti (bet jūsu fotoattēli tiks drukāti daudz lēnāk).
*5 Atkarībā no fotoattēla tipa, arī citas attēla daļas, ne tikai acis,
var tikt labotas.
43
Page 44
44
LT
Režimas Print Photos
View and Print Photos Print All Photos Photo Layout Sheet Print Proof Sheet Slide Show Copy/Restore Photos Select Location
R & 28
x Spausdinimo nustatymai
Select Photos Select All Photos
Select by Date Cancel Photo Selection
Print Settings Paper Size
Paper Type Borderless Quality Expansion *² Date Fit Frame *³
Bidirectional *⁴ Photo Adjustments *¹ Fix Red-Eye *⁵ Maintenance
R & 56
*1 Šios funkcijos veikia tik spaudiniams. Jūsų originaliems
vaizdams jos įtakos neturės.
*2 Pasirinkite, kiek vaizdas išplečiamas spausdinant nuotraukas
be rėmelio.
*3 Pasirinkite On, norėdami automatiškai apkarpyti nuotrauką,
kad ji tilptų jūsų pasirinkto išdėstymo apribotame plote. Pasirinkite O, norėdami automatinį apkarpymą išjungti ir palikti ties nuotraukų kraštais baltas paraštes.
*4 Pasirinkite On, jei norite padidinti spausdinimo greitį.
Pasirinkite O, jei norite pagerinti spausdinimo kokybę (tačiau nuotraukos bus spausdinamos lėčiau).
*5 Priklausomai nuo nuotraukos tipo, gali būti pakoreguoti ne tik
akys, bet ir kitos nuotraukos detalės.
Page 45
45
ET
Režiim Print Photos
View and Print Photos Print All Photos Photo Layout Sheet Print Proof Sheet Slide Show Copy/Restore Photos Select Location
R & 28
x Prindisätted
Select Photos Select All Photos
Select by Date Cancel Photo Selection
Print Settings Paper Size
Paper Type Borderless Quality Expansion *² Date Fit Frame *³
Bidirectional *⁴ Photo Adjustments *¹ Fix Red-Eye *⁵ Maintenance
R & 57
*1 Need funktsioonid mõjutavad ainult väljaprinte. Need ei
muuda originaalpilte.
*2 Valige, mil määral kujutist suurendatakse, kui valite foto
prindisätteks ääristeta.
*3 Valige On, kui soovite fotot automaatselt kärpida nii, et
see mahuks valitud paigutuse vabale kohale. Valige O, kui soovite automaatse kärpimise väljalülitada ja jätta foto servadele valge riba.
*4 Printimiskiiruse suurendamiseks valige On. Prindikvaliteedi
parandamiseks valige O (kuid fotosid prinditakse aeglasemalt).
*5 Olenevalt foto tüübist võidakse korrigeerida peale silmade ka
pildi muid osi.
Page 46
46
Page 47
Setup Mode (Maintenance)
Setup režīms (Apkope)
Setup režimas (priežiūra)
Režiim Setup (Hooldus)
47
Page 48
Checking the Ink Cartridge Status
Tintes kasetnes statusa pārbaude
Rašalo kasetės būsenos tikrinimas
Tindikassettide seisukorra kontrollimine
A B
Select Setup. Izvēlieties Setup. Pasirinkite Setup. Valige Setup.
Select Ink Levels. Izvēlieties Ink Levels. Pasirinkite Ink Levels. Valige Ink Levels.
C
Continue or change cartridge. Turpiniet vai nomainiet kasetni. Tęskite arba pakeiskite kasetę. Jätkake või vahetage kassett.
BK M Y C
Black Magenta Yellow Cyan Ink is low.
Melns Purpurs Dzeltens Gaišzils Tinte gandrīz beigusies.
Juoda Purpurinė Geltona Žydra Mažai rašalo.
Must Magenta Kollane Tsüaan Tinti on vähe.
48
Q
If an ink cartridge is running low, prepare a new ink cartridge.
Ja tintes kasetnē ir zems tintes līmenis, sagatavojiet jaunu kasetni.
Jei rašalo kasetė baigiasi, paruoškite naują rašalo kasetę.
Kui tindikassett hakkab tühjaks saama, pange valmis uus kassett.
Page 49
Q
On the screen in step C, you can select to replace ink cartridges even if they are not expended. You can also start this operation by selecting Setup mode, Maintenance, and then Ink Cartridge Replacement. For instructions on replacing the cartridge, see R & 64.
Ekrānā redzamajā darbībā C, iespējams nomainīt tintes kasetnes pat tad, ja tās nav tukšas. Jūs varat arī uzsākt šo darbību izvēloties Setup režīmu, Maintenance, un tad Ink Cartridge Replacement. Kasetnes nomaiņas instrukcijas skatiet R & 64.
Ekrane veiksme C galite pasirinkti pakeisti rašalo kasetes, net jei jos ir nėra pasibaigusios. Taip galite pradėti šią operaciją pasirinkdami Setup režimą, Maintenance, tada Ink Cartridge Replacement. Instrukcijų apie kasečių keitimą žr. R & 64.
Toimingu C kuval saate valida tindikassettide vahetamise ka enne nende tühjenemist. Saate selle käivitamiseks valida ka režiimi Setup, sealt Maintenance ja seejärel Ink Cartridge Replacement. Kasseti vahetamise juhtnööre lugege R & 64.
Q
Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. If non-genuine ink cartridges are installed, the ink cartridge status may not be displayed.
Epson negarantē neoriģinālas tintes kvalitāti un uzticamību. Ja tiek uzstādīta neoriģinālas tintes kasetnes, tintes kasetnes statuss var netikt parādīts.
„Epson“ negali garantuoti neoriginalaus rašalo kokybės ar patikimumo. Jei naudojamos neoriginalios kasetės, rašalo kasetės būsena gali nebūti rodoma.
Teiste tootjate tindile ei anna Epson mingit garantiid. Kui paigaldate teiste tootjate kassette, võib juhtuda, et tindikassettide seisukorda ei kuvata.
49
Page 50
Checking/Cleaning the Print Head
Drukas galviņas pārbaude/tīrīšana
Spausdinimo galvutės tikrinimas ir valymas
Prindipea kontrollimine/ puhastamine
Q
Print head cleaning uses some ink from some cartridges. Use Nozzle Check to identify defective color(s) so you can select appropriate color(s) to clean. Black ink may be used in color images.
Drukas galviņu tīrīšanai izmanto nedaudz tintes no dažām kasetnēm. Lai noteiktu, ar kurām krāsām ir problēmas, un tīrīšanai atlasītu tikai vajadzīgās krāsas, izmantojiet funkciju Nozzle Check. Krāsainos attēlos var tikt izmantota melnā tinte.
Spausdinimo galvutės valymas naudoja kai kurių kasečių rašalą. Naudokite Nozzle Check, kad nustatytumėte netinkamą (-as) spalvą (-as), tada galite pasirinkti valyti reikiamą (-as) spalvą (-as). Spalvotuose vaizduose gali būti naudojamas juodas rašalas.
Prindipea puhastamine kasutab vähesel määral kassetis olevat tinti. Kasutage defektse(te) värvi(de) kindlaks tegemiseks funktsiooni Nozzle Check, nii et teil oleks võimalik valida puhastamiseks õige(d) värv(id). Värvipiltidel võidakse kasutada musta tinti.
A R & 18
Load A4 size paper. Ievietojiet A4 izmēra papīru. Įdėkite A4 formato popieriaus. Laadige A4-formaadis paber.
B
50
Select Setup. Izvēlieties Setup. Pasirinkite Setup. Valige Setup.
C
Select Maintenance. Izvēlieties Maintenance. Pasirinkite Maintenance. Valige Maintenance.
D E
Select Nozzle Check. Izvēlieties Nozzle Check. Pasirinkite Nozzle Check. Valige Nozzle Check.
Start the nozzle check. Sāciet sprauslu pārbaudi. Pradėkite purkštukų patikrinimą. Alustage düüside kontrolli.
Page 51
F
G
H
Check the pattern. Pārbaudiet paraugu. Patikrinkite schemą. Kontrollige mustrit.
Q
Select the color that shows a defect in the nozzle check result.
Atlasiet krāsu, kas sprauslu pārbaudē uzrādīja problēmas.
Pasirinkite spalvą, kuriai purkštukų patikra parodė defektą.
Valige värv, millel düüside kontroll tuvastas defekti.
I
Finish head cleaning. Beidziet galviņas tīrīšanu. Baikite galvutės valymą. Lõpetage prindipea puhastamine.
Select Head Cleaning and proceed. Atlasiet Head Cleaning un turpiniet. Pasirinkite Head Cleaning ir tęskite. Valige Head Cleaning ja jätkake.
Select an item and start cleaning. Atlasiet vienumu un sāciet tīrīšanu. Pasirinkite elementą ir pradėkite
valymą. Valige element ning alustage
puhastamist.
51
Page 52
Q
If print quality does not improve, make sure you selected the appropriate color in step H according to the nozzle check result. If quality does not improve after cleaning four times, turn o the printer for at least six hours. Then try cleaning the print head again. If quality still does not improve, contact Epson support.
Ja izdrukas kvalitāte neuzlabojas, pārliecinieties vai solī H, atkarībā no sprauslu pārbaudes rezultāta, atlasījāt pareizo krāsu. Ja pēc četrām tīrīšanas reizēm kvalitāte neuzlabojas, izslēdziet printeri vismaz uz sešām stundām. Tad mēģiniet drukas galviņu tīrīt vēlreiz. Ja kvalitāte joprojām neuzlabojas, sazinieties ar Epson atbalsta centru.
Jei spausdinimo kokybė nepagerėja, įsitikinkite, ar veiksme H pasirinkote tinkamą spalvą pagal purkštukų patikros rezultatą. Jei kokybė nepagerėja atlikus valymą keturis kartus, išjunkite spausdintuvą bent šešioms valandoms. Tada bandykite valyti spausdinimo galvutę dar kartą. Jei kokybė nepagerėja, kreipkitės į „Epson“ techninės pagalbos skyrių.
Kui prindikvaliteet ei parane, siis kontrollige üle, kas te valisite sammus H düüside kontrolli tulemuste alusel õige värvi. Kui tulemus on sama ka pärast neljakordset puhastamist, lülitage printer vähemalt kuueks tunniks välja. Seejärel proovige prindipead uuesti puhastada. Kui kvaliteet siiski ei parane, võtke ühendust Epsoni klienditoega.
52
Page 53
Aligning the Print Head
Drukas galviņas nolīdzināšana
Spausdinimo galvutės išlygiavimas
Prindipea joondamine
A R & 18 B
Load A4 size paper. Ievietojiet A4 izmēra papīru. Įdėkite A4 formato popieriaus. Laadige A4-formaadis paber.
Select Setup. Izvēlieties Setup. Pasirinkite Setup. Valige Setup.
C
Select Maintenance. Izvēlieties Maintenance. Pasirinkite Maintenance. Valige Maintenance.
D E
Select Head Alignment. Izvēlieties Head Alignment. Pasirinkite Head Alignment. Valige Head Alignment.
Print patterns. Izdrukājiet paraugus. Išspausdinkite schemas. Printige kontrollmustrid.
F
Select the most solid pattern. Izvēlieties blīvāko paraugu. Pasirinkite ryškiausią schemą. Valige kõige ühtlasem muster.
G
Enter the pattern number for #1. Ievadiet #1 izvēlēto parauga
numuru. Įveskite schemos numerį, skirtą #1. Valige #1 jaoks mustri number.
53
Page 54
H
I
Repeat G for all patterns. Atkārtojiet darbību G visiem
paraugiem. Pakartokite G visoms schemoms. Korrake G kõikide mustrite puhul.
54
Finish aligning the print head. Beidziet drukas galviņas
nolīdzināšanu. Baikite spausdinimo galvutės
išlygiavimą. Lõpetage prindipea joondamine.
Page 55
Setup Mode Menu List
Režīma Setup izvēļņu saraksts
Režimas Setup Meniu sąrašas
Režiimi Setup menüüloend
EN
R & 55
LV
R & 56
LT
R & 56
ET
R & 57
EN
F Setup Mode
Ink Levels Maintenance Nozzle Check
Head Cleaning Head Alignment Ink Cartridge Replacement
Printer Setup Screen Saver
Display Format *
Language Network Settings See your online Network Guide for more details. File Sharing Setup Restore Default Settings Reset Network Settings, Reset All except Network Settings,
Reset All Settings
* You can select the LCD screen display format from 1-up with Info, 1-up without Info,
and View Thumbnail Images.
55
Page 56
56
LV
LT
F Setup režīms
Ink Levels Maintenance Nozzle Check
Head Cleaning Head Alignment Ink Cartridge Replacement
Printer Setup Screen Saver
Display Format *
Language Network Settings Lai iegūtu vairāk informācijas, skatiet tiešsaistes Tīkla File Sharing Setup Restore Default Settings Reset Network Settings, Reset All except Network Settings,
* Jūs varat izvēlēties LCD ekrāna displeja formātu no 1-up with Info, 1-up without
Info, un View Thumbnail Images.
vednis.
Reset All Settings
F Setup režimas
Ink Levels Maintenance Nozzle Check
Head Cleaning Head Alignment Ink Cartridge Replacement
Printer Setup Screen Saver
Display Format *
Language Network Settings Dėl išsamesnės informacijos žr. internetinį Tinklo vadovas. File Sharing Setup Restore Default Settings Reset Network Settings, Reset All except Network Settings,
Reset All Settings
* Galite pasirinkti ekrano rodinio formatą iš 1-up with Info, 1-up without Info ir View
Thumbnail Images.
Page 57
57
ET
F Režiim Setup
Ink Levels Maintenance Nozzle Check
Head Cleaning Head Alignment Ink Cartridge Replacement
Printer Setup Screen Saver
Display Format *
Language Network Settings Täpsema teabe saamiseks tutvuge oma online File Sharing Setup Restore Default Settings Reset Network Settings, Reset All except Network Settings,
* Saate LCD-ekraanikuva vormingu sätete 1-up with Info, 1-up without Info ja View
Thumbnail Images hulgast.
Võrgujuhend.
Reset All Settings
Page 58
58
Page 59
Solving Problems
Problēmu risināšana
Problemų sprendimas
Probleemide lahendamine
59
Page 60
60
Error Messages Kļūdu paziņojumi Klaidų pranešimai Veateated
EN
R & 60
LV
R & 61
LT
R & 62
ET
R & 63
EN
Error Messages Solution
Paper jam inside or back side of the product. Press to see how to remove the paper.
Paper out or paper jam. Load paper or remove the jammed paper and press x.
Paper jam. Open the scanner unit to remove paper. Press
to see how to open it.
Paper feed error or jam. Remove the paper and reload paper correctly. See your documentation.
Cannot recognize photos. Make sure photos are placed correctly. See your documentation.
Communication error. Make sure the computer is connected, then try again.
Printer error. Turn power o and then on again. For details, see your documentation.
A printer’s ink pad is nearing the end of its service life. Please contact Epson Support.
A printer’s ink pad is at the end of its service life. Please contact Epson Support.
Cannot recognize the memory card or disc. Make sure the memory card has been inserted correctly. If it is inserted
The combination of IP address and subnet mask is invalid. See your documentation.
Recovery Mode The rmware update has failed. You will need to re-attempt the
R & 68
Load some paper or clear the jammed paper. Otherwise, make sure the number of sheets does not exceed the limit specied for the type of media you are using. R & 16
R & 72
R & 73
R & 23
Make sure the computer is connected correctly. If the error message still appears, make sure that scanning software is installed on your computer and that the software settings are correct.
Turn the printer o and then back on. Make sure that no paper is still in the printer. If the error message still appears, contact Epson support.
Press x to resume printing. The message will be displayed until the ink pad is replaced. Contact Epson support to replace ink pads before the end of their service life. When the ink pads are saturated, the printer stops and Epson support is required to continue printing.
Contact Epson support to replace ink pads.
correctly, check to see if there is a problem with the card and try again.
Refer the online Network Guide.
rmware update. Ready a USB cable and visit your local Epson website for further instructions.
Page 61
61
LV
Kļūdu paziņojumi Risinājums
Paper jam inside or back side of the product. Press to see how to remove the paper.
Paper out or paper jam. Load paper or remove the jammed paper and press x.
Paper jam. Open the scanner unit to remove paper. Press
to see how to open it.
Paper feed error or jam. Remove the paper and reload paper correctly. See your documentation.
Cannot recognize photos. Make sure photos are placed correctly. See your documentation.
Communication error. Make sure the computer is connected, then try again.
Printer error. Turn power o and then on again. For details, see your documentation.
A printer’s ink pad is nearing the end of its service life. Please contact Epson Support.
A printer’s ink pad is at the end of its service life. Please contact Epson Support.
Cannot recognize the memory card or disc. Pārliecinieties, vai atmiņas karte ir ievietota pareizi . Ja tā ir ievietota
The combination of IP address and subnet mask is invalid. See your documentation.
Recovery Mode Programmaparatūras atjaunināšana nav izdevusies. Jums būs atkārtoti
R & 68
Ievietojiet papīru vai izņemiet iestrēgušo papīru. Vēl pārliecinieties, vai ievietoto lapu skaits nepārsniedz jūsu datu nesēja veidam noteikto maksimāli pieļaujamo ievietojamo lapu skaitu. R & 16
R & 72
R & 73
R & 23
Pārbaudiet, vai savienojums ar datoru ir izveidots pareizi. Ja kļūdas ziņojums joprojām tiek rādīts, pārbaudiet, vai datorā ir instalēta skenēšanas programmatūra un vai programmatūras iestatījumi ir pareizi.
Izslēdziet printeri un tad to atkal ieslēdziet. Pārliecinieties, ka printerī ir vēl papīrs. Ja kļūdas paziņojums parādās atkal, sazinieties ar Epson atbalstu.
Nospiediet x, lai turpinātu drukāšanu. Šis ziņojums tiks rādīts līdz tiks nomainīti tintes paliktņi. Sazinieties ar Epson atbalstu, lai nomainītu tintes paliktņus pirms to apkopes laika beigām. Kad tintes paliktņi ir piesūkušies ar tinti, printeris pārtrauc darbību un, lai turpinātu drukāt, ir nepieciešams Epson atbalsts.
Sazinieties ar Epson atbalstu, lai nomainītu tintes paliktņus.
pareizi, pārliecinieties, vai tā nav bojāta, un mēģiniet vēlreiz.
Skatiet tiešaistes Tīkla vednis.
jāmēģina atjaunināt programmaparatūru. Sameklējiet USB kabeli un, lai iegūtu papildu instrukcijas, apmeklējiet vietējo Epson vietni.
Page 62
62
LT
Klaidų pranešimai Sprendimas
Paper jam inside or back side of the product. Press to see how to remove the paper.
Paper out or paper jam. Load paper or remove the jammed paper and press x.
Paper jam. Open the scanner unit to remove paper. Press
to see how to open it.
Paper feed error or jam. Remove the paper and reload paper correctly. See your documentation.
Cannot recognize photos. Make sure photos are placed correctly. See your documentation.
Communication error. Make sure the computer is connected, then try again.
Printer error. Turn power o and then on again. For details, see your documentation.
A printer’s ink pad is nearing the end of its service life. Please contact Epson Support.
A printer’s ink pad is at the end of its service life. Please contact Epson Support.
Cannot recognize the memory card or disc. Įsitikinkite, ar atminties kortelė įdėta tinkamai. Jei ji įdėta tinkamai,
The combination of IP address and subnet mask is invalid. See your documentation.
Recovery Mode Programinės aparatinės įrangos atnaujinimo atlikti nepavyko. Turėsite
R & 68
Įdėkite šiek tiek popieriaus arba ištraukite užstrigusį popierių. Priešingu atveju įsitikinkite, ar lapų skaičius neviršija naudojamai spausdinimo medžiagai nustatytos leidžiamos ribos. R & 16
R & 72
R & 73
R & 23
Patikrinkite, ar kompiuteris prijungtas teisingai. Jei klaidos pranešimas vis dar rodomas, įsitikinkite, kad kompiuteryje įdiegta nuskaitymo programinė įranga ir kad programinės įrangos nustatymai yra teisingi.
Išjunkite spausdintuvą ir vėl jį įjunkite. Įsitikinkite, kad spausdintuve nėra popieriaus. Jei klaidos pranešimas vis vien rodomas, kreipkitės į „Epson“ techninės pagalbos skyrių.
Paspauskite x, kad atnaujintumėte spausdinimą. Pranešimas bus rodomas tol, kol nepakeisite rašalo pagalvėlės. Kreipkitės į „Epson“ palaikymo tarnybą pakeisti rašalo padėkliukus prieš pasibaigiant jų eksploatacijos laikotarpiui. Kai rašalo padėkliukai prisigeria, spausdintuvas sustoja, ir norint spausdinti toliau, reikia kreiptis į „Epson“ palaikymo tarnybą.
Kreipkitės į „Epson“ palaikymo tarnybą pakeisti rašalo padėkliukus.
patikrinkite, ar nėra jokių problemų su kortele, ir pamėginkite dar kartą.
Žr. internetinį Tinklo vadovas.
dar kartą pamėginti atnaujinti programinę aparatinę įrangą. Paruoškite USB kabelį ir apsilankykite vietinėje „Epson“ interneto svetainėje dėl papildomų nurodymų.
Page 63
63
ET
Veateated Lahendused
Paper jam inside or back side of the product. Press to see how to remove the paper.
Paper out or paper jam. Load paper or remove the jammed paper and press x.
Paper jam. Open the scanner unit to remove paper. Press
to see how to open it.
Paper feed error or jam. Remove the paper and reload paper correctly. See your documentation.
Cannot recognize photos. Make sure photos are placed correctly. See your documentation.
Communication error. Make sure the computer is connected, then try again.
Printer error. Turn power o and then on again. For details, see your documentation.
A printer’s ink pad is nearing the end of its service life. Please contact Epson Support.
A printer’s ink pad is at the end of its service life. Please contact Epson Support.
Cannot recognize the memory card or disc. Veenduge, et mälukaart on õigesti sisestatud. Kui see on õigesti
The combination of IP address and subnet mask is invalid. See your documentation.
Recovery Mode Püsivara värskendus ebaõnnestus. Üritage püsivara uuesti
R & 68
Sisestage seadmesse uus paber ning eemaldage kinnijäänud paber. Veenduge, et lehtede arv ei ületa teie poolt kasutatavale kandjale seatud piirarvu. R & 16
R & 72
R & 73
R & 23
Kontrollige, et arvuti oleks õigesti ühendatud. Kui veateade püsib, veenduge, et skannimistarkvara on arvutisse installitud ning tarkvarasätted õiged.
Lülitage printer välja ja uuesti sisse. Veenduge, et printeris ei ole paberit. Kui veateade püsib, võtke ühendust Epsoni klienditoega.
Printimise jätkamiseks vajutage nuppu x. Teadet kuvatakse seni, kuni tindipadi on välja vahetatud. Pöörduge Epsoni klienditoe poole, et asendada tindipadjad enne kasutusaja lõppu. Kui tindipadjad on küllastunud, siis printer lõpetab töö ja printimise jätkamiseks vajab printer Epsoni hooldusteenust.
Pöörduge tindipatjade asendamiseks Epsoni klienditoe poole.
sisestatud, siis kontrollige, kas kaardiga on kõik korras ning proovige uuesti.
Tutvuge online Võrgujuhend.
värskendada. Pange valmis USB-kaabel ning külastage täiendava abi saamiseks Epsoni kohalikku veebisaiti.
Page 64
64
Replacing Ink Cartridges
Tintes kasetņu nomaiņa
Rašalo kasečių keitimas
Tindikassettide vahetamine
Ink Cartridge Handling Precautions c
Never move the print head by hand. O Some ink is consumed from some cartridges O
during the following operations: print head cleaning and ink charging when an ink cartridge is installed.
For maximum ink eciency, only remove an ink O cartridge when you are ready to replace it. Ink cartridges with low ink status may not be used when reinserted.
Epson recommends the use of genuine Epson ink O cartridges. Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. The use of non-genuine ink may cause damage that is not covered by Epson’s warranties, and under certain circumstances, may cause erratic printer behavior. Information about non-genuine ink levels may not be displayed, and use of non-genuine ink is recorded for possible use in service support.
Make sure you have a new ink cartridge before O you begin replacement. Once you start replacing a cartridge, you must complete all the steps in one session.
Leave the expended cartridge installed until you O have obtained a replacement. Otherwise the ink remaining in the print head nozzles may dry out.
Do not open the ink cartridge package until you O are ready to install it in the printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
Other products not manufactured by Epson may O cause damage that is not covered by Epson’s warranties, and under certain circumstances, may cause erratic printer behavior.
Do not turn o the printer during ink charging as O this will waste ink.
Drošības pasākumi darbam ar tintes kasetni c
Nekad nekustiniet drukas galviņu ar roku. O Tālāk uzskaitīto darbību laikā no dažām kasetnēm O
tiek patērēts nedaudz tintes: drukāšanas galviņas tīrīšana un tintes uzpilde, kad tiek uzstādīta tintes kasetne.
Maksimālam tintes efektīgumam izņemiet tintes O kasetni tikai, kad gatavojaties to nomainīt. Gandrīz tukšas tintes kasetnes pēc atkārtotas ievietošanas nevar izmantot.
Epson rekomendē izmantot oriģinālas Epson O tintes kasetnes. Epson negarantē neoriģinālas tintes kvalitāti un uzticamību. Neoriģinālas tintes izmantošana var radīt bojājumus, kurus Epson garantijas nesedz, kā arī dažos gadījumos var izraisīt kļūdainu printera darbību. Informācija par neoriģinālu tintes kasetņu tintes daudzumu nav iespējams attēlot, un neoriģinālas tintes izmantošana ir pieļaujama tika servisā.
Pirms nomaiņas uzsākšanas, pārliecinieties, ka jums O ir jauna tintes kasetne. Tiklīdz jūs sākat kasetnes nomaiņu, jums jāveic visi sesijā aprakstītie soļi.
Atstājiet tukšu kasetni printerī, kamēr neesat O iegādājies nomaiņu. Pretējā gadījumā drukas galviņas sprauslās esoša tinte var izžūt.
Neatveriet tintes kasetnes iepakojumu, kamēr O negatavojieties to ievietot printerī. Kasetne ir iepakota vakuumā, lai nodrošinātu tās uzticamību.
Citi produkti, kuru ražotājs nav Epson, var izraisīt O bojājumus, kurus Epson garantijas nesedz, kā arī dažos gadījumos var izraisīt kļūdainu printera darbību.
Tintes nomaiņas laikā neizslēdziet printeri, jo tas O var radīt tintes zudumus.
Page 65
65
Įspėjimai dirbant su rašalo kasetėmis c
Niekada ranka nejudinkite spausdinimo galvutės. O Šiek tiek rašalo sunaudojama iš kai kurių kasečių O
atliekant šias operacijas: spausdinimo galvutės valymas ir rašalo įpylimas, kai įdedama rašalo kasetė.
Siekdami didžiausio efektyvumo išimkite rašalo O kasetę tik tada, kai esate pasirengę ją pakeisti. Pakartotinai įdėjus rašalo kasetę, kurioje mažai rašalo, ji gali nebūti naudojama.
„Epson“ rekomenduoja naudoti originalias O „Epson“ rašalo kasetes. „Epson“ negali garantuoti neoriginalaus rašalo kokybės ar patikimumo. Naudodami neoriginalų rašalą galite sugadinti spausdintuvą, ir „Epson“ garantija nebus taikoma, kai kuriais atvejais tai gali sukelti padriką spausdinimą. Informacija apie neoriginalaus rašalo lygį gali būti nerodoma, o neoriginalaus rašalo naudojimas įrašomas galimam techniniam aptarnavimui.
Prieš pradėdami keitimą įsitikinkite, kad turite O naują rašalo kasetę. Pradėję keisti kasetę turite atlikti visus veiksmus per vieną kartą.
Palikite išeikvotą kasetę įdėtą tol, kol įsigysite O kasetę pakeitimui. Priešingu atveju likęs rašalas spausdinimo galvutės purkštukuose gali išdžiūti.
Neatidarykite rašalo kasetės įpakavimo, kol O nesate pasirengę įdėti jos į spausdintuvą. Siekiant užtikrinti patikimumą kasetė supakuota vakuume.
Kiti, ne „Epson“ pagaminti produktai, gali sukelti O pažeidimus, kuriems netaikoma „Epson“ garantija, ir, tam tikromis sąlygomis, spausdintuvas gali veikti netinkamai.
Neišjunkite spausdintuvo rašalo įkrovimo metu, O nes tai eikvos rašalą.
Tindikassettidega seotud ettevaatusabinõud c
Ärge liigutage prindipead käsitsi. O Mõnedest kassettidest kasutatakse teatud O
hulk tinti ära järgmistel juhtudel: prindipea puhastamine ning tindi laadimine tindikasseti paigaldamisel.
Tindi suurima efektiivsuse tagamiseks eemaldage O tindikassett alles siis, kui olete valmis seda asendama. Kui tindikassett, milles on vähe tinti, uuesti paigaldada, siis ei saa seda kasutada.
Epson soovitab kasutada Epsoni originaalkassette. O Teiste tootjate tindile ei anna Epson mingit garantiid. Teiste tootjate tindikassettide kasutamine võib põhjustada rikkeid, mis ei kuulu Epsoni garantii alla ning mis võivad teatud tingimustel printeri töös tõrkeid tekitada. Kui te ei kasuta originaaltinti, ei kuvata tindikassettide olekut puudutavat teavet ning teiste tootjate tindi kasutamine registreeritakse hooldusteeninduse jaoks.
Enne kasseti vahetamist veenduge, et teil on O uus tindikassett olemas. Kui alustate kasseti vahetamist, peate kõik toimingud järjest läbi tegema.
Jätke tühi tindikassett seniks seadmesse, kuni O vahetuskassett on olemas. Muidu võib prindipea düüsidesse jäänud tint kuivada.
Ärge avage kasseti pakendit enne, kui olete valmis O kassetti printerisse paigaldama. Töökindluse tagamiseks on kassett vaakumpakendis.
Muude kui Epsoni toodete kasutamine võib O põhjustada rikkeid, mis ei kuulu Epsoni garantii alla ning mis võivad teatud tingimustel printeri töös tõrkeid tekitada.
Ärge tindi laadimise ajal printerit välja lülitage; see O raiskab tinti.
Page 66
66
A C
B
Check the color to replace. Pārbaudiet, kuru krāsu jānomaina. Patikrinkite spalvą, kurią keičiate. Kontrollige, mis värvi kassett
vahetada.
w
Never open the cartridge cover while the print head is moving.
Nekad neatveriet tintes kasetņu pārsegu, kamēr drukāšanas galviņa kustas.
Niekada neatidarykite kasetės dangčio, kai spausdinimo galvutė juda.
Ärge avage kunagi kasseti kaant, kui prindipea liigub.
Select Replace now. Izvēlieties Replace now. Pasirinkite Replace now. Valige Replace now.
Open. Atveriet. Atidarykite. Avage.
D E F
Open. Atveriet. Atidarykite. Avage.
Pinch and remove. Satveriet un izņemiet. Paspauskite ir ištraukite. Pigistage ja võtke välja.
Shake new cartridge. Sakratiet jauno kasetni. Papurtykite naują kasetę. Raputage uut kassetti.
Page 67
67
c
Be careful not to break the hooks on the side of the ink cartridge.
Uzmanīgi, nenolauziet tintes kasetnes vienā pusē esošos āķus.
Būkite atsargūs ir nesulaužykite kabliukų rašalo kasetės šone.
Jälgige, et te ei lõhuks tindikasseti küljel asuvaid konkse.
G H I
Remove the yellow tape. Noņemiet dzelteno lenti. Nuimkite geltoną juostelę. Eemaldage kollane kleeplint.
Insert and push. Ievietojiet un piespiediet. Įstatykite ir paspauskite. Asetage kohale ja lükake sisse.
Close. Aizveriet. Uždarykite. Sulgege.
c
If you nd it dicult to close the cover, press down on each cartridge until it clicks into place.
Ja jums rodas grūtības aizvērt vāku, nospiediet katru kasetni uz leju, līdz tā iespiežas savā vietā.
Jei uždaryti dangtį sunku, paspauskite kiekvieną kasetę tiek, kad ji spragtelėjusi užsiksuotų.
Kui kaant ei saa korralikult sulgeda, vajutage kassette, kuni need paika klõpsatavad.
J
Close slowly and start charging ink. Lēnām aizveriet un sāciet tintes
uzpildi. Lėtai uždarykite ir pradėkite pilti
rašalą. Sulgege ettevaatlikult ning alustage
tindi lisamist.
Q
If you had to replace an ink cartridge during copying, to ensure copy quality after ink charging is nished, cancel the job that is copying and start again from placing the originals.
Ja jums bija jānomaina tintes kasetne kopēšanas laikā, lai nodrošinātu kopiju kvalitāti pēc tintes uzpildes, atceliet kopēšanas darbu un sāciet no jauna ar oriģinālu novietošanu.
Jei teko pakeisti rašalo kasetę kopijavimo metu, siekiant užtikrinti kopijavimo kokybę baigus rašalo krovimą, atšaukite kopijavimo užduotį ir pradėkite iš naujo, pradėdami nuo originalo įdėjimo.
Kui pidite kasseti vahetama kopeerimise ajal, tühistage töö ja kvaliteedi tagamiseks alustage pärast tindi laadimist kopeerimist algusest.
Page 68
Paper Jam Iestrēdzis papīrs Popieriaus strigtis Paberiummistus
Paper Jam - jammed inside 1
Iestrēdzis papīrs – iekšpusē 1
Popieriaus strigtis – įstrigo viduje 1
Paberiummistus – sees kinnijäänud paber 1
w
Never touch the buttons on the control panel while your hand is inside the printer.
Kamēr jūsu roka ir printerī, nekad neskarieties pie vadības paneļa pogām. Niekada nelieskite valdymo skydelio mygtukų, kai jūsų ranka yra
spausdintuvo viduje. Ärge puudutage juhtpaneelil olevaid nuppe kunagi siis, kui teie käsi on
printeri sees.
68
A
Open. Atveriet. Atidarykite. Avage.
B
Remove. Izņemiet ārā. Išimkite. Eemaldage.
C
Close slowly. Aizveriet lēnām. Lėtai uždarykite. Sulgege ettevaatlikult.
D
Close. Aizveriet. Uždarykite. Sulgege.
Page 69
E
F
G
H
Turn around. Apgrieziet. Apsukite. Pöörake ümber.
Pull out. Izvelciet. Ištraukite. Tõmmake välja.
I J
Open. Atveriet. Atidarykite. Avage.
Carefully remove. Uzmanīgi izņemiet. Atsargiai išimkite. Eemaldage ettevaatlikult.
Remove. Izņemiet ārā. Išimkite. Eemaldage.
K
Reattach. Atkārtoti ievietojiet. Vėl pritvirtinkite. Kinnitage tagasi.
Remove. Izņemiet ārā. Išimkite. Eemaldage.
L
Restart. Restartējiet. Paleiskite iš naujo. Käivitage uuesti.
69
Page 70
70
Q
If an error message cannot be cleared, try the following steps.
Ja kļūdas paziņojumu neizdodas nodzēst, mēģiniet veikt tālāk uzskaitītās darbības.
Jei negalima ištrinti klaidos pranešimo, pabandykite atlikti šiuos veiksmus.
Kui veateadet ei ole võimalik kustutada, siis proovige järgmisi samme.
M
Pull out. Izvelciet. Ištraukite. Tõmmake välja.
N
Remove. Izņemiet ārā. Išimkite. Eemaldage.
O
Align the edges. Nolīdziniet malas. Sulyginkite kraštus. Joondage kõik servad.
P
Carefully remove. Uzmanīgi izņemiet. Atsargiai išimkite. Eemaldage ettevaatlikult.
Q
Insert the cassette gently. Maigi ievietojiet kaseti. Atsargiai įdėkite kasetę. Sisestage kassett sujuvalt.
R
Restart. Restartējiet. Paleiskite iš naujo. Käivitage uuesti.
Q
If an error message cannot be cleared, try the following steps.
Ja kļūdas paziņojumu neizdodas nodzēst, mēģiniet veikt tālāk uzskaitītās darbības.
Jei negalima ištrinti klaidos pranešimo, pabandykite atlikti šiuos veiksmus.
Kui veateadet ei ole võimalik kustutada, siis proovige järgmisi samme.
Page 71
71
S
T
U
V
Turn o. Izslēdziet. Išjunkite. Lülitage välja.
W
Remove. Izņemiet ārā. Išimkite. Eemaldage.
Unplug. Atvienojiet. Ištraukite iš maitinimo lizdo. Tõmmake pistik pesast välja.
X
Insert the cassette gently. Maigi ievietojiet kaseti. Atsargiai įdėkite kasetę. Sisestage kassett sujuvalt.
Pull out. Izvelciet. Ištraukite. Tõmmake välja.
Carefully stand the printer on its side. Uzmanīgi novietojiet printeri uz
sāniem. Atsargiai paguldykite spausdintuvą
ant šono. Asetage printer ettevaatlikult küljele.
Page 72
72
Paper Jam - jammed inside 2
Iestrēdzis papīrs – iekšpusē 2
Popieriaus strigtis – įstrigo viduje 2
Paberiummistus – sees kinnijäänud paber 2
w
Never touch the buttons on the control panel while your hand is inside the printer.
Kamēr jūsu roka ir printerī, nekad neskarieties pie vadības paneļa pogām. Niekada nelieskite valdymo skydelio mygtukų, kai jūsų ranka yra
spausdintuvo viduje. Ärge puudutage juhtpaneelil olevaid nuppe kunagi siis, kui teie käsi on
printeri sees.
A
Open. Atveriet. Atidarykite. Avage.
B
Remove. Izņemiet ārā. Išimkite. Eemaldage.
C
Turn o. Izslēdziet. Išjunkite. Lülitage välja.
Page 73
73
Paper Jam - jammed inside 3
Iestrēdzis papīrs – iekšpusē 3
Popieriaus strigtis – įstrigo viduje 3
A B C
Paberiummistus – sees kinnijäänud paber 3
Close slowly. Aizveriet lēnām. Lėtai uždarykite. Sulgege ettevaatlikult.
Turn o. Izslēdziet. Išjunkite. Lülitage välja.
E FD
Close. Aizveriet. Uždarykite. Sulgege.
Open. Atveriet. Atidarykite. Avage.
Pull out. Izvelciet. Ištraukite. Tõmmake välja.
Remove. Izņemiet ārā. Išimkite. Eemaldage.
Q
If you cannot pull out the paper cassette, go to the next section.
R & 76
Ja nevarat izvilkt papīra kaseti, skatiet nākamo sadaļu. R & 76
Jei negalite ištraukti popieriaus kasetės, pereikite prie kito skyriaus. R & 76
Kui teil ei õnnestu paberikassetti välja tõmmata, jätkake järgmisest jaotisest. R & 76
Page 74
74
G
H I J
Remove. Izņemiet ārā. Išimkite. Eemaldage.
Remove. Izņemiet ārā. Išimkite. Eemaldage.
Carefully remove. Uzmanīgi izņemiet. Atsargiai išimkite. Eemaldage ettevaatlikult.
L M NK
Remove. Izņemiet ārā. Išimkite. Eemaldage.
Turn around. Apgrieziet. Apsukite. Pöörake ümber.
Reattach. Atkārtoti ievietojiet. Vėl pritvirtinkite. Kinnitage tagasi.
Pull out. Izvelciet. Ištraukite. Tõmmake välja.
Insert the cassette gently. Maigi ievietojiet kaseti. Atsargiai įdėkite kasetę. Sisestage kassett sujuvalt.
Page 75
75
Q
For plain paper, do not load paper above the c arrow mark inside the edge guide.
Neievietojiet parasto papīru virs c bultiņas atzīmes malas vadotnē.
Jei naudojate paprastą popierių, nenaudokite popieriaus virš kraštų kreiptuve esančios rodyklės žymos c.
Ärge laadige tavapaberit külgjuhiku siseküljel olevast c noolemärgist kõrgemale.
Q
If the same message appears, check the procedure for loading paper.
R & 18
If the error continues to occur, contact Epson support. Ja parādās tāds pats paziņojums, pārbaudiet, vai pareizi ievietojat papīru.
R & 18
Ja kļūdas paziņojums nepazūd, sazinieties ar Epson atbalsta centru. Jei pasirodo tas pats pranešimas, žiūrėkite popieriaus įdėjimo procedūrą.
R & 18
Jei klaida būna ir toliau, kreipkitės į „Epson“ palaikymo tarnybą. Kui sama teade kuvatakse uuesti, kontrollige paberi laadimise protseduuri.
R & 18
Kui viga esineb jätkuvalt, võtke ühendust Epsoni klienditoega.
Page 76
76
Cannot Pull Out the Paper Cassette
Nevar izvilkt papīra kaseti
Nepavyksta ištraukti popieriaus kasetės
A
B C
Paberikasseti väljatõmbamine ei õnnestu
D
Remove. Izņemiet ārā. Išimkite. Eemaldage.
Unplug. Atvienojiet. Ištraukite iš maitinimo lizdo. Tõmmake pistik pesast välja.
E
Replace. Nomainiet. Pakeiskite. Pange tagasi.
Carefully stand the printer on its side. Uzmanīgi novietojiet printeri uz
sāniem. Atsargiai paguldykite spausdintuvą
ant šono. Asetage printer ettevaatlikult küljele.
Carefully pull out. Uzmanīgi izvelciet kaseti. Atsargiai ištraukite. Tõmmake ettevaatlikult välja.
F G
Pull out. Izvelciet. Ištraukite. Tõmmake välja.
Remove. Izņemiet ārā. Išimkite. Eemaldage.
Page 77
77
H
Remove. Izņemiet ārā. Išimkite. Eemaldage.
I J
Reattach. Atkārtoti ievietojiet. Vėl pritvirtinkite. Kinnitage tagasi.
Q
If the same message appears, check the procedure for loading paper.
R & 18
If the error continues to occur, contact Epson support. Ja parādās tāds pats paziņojums, pārbaudiet, vai pareizi ievietojat papīru.
R & 18
Ja kļūdas paziņojums nepazūd, sazinieties ar Epson atbalsta centru. Jei pasirodo tas pats pranešimas, žiūrėkite popieriaus įdėjimo procedūrą.
R & 18
Jei klaida būna ir toliau, kreipkitės į „Epson“ palaikymo tarnybą. Kui sama teade kuvatakse uuesti, kontrollige paberi laadimise protseduuri.
R & 18
Kui viga esineb jätkuvalt, võtke ühendust Epsoni klienditoega.
Insert the cassette gently. Maigi ievietojiet kaseti. Atsargiai įdėkite kasetę. Sisestage kassett sujuvalt.
Q
For plain paper, do not load paper above the c arrow mark inside the edge guide.
Neievietojiet parasto papīru virs c bultiņas atzīmes malas vadotnē.
Jei naudojate paprastą popierių, nenaudokite popieriaus virš kraštų kreiptuve esančios rodyklės žymos c.
Ärge laadige tavapaberit külgjuhiku siseküljel olevast c noolemärgist kõrgemale.
Page 78
Print Quality/Layout Problems
Drukas kvalitātes/ izkārtojuma problēmas
Spausdinimo kokybės / išdėstymo problemos
Prindikvaliteedi/ paigutuse probleemid
78
Try the following solutions in order from the Top. For further information, see your online User’s Guide.
EN
Problems Solution No.
You see banding (light lines) in your printouts or copies.
Your printout is blurry or smeared.
Your printout is faint or has gaps.
Your printout is grainy.
You see incorrect or missing colors.
The image size or position is incorrect.
Solutions
Make sure you select the correct paper type. R & 16
A
Make sure the printable side (the whiter or glossier side) of the paper is facing in the right direction. R & 18
B
When you select Standard Quality or Best as the Quality setting, select O as the Bidirectional setting. Bidirectional
C
printing decreases print quality. R & 42
Perform a nozzle check rst and then clean the print head that shows a defect in the nozzle check result. R & 50
D
Align the print head. If quality is not improved, try aligning using the printer driver utility. See your online User’s Guide to
E
align the print head. R & 53
To clean the inside of the printer, make a copy without placing a document on the document table. For further information,
F
see your online User’s Guide.
For best results, use up ink cartridge within six months of opening the package. R & 49
G
Try to use genuine Epson ink cartridges and paper recommended by Epson.
H
If a moiré (cross-hatch) pattern appears on your copy, change the Reduce/Enlarge setting or shift the position of your
I
original.
Make sure you selected the correct Paper Size, Layout, Expansion, and Reduce/Enlarge setting for the loaded paper.
J
R & 33, 42
Make sure you loaded paper and placed the original correctly. R & 18, 23
K
If the edges of the copy or photo are cropped o, move the original slightly away from the corner.
L
Clean the document table. See your online User’s Guide.
M
ABDEGI
ABDEFH
ABCDG
E
DG
JKLM
Page 79
Izmēģiniet šos risinājumus secībā no augšas. Papildus informācijai skatiet savu tiešsaistes Lietotāja rokasgrāmata.
LV
Problēmas Risinājuma nr.
Izdrukās vai kopijās ir redzamas gaišas līnijas.
Izdruka ir neskaidra vai izsmērēta.
Izdruka ir blāva vai tajā ir atstarpes.
Jūsu izdruka ir graudaina.
Nepareizas krāsas vai to trūkst.
Nepareizs attēla izmērs vai novietojums.
Risinājumi
Pārliecinieties, vai izvēlējāties pareiza veida papīru. R & 16
A
Pārliecinieties, vai papīra apdrukājamā puse (baltākā vai spodrākā puse) atrodas pareizajā virzienā. R & 18
B
Atlasot Standard Quality vai BestQuality iestatījumu, atlasiet OBidirectional iestatījumu. Divvirzienu drukāšana
C
pasliktina drukas kvalitāti. R & 43
Vispirms veiciet sprauslu pārbaudi un, atkarībā no rezultātiem, iztīriet vajadzīgo drukas galviņu. R & 50
D
Nolīdziniet drukas galviņu. Ja kvalitāte neuzlabojas, mēģiniet nolīdzināt, izmantojot printera draiveru utilītprogrammas. Lai
E
nolīdzinātu drukas galviņu, skatiet tiešsaistes Lietotāja rokasgrāmata. R & 53
Lai iztīrītu printera iekšpusi, izveidojiet kopiju, nenovietojot dokumentu uz dokumentu platformas. Papildu informāciju
F
skatiet tiešsaistes Lietotāja rokasgrāmata.
Lai iegūtu labāku rezultātu, izlietojiet tintes kasetni sešu mēnešu laikā pēc iepakojuma atvēršanas. R & 49
G
Mēģiniet izmantot oriģinālās Epson tintes kasetnes un Epson rekomendēto papīru.
H
Ja uz jūsu kopijas parādās rūtojums, mainiet iestatījumu Reduce/Enlarge vai mainiet oriģināla novietojumu.
I
Pārliecinieties, vai ievietotajam papīram izvēlējāties pareizus Paper Size, Layout, Expansion un Reduce/Enlarge
J
iestatījumus. R & 34, 43
Pārliecinieties, vai pareizi ievietojāt papīru un novietojāt oriģinālu. R & 18, 23
K
Ja kopijas vai fotoattēla malas ir nogrieztas, pavirziet oriģinālu nedaudz nost no stūra.
L
Notīriet dokumentu platformu. Skatiet savu tiešsaistes Lietotāja rokasgrāmata.
M
ABDEGI
ABDEFH
ABCDG
E
DG
JKLM
79
Page 80
80
Išbandykite toliau nurodytus sprendimus, pradėdami nuo viršaus. Daugiau informacijos žr. Vartotojo vadovas internete.
LT
Problemos Sprendimo nr.
Spaudiniuose arba kopijose matote juostas (šviesias linijas).
Spaudinys yra išsiliejęs arba suteptas.
Spaudinys yra blankus arba su tarpais.
Spaudinys yra grūdėtas.
Matote neteisingas spalvas arba jų trūksta.
Vaizdo dydis arba padėtis neteisingi.
Sprendimai
Patikrinkite, ar pasirinkote tinkamo tipo popierių. R & 16
A
Patikrinkite, ar spausdintina popieriaus pusė (baltesnė arba blizgesnė) yra nukreipta teisinga kryptimi. R & 18
B
Kai pasirenkate Standard Quality arba Best kaip Quality nustatymą, pasirinkite O kaip Bidirectional nustatymą. Dvikryptis
C
spausdinimas sumažina spausdinimo kokybę. R & 44
Pirmiausia atlikite purkštukų patikrą, tada nuvalykite spausdinimo galvutę, kuriai purkštukų patikra parodė defektą. R & 50
D
Sulygiuokite spausdinimo galvutę. Jei kokybė nepagerėjo, pamėginkite sulygiuoti naudodami spausdintuvo tvarkyklės
E
paslaugų programą. Informacijos apie spausdintuvo galvutės sulygiavimą žr. dok. Vartotojo vadovas internete. R & 53
Jei norite išvalyti spausdintuvo vidų, padarykite kopiją, nedėdami dokumento ant dokumentų padėklo. Daugiau informacijos
F
žr. Vartotojo vadovas internete.
Jei norite geriausių rezultatų, sunaudokite rašalo kasetę per šešis mėnesius nuo paketo atidarymo. R & 49
G
Bandykite naudoti originalias „Epson“ rašalo kasetes ir „Epson“ rekomenduojamą popierių.
H
Jei kopijoje pasirodo „moiré“ (sukryžiuotų linijų) šablonas, pakeiskite nustatymą Reduce/Enlarge arba pakeiskite originalo
I
padėtį.
Įsitikinkite, kad pasirinkote reikiamus Paper Size, Layout, Expansion ir Reduce/Enlarge nustatymus įdėtam popieriui.
J
R & 34, 44
Įsitikinkite, kad tinkamai įdėjote popierių ir teisingai uždėjote originalą. R & 18, 23
K
Jei kopijos ar nuotraukos kraštai nukirpti, pastumkite originalą kiek toliau nuo kampo.
L
Nuvalykite dokumentų padėklą. Žr. dok. Vartotojo vadovas internete.
M
ABDEGI
ABDEFH
ABCDG
E
DG
JKLM
Page 81
81
Proovige järjekorras järgmisi lahendusi. Lisateabe saamiseks lugege elektroonilist Kasutusjuhend.
ET
Probleemid Lahendused
Väljaprintidel või koopiatel on näha triipdefekti (heledaid jooni).
Väljaprint on hägune või plekiline.
Väljaprint on ähmane või vahedega.
Väljaprint on teraline.
Värvid on valed või puudu.
Kujutise suurus või asend on vale.
Lahendused
Veenduge, et valisite õige paberitüübi. R & 16
A
Veenduge, et paberi prinditav külg (valgem või läikivam) oleks asetatud õiges suunas. R & 18
B
Standard Quality või Best valimisel suvandi Quality sättena valige O suvandi Bidirectional sätteks. Kahesuunaline
C
printimine vähendab prindikvaliteeti. R & 45
Kontrollige esmalt düüse ning puhastage seejärel prindipea, mis näitas düüside kontrollis defekti olemasolu. R & 50
D
Joondage prindipea. Kui kvaliteet ei parane, proovige kasutada printeri draiveri utiliiti. Printeripea joondamiseks tutvuge
E
online Kasutusjuhend. R & 53
Printeri sisemuse puhastamiseks tehke koopia, ilma et asetaksite dokumendi dokumendialusele. Lisateavet lugege veebis
F
olevast Kasutusjuhend.
Parimate tulemuste saamiseks kasutage tindikassett ära kuue kuu jooksul pärast pakendi avamist. R & 49
G
Kasutage Epsoni originaaltindikassette ja Epsoni soovitatud paberit.
H
Kui koopiale ilmub muareemuster (ristviirutus), muutke suvandi Reduce/Enlarge sätteid või originaali asendit.
I
Veenduge, et valisite õiged Paper Size, Layout, Expansion ja Reduce/Enlarge sätted vastavalt sisestatud paberile.
J
R & 35, 45
Veenduge, et laadisite paberi ja paigutasite originaali õigesti. R & 18, 23
K
Kui koopia või foto servad jäävad kopeerimata, nihutage originaali nurgast veidi eemale.
L
Puhastage dokumendialus. Lugege veebis olevat Kasutusjuhend.
M
ABDEGI
ABDEFH
ABCDG
E
DG
JKLM
Page 82
Contacting Epson Support
Sazināšanas ar Epson servisu
Kreipimasis į „Epson“ techninės pagalbos skyrių
Võtke ühendust Epsoni klienditoega
If you cannot solve the problem using the troubleshooting information, contact Epson support services for assistance. You can get the contact information for Epson support for your area in your online User’s Guide or warranty card. If it is not listed there, contact the dealer where you purchased your product.
Ja jums neizdodas atrisināt problēmu, izmantojot traucējummeklēšanā norādīto informāciju, sazinieties ar Epson servisu. Jūs varat iegūt sava rajona Epson servisa kontaktinformāciju savā tiešsaistes Lietotāja rokasgrāmata vai garantijas lapā. Ja tā nav uzrādīta, sazinieties ar izplatītāju, pie kura iegādājāties savu produktu.
Jei negalite išspręsti problemos naudodami trikčių diagnostikos informaciją, kreipkitės pagalbos į „Epson“ techninės pagalbos tarnybą. „Epson“ techninės pagalbos tarnybos informaciją, kaip susisiekti, savo regionui galite rasti dok. Vartotojo vadovas internete arba garantinėje kortelėje. Jei ji ten nenurodyta, kreipkitės į atstovą, iš kurio įsigijote produktą.
Kui tõrkeotsinguga ei õnnestu probleemi lahendada, pöörduge Epsoni klienditoe poole. Epsoni klienditoe teabe leiate online Kasutusjuhend või garantiikaardilt. Kui teie piirkonna andmed puuduvad, võtke ühendust printeri müüjaga.
82
Page 83
83
Page 84
84
Index
EN85Alfabētiskais rādītājsLV
A
Aligning the Print Head .....................................................................53
B
Bidirectional (print speed) ................................................................42
Borderless/With Border ...................................................................... 33
Buttons, Control Panel .................................................................... 8.12
C
Change Ink Cartridge .......................................................................... 55
cleaning, inside of the printer ..........................................................78
Color restoration ...................................................................................28
Control Panel .....................................................................................8.12
Copying documents ............................................................................26
Copying photos ....................................................................................28
Crop photo ................................................................................... 8.29.38
D
Date stamp .............................................................................................42
Display Format ......................................................................................55
E
Enlarge (crop) ..................................................................................29.38
Error messages ......................................................................................60
Expansion (borderless photos) ..................................................33.42
F
Fit Frame ..................................................................................................42
I
ink cartridge, replacing ......................................................................64
Ink Cartridge Status .............................................................................48
J
Jams, paper .............................................................................................68
L
Language (change display) ..............................................................55
Layout ................................................................................................. 33.40
M
Maintenance ....................................................................................47.55
Memory Card .........................................................................................21
N
Network Settings .................................................................................. 55
P
Panel .....................................................................................................8.12
Paper, jams ..............................................................................................68
Paper, loading ........................................................................................18
Paper Size .......................................................................................... 33.42
Paper Type .................................................................................. 16.33.42
Printing Photos .....................................................................................38
Q
Quality ................................................................................................33.42
R
Red Eye, correction ..............................................................................42
Restore Default Settings ....................................................................55
S
Scan (document copy) .......................................................................26
Scan (photo copy) ................................................................................ 28
Scan to PC .........................................................................................31.33
Scan to PC (Email) ..........................................................................31.33
Scan to PC (PDF) .............................................................................31.33
Screen Saver Settings .........................................................................55
Supported Paper ..................................................................................16
T
Thumbnails (Print Proof Sheet) .......................................................42
Troubleshooting ................................................................................... 59
two-sided copying ............................................................................... 33
two-sided printing ...............................................................................33
V
Viewer .......................................................................................................12
Z
Zoom (cropping) ........................................................................8.29.38
Page 85
A
abpusējā drukāšana ............................................................................34
abpusējā kopēšana .............................................................................. 34
Apgriezt fotoattēlu ....................................................................8.29.38
Apkope ............................................................................................... 47.56
Atbalstītais papīrs .................................................................................16
Atiestatīt noklusētos iestatījumus ..................................................56
Atmiņas karte ........................................................................................21
B
Bez apmales/ar apmali .......................................................................34
D
Datuma atzīme ...................................................................................... 43
Displeja formāts .................................................................................... 56
Divvirzienu (drukas ātrums) .............................................................43
Dokumentu kopēšana ........................................................................ 26
Drukas galviņas nolīdzināšana ........................................................53
E
Ekrānsaudzētāja iestatījumi..............................................................56
F
Fotoattēlu drukāšana ..........................................................................38
Fotoattēlu kopēšana ...........................................................................28
I
Iestrēdzis, papīrs ...................................................................................68
Ietilpināt rāmī ........................................................................................43
Izkārtojums .......................................................................................34.40
K
Kļūdu paziņojumi .................................................................................60
Kontroles panelis .............................................................................. 8.12
Krāsas atjaunošana ..............................................................................28
Kvalitāte .............................................................................................34.43
P
Palielināt (apgriezt) ........................................................................ 29.38
Panelis ..................................................................................................8.12
Papīra izmērs ....................................................................................34.43
Papīra tips .........................................................................................34.43
Papīra veids ............................................................................................16
Papīrs, iestrēdzis ...................................................................................68
Papīrs, ievietošana ...............................................................................18
Paplašināšana (foto bez apmalēm) .......................................... 34.43
Pogas, kontroles panelis ................................................................ 8.12
S
Sarkanās acis, korekcija ......................................................................43
Sīktēli (Drukas pārbaudes lapa).......................................................43
Skatītājs .................................................................................................... 12
Skenēšana (dokumenta kopēšana)................................................26
Skenēšana (fotoattēla kopēšana) ...................................................28
Skenēt uz datoru ............................................................................31.34
Skenēt uz datoru (e-pasts) ..........................................................31.34
Skenēt uz datoru (PDF) ................................................................31.34
T
Tālummaiņa (apgriešana) ........................................................ 8.29.38
Tīkla iestatījumi .....................................................................................56
tintes kasetne, nomaiņa .....................................................................64
Tintes kasetnes nomaiņa ................................................................... 56
Tintes kasetnes statuss ....................................................................... 48
tīrīšana, printera iekšpuses ...............................................................79
Traucējummeklēšana ..........................................................................59
V
Valoda (mainīt displeju) .....................................................................56
Page 86
86
LT
Rodyklė
A
Apkarpyti nuotrauką ................................................................. 8.29.38
Atkurti pradinius nustatymus ..........................................................56
Atminties kortelė .................................................................................. 21
B
Be rėmelių/su rėmeliu ........................................................................34
D
Datos žymė ............................................................................................. 44
Dokumentų kopijavimas ...................................................................26
Dvikryptis (spausdinimo greitis) .....................................................44
dvipusis kopijavimas ........................................................................... 34
dvipusis spausdinimas .......................................................................34
E
Ekrano užsklandos nustatymai .......................................................56
I
Išdėstymas ........................................................................................34.40
Išplėtimas (spausdinimas be rėmelių) ....................................34.44
K
Kalba (pakeičia ekraną) ......................................................................56
Keisti rašalo kasetę ............................................................................... 56
Klaidų pranešimai.................................................................................60
Kokybė ...............................................................................................34.44
M
Miniatiūros (spausdinimo kontrolinis lapas) ..............................44
Mygtukai, valdymo skydelis .........................................................8.12
N
Nuotraukų kopijavimas ...................................................................... 28
Nuotraukų spausdinimas ..................................................................38
Nuskaitymas (dokumentų kopijavimas) ......................................26
Nuskaitymas (nuotraukų kopijavimas) ......................................... 28
Nuskaityti į kompiuterį .................................................................31.34
Nuskaityti į kompiuterį (el. paštą) ............................................. 31.34
Nuskaityti į kompiuterį (PDF) .....................................................31.34
P
Padidinimas (apkarpant) ......................................................... 8.29.38
Padidinti (apkarpyti) ...................................................................... 29.38
Palaikomas popierius .......................................................................... 16
Peržiūros priemonė .............................................................................12
Popieriaus dydis ..............................................................................34.44
Popieriaus tipas .........................................................................17.34.44
Popierius, įdėjimas ............................................................................... 18
Popierius, strigtys ................................................................................. 68
priežiūra ............................................................................................. 47.56
R
rašalo kasetė, keitimas ........................................................................ 64
Rašalo kasetės būsena ........................................................................ 48
raudonų akių efektas, koregavimas ............................................... 44
Rodinio formatas ..................................................................................56
S
Skydelis ................................................................................................8.12
Spalvų atkūrimas ..................................................................................28
Spausdinimo galvutės išlygiavimas ...............................................53
Strigtys, popierius ................................................................................68
T
Talpinti kadrą .........................................................................................44
Tinklo nustatymai.................................................................................56
Trikčių diagnostika ...............................................................................59
V
Valdymo skydelis .............................................................................. 8.12
valymas, spausdintuvo vidaus .........................................................80
Page 87
87
ET
Register
A
Ääristeta/ääristega ...............................................................................35
D
Dokumentide kopeerimine ..............................................................26
F
Fotode kopeerimine ............................................................................28
Fotode printimine ................................................................................ 38
Foto kärpimine ............................................................................ 8.29.38
H
Hooldus..............................................................................................47.57
J
Juhtpaneel .......................................................................................... 8.12
K
kahepoolne kopeerimine ..................................................................35
kahepoolne printimine ......................................................................35
Kahesuunaline (printimiskiirus) ......................................................45
Keel (kuva muutmine) ........................................................................57
Kuupäevamärge ...................................................................................45
Kuvavorming..........................................................................................57
Kvaliteet ............................................................................................. 35.45
M
Mälukaart ................................................................................................21
N
Näidik ........................................................................................................ 12
Nupud, juhtpaneel ........................................................................... 8.12
P
Paber, laadimine ................................................................................... 18
Paber, ummistused .............................................................................. 68
Paberi suurus ...................................................................................35.45
Paberi tüüp .................................................................................17.35.45
Paigutus ............................................................................................. 35.40
Paneel ................................................................................................... 8.12
Pimenduspildi sätted .......................................................................... 57
Pisipildid (Prindi proovileht) .............................................................45
Prindipea joondamine ........................................................................53
puhastamine, printeri sisemus ........................................................81
Punasilmsuse korrigeerimine ..........................................................45
S
Skannimine (dokumentide kopeerimine) ...................................26
Skannimine (fotokoopia) ................................................................... 28
Skannimine arvutisse .................................................................... 31.35
Skannimine arvutisse (e-kirja) ...................................................31.35
Skannimine arvutisse (PDF) ........................................................ 31.35
Sobita raami ...........................................................................................45
Suumimine (kärpimine) ...........................................................8.29.38
Suurendamine (kärpimine) ......................................................... 29.38
Suurendus (ääristeta fotod) ........................................................ 35.45
T
Tindikasseti vahetamine .................................................................... 57
tindikassett, vahetamine ...................................................................64
Tindikassettide seisukord .................................................................. 48
Toetatud paberid ..................................................................................16
Tõrkeotsing .............................................................................................59
U
Ummistused, paber .............................................................................68
V
Vaikesätete taastamine ...................................................................... 57
Värvitaastamine ....................................................................................28
Veateated ................................................................................................ 60
Võrgusätted ............................................................................................57
Page 88
SX535WD (Oce BX535WD)
Oce BX535WD (SX535WD)
Available ink cartridge sizes vary by area. Pieejamie tintes kasetņu izmēri var atšķirties atkarībā no iegādes vietas. Rašalo kasečių dydis gali skirtis atsižvelgiant į regioną. Tindikassettide suurused erinevad piirkonniti.
BK C M Y
Apple Ābols Obuolys Õun
Stag Briedis Elnias Hirved
T1291 T1292 T1293 T1294
T1301 T1302 T1303 T1304
EN LV LT ET
Epson Stylus NX635
Black Cyan Magenta Yellow
Melns Gaišzils Purpurs Dzeltens
Juoda Žydra Purpurinė Geltona
Must Tsüaan Magenta Kollane
BK (Black) C (Cyan) M (Magenta) Y (Yellow)
140 138
140 138
140 138
140 138
© 2011 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. Printed in XXXXXX
Loading...