Epson SC-T5100 Series, SC-T3100N Series, SC-T5150, SC-T3100 Series, SC-T3150 Setup Manual

...
Page 1
JA
JA
EN
大判インクジェットプリンター
セットアップガイド
Setup Guide
EN
Assembly
TC
組裝
JA
輸送保護部品の取り外し
EN
Removing Protective Parts
TC
取下保護配件
JA
初回インク充填
EN
Initial Ink Charging
TC
初始化導墨
JA
接続とインストール
EN
Installing the Software
8
12
15
18
TC
安裝說明
TC
JA
マニュアルのご紹介
EN
Seeing the Online Guide
TC
請參考線上手冊
20
Page 2
JA
ご使用の前に
JA
安全上のご注意
本書は、本製品の搬入後、梱包箱から取り出して使用するまでの作業について説明しています。
掲載イラスト・機種名の表記
本書では、特に記載がない限り SC-T3150 のイラストを掲載しています。 本書のイラスト中では、機種名を以下の通り記載しています。
❏ SC-T5150/SC-T3150 を SC-T5100❏Series/SC-T3100❏Series❏ SC-T5150N/SC-T3150N を SC-T5100N❏Series/SC-T3100N❏Series
マークの意味
本製品およびマニュアルでは、お客様や他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するた めに、危険を伴う操作やお取り扱いを次の記号で警告表示しています。内容をご理解の上で本 文をお読みください。
この表示を無視して誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可
A B
挟み込み注意 一般禁止
電源プラグを コンセントから 抜く
c
スタンバイ
必ず守っていただきたい内容を記載しています。この内容を無視して誤った取り扱いを すると、製品の故障や、動作不良の原因になる可能性があります。
補足説明や参考情報を記載しています。
正面で作業をしていることを示しています。
背面で作業していることを示しています。
能性が想定される内容を示しています。
この表示を無視して誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性および 財産の損害の可能性が想定される内容を示しています。
分解禁止
交流 クラスⅡ機器
濡れ手禁止 接触禁止
水濡れ禁止
一般指示
本製品を使用するうえで、作業する人や他の人への危害、財産への損害を未然に防ぐため、必 ず守っていただきたいことを説明しています。本製品を安全にお使いいただくために、お使い になる前には必ず付属のマニュアルをお読みください。また、付属のマニュアルは、製品の不 明点をいつでも解決できるように手元に置いてお使いください。
設置上のご注意
A
本製品の通風口を塞がないでください。
通風口を塞ぐと内部に熱がこもり、火災になるおそれがあります。 布などで覆ったり、風通しの悪い場所に設置しないでください。 また、マニュアルで指示された設置スペースを確保してください。
U
本書 6 ページ「設置に適した場所」
B
不安定な場所、他の機器の振動が伝わる場所に設置・保管しないでください。
落ちたり倒れたりして、けがをするおそれがあります。
油煙やホコリの多い場所、水に濡れやすいなど湿気の多い場所に置かないでください。
感電・火災のおそれがあります。
本製品を移動する際は、前後左右に 10 度以上傾けないでください。
転倒などによる事故のおそれがあります。
本製品は重いので、1 人で運ばないでください。
開梱や移動の際は 2 人以上で運んでください。本製品の質量は以下を参照してください。
U
『ユーザーズガイド』(PDF)
本製品の組み立て作業は、梱包用シート、梱包材、同梱品を作業場所の外に片付けてから行っ てください。
滑ったり、つまずいたりして、けがをするおそれがあります。
本製品を持ち上げる際は、無理のない姿勢で作業してください。
無理な姿勢で持ち上げると、けがをするおそれがあります。
本製品を持ち上げる際は、マニュアルで指示された箇所に手を掛けて持ち上げてください。
他の部分を持って持ち上げると、機器が落下したり、下ろす際に指を挟んだりして、けがを するおそれがあります。 本製品の持ち上げ方は以下を参照してください。
U
本書 10 ページ
本製品を、キャスター(車輪)付きの台などに載せる際は、キャスターを固定して動かない ようにしてから作業を行ってください。
作業中に台などが思わぬ方向に動くと、けがをするおそれがあります。
本製品のキャスター(車輪)を固定したまま移動させないでください。
転倒などによる事故のおそれがあります。
プリンターをスタンドに装着した状態で移動する場合、段差や凹凸のある場所は避けてくだ さい。
転倒などによる事故のおそれがあります。
2
Page 3
安全上のご注意
JA
取り扱い上のご注意
アルコール、シンナーなどの揮発性物質のある場所や火気のある場所では使用しないでください。
感電・火災のおそれがあります。
煙が出たり、変なにおいや音がするなど異常状態のまま使用しないでください。
感電・火災のおそれがあります。 異常が発生したときは、すぐに電源を切り、電源プラグをコンセントから抜いてから、販売 店またはエプソンの修理窓口に相談してください。
お客様による修理は、危険ですから絶対にしないでください。
可燃ガスおよび爆発性ガス等が大気中に存在するおそれのある場所では使用しないでくださ い。また、本製品の内部や周囲で可燃性ガスのスプレーを使用しないでください。
引火による火災のおそれがあります。
各種ケーブルは、マニュアルで指示されている以外の配線をしないでください。
発火による火災のおそれがあります。また、接続した他の機器にも損傷を与えるおそれがあ ります。
開口部から内部に、金属類や燃えやすい物などを差し込んだり、落としたりしないでください。
感電・火災のおそれがあります。
製品内部の、マニュアルで指示されている箇所以外には触れないでください。
感電や火傷のおそれがあります。
マニュアルで指示されている箇所以外の分解は行わないでください。
A
B
本製品の上に乗ったり、重いものを置いたりしないでください。
特に、子どものいる家庭ではご注意ください。倒れたり壊れたりして、けがをするおそれが あります。
電源投入時および印刷中は、排紙ローラー部に指を近付けないでください。
指が排紙ローラーに巻き込まれ、けがをするおそれがあります。用紙は、完全に排紙されて から手に取ってください。
本製品を保管・輸送するときは、傾けたり、立てたり、逆さまにしないでください。
インクが漏れるおそれがあります。
カッターは子どもの手の届く場所に保管しないでください。
カッターの刃でけがをするおそれがあります。カッターを交換するときは、取り扱いに注意 してください。
各種ケーブルやオプションを取り付ける際は、取り付ける向きや手順を間違えないでください。
火災やけがのおそれがあります。 マニュアルの指示に従って、正しく取り付けてください。
本製品を移動する際は、電源を切り、電源プラグをコンセントから抜き、全ての配線を外し たことを確認してから行ってください。
コードが傷つくなどにより、感電・火災のおそれがあります。
移動時を除き、スタンド前側2個のキャスター(車輪)を必ず固定してください。
固定していない場合、事故の原因となります。
ロール紙はフランジを持ってセットしてください。
他の部分を持ってセットすると、手や指を挟んでけがをするおそれがあります。
操作パネルの液晶ディスプレイが破損したときは、中の液晶に十分注意してください。
万一以下の状態になったときは、応急処置をしてください。
• 皮膚に付着したときは、付着物を拭き取り、水で流し石けんでよく洗い流してください。
• 目に入ったときは、きれいな水で最低 15 分間洗い流した後、医師の診断を受けてください。
• 口に入ったときは、速やかに医師に相談してください。
異物や水などの液体が内部に入ったときは、そのまま使用しないでください。
感電・火災のおそれがあります。 すぐに電源を切り、電源プラグをコンセントから抜いてから、販売店またはエプソンの修理 窓口にご相談ください。
雷が鳴り出したら、電源コンセントに接続されている機器(製品本体、電源コード)に触れ ないでください。
感電のおそれがあります。
3
Page 4
安全上のご注意
JA
電源に関するご注意
AC100V 以外の電源は使用しないでください。
感電・火災のおそれがあります。
電源プラグは、ホコリなどの異物が付着した状態で使用しないでください。
感電・火災のおそれがあります。
付属の電源コード以外は使用しないでください。また、付属の電源コードを他の機器に使用 しないでください。
感電・火災のおそれがあります。
破損した電源コードを使用しないでください。
感電・火災のおそれがあります。 電源コードが破損したときは、エプソンの修理窓口に相談してください。 また、電源コードを破損させないために、以下の点を守ってください。
• 電源コードを加工しない
• 電源コードに重いものを載せない
• 無理に曲げたり、ねじったり、引っ張ったりしない
• 熱器具の近くに配線しない
電源コードのたこ足配線はしないでください。
発熱して火災になるおそれがあります。 家庭用電源コンセント(AC100V)から直接電源を取ってください。
濡れた手で電源プラグを抜き差ししないでください。
感電のおそれがあります。
電源プラグは刃の根元まで確実に差し込んで使用してください。
感電・火災のおそれがあります。
電源プラグは定期的にコンセントから抜いて、刃の根元、および刃と刃の間を清掃してください。
電源プラグを長期間コンセントに差したままにしておくと、電源プラグの刃の根元にホコリ が付着し、ショートして火災になるおそれがあります。
電源プラグをコンセントから抜くときは、コードを引っ張らずに、電源プラグを持って抜い てください。
コードの損傷やプラグの変形による感電・火災のおそれがあります。
A
消耗品に関するご注意
B
インクカートリッジやメンテナンスボックスは強く振らないでください。
強く振ったり振り回したりすると、カートリッジからインクが漏れるおそれがあります。
インクカートリッジを分解しないでください。
分解するとインクが目に入ったり皮膚に付着するおそれがあります。
インクが皮膚に付着したときや目や口に入ったときは、以下の処置をしてください。
• 皮膚に付着したときは、すぐに水や石けんで洗い流してください。
• 目に入ったときは、すぐに水で洗い流してください。そのまま放置すると目の充血や軽い 炎症を起こすおそれがあります。異常があるときは、速やかに医師に相談してください。
• 口に入ったときは、速やかに医師に相談してください。
インクカートリッジ、メンテナンスボックスは、子どもの手の届かない場所に保管してくだ さい。
用紙に関するご注意
B
印刷用紙の端を手でこすらないでください。
用紙の側面は薄く鋭利なため、けがをするおそれがあります。
B
長期間ご使用にならないときは、安全のため電源プラグをコンセントから抜いてください。
4
Page 5
EN
Safety Instructions
TC
安全說明
Important Safety Instructions
Read all of these instructions before setting up your printer. Also be sure to follow all warnings and instructions marked on the printer. Make sure you read the safety instructions in the User's Guide (online manual) before using the printer.
Warning
!
❏Do not obstruct the vents on the product.
Caution
!
❏Do not install or store the printer in an unstable location or a location subject to vibrations from
other equipment.
❏Do not install the printer in locations subject to oily smoke and dust, or in locations subject to
humidity or where it could easily get wet. ❏Do not tilt the product more than 10 degrees forward, back, left, or right while moving it. ❏Because the product is heavy, it should not be carried by one person. ❏Before assembling the product, make sure you clear away the packaging sheets, packing
materials, and supplied items from the installation area. ❏Make sure you use the correct posture when lifting the product. ❏When lifting the product, make sure you lift at the locations indicated in the manual. ❏When placing the product on a stand with casters (wheels), make sure you secure the casters
before you perform the work so that they do not move. ❏Do not try to move the stand while the casters (wheels) are secured. ❏When moving the printer while it is on the stand, avoid locations with steps or uneven ooring.
Meaning of Symbols
!
Warning
!
Caution
c
Warnings must be followed to avoid serious bodily injury.
Cautions must be followed to avoid bodily injury.
Important : Important must be followed to avoid damage to this product.
Note : Notes contain useful or additional information on the operation of this product.
Indicates tasks performed at the front side.
重要的安全說明
使用印表機之前,請閱讀下列這些指示說明。同時,請務必遵守印表機上所標示的警告訊息和指示。 使用印表機之前,請務必閱讀進階使用說明(線上手冊)中的安全說明。
!
警告
請勿堵住產品上的通風口。
!
注意
請勿在一個不穩固的位置或是會受到其它設備震動影響的位置安裝或存放印表機。
請不要在容易有油煙和灰塵的位置、或是容易有濕氣或可能會被弄濕的位置安裝印表機。
移動產品時,請勿將其向前、向後、向左、或向右傾斜超過
因為產品很重,不應該一個人搬運。
組裝產品前,確定已收拾在安裝區域裡的包裝板、包裝材料、及隨附的項目。
確定您在抬起產品時有使用正確的姿勢。
當抬起產品時,請確定是抬起手冊中所指示的位置。
當產品放在有腳輪
移動。 當腳輪(輪子)已固定時,請勿試圖移動腳架。
當要移動安裝在腳架上的印表機時,請避開有臺階或地板不平的位置。
( 輪子 ) 的腳架上時,請務必確認在執行工作前已固定住腳輪,使其無法
10
度。
圖示說明
! !
警告
注意
c
請務必遵守以免身體嚴重受傷。
請務必遵守注意事項,以免身體受傷。
附註:請務必遵守附註事項,以免損壞設備。
秘訣:提供使用印表機的實用技巧及其他資訊。
表示在正面執行的操作。
表示在背面執行的操作。
Indicates tasks performed at the back side.
Copyrights and Trademarks
EPSON®, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION and their logos are registered trademarks or trademarks of Seiko Epson Corporation.
Product Model Descriptions
Some models described in this manual may not be sold in your country or region.
5
Page 6
JA
設置場所の確認
EN
Choosing a Place for the Printer
TC
選擇放置印表機的位置
SC-T5100 Series / SC-T3100 Series
W D H
SC-T5100 Series 1318 mm 1270 mm 1063 mm
SC-T3100 Series 1020 mm 1270 mm 1063 mm
SC-T5100N Series 1318 mm 915 mm 380 mm
SC-T3100N Series 1020 mm 915 mm 380 mm
* ❏メンテナンスボックスを交換するときは、130❏mm❏以上の後方ス
ペースが必要です。
* From the rear of the printer, a space of 130 mm or more will be needed for
replacing the maintenance box.
SC-T5100N Series / SC-T3100N Series
* 印表機後方需預留 130 mm 以上的空間以便更換廢棄墨水收集盒。
設置に適した場所
本機は、以下のような場所に設置してください。
❏ 図のようなスペースを確保してください。❏ 以下の本機質量に耐えられる、水平で安定した場所❏
SC-T5150:約 46❏kg❏ SC-T3150:約 38❏kg❏ SC-T5150N:約 33❏kg❏ SC-T3150N:約 27❏kg
❏ 専用の電源コンセントが確保できる場所
❏ 温度 10 ~ 35℃、湿度 20 ~ 80%の場所
ただし、用紙の環境条件も満たした場所で使用しないと正しく印刷できないことがありま す。詳細は、用紙のマニュアルをご覧ください。 また、適正な湿度を保つために直射日光に当たる場所、エアコンなどの風が直接当たる場 所、熱源のある場所での使用を避けてください。
Instructions for Placing the Printer
❏Leave adequate room as shown in the table for setting up the printer. ❏Choose a at and stable location that can support the printer weight.
SC-T5100 Series: Apporx. 46 kg SC-T3100 Series: Apporx. 38 kg SC-T5100N Series: Approx. 33 kg
SC-T3100N Series: Approx. 27 kg ❏Use only an outlet that meets the power requirements of this printer. ❏Operate the printer under the following conditions:
Temperature: 10 to 35°C (50 to 95°F)
Humidity: 20 to 80%
Even the conditions above are met, you may not print properly if the environmental conditions
are not proper for the paper. See the instructions of the paper for more detailed information.
Keep the printer away from drying, direct sunlight, or heat sources to maintain the appropriate
humidity.
放置印表機的說明
依圖表所示,選擇一個可為設置印表機預留足夠空間的平坦場所。此外,當在特定條件下進
行列印時,印表機前方和後方需要預留更多的空間。詳細說明,請查看
選擇一處能承受印表機重量的平穩位置。
SC-T5130:
SC-T3130:
SC-T3130N:
只使用符合這台印表機電源規格的插座。
請在下列的環境中操作印表機:
溫度:
溼度:20 80% 沒有凝結
即使符合了上述條件,但如果環境條件不適合紙張,還是可能會無法正確列印。詳細的資料,
請查看紙張的操作說明。
避免將印表機放在過於乾燥、陽光直射、或高溫之處以維持適當的濕度。
46 kg 38 kg
27 kg
10 35
°C
進階使用說明。
6
Page 7
JA
梱包内容の確認
本書の説明では出てこない付属品があります。使い方や詳細は『ユーザーズガイド』(オン ラインマニュアル)をご覧ください。
Some bundled items included with the printer are not described in this guide. For instructions on how to use them, see the User's Guide (online manual).
EN
Unpacking
TC
清點配件
印表機包括的某些內附的配件並未在本說明書中說明。如需了解這些配件的使用說 明,請參閱進階使用說明(線上手冊)。
破線の枠内のパーツは、SC-T5150N/SC-TC3150N には付属していません。オプションで専用スタンド(36)、専用スタンド(24)をご用意しています。
The parts enclosed in the dashed border are not supplied with the SC-T5100N Series / SC-T3100N Series but are included with the optional Stand (36") and Stand (24").
虛線框內的配件並非
B
!
Caution:
!
注意:
SC-T3130N 的隨附品,而是選購的腳架(24")所隨附。
本製品の組み立て作業は、梱包用シート、梱包材、同梱品を作業場所の外に片付けてから行ってください。
Before assembling the printer, clear the work area by putting away the removed packing materials and bundled items.
組裝印表機之前,請先收好拆下的包裝材料及內附的配件,清理工作區域。
7
Page 8
JA
A
B
 組み立て
EN
Assembly
TC
組裝
スタンドと排紙バスケット
Stand and Paper Basket
腳架和紙籃
[ 1 ] [ 3 ][ 2 ]
A
B
穴がある方が正面(Front) です。
The leg with the square hole is front side.
腳架上有方孔的腳是正面。
[ 4 ]
[ 5 ]
8
Page 9
JA
 組み立て
EN Assembly TC
組裝
[ 6 ]
布を取付け部に挟まないように寄せながら取り付 けます。
Move the cloth as shown to prevent it from getting caught between the bar and stand.
將布如圖所示地移動以防卡在架桿與腳架之間。
[ 8 ] [ 9 ]
[ 7 ]
[ 10 ]
[ 11 ]
[ 12 ]
接続部を確実に差し込んでください。
Make sure to insert the bars all the way.
務必確實將架桿插到底。
9
Page 10
JA
 組み立て
EN Assembly TC
組裝
[ 13 ] [ 14 ]
プリンターの取り付け
Printer Installation
安裝印表機
[ 1 ]
B
!
Caution:
!
注意:
移動時を除き、キャスター(車輪)を 2 個とも固定してください。
Always lock the two casters, except when moving the printer.
除非要搬運印表機,否則務必要將兩個腳輪鎖住。
10
Page 11
[ 2 ]
JA
 組み立て
EN Assembly TC
組裝
B
!
Caution:
!
注意:
❏ 本製品は重いので、1 人で運ばないでください。開梱や移動の際は、2 人以上で運んでください。 ❏ 本機を持ち上げる際は、図の箇所に手を掛けて持ち上げてください。
❏When carrying the printer, use at least 2 persons.
❏When lifting the printer, place your hands at the locations indicated in the illustrations.
搬運印表機時,至少需要
當抬起印表機時,請將您的手放在圖中所指示的位置。
2 人。
[ 3 ]
持ち運びの際は、右図の箇所を 持たないでください。
Do not hold the section
c
indicated in the right gure.
切勿抓在右圖所示的部位。
[ 4 ]
11
六角レンチは捨てずに保管してください。
Keep the Allen key in a safe place; do not throw it out.
請妥善保管好
L 型六角扳手;切勿亂扔。
Page 12
JA
 輸送保護部品の取り外し
保護部品を全て取り除いてください。
Removing all protective parts.
c
將全部的保護配件都取下。
EN
Removing Protective Parts
[ 1 ] [ 2 ]
TC
取下保護配件
[ 3 ]
[ 4 ]
12
Page 13
[ 5 ]
JA
 輸送保護部品の取り外し
EN Removing Protective Parts TC
取下保護配件
[ 6 ] [ 7 ] [ 8 ]
13
Page 14
JA
 輸送保護部品の取り外し
EN Removing Protective Parts TC
取下保護配件
[ 9 ]
[ 10 ] [ 11 ]
[ 12 ]
14
操作パネルに保護フィルムなどを貼らないでください。タッチパネルが反応しなくなります。
Do not put protection lm on the control panel. Otherwise, the touch panel will no longer
c
respond to touch.
切勿在控制面板上貼保護膜。否則,觸控面板將不會對觸碰有反應。
Page 15
[ 1 ]
[ 2 ]
JA
 初回インク充填
電源を入れて、言語・日時などの初期設定を行います。 以降は操作パネルの画面の指示に従って、初回インク充填を行ってください。 操作パネルは角度を変えられます。
Turn on the power and congure the initial settings, such as the language and date. Then, follow the instructions on the control panel screen to perform the initial ink charging. You can change the angle of the control panel.
EN
Initial Ink Charging
TC
初始化導墨
ON
[ 3 ]
開啟電源並進行初始化設定,例如語言和日期。 接下來,按照控制面板螢幕上的說明進行初始化導墨。 您可變更控制面板的角度。
❏ インクカートリッジは開封前に必ず図のように振ってください。 ❏ インクカートリッジの IC チップには触らないでください。正常な動作・印刷ができなくなるおそれがあります。
❏The Initial Cartridge included together with the printer are designed for printer setup and not for resale or later use. After some ink is used for charging, the rest is
available for printing. For the initial setup, make sure to use Initial Cartridge.
❏Before opening the ink cartridge, be sure to shake it as shown in the gure.
c
❏Do not touch the IC chip on the cartridge. Doing so may cause incorrect operation or printing.
印表機隨附的初始墨水匣係供印表機設定之用,不可轉售或日後使用。在將一些墨水用於導墨後,其剩餘的墨水可用於列印。請務必使用初始化導墨墨水
匣進行初始設定。 開啟墨水匣之前,請務必如圖所示搖晃墨水匣。
切勿觸碰墨水匣上的
IC
晶片,否則可能導致無法正確操作或列印。
20
15
Page 16
JA
 初回インク充填
EN Initial Ink Charging TC
初始化導墨
[ 4 ]
インクカートリッジのテープ(黄色)のみを剥がします。
Remove only the yellow tape from the ink cartridge.
僅取下墨水匣上的黃色膠帶。
[ 5 ] [ 6 ]
[ 7 ]
本機とインクカートリッジのラベルの色を合わせてまっすぐ挿入します。挿入後は、[ 押 ] の部分をしっかり押し込んでください。
Insert the ink cartridge in the holder for the corresponding color. Fully push down the <PUSH> portion.
將墨水匣插入相應顏色的支架內。將
<PUSH> 部分完全壓到底。
インクカートリッジが浮いていないことを確 認します。
Make sure all cartridges are pushed down into place.
c
務必將全部的墨匣都壓入就位。
16
50 ml のブラックのインクカートリッジを装 着したときは、左側に隙間が空きます。
There will be a gap on the left side of the ink cartridge when a 50-ml black ink cartridge is installed.
50 ml 黑色墨水匣後,墨水匣的左邊
安裝 會出現空隙。
Page 17
[ 8 ]
c
JA
 初回インク充填
約 18 分 /
About 18 min. /
18
分鐘
インク充填中は、次の注意事項を守ってください。注意事項を守らないと、作業が中断してやり直しが発生するため、通常よりもインクを多く消費することがあります。
❏ 電源コードをコンセントから抜いたり、電源を切ったりしないでください。 ❏ 画面の指示以外の操作は行わないでください。
Observe the following precautions when charging the ink. If these precautions are not observed, the work may be interrupted and require redoing, resulting in more ink being consumed than normal.
❏Do not disconnect the power cable from the outlet or turn o the power.
❏Do not perform operations other than those specied on the screen.
[用紙をセットしてください]と表示
されたら完了です。
The operation is complete when the message “Load paper.” appears in the display.
EN Initial Ink Charging TC
螢幕中顯示資訊“裝入紙張。”時,表 示操作完成。
初始化導墨
在導墨時請注意以下事項:若不注意以下事項,操作將可能會中斷且需重新開始,從而導致比在正常情況下消耗更多墨水。
切勿從插座拔下電源線或關閉電源。
切勿執行螢幕指示以外的操作。
付属のインクカートリッジおよびメンテナンスボックスは初期充填用です。交換用のインクカートリッジおよびメンテナンスボックスをお早めにご準備ください。
The included ink cartridges and installed Maintenance Box are just for initial ink charging. You may need to replace the ink cartridge or Maintenance Box soon.
隨機內附的墨水匣和已安裝在印表機中的廢棄墨水收集盒,只供初始化導墨之用。您可能需儘快更換墨水匣或廢棄墨水收集盒。
17
Page 18
JA
 接続とインストール
EN
Installing the Software
TC
安裝軟體
Mac
ディスクドライブ非搭載
No CD/DVD drive
CD DVD 光碟機
Windows
[1]
[4]
[ 1 ]
インターネットブラウザーで http://epson.sn/ と入力して から、お使いの製品名を入力して をクリックします。
Visit the Epson website at http://epson.sn/, enter your printer
model name, and then click
請造訪
機型名稱,然後按一下
[ 2 ] [ 3 ]
.
Epson 官網,網址
ダウンロードしたインストーラーを実行します。
Run the downloaded installer.
執行下載的安裝程式。
http://epson.sn/
,輸入您的印表機
[ 4 ]
この後は画面の指示に従ってインストールを完了させてください。
Follow the on‐screen instructions to complete the installation.
請依照螢幕上的操作說明,完成安裝步驟。
18
Page 19
JA
 接続とインストール
プリンターのネットワーク設定や管理者メニューの設定を保護するために、管理者パスワードを設定してください。
❏ 管理者パスワードは忘れないように管理してください。 ❏ ネットワーク接続時には、Web Cong からも管理者パスワードの設定・変更ができます。
EN Installing the Software TC
安裝軟體
管理者パスワードの設定
Choosing an Administrator Password
選擇管理員密碼
[ 1 ]
この後は、❏[本体設定]-[管理者用設定]-[セキュ リティー設定]-[管理者設定]-[管理者パスワー ド]-[新規設定]の順で押します。
Network Setup and Administrator Menu settings can be protected using an administrator password.
c
❏Do not forget the administrator password.
❏If the printer is connected to a network, the password can also be entered or changed using Web Cong.
Network Setup 和 Administrator Menu
切勿忘記管理員密碼。
若印表機已連接至網路,您還可使用
Select General Settings - System Administration
- Security Settings - Admin Settings - Admin Password - Register in that order.
設定可使用管理員密碼進行保護。
Web Cong
輸入或更改密碼。
依序選擇一般設定 - 系統管理 - 安全性設定 ­管理員設定 - 管理員密碼 - 登錄。
[ 2 ]
パスワードを入力して [OK] を押します。
Enter a password and then press OK.
輸入密碼然後按「確定」。
19
Page 20
JA
 マニュアルのご紹介
EN
Seeing the Online Guide
TC
請參考線上手冊
以降は、メディアをセットして使用を開始してください。 印刷の流れや、操作パネルの画面の操作は、別冊の『操作ガ
イド』をご覧ください。
Next, load media and start using the printer. See the Operator's Guide for information on necessary steps to
print and how to use the control panel.
本機の操作やメンテナンス、トラブルシューティングは、オンラインマニュアルをご覧くださ い。オンラインマニュアルは、コンピューターのデスクトップに作成された[EPSON❏マニュ アル ]❏アイコンから呼び出せます。
[EPSON❏マニュアル ]❏ アイコンは、前項の「接続とインストール」に従ってマニュアルをイ
ンストールすると作成されます。
[EPSON マニュアル]アイコンがデスクトップにないとき
インターネットブラウザーで http://epson.sn/ と入力してから、以下の手順でご覧ください。
[1] お使いの製品名を選択します。
[2]❏[❏サポート]-[オンラインマニュアル]の順にクリックします。
For details on operating and performing maintenance, and troubleshooting information, see the online manuals. You can open the online manuals by clicking the EPSON Manuals icon created on your computer’s desktop. The EPSON Manuals icon is created when manuals are installed using “Installing the Software” in the previous section.
No “EPSON Manuals” Icon
Visit the Epson website at http://epson.sn/, and then follow the procedure below to see the online manuals.
接下來,裝入材料並開始使用印表機。 列印所需步驟與控制面板使用的相關資訊請參閱操作說明。
[1] Enter or select your printer model name.
[2] Click Support - Online Manual.
關於如何操作和執行維護,以及解決方法資訊的詳細資料,請查看線上手冊。 您可以點擊建立在電腦桌面上的 [
EPSON
[
說明文件 ] 圖示在上一節中使用〝安裝軟體〞安裝手冊時建立。
沒有〝EPSON 說明文件〞圖示
Epson
請造訪
官網,網址
EPSON
http://epson.sn/
說明文件 ] 圖示,打開線上手冊。
,並依照下列步驟查看線上手冊。
[1] 輸入或選擇印表機機型。
[2] 點選 支援 - 線上手冊。
20
Page 21
JA
その他諸注意
(Information for Users in Japan Only)
商標
「EPSON」、「EPSON❏EXCEED❏YOUR❏VISION」、「EXCEED❏YOUR❏VISION」はセイコー
エプソン株式会社の登録商標または商標です。 Mac❏OS は米国およびその他の国で登録された Apple❏Inc. の商標です。 Windows は、米国 Microsoft❏Corporation の米国およびその他の国における登録商標です。 その他の製品名は各社の商標または登録商標です。
インクカートリッジについて
インクカートリッジは純正品をお勧めします。 プリンター性能をフルに発揮するためにエプソン純正品のインクカートリッジを使用すること をお勧めします。純正品以外のものをご使用になりますと、プリンター本体や印刷品質に悪影 響が出るなど、プリンター本来の性能を発揮できない場合があります。純正品以外の品質や信 頼性について保証できません。非純正品の使用に起因して生じた本体の損傷、故障については、 保証期間内であっても有償修理となります。
ご注意
❏ 本書の内容の一部または全部を無断転載することを禁止します。❏ 本書の内容は将来予告なしに変更することがあります。❏ 本書の内容にご不明な点や誤り、記載漏れなど、お気付きの点がありましたら弊社までご
連絡ください。 ❏❏ 運用した結果の影響については前項に関わらず責任を負いかねますのでご了承ください。❏ 製品が、本書の記載に従わずに取り扱われたり、不適当に使用されたり、弊社および弊社
指定以外の、第三者によって修理や変更されたことなどに起因して生じた障害等の責任は
負いかねますのでご了承ください。
21
Page 22
TC
此資訊僅適用於台灣地區
(Information for Users in Taiwan Only)
商品名稱
產品名稱:大圖輸出機 製造年份 , 製造號碼和生產國別:見機體標示
電力規格
額定電壓: AC 100-240V 額定頻率: 50/60 Hz 耗電量(列印時): 約 28 W 額定電流: 1.4A
警語
檢修本產品之前,請先拔掉本產品的電源線。
相容性
列印方式:
解析度:
適用系統:
微針點壓電噴墨技術
最大可達 2400 × 1200 dpi
Windows XP/Windows XP x64/Windows Vista/Windows Vista x64/
Windows 7/Windows 7 x64/Windows 8/Windows 8 x64/ Windows 8.1/Windows 8.1 x64/Windows 10/Windows 10 x64/ Windows Server 2003 SP2 Windows Server 2008/Windows Server 2008 R2 Windows Server 2012/Windows Server 2012 R2/Windows Server 2016 Mac OS X 10.6.8
或以上版本
或以上版本 /Windows Server 2003 R2
NCC 警語
低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大 功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用, 並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
製造商: 地址:3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502, Japan 電話:81-266-52-3131
進口商:台灣愛普生科技股份有限公司 地址:台北市信義區松仁路 100 15 樓 電話:(02) 8786-6688 ( 代表號 )
SEIKO EPSON CORPORATION
廢電池請回收
使用方法
見內附相關說明文件
緊急處理方法
發生下列狀況時,請先拔下印表機的電源線並洽詢 Epson 授權服務中心:
電源線或插頭損壞
有液體噴灑到印表機
印表機摔落或機殼損壞
印表機無法正常操作或是列印品質與原來有明顯落差
注意事項
只能使用印表機標籤上所註明的電源規格。
請保持工作場所的通風良好。
22
Page 23
MEMO
Page 24
© 2018 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. 2018 年 7 月発行
Printed in XXXXXX
Loading...