Epson PRO WF-C5210DW User Manual

Guide d'utilisation
NPD5813-01 FR
Guide d'utilisation

Table des matières

Table des matières
À propos de ce manuel
Présentation des manuels.....................5
Utilisation du manuel pour rechercher des
informations..............................5
Repères et symboles.........................7
Références du système d'exploitation............ 7
Consignes importantes
Consignes de sécurité........................9
Conseils et avertissements concernant
l'imprimante.............................10
Conseils et avertissements relatifs à la
conguration de l'imprimante...............10
Conseils et avertissements relatifs à
l'utilisation de l'imprimante................ 11
Conseils et avertissements relatifs au
transport ou au stockage de l'imprimante. . . . . . 11
Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'imprimante avec une
connexion sans l....................... 11
Conseils et avertissements relatifs à
l'utilisation de l'écran LCD.................12
Protection de vos informations personnelles. . . . . . 12
Informations de base sur l'imprimante
Nom et fonction des pièces...................13
Panneau de commande................... 16
Conguration
Icônes
Opérations de base.......................18
Saisie de caractères.......................19
Visualisation des animations..................20
de base de l'écran...............17
achées
sur l'écran LCD.............17
Préparation de l'imprimante
Chargement du papier......................21
Papiers disponibles et capacité.............. 21
Chargement de papier dans le Bac papier...... 26
Chargement de papier dans le Alim. papier
arrière................................28
Chargement d'enveloppes et précautions. . . . . . . 30
Chargent de papiers longs..................31
Liste des types de papier...................32
Options de menus pour Param.................32
Options de menus pour Réglages généraux. . . . . 32
Options de menus pour Compteur
d’impressions...........................37
Options de menus pour État de l’alimentation. . . 37
Options de menus pour Entretien............38
Options de menus pour Langue/Language. . . . . .39
Options de menus pour État imprimante/
Imprimer..............................39
Économies d’énergie........................39
Économies d’énergie — Panneau de commande. . 40
Impression
Impression depuis le pilote d'impression sous
Windows................................41
Accès au pilote d'imprimante...............41
Informations de base sur l'impression.........42
Impression recto verso....................43
Impression de plusieurs pages sur une seule
feuille................................44
Impression et empilement dans l'ordre des
pages (impression par ordre inverse)..........45
Impression d'un document agrandi ou réduit. . . .45
Impression d'une image sur plusieurs feuilles en vue d'un agrandissement (création d'une
ache)...............................46
Impression avec en-tête et pied de page........52
Impression d'un ligrane.................. 53
Impression de chiers protégés par mot de
passe.................................54
Impression combinée de plusieurs chiers. . . . . .54
Impression à l'aide de la fonction
d'impression universelle en couleur...........55
Réglage des couleurs d’impression............56
Impression pour épaissir les lignes nes. . . . . . . .57
Impression de codes barre lisibles............57
Annulation de l'impression.................58
Options de menu du pilote d'impression.......58
Impression depuis le pilote d'impression sous
Informations de base sur l'impression.........61
Impression recto verso....................62
Impression de plusieurs pages sur une seule
feuille................................63
Impression et empilement dans l'ordre des
pages (impression par ordre inverse)..........64
Impression d'un document agrandi ou réduit. . . .64
Réglage des couleurs d’impression............65
Annulation de l'impression.................65
2
Guide d'utilisation
Table des matières
Options de menu du pilote d'impression.......66
Conguration des paramètres de fonctionnement pour le pilote de
l'imprimante Mac OS.....................68
Impression depuis des dispositifs intelligents. . . . . . 68
Utilisation d'Epson iPrint..................68
Utilisation d'Epson Print Enabler............72
Utilisation d'AirPrint.....................73
Annulation des tâches en cours................73
Remplacement des Unités d'alimentation en encre et d'autres consommables
Vérication du niveau des cartouches d'encre et
du boîtier de maintenance................... 74
Vérication du niveau des cartouches d'encre et du boîtier de maintenance — Panneau de
commande............................ 74
Vérication du niveau des cartouches d'encre
et du boîtier de maintenance - Windows.......74
Vérication du niveau des cartouches d'encre
et du boîtier de maintenance — Mac OS.......74
Codes Unité d'alimentation en encre. . . . . . . . . . . . 75
Précautions de manipulation des Unité
Remplacements des Unités d'alimentation en
encre...................................77
Code du boîtier de maintenance...............77
Précautions de manipulation du boîtier de
maintenance.............................78
Remplacement du boîtier de maintenance........78
Impression temporaire avec de l'encre noire.......78
Impression temporaire avec de l'encre noire
— Panneau de commande.................79
Impression temporaire avec de l'encre noire
— Windows............................80
Impression temporaire avec de l'encre noire
— Mac OS.............................81
Préservation de l'encre noire lorsque son niveau
est faible (uniquement pour Windows).......... 81
Entretien de l’imprimante
Vérication et nettoyage de la tête d'impression. . . .83
Vérication et nettoyage de la tête
d'impression — Panneau de commande....... 83
Vérication et nettoyage de la tête
d'impression - Windows...................84
Vérication
d'impression — Mac OS...................84
et nettoyage de la tête
Alignement de la tête d'impression.............85
Alignement de la tête d'impression —
Panneau de commande................... 85
Nettoyage du trajet du papier en cas de traces
d'encre................................. 86
Informations sur les services réseau et les logiciels
Application de
Exécution de Web
Web.................................88
Exécution de Web
Exécution de Web Cong sous Mac OS........89
Application pour l'impression de pages Web (E-
Web Print)...............................90
Outils de mise à jour du logiciel
Updater)................................90
Désinstallation des applications............... 92
Désinstallation d'applications — Windows. . . . . 92
Désinstallation des applications — Mac OS. . . . . 93
Impression à l’aide d’un service réseau...........93
conguration
Cong
Cong
des opérations de
sur un navigateur
sous Windows.......89
(Soware
Résolution de problèmes
Vérication du statut de l’imprimante...........95
Vérication des messages sur l'écran LCD. . . . . . 95
Vérication
Windows..............................96
Vérication
OS...................................96
Vérication
Retrait du papier coincé.....................96
Le papier ne s'alimente pas correctement.........97
Bourrage papier.........................97
Le papier est entraîné de travers.............98
Plusieurs feuilles de papier sont entraînées en
même temps........................... 98
Le papier n'est pas alimenté depuis une unité
de bac papier facultative...................98
Une erreur de manque de papier se produit. . . . . 98
Problèmes d'alimentation et du panneau de conguration
L'imprimante ne s'allume pas...............98
L'imprimante n'est pas mise hors tension. . . . . . .98
Mise hors tension automatique..............99
L'écran LCD devient noir..................99
du statut de l’imprimante —
du statut de l’imprimante — Mac
du statut du logiciel...............96
.............................98
3
Guide d'utilisation
Table des matières
Ne fonctionne pas à partir du panneau de
commande............................ 99
Impression à partir d’un ordinateur impossible. . . . 99
Vérication
Vérication de la connexion (réseau)........ 100
Vérication du logiciel et des données........100
Vérication de l'état de l'imprimante à partir
de l'ordinateur (Windows)................ 102
Vérication
de l'ordinateur (Mac OS)................. 103
Impossible d'imprimer depuis un iPhone ou un
iPad...................................103
Problèmes d'impression....................103
Réglage de la qualité d'impression...........103
L'impression est rayée ou une couleur manque. .105 Apparition de bandes ou de couleurs
inattendues...........................105
Des bandes colorées apparaissent à intervalles
de 3.3 cm environ.......................105
Impressions oues, bandes verticales ou
problème d’alignement...................106
La qualité d'impression est mauvaise.........106
Le papier est taché ou éraé............... 107
Le papier est taché lors de l’impression recto
verso automatique......................108
Les photos imprimées sont collantes.........108
Des images ou des photos sont imprimées
dans des couleurs imprévues...............109
La position, la taille ou les marges de
l’impression sont incorrectes...............109
Les caractères imprimés sont incorrects ou
déformés.............................109
L'image imprimée est inversée..............109
Motifs de mosaïque dans les impressions. . . . . . 110
Impression recto verso involontaire..........110
Le problème d'impression n'a pas pu être
résolu................................110
Autres problèmes d’impression...............110
L'impression est trop lente................ 110
L'impression ralentit fortement lors d'une
impression en continu................... 111
Annulation de l’impression impossible à partir d’un ordinateur exécutant Mac OS X
version 10.6.8..........................111
Autres problèmes.........................111
Electrocution légère lorsque l'on touche
l'imprimante.......................... 111
Le fonctionnement est bruyant.............111
Mot de passe oublié.....................112
L'application est bloquée par un pare-feu
(uniquement pour Windows)..............112
de la connexion (USB)...........99
de l'état de l'imprimante à partir
Annexe
Caractéristiques techniques................. 113
Spécications
Caractéristiques de l'interface..............114
Liste des fonctions réseau.................114
Caractéristiques Wi-Fi................... 115
Spécications
Protocole de sécurité.................... 115
Services tiers pris en charge............... 116
Dimensions...........................116
Caractéristiques électriques............... 117
Caractéristiques environnementales. . . . . . . . . 117
Caractéristiques environnementales des
Unités d'alimentation en encre. . . . . . . . . . . . . 117
Conguration requise....................118
Installation des bacs optionnels...............118
Code de bac papier facultatif...............118
Installation des bacs papier optionnels........118
Informations réglementaires.................121
Normes et conformité....................121
Ange bleu allemand.....................122
Restrictions relatives à la copie.............122
Copyright.............................. 126
Marques commerciales.....................126
Où trouver de l'aide.......................127
Site Web du support technique.............127
Contacter l'assistance Epson...............127
de l'imprimante..............113
Ethernet...................115
4
Guide d'utilisation

À propos de ce manuel

À propos de ce manuel

Présentation des manuels

Les manuels suivants sont fournis avec votre imprimante Epson. En plus des manuels, vous pouvez consulter les diérents types d'informations d'aide disponibles à partir de l'imprimante ou des applications logicielles Epson.
Consignes de sécurité importantes (manuel imprimé)
Fournit des consignes de sécurité pour une utilisation sûre de cette imprimante.
Démarrez ici (manuel imprimé)
Fournit des informations de conguration de l'imprimante et d'installation des logiciels.
Guide d'utilisation (manuel au format numérique)
Le présent manuel. Ce manuel contient des informations générales et des consignes d'utilisation de l'imprimante et de dépannage.
Guide de l'administrateur (manuel au format numérique)
Fournit aux administrateurs des informations relatives à la gestion et au paramétrage de l'imprimante.
Vous pouvez procéder comme suit pour obtenir les dernières versions des manuels susmentionnés.
Manuel papier
Consultez le site Web d'assistance de Epson Europe à l'adresse http://www.epson.eu/Support ou le site Web d'assistance de Epson international à l'adresse http://support.epson.net/.
Manuel numérique
Lancez l'application EPSON Soware Updater sur votre ordinateur. L'application EPSON Soware Updater identie les mises à jour disponibles pour les manuels numériques et les applications logicielles Epson et vous permet de télécharger les dernières versions.
Informations connexes
& « Outils de mise à jour du logiciel (Soware Updater) » à la page 90

Utilisation du manuel pour rechercher des informations

Le manuel au format PDF permet de trouver les informations recherchées en utilisant des mots clés ou en passant directement aux sections spéciques à l'aide de signets.Vous pouvez également imprimer uniquement les pages requises.Cette section explique comment utiliser un manuel au format PDF ouvert sous Adobe Reader X sur l'ordinateur.
5
Guide d'utilisation
À propos de ce manuel
Recherche par mot-clé
Cliquez sur Modier > Recherche avancée.Saisissez le mot-clé (texte) des informations que vous souhaitez trouver dans la fenêtre de recherche, puis cliquez sur Rechercher.Les correspondances apparaissent sous forme de liste.Cliquez sur une des correspondances
Saut direct aux pages grâce aux signets
achées
pour accéder à la page.
Cliquez sur un titre pour sauter à la page correspondante.Cliquez sur + ou > pour acher les titres de niveau inférieur de cette section.Pour retourner à la page précédente, eectuez l'opération suivante sur votre clavier.
Windows : maintenez la touche Alt enfoncée puis appuyez sur ←.
Mac OS : maintenez la touche de commande enfoncée et appuyez sur ←.
Impression de seulement certaines pages
Vous pouvez extraire et n'imprimer que certaines pages.Cliquez sur Imprimer dans le menu File, puis précisez les pages à imprimer dans Pages, dans Pages à imprimer.
Pour préciser une série de pages, saisissez un tiret entre la première et la dernière page.
Par exemple : 20-25
Pour indiquer des pages qui ne se suivent pas, séparez-les par des virgules.
Par exemple : 5, 10, 15
6
Guide d'utilisation
À propos de ce manuel

Repères et symboles

Attention:
!
Instructions à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
Important:
c
Mises en garde à respecter pour éviter d'endommager votre équipement.
Remarque:
Fournis des informations complémentaires et de référence.
&
Informations connexes
Liens vers les sections correspondantes.

Descriptions utilisées dans ce manuel

Les captures d'écran des écrans du pilote de l'imprimante proviennent de Windows 10 ou macOS Sierra. Le
contenu aché sur les écrans dépend du modèle et de la situation.
Les illustrations de l'imprimante utilisées dans ce manuel sont fournies à titre d'exemple seulement. Bien qu'il
puisse y avoir de légères
Certaines options de menu achées sur l'écran LCD varient selon le modèle et les paramètres.
diérences
selon le modèle, la méthode de fonctionnement est identique.

Références du système d'exploitation

Windows
Dans ce manuel, les termes comme « Windows 10 », « Windows 8.1 », « Windows 8 », « Windows 7 », « Windows Vista », « Windows XP », « Windows Server 2016 », « Windows Server 2012 R2 », « Windows Server 2012 », « Windows Server 2008 R2 », « Windows Server 2008 », « Windows Server 2003 R2 » et « Windows Server 2003 » font référence aux systèmes d'exploitation suivants. De plus, « Windows » est utilisé pour faire référence à toutes les versions.
Système d'exploitation Microso
Système d'exploitation Microso
Système d'exploitation
Système d'exploitation Microso
Système d'exploitation Microso
Système d'exploitation
Système d'exploitation Microso
Système d'exploitation Microso
Système d'exploitation
Microso
Microso
Microso
Win dow s® 10
®
Win dow s® 8.1
®
Win dow s® 8
®
Win dow s® 7
®
Win dow s Vis ta
®
Win dow s® XP
®
Win dow s® XP Professional x64 Edition
®
Win dow s S er ve r® 2016
®
Win dow s S er ve r® 2012 R2
®
®
7
Guide d'utilisation
À propos de ce manuel
Système d'exploitation Microso® Win dow s S er ve r® 2012
Système d'exploitation
Système d'exploitation Microso
Système d'exploitation Microso
Système d'exploitation
Mac OS
Dans ce manuel, « Mac OS » est utilisé pour faire référence à « macOS Sierra », « OS X El Capitan », « OS X Yosemite », « OS X Mavericks », « OS X Mountain Lion », « Mac OS X v10.7.x », et « Mac OS X v10.6.8 ».
Microso
Microso
Win dow s S er ve r® 2008 R2
®
Win dow s S er ve r® 2008
®
Win dow s S er ve r® 2003 R2
®
Win dow s S er ve r® 2003
®
8
Guide d'utilisation

Consignes importantes

Consignes importantes

Consignes de sécurité

Lisez et suivez ces instructions pour garantir une utilisation sûre de l’imprimante. Veillez à conserver ce manuel pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Veillez également à suivre l’ensemble des avertissements et des instructions gurant sur l’imprimante.
Certains des symboles utilisés sur votre imprimante sont destinés à garantir la sécurité et l'utilisation correcte de
l'imprimante. Rendez-vous sur le site Web suivant pour connaître la
http://support.epson.net/symbols
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante et ne l'utilisez avec aucun autre
équipement. L'utilisation d'autres cordons avec cette imprimante ou l'utilisation de ce cordon d'alimentation avec un autre équipement pourrait vous exposer à des risques d'incendie ou d'électrocution.
signication
des symboles.
Veillez à ce que votre cordon d'alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables.
Sauf indication contraire spécique dans les guides de l'imprimante, ne procédez jamais à des travaux de
démontage, de imprimante ou des accessoires.
Débranchez l'imprimante et faites appel à un technicien qualié dans les circonstances suivantes :
Le cordon d'alimentation ou sa che est endommagé, du liquide a coulé dans l'imprimante, l'imprimante est tombée ou le boîtier a été endommagé, l'imprimante ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont changé de manière sensible. N'ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement.
Placez l'imprimante à proximité d'une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon
d'alimentation.
Ne placez et ne rangez pas l'imprimante à l'extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à
proximité de points d'eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des températures élevées ou de l'humidité.
Veillez à ne pas renverser de liquide sur l'imprimante et à ne pas la manipuler les mains mouillées.
Maintenez l'imprimante à au moins 22 cm de distance des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio générées
par l'imprimante peuvent
Si l'écran LCD est endommagé, contactez votre revendeur. En cas de contact de la solution à base de cristaux
liquides avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l'eau et du savon. En cas de contact de la solution à base de cristaux liquides avec vos yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
modication
ou de réparation au niveau du cordon d'alimentation, de sa
aecter
de manière négative le fonctionnement des stimulateurs cardiaques.
che,
du module
L'imprimante est lourde et doit être soulevée ou transportée par au moins deux personnes. Pour soulever
l'imprimante, les deux personnes (au minimum) doivent adopter la position correcte illustrée ci-dessous.
9
Guide d'utilisation
Consignes importantes
Manipulez les unités d'alimentation en encre usagées avec précaution. En eet, le port d'alimentation en encre
peut être légèrement tâché d'encre.
En cas de contact de l'encre avec la peau, nettoyez énergiquement la région à l'eau et au savon.
En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de
vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
En cas de contact de l'encre avec l'intérieur de votre bouche, consultez un médecin dans les plus brefs délais.
Ne désassemblez pas la unité d'alimentation en encre ni le boîtier de maintenance, an d'éviter tout contact de
l'encre avec vos yeux ou votre peau.
Ne secouez pas trop fortement les unités d'alimentation en encre an d'éviter tout risque de fuite des unités
d'alimentation en encre.
Maintenez les unités d'alimentation en encre ainsi que boîtier de maintenance hors de portée des enfants.

Conseils et avertissements concernant l'imprimante

Lisez et suivez ces consignes pour éviter d'endommager l'imprimante ou vos installations. Veillez à conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Conseils et avertissements relatifs à la conguration de l'imprimante
Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures de l'imprimante.
Utilisez uniquement le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette de l'imprimante.
Évitez l'utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de
climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
Évitez d'utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation
automatique.
Placez l'ensemble du système informatique à l'écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques
telles que les haut-parleurs ou les bases xes des téléphones sans l.
Les cordons d'alimentation électrique doivent être placés de manière à éviter tout phénomène d'abrasion, de
coupure, de frottement, de recourbement ou de pliure. Ne placez aucun objet sur les cordons d'alimentation électrique et faites en sorte que l'on ne puisse pas marcher ou rouler sur les cordons d'alimentation électrique. Veillez à ce que tous les cordons d'alimentation électrique soient bien droits aux extrémités et aux points d'entrée et de sortie du transformateur.
Si vous utilisez une rallonge avec l'imprimante, veillez à ce que l'ampérage maximum des périphériques reliés à
la rallonge ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l'ampérage total des périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter.
Si vous devez utiliser l'imprimante en Allemagne, le réseau électrique de l'immeuble doit être protégé par un
disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les surintensités.
Lors du raccordement de l'imprimante à un ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble, assurez-
vous que les connecteurs sont orientés correctement. Les connecteurs ne disposent que d'une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble risquent d'être endommagés.
10
Guide d'utilisation
Consignes importantes
Placez l'imprimante sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base du produit.
L'imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est placée dans une position inclinée.
Laissez susamment d'espace au-dessus de l'imprimante pour pouvoir entièrement lever le capot de
l'imprimante.
Laissez susamment de place devant l'imprimante pour que le papier puisse être éjecté sans problème.
Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de température et d'humidité. Maintenez également
l'imprimante à l'écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur.

Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'imprimante

N'insérez aucun objet à travers les orices de l'imprimante.
Ne placez pas vos mains à l'intérieur de l'imprimante au cours de l'impression.
Ne touchez pas le câble plat blanc situé à l'intérieur de l'imprimante.
N'utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inammables à l'intérieur ou autour de l'imprimante,
faute de quoi vous risquez de provoquer un incendie.
Ne retirez pas la tête d'impression manuellement. Vous pourriez endommager l'imprimante.
P
Mettez toujours l'imprimante hors tension en appuyant sur le bouton
la mettez pas hors tension au niveau de la prise tant que le voyant
Si vous ne comptez pas utiliser l'imprimante pendant une période de temps prolongée, veillez à retirer le cordon
d'alimentation de la prise électrique.
. Ne débranchez pas l'imprimante et ne
P
clignote.

Conseils et avertissements relatifs au transport ou au stockage de l'imprimante

Lors du stockage ou du transport de l'imprimante, évitez de l'incliner, de la placer verticalement ou de la
renverser, faute de quoi de l'encre risque de fuir.
Avant de transporter l'imprimante, assurez-vous que la tête d'impression est en position initiale (à l'extrême
droite) et que les unités d'alimentation en encre ont été installées.
Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'imprimante avec une connexion sans l
Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent avoir un
électroniques médicaux et entraîner des dysfonctionnements.Lors de l’utilisation de l’imprimante dans des établissements médicaux ou à proximité d’équipements médicaux, respectez les consignes du personnel autorisé représentant l’établissement et l’ensemble des avertissements et des consignes
négatif sur le fonctionnement des équipements
eet
gurant
sur l’équipement médical.
Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent avoir un eet négatif sur le fonctionnement des dispositifs
contrôlés de manière automatique, tels que les portes automatiques ou les alarmes incendie, par exemple, et causer des accidents liés à des dysfonctionnements.Lors de l’utilisation de l’imprimante à proximité de dispositifs contrôlés de manière automatique, respectez l’ensemble des avertissements et des consignes gurant sur les dispositifs.
11
Guide d'utilisation
Consignes importantes

Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'écran LCD

Il est possible que l'écran LCD ache quelques petits points lumineux ou foncés. De même, il peut présenter, en
raison de ses caractéristiques, une luminosité non uniforme. Il s'agit de phénomènes normaux qui ne signient en aucun cas que l'écran est endommagé.
Utilisez uniquement un
chimiques.
Le couvercle extérieur LCD pourrait se casser en cas de choc important. Contactez votre revendeur si la surface
de l'écran se fêle ou se ssure, ne touchez pas les pièces cassées et ne tentez pas de les retirer.
doux et sec pour le nettoyage. N'utilisez pas de produits nettoyants liquides ou
chion

Protection de vos informations personnelles

Si vous donnez l'imprimante à une autre personne ou que vous la mettez au rebut, eacez toutes les informations personnelles enregistrées dans la mémoire de l'imprimante en eectuant dans le panneau de commande les sélections de menus indiquées ci-dessous.
Param. > Réglages généraux > Administration système > Rest param défaut > Tous les paramètres
12
Guide d'utilisation

Informations de base sur l'imprimante

Informations de base sur l'imprimante

Nom et fonction des pièces

Panneau de commande Permet d'utiliser l'imprimante.
A
Vous pouvez modier l'inclinaison du panneau de commande.
Bac papier 1 ou Bac papier (C1) Charge le papier.
B
Bac papier 2 (C2) Bac papier optionnel.
C
Charge le papier.
13
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Guides latéraux Permet d'insérer le papier droit dans l'imprimante. Faites glisser
A
contre les bords du papier.
Guide papier Guide le papier chargé.
B
Protection du chargeur Permet d'empêcher des substances étrangères de pénétrer dans
C
l'imprimante. En général, laissez cette protection fermée.
Alim. papier arrière (B) Charge le papier.
D
Bac de sortie Contient le papier éjecté.
E
Guides latéraux Permet d'insérer le papier droit dans l'imprimante. Faites glisser
F
contre les bords du papier.
Bac papier Charge le papier.
G
14
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Capot de l'imprimante (J) Ouvrez-le pour retirer le papier coincé dans le chargeur.
A
Tête d'impression Envoie l'encre.
B
Bac Unité d'alimentation en encre Déni une unité d'alimentation en encre.
C
Couvercle avant (A) S'ouvre lorsque du remplacement des unités d'alimentation en
D
encre.
Verrou du couvercle avant Verrouille le couvercle avant.
E
15
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Port LAN Connecte un câble LAN.
A
Port USB Connecte un câble USB.
B
Prise CA Permet de connecter le cordon d'alimentation.
C
Couvercle arrière (D) Ouvrez-le pour retirer du papier coincé.
D
Couvercle arrière (E) Ouvrez-le pour retirer du papier coincé.
E
Capot du boîtier de maintenance (H) Ouvert lors du remplacement du boîtier de maintenance.
F

Panneau de commande

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Passez un dispositif intelligent au-dessus de cette marque pour imprimer directement à partir du dispositif intelligent.
Permet de mettre le produit sous ou hors tension.
Débranchez le cordon d'alimentation lorsque le voyant d'alimentation est éteint.
Ache l'écran d'accueil.
Ache l'écran Réglage papier. Vous pouvez sélectionner les paramètres de taille et de type du papier pour chaque source de papier.
Permet d'arrêter l'opération en cours.
S'applique à une variété de fonctionnalités en fonction de la situation.
Appuyez sur l, u, r et d, puis sélectionnez le destinataire. Appuyez sur OK pour conrmer votre sélection ou exécuter la fonctionnalité sélectionnée.
Permet de retourner à l'écran précédent.
Clignote lorsque l'imprimante traite les données.
Il s'allume lorsque des tâches sont en attente.
Clignote ou s'allume en cas d'erreur.
16
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Conguration de base de l'écran
Indique sous forme d'icônes les éléments qui ont été congurés pour l'imprimante. Sélectionnez l'icône pour
A
les paramètres actuels ou pour accéder à chaque menu de
vérier
Cette barre d'actions ne s'ache que sur l'écran d'accueil.
conguration.
Ache chaque mode.
B
Les touches disponibles sont achées.
C
Icônes achées sur l'écran LCD
Les icônes suivantes sont achées sur l'écran LCD selon l'état de l'imprimante.
Ache l'écran État de l’alimentation.
Vous pouvez consulter les niveaux d'encre approximatifs et la durée de vie approximative du boîtier de maintenance.
Indique le statut de connexion réseau.
Sélectionnez l'icône pour vérier et modier les paramètres actuels. Il s'agit du raccourci vers le menu suivant.
Param. > Réglages généraux > Paramètres réseau > Conguration Wi-Fi
L'imprimante n'est pas connectée à un réseau laire (Ethernet) ou n'y est pas branchée.
L'imprimante est connectée à un réseau laire (Ethernet).
L'imprimante n'est pas connectée à un réseau sans l (Wi-Fi).
L'imprimante recherche un SSID, une adresse IP non connectée ou a un problème avec un réseau sans l (Wi-Fi).
L'imprimante est connectée à un réseau sans l (Wi-Fi).
Le nombre de barres indique la force du signal de la connexion. Plus le nombre de barres est élevé, plus le signal est fort.
L'imprimante n'est pas connectée à un réseau sans l (Wi-Fi) en mode Wi-Fi Direct (Simple AP).
L'imprimante est connectée à un réseau sans l (Wi-Fi) en mode Wi-Fi Direct (Simple AP).
17
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Indique si le mode Mode silencieux est déni pour l'imprimante. Lorsque cette fonctionnalité est activée, le bruit produit par l'imprimante est réduit, mais son fonctionnement peut être ralenti. Il se peut cependant que les bruits ne soient pas réduits, selon le type de papier et la qualité d'impression sélectionnés.
Ache l'écran Aide. Vous pouvez acher les instructions d'utilisation ou les solutions aux problèmes.
Indique l'existence d'informations supplémentaires. Sélectionnez l'icône pour acher le message.
Indique un problème avec les éléments. Sélectionnez l'icône pour voir comment résoudre le problème.

Opérations de base

Déplacez la focalisation à l'aide des touches u d l r pour sélectionner les éléments, puis appuyez sur la touche OK pour conrmer votre sélection ou exécuter la fonction sélectionné.
Déplacez la focalisation à l'aide des touches u d l r , puis appuyez sur OK pour activer ou désactiver l'élément.
18
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Pour saisir la valeur, le nom, l'adresse et ainsi de suite, déplacez la focalisation vers le champ de saisie à l'aide des touches
u d l r
, et puis appuyez sur la touche OK pour acher le clavier à l'écran.

Saisie de caractères

Clavier à l'écran
Vous pouvez saisir des caractères et des symboles en utilisant le clavier visuel lorsque vous paramètres réseau, et ainsi de suite.
Remarque:
Les icônes disponibles varient selon l'élément de paramétrage.
dénissez
les
A
B
C
D
E
Indique le nombre de caractères.
Permet de déplacer le curseur vers la position de saisie.
Passe des majuscules aux minuscules ou aux chires et symboles.
Vous pouvez également les changer en utilisant la touche
Permet de modier le type de caractères. Vous pouvez saisir des caractères alphanumériques et des symboles.
Vous pouvez également les changer en utilisant la touche
Modie la disposition du clavier.
.
.
19
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
F
G
H
I
Saisie des adresses de domaine email ou des URL fréquentes par simple sélection.
Saisit un espace.
Saisit un caractère.
Supprime un caractère à gauche.

Visualisation des animations

Vous pouvez visualiser sur l'écran LCD des animations sur des consignes d'utilisation telles que le chargement du papier ou le retrait du papier coincé.
Sélectionnez
les éléments que vous voulez visualiser.
Sélectionnez Comment faire pour au bas de l'écran : ache l'animation correspondant au contexte.
sur l'écran d'accueil : ache l'écran d'aide. Sélectionnez Comment faire pour et sélectionnez
Indique le nombre total d'étapes et le numéro de l'étape en cours.
A
Dans l'exemple ci-dessus, montre l'étape 2 sur 4 étapes.
B
Appuyez sur la touche l pour revenir à l'étape précédente.
Indique votre progression dans l'étape courante. L'animation est répétée lorsque la barre de progression atteint la
C
n.
D
Appuyez sur la touche r pour passer à l'étape suivante.
20
Guide d'utilisation

Préparation de l'imprimante

Préparation de l'imprimante

Chargement du papier

Papiers disponibles et capacité

Epson vous recommande d'utiliser du papier d'origine Epson pour obtenir des impressions de haute qualité.
Papier Epson authentique
Remarque:
Le papier d'origine Epson n'est pas disponible lors de l'impression avec le pilote d'impression Epson Universal.
Nom du sup­port
Epson Bright White Ink Jet Pa­per
Epson Ultra Glos­sy Photo Paper
Epson Premium Glossy Photo Pa­per
Epson Premium Semigloss Photo Paper
Epson Photo Pa­per Glossy
Taille Capacité de chargement (feuilles) Impression rec-
to verso
Bac papier 1 Bac papier 2 Alim. papier ar-
rière
A4 200 400 50
A4, 13×18 cm (5×7 po), 10×15 cm (4×6 po)
A4, 13×18 cm (5×7 po), format 16:9 (102×181 mm), 10×15 cm (4×6 po)
A4, 10×15 cm (4×6 po)
A4, 13×18 cm (5×7 po), 10×15 cm (4×6 po)
50 20
50 20
50 20
50 20
Auto, Manuel
*
Epson Matte Pa­per-Heavyweight
Epson Double-Si­ded Matte Paper
Epson Photo Quality Ink Jet Paper
* Utilisez uniquement le alim. papier arrière pour imprimer manuellement les tâches d'impression recto verso. Vous pouvez
charger un maximum de 30 feuilles pour le papier dont un côté est déjà imprimé.
A4 50 20
A4 20 20
A4 80 70
21
Guide d'utilisation
Préparation de l'imprimante
Remarque:
La disponibilité du papier varie selon les régions. Pour les informations les plus récentes sur le papier disponible dans
votre région, contactez le support Epson.
Lorsque vous imprimez sur du papier Epson authentique dans une taille personnalisée, seuls les paramètres de qualité
d'impression Standard ou Normal sont disponibles. Bien que certains pilotes d'imprimante vous permettent de sélectionner une qualité d'impression supérieure, les documents sont imprimés en mode Standard ou Normal.
Papier disponible dans le commerce
Remarque:
Les formats Half letter, SP1 (210×270 mm), SP2 (210×149 mm), SP3 (100×170 mm), SP4 (130×182 mm), SP5 (192×132 mm) et 16K (195×270 mm) ne sont pas disponibles lors d'une impression avec le pilote PostScript.
22
Guide d'utilisation
Préparation de l'imprimante
Nom du sup­port
Papier ordinaire, papier de copie
En tête
Papier recyclé
Papier couleur
Papier pré-impri­mé
Papier ordinaire de haute qualité
Taille Capacité de chargement (feuilles ou enveloppes) Impression rec-
to verso
Bac papier 1 Bac papier 2 Alim. papier ar-
rière
Lettre cutive
*3
, A4, Exe-
*3
, B5, A5,
Jusqu'à la ligne indiquée par le symbo-
le
sur le guide latéral.
80
Auto, Manuel
*2
*1,
SP1 (210×270 mm), 16K (195×270 mm)
Legal, 8,5×13 po, Half letter
*3
, A6,
B6, SP2 (210×149
Jusqu'à la ligne indiquée par le symbo-
le
sur le guide latéral.
80
Manuel
*1, *2
mm)
SP3 (100×170 mm), SP4 (130×182 mm), SP5 (192×132 mm)
Déni par l'utili-
*3
sateur
(mm)
89 × 127 à 100 × 148
Jusqu'à la ligne indiquée par le
symbole sur le guide laté­ral.
Jusqu'à la ligne indiquée par le
symbole sur le guide laté-
–80
–80
Manuel
Manuel
*1, *2
*1, *2
ral.
Déni par l'utili-
*3
(mm)
sateur
100 × 148 à 148 × 210
215,9×297 à 355,6
Déni par l'utili-
*3
sateur
(mm)
148 × 210 à 215,9 × 297
Déni par l'utili-
*3
sateur
(mm)
64 à 89 × 127
Déni par l'utili-
*3
sateur
(mm)
215,9×355,6 à 6000
Jusqu'à la ligne indiquée par le symbo-
le
sur le guide latéral.
Jusqu'à la ligne indiquée par le symbo-
le
sur le guide latéral.
80
80
––80
*1, *2
Manuel
Auto, Manuel
*2
*2
Manuel
*1,
––1Manuel
23
Guide d'utilisation
Préparation de l'imprimante
Nom du sup­port
Papier épais
(91 à 160 g/m)
Taille Capacité de chargement (feuilles ou enveloppes) Impression rec-
to verso
Bac papier 1 Bac papier 2 Alim. papier ar-
rière
Lettre cutive
*3
, A4, Exe-
*3
, B5, A5,
90 250 30
Auto, Manuel
*1, *4
SP1 (210×270 mm), 16K (195×270 mm)
Legal, 8,5×13 po, Half letter
*3
, A6,
90 250 30
Manuel
*1, *4
B6, SP2 (210×149 mm)
SP3 (100×170
90 30
Manuel
*1, *4
mm), SP4 (130×182 mm), SP5 (192×132 mm)
Déni par l'utili-
*3
sateur
(mm)
90 30
Manuel
*1, *4
89 × 127 à 100 × 148
Déni par l'utili-
*3
sateur
(mm)
100 × 148 à 148 × 210
215,9×297 à 355,6
Déni par l'utili-
*3
sateur
(mm)
148 × 210 à 215,9 × 297
Déni par l'utili-
*3
sateur
(mm)
64 à 89 × 127
Déni par l'utili-
*3
(mm)
sateur
215,9×355,6 à 1117,6
90 250 30
90 250 30
––30
*1, *4
Manuel
Auto, Manuel
*4
*4
Manuel
*1,
––1Manuel
24
Guide d'utilisation
Préparation de l'imprimante
Nom du sup­port
Papier épais
(161 à 256 g/m)
Taille Capacité de chargement (feuilles ou enveloppes) Impression rec-
to verso
Bac papier 1 Bac papier 2 Alim. papier ar-
rière
Legal, 8,5×13 po,
*3
Lettre
, A4, Exe-
*3
cutive
, B5, A5,
*3
(mm)
*3
(mm)
*3
, A6,
Half letter B6, SP1 (210×270 mm), SP2 (210×149 mm), SP3 (100×170 mm), SP4 (130×182 mm), SP5 (192×132 mm), 16K (195×270 mm)
Déni par l'utili­sateur
64 × 127 à 215,9 × 355,6
Déni par l'utili­sateur
––30
––30
––1Manuel
Manuel
Manuel
*4
*4
215,9×355,6 à 1117,6
Enveloppe Enveloppe #10,
Enveloppe DL, Enveloppe C6
Enveloppe C4 1
*1 Utilisez uniquement le alim. papier arrière pour imprimer manuellement les tâches d'impression recto verso.
*2 Vous pouvez charger un maximum de 30 feuilles pour le papier dont un côté est déjà imprimé.
*3 Seule l'impression à partir de l'ordinateur est disponible.
*4 Vous pouvez charger un maximum de 5 feuilles pour le papier dont un côté est déjà imprimé.
10 10
Informations connexes
& « Nom et fonction des pièces » à la page 13
Précautions de manipulation du papier
Lisez les ches d'instruction fournies avec le papier.
25
Guide d'utilisation
Préparation de l'imprimante
Ventilez et alignez les bords du papier avant de le charger.Ne ventilez pas et ne gondolez pas le papier
photo.Vous risquez sinon d'endommager la surface d'impression.
Si le papier gondole, aplatissez-le ou courbez-le légèrement dans le sens inverse avant de le charger.Une
impression sur papier gondolé peut provoquer des bourrages papier et maculer le tirage.
N'utilisez du papier ondulé, déchiré, coupé, plié, humide, trop épais, trop n, ni du papier sur lequel des
autocollants sont apposés.L'utilisation de ces types de papier peut provoquer des bourrages papier et maculer le tirage.
Assurez-vous que vous utilisez du papier à grain long.Si vous n'êtes pas sûr du type du papier que vous utilisez,
vériez l'emballage du papier ou contactez le fabriquant pour conrmer les spécications du papier.
Informations connexes
& « Spécications de l'imprimante » à la page 113

Chargement de papier dans le Bac papier

Remarque:
Si le bac papier optionnel est installé, ne retirez pas plus d'un bac papier à la fois.
26
Guide d'utilisation
Préparation de l'imprimante
1. Assurez-vous que l'imprimante n'est pas en état de fonctionnement, puis retirez le bac papier.
2.
Faites coulisser le guide-papier avant vers sa position maximale, puis faites glisser les guides-papier latéraux pour les régler au format du papier que vous souhaitez utiliser.
3. Chargez du papier avec la face imprimable vers le bas, puis faites glisser le guide-papier avant contre le bord du papier.
27
Guide d'utilisation
Important:
c
Ne chargez pas plus de feuilles que le nombre maximum indiqué pour le papier. Si vous utilisez du papier
Préparation de l'imprimante
ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne indiquée par le symbole
vous utilisez du papier épais, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne indiquée par le symbole guide latéral.
4. Insérez le bac papier tout au fond.
5. Dans le panneau de commande, dénissez la taille et le type du papier chargé dans l'bac papier.
Remarque:
Vous pouvez également le panneau de contrôle.
6. Sortez le bac de sortie en le faisant glisser si vous chargez du papier plus long que le format A4.
l'écran des paramètres de taille et de type de papier en appuyant sur le bouton
acher
dans le guide latéral. Si
dans le
sur
Informations connexes
& « Précautions de manipulation du papier » à la page 25 & « Papiers disponibles et capacité » à la page 21 & « Liste des types de papier » à la page 32 & « Chargement d'enveloppes et précautions » à la page 30

Chargement de papier dans le Alim. papier arrière

1.
Ouvrez la protection du chargeur et retirez le guide papier.
28
Guide d'utilisation
Préparation de l'imprimante
2. Faites glisser les guides latéraux.
3. Chargez le papier au centre de l'alim. papier arrière avec le côté imprimable vers le haut.
Important:
c
Ne chargez pas plus de feuilles que le nombre maximum indiqué pour le papier. Si vous utilisez du papier
ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne située sous le symbole de triangle, à l'intérieur du guide latéral.
Commencez par charger le bord court du papier. Toutefois, si vous avez déni le bord long comme largeur
de la taille
Papier pré-perforé
Remarque:
Vous pouvez utiliser du papier pré-imprimé dans les cas suivants. L'impression recto verso automatique n'est pas disponible pour le papier pré-imprimé.
par l'utilisateur, commencez par charger le bord long du papier.
dénie
Capacité de chargement : une feuille
Format disponible : A4, B5, A5, A6, Lettre, Legal
Trous de reliure : ne chargez par le papier avec les trous de reliure en haut ou en bas.
Ajustez la position d'impression de votre chier pour éviter d'imprimer sur les trous.
29
Guide d'utilisation
Préparation de l'imprimante
4. Faites glisser les guides latéraux contre les bords du papier.
5. Dans le panneau de commande,
Remarque:
Vous pouvez également acher l'écran des paramètres de taille et de type de papier en appuyant sur le bouton le panneau de contrôle.
6. Sortez le bac de sortie en le faisant glisser si vous chargez du papier plus long que le format A4.
Remarque:
Remettez le papier restant dans son emballage. Si vous le laissez dans l'imprimante, le papier peut gondoler ou la qualité d'impression peut se dégrader.
dénissez
la taille et le type du papier chargé dans l'alim. papier arrière.
sur
Informations connexes
« Précautions de manipulation du papier » à la page 25
&
« Papiers disponibles et capacité » à la page 21
&
« Liste des types de papier » à la page 32
& & « Chargement d'enveloppes et précautions » à la page 30 & « Chargent de papiers longs » à la page 31

Chargement d'enveloppes et précautions

Chargez les enveloppes au centre du alim. papier arrière avec le bord court en premier et le rabat orienté vers le bas, puis faites glisser les guides latéraux contre les bords des enveloppes.
30
Loading...
+ 98 hidden pages