Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un
système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit,
électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’accord préalable
écrit de Seiko Epson Corporation. Les informations contenues dans la présente notice sont
exclusivem ent destinées à l’utilisatio n de cette imprimante Epson . Epson ne pourra être tenu e
responsable de l’utilisation de ces informations avec d’autres imprimantes.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers
l’acquéreur de ce produit ou envers les tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses
encourus par l’acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, mauvaise
utilisation ou abus de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce
produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des consignes d’utilisation et de
maintenance de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes
survenus par suite de l’utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux
désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des
Produits approuvés par Epson.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation.
Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
IBM est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
Avis général :Les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre
d’identification et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute
responsabilité vis-à-vis de ces marques.
L’emballage de l’imprimante contient les éléments suivants :
1
1
1
1
Imprimante
Cartouche de rubanGuide d’utilisation
Retrait des matériaux de protection
Pour retirer les matériaux de protection, suivez les directives
figurant sur le carton d’emballage.
Conservez tous les matériaux de protection afin de pouvoir les
réutiliser, le moment venu, pour transporter l’imprimante.
Cordon d’alimentation
1
1
1
1
1
1
1
Installation de l’imprimante7
1
Montage de l’imprimante
1.Vérifiez que l’imprimante est hors tension et débranchée
2.Maintenez le capot de l’imprimante par les deux bords et
déplacez le capot vers le haut pour l’ouvrir.
3.Poussez le levier de dégagement pour faire avancer le
mécanisme supérieur. Veillez à pousser le levier jusqu’à ce
qu’un déclic confirme sa mise en place.
8Installation de l’imprimante
4.Faites glisser la tête d’impression à la main jusqu’au centre de
l’imprimante.
1
1
1
1
1
5.Retirez la cartouche de ruban neuve de son emballage.
6.Insérez les crochets en plastique de la cartouche de ruban dans
les encoches de l’imprimante. Appuyez ensuite sur les deux
bords de la cartouche jusqu’à ce qu’un déclic confirme sa mise
en place.
1
1
1
1
1
1
1
Installation de l’imprimante9
7.Saisissez le guide du ruban par les deux bords et tirez sur le
guide jusqu’à ce qu’il se dégage de la cartouche.
8.Placez le guide du ruban au niveau de la partie inférieure de
la tête d’impression et appuyez sur le guide jusqu’à ce qu’un
déclic confirme sa mise en place.
10Installation de l’imprimante
9.Tournez la molette de tension du ruban pour faciliter la mise
en place de ce dernier.
1
1
1
1
1
Important :
Le ruban ne doit pas être torsadé ou froissé.
c
10. Tirez le levier de dégagement de manière à ce que le
mécanisme supérieur retourne en position originale. Veillez
à tirer le levier jusqu’à ce qu’un déclic confirme sa mise en
place.
1
1
1
1
1
1
1
Installation de l’imprimante11
Important :
Veillez à déplacer le mécanisme supérieur à l’aide du levier
c
de dégagement. Ne tirez pas le mécanisme à la main, faute de
quoi l’imprimante risque d’être endommagée.
11. Fermez le couvercle de l’imprimante.
Connexion de l’imprimante à l’ordinateur
Connexion de l’imprimante
Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont hors tension, puis
connectez le câble d’interface à l’imprimante et à l’ordinateur.
Reliez l’imprimante et l’ordinateur à l’aide d’un câble USB, série
ou parallèle.
Remarque :
Les connecteurs du câble d’interface n’ont qu’une seule orientation
correcte. Vérifiez l’orientation des connecteurs avant d’insérer le câble
dans le port adapté.
USB
12Installation de l’imprimante
Série
Parallèle
Branchement de l’imprimante
Vérifiez que l’imprimante est hors tension et branchez le cordon
d’alimentation dans la prise CA de l’imprimante et dans une prise
électrique correctement mise à la terre.
Installation du logiciel d’impression
1
1
1
1
1
1
1
1
Installation du logiciel sous Windows XP, Me ou
2000
Remarque :
❏L’installation du logiciel d’impression sous Windows XP ou 2000
peut exiger des privilèges d’administrateur. Si vous rencontrez des
problèmes, adressez-vous à votre administrateur.
❏Désactivez les programmes antivirus avant d’installer le logiciel
d’impression.
Installation de l’imprimante13
1
1
1
1
1.Vérifiez que l’imprimante est hors tension et insérez le
CD-ROM Utilisateur dans le lecteur de CD-ROM.
La boîte de dialogue CONTRAT DE LICENCE DU LOGICIEL
s’affiche.
Remarque :
Si la boîte de dialogue CONTRAT DE LICENCE DU LOGICIEL
ne s’affiche pas, double-cliquez sur le fichier Epsetup.exe, situé
sur le CD-ROM.
2.Lisez le contrat de licence. Si vous approuvez les termes du
contrat, cliquez sur Accepter.
3.Cliquez sur Installer et suivez les instructions qui s’affichent
à l’écran.
4.Une fois le pilote installé, modifiez le paramètre du logiciel
(de PR2 à ESC/P). Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Modification des paramètres par défaut » à la page
101.
14Installation de l’imprimante
Installation du logiciel sous Windows 98 ou NT 4.0
Remarque :
❏L’installation du logiciel d’impression sous Windows NT 4.0 peut
exiger des privilèges d’administrateur. Si vous rencontrez des
problèmes, adressez-vous à votre administrateur.
❏Les exemples fournis ci-après se rapportent au système
d’exploitation Windows 98. Leur aspect peut varier quelque peu
selon le système d’exploitation utilisé mais les instructions sont les
mêmes.
1.Vérifiez que l’imprimante est hors tension et insérez le
CD-ROM Utilisateur dans le lecteur de CD-ROM. La boîte de
dialogue CONTRAT DE LICENCE DU LOGICIEL s’affiche.
Remarque :
Si la boîte de dialogue CONTRAT DE LICENCE DU LOGICIEL
ne s’affiche pas, double-cliquez sur le fichier Epsetup.exe, situé
sur le CD-ROM.
2.Lisez le contrat de licence. Si vous approuvez les termes du
contrat, cliquez sur Accepter.
3.Cliquez sur le nom de votre imprimante.
1
1
1
1
1
1
1
1
4.Cliquez sur Installer et suivez les instructions qui s’affichent
à l’écran.
5.Lorsque vous y êtes invité, insérez le CD-ROM de Windows
et cliquez sur OK.
Si l’écran d’installation Windows s’affiche, vous devez le
fermer pour poursuivre l’installation du pilote.
Remarque :
❏Si Windows était préinstallé sur votre ordinateur, il se peut que
le CD-ROM de Windows ne soit pas nécessaire et que votre
imprimante soit prête à être utilisée.
Installation de l’imprimante15
1
1
1
1
❏Si un message vous indique que le lecteur n’est pas accessible,
cliquez sur Annuler et essayez de nouveau.
❏Si vous utilisez Windows NT 4.0, passez à l’étape 7.
6.Cliquez sur Parcourir pour sélectionner le chemin du pilote
d’impression, cliquez sur OK et suivez les instructions qui
s’affichent sur l’écran.
Remarque :
Si vous utilisez Windows NT 4.0, insérez le CD-ROM de Windows
lorsqu’un message vous invite à le faire.
7.Sélectionnez le fichier approprié dans le dossier, puis cliquez
sur OK.
16Installation de l’imprimante
8.Lorsque vous êtes invité à le faire, insérez le CD-ROM
Utilisateur et cliquez sur OK.
1
1
1
1
Remarque :
❏Si un message vous indique que le lecteur n’est pas accessible,
cliquez sur Annuler et essayez de nouveau.
❏Si le message « Erreur système » s’affiche, cliquez sur Annuler.
Le contenu exact du message varie en fonction de la version de
Windows.
❏Si vous utilisez Windows NT 4.0, vous n’avez pas besoin
d’indiquer un chemin.
❏Si vous utilisez Windows 98, il se peut que l’installation des
utilitaires d’impression démarre. Dans ce cas, suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran.
9.L’installation est terminée. Vous pouvez maintenant utiliser
l’imprimante.
10. Une fois le pilote installé, modifiez le paramètre du logiciel
(de PR2 à ESC/P). Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Modification des paramètres par défaut » à la page
101.
1
1
1
1
1
1
1
1
Installation de l’imprimante17
Pour les programmes DOS
Pour commander l’imprimante à partir de programmes
d’application DOS, vous devez sélectionner l’imprimante que
vous utilisez.
Si votre imprimante ne figure pas dans la liste proposée par votre
application, choisissez la première imprimante disponible de la
liste ci-dessous.
Sélectionnez l’imprimante Epson au cours de l’étape appropriée
de la procédure d’installation ou de configuration. Si votre
imprimante ne figure pas dans la liste proposée par votre
application, choisissez la première imprimante disponible de la
liste ci-dessous.
PLQ-20LQ-510/550/1010
LQ-2090LQ-200
LQ-2080/2180LQ-500
LQ-2070/2170LQ-860+/1060+
LQ-1070/1070+LQ-2550
LQ-870/1170LQ-2500
LQ-850+/1050+LQ-800/1000
LQ-850/1050LQ-1500
Remarque :
Cette liste d’imprimantes est également disponible avec les imprimantes
PLQ-20M.
Une fois le logiciel d’impression installé sur l’ordinateur, vous
pouvez utiliser l’imprimante.
Avertissement : à suivre à la lettre pour éviter des blessures
corporelles.
w
Attention : mise en garde à respecter pour éviter d’endommager
votre équipement.
c
Remarque : informations importantes et conseils utiles sur le
fonctionnement de votre imprimante.
Symbole de mise en garde pour les pièces
chaudes
Ce symbole est placé sur la tête d’impression et sur
K
d’autres pièces pour indiquer qu’elles peuvent
être chaudes. Ne touchez jamais ces pièces
immédiatement après avoir utilisé l’imprimante.
Laissez-les refroidir quelques minutes avant de les
toucher.
Consignes de sécurité importantes
Lisez toutes ces instructions de sécurité avant d’utiliser
l’imprimante. Suivez également l’ensemble des avertissements et
des consignes figurant sur l’imprimante elle-même.
20Consignes de sécurité
Lors de l’installation de l’imprimante
Important :
Veillez à ce que le cordon d’alimentation CA soit conforme aux
c
normes locales de sécurité en vigueur.
❏Ne placez pas l’imprimante sur une surface instable ou près
d’un radiateur ou d’une source de chaleur.
❏Posez l’imprimante sur une surface plane. L’imprimante ne
fonctionnera pas correctement si elle est placée dans une
position inclinée.
❏Ne placez pas ce produit sur une surface non rigide et non
stable, telle qu’un lit ou un canapé, ou dans une zone étroite
et confinée. La ventilation risquerait en effet de ne pas
fonctionner pleinement.
❏N’obstruez pas et ne couvrez pas les ouvertures ménagées
dans le boîtier de l’imprimante, et n’insérez pas d’objets à
travers les fentes.
❏Utilisez uniquement le type de source d’alimentation indiqué
sur l’étiquette de l’imprimante. Si vous ne connaissez pas les
spécifications de votre région en matière d’alimentation
électrique, contactez votre compagnie d’électricité locale ou
consultez votre revendeur.
❏Connectez tous vos équipements à des prises murales
équipées de dispositifs de mise à la terre. Évitez de connecter
votre imprimante à un circuit électrique qui alimente des
appareils susceptibles d’entraîner des variations de tension,
tels que des photocopieurs ou des systèmes de climatisation.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
❏N’utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé ou usé.
❏Installez le cordon d’alimentation de manière à éviter tout
phénomène de frottement, de coupure, d’effilochement, de
pincement, d’emmêlement ou autre.
Consignes de sécurité21
2
2
❏Si vous utilisez un prolongateur électrique avec l’imprimante,
veillez à ce que l’ampérage total des périphériques reliés au
prolongateur ne dépasse pas celui correspondant au calibre
du cordon. De même, veillez à ce que l’ampérage total des
périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas
le courant maximum que celle-ci peut supporter.
❏Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec ce
produit. L’utilisation d’un autre cordon vous expose à des
risques d’incendie ou d’électrocution.
❏Le cordon d’alimentation est destiné à être utilisé uniquement
avec ce produit. L’utilisation du cordon avec un autre
équipement vous expose à des risques d’incendie ou
d’électrocution.
❏Lors de la connexion de ce produit sur un ordinateur ou un
autre périphérique à l’aide d’un câble, veillez à ce que les
connecteurs soient correctement orientés. Chaque connecteur
ne dispose que d’une seule orientation correcte. Si les
connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux
périphériques reliés à l’aide du câble risquent d’être
endommagés.
❏Si nécessaire, choisissez un endroit où vous pourrez
facilement lui connecter un câble d’interface réseau.
❏Laissez suffisamment de place autour de l’imprimante pour
permettre une utilisation et un entretien aisés.
❏Évitez les emplacements exposés aux chocs et aux vibrations.
❏Placez l’imprimante à proximité d’une prise de courant
permettant un débranchement facile du cordon
d’alimentation.
❏Placez l’ensemble du système informatique à l’écart des
sources potentielles de parasites électromagnétiques telles
que les haut-parleurs ou les bases fixes des téléphones sans fil.
22Consignes de sécurité
❏Évitez d’utiliser une prise de courant commandée par un
interrupteur mural ou une temporisation automatique. Une
interruption d’alimentation électrique peut effacer les
informations présentes dans la mémoire de votre imprimante
ou de votre ordinateur. Évitez aussi les prises raccordées au
même circuit électrique qu’un moteur de forte puissance ou
d’autres appareils électriques susceptibles de faire varier la
tension d’alimentation.
❏Utilisez une prise secteur raccordée à la terre et n’utilisez pas
de prise multiple.
❏Si vous envisagez d’utiliser une table pour imprimante,
suivez les recommandations suivantes :
2
2
2
2
Utilisez un support pouvant soutenir une charge minimale de
15 kg pour le modèle PLQ-20 et de 17 kg pour le modèle
PLQ-20M.
N’utilisez jamais une table sur laquelle l’imprimante serait
inclinée. Veillez à toujours maintenir l’imprimante en
position horizontale.
Disposez le cordon d’alimentation et le câble d’interface à
l’écart de l’alimentation papier. Dans la mesure du possible,
fixez les câbles à un pied de la table.
Lors de l’entretien de l’imprimante
❏Débranchez l’imprimante avant de la nettoyer, et nettoyez-la
uniquement avec un chiffon humide.
❏Ne renversez pas de liquide sur l’imprimante.
❏N’essayez pas d’intervenir vous-même sur l’imprimante en
dehors des cas indiqués explicitement dans ce guide.
2
2
2
2
2
2
2
2
Consignes de sécurité23
❏Débranchez l’imprimante et faites appel à un technicien de
maintenance qualifié dans les circonstances suivantes :
i.si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés,
ii. si du liquide a pénétré dans l’imprimante,
iii. si l’imprimante est tombée ou si le boîtier est
endommagé,
iv. si l’imprimante ne fonctionne pas normalement ou si ses
performances ont changé de manière sensible.
❏N’intervenez que sur les paramètres mentionnés dans les
instructions de fonctionnement.
❏Si vous envisagez d’utiliser l’imprimante en Allemagne,
observez les consignes suivantes :
Le réseau électrique de l’immeuble doit être protégé par un
disjoncteur de 10/16 Ampères pour assurer une protection
adéquate de cette imprimante contre les courts-circuits et les
surintensités.
Lors du chargement du papier
❏Utilisez des livrets et du papier dont le reflet est supérieur à
60 %.
❏Lors de l’utilisation d’un livret, réglez le mode Livret sur Oui
et réglez le mode Reliure sur la méthode de reliure des livrets
dans le mode de paramétrage par défaut.
❏Ne chargez pas de livrets pliés ou de livrets dont la ligne de
collage est déchirée.
❏N’utilisez pas de livrets équipés de pièces métalliques, telles
que des agrafes ou des trombones, par exemple.
24Consignes de sécurité
❏N’utilisez pas de livrets dont certaines parties sont collantes
(timbres ou cachets).
❏N’utilisez pas de livrets dont les pages intérieures sont plus
petites que la page de couverture.
❏N’imprimez pas sur la couverture avant ou arrière des livrets.
L’impression ne peut être effectuée que lorsque le livret est
ouvert.
❏Lors de l’utilisation de papier dont le format est inférieur à
110 mm, réglez le sens d’éjection du papier sur l’éjection par
l’avant. L’éjection par l’avant est la valeur par défaut définie
en usine. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide de programmation.
❏Lors du chargement du papier, veillez à ne pas recourber ou
plier le papier dans la fente d’introduction.
❏N’effectuez aucune perforation dans la zone située entre 25 et
40 mm du bord gauche du papier.
Lors de l’utilisation de l’imprimante
2
2
2
2
2
2
2
❏Évitez d’utiliser ou de stocker l’imprimante dans des endroits
soumis à des variations rapides de température et d’ humidité.
Conservez l’imprimante à l’écart du rayonnement solaire
direct, d’une luminosité intense, des sources de chaleur, d’une
humidité excessive ou de la poussière.
❏N’intervenez que sur les commandes mentionnées dans la
documentation d’utilisation. Le réglage incorrect des autres
commandes risque d’entraîner des dommages nécessitant
d’importantes réparations qui devront être réalisées par un
technicien qualifié.
❏Chaque fois que vous mettez l’imprimante hors tension,
attendez au moins cinq secondes avant de la remettre sous
tension, sinon vous risquez de l’endommager.
Consignes de sécurité25
2
2
2
2
2
❏Ne mettez pas l’imprimante hors tension lors de l’impression
de l’autotest. Utilisez toujours la touche Hors ligne pour
interrompre l’impression. Mettez ensuite l’imprimante hors
tension.
❏Ne mettez pas l’imprimante hors tension pendant
l’impression du vidage hexadécimal. Utilisez toujours la
touche Hors ligne pour interrompre l’impression. Mettez
ensuite l’imprimante hors tension.
❏Ne rebranchez pas le cordon d’alimentation sur une prise
secteur dont la tension diffère de celle de l’imprimante.
❏Ne remplacez jamais la tête d’impression vous-même, car
vous risqueriez d’endommager l’imprimante. Par ailleurs,
d’autres pièces de l’imprimante doivent aussi être vérifiées
lors du remplacement de la tête d’impression.
❏Vous devez déplacer manuellement la tête d’impression pour
remplacer la cartouche de ruban. Si vous venez juste d’utiliser
l’imprimante, la tête d’impression est peut-être encore chaude
; laissez-la refroidir quelques minutes avant de la toucher.
Remarque à l’attention des utilisateurs germanophones :
Bei Anschluss des Druckers an die Stromversorgung muss
sichergestellt werden, dass die Gebaudeinstallation mit einer 10 Aoder 16 A-Sicherung abgesichert ist.
26Consignes de sécurité
Conformité ENERGY STAR
®
En sa qualité de partenaire
®
STAR
répond aux directives du programme
ENERGY STAR
d’énergie.
Le programme ENERGY STAR® pour le matériel de bureau est
un programme international visant à promouvoir les économies
d’énergie grâce à l’introduction d’ordinateurs et autres
équipements de bureau à faible consommation d’énergie. Le
programme soutient le développement et la diffusion de produits
disposant de fonctions permettant de réduire de manière efficace
la consommation d’énergie. Il s’agit d’un système ouvert auquel
les fabricants prennent part volontairement. Les produits visés
sont les équipements de bureau, tels que les ordinateurs, les
moniteurs, les imprimantes, les télécopieurs, les copieurs, les
scanners et les combinés multifonctions, par exemple. Leurs
normes et leurs logos sont les mêmes dans tous les pays
participants.
Réglage de la position de haut de page. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglage de la position de départ de l’impression . . . . . . . . . . . . . . 34
28Manipulation du papier
Chargement de livrets
Vous pouvez charger des livrets à pliure verticale ou horizontale.
Pour charger des livrets, procédez comme suit.
1.Mettez l’imprimante sous tension.
3
3
2.Ouvrez le livret à la page que vous souhaitez imprimer.
Remarque :
Avant d’insérer le livret plié dans la fente d’introduction avant,
veillez à aplanir les parties bombées du livret (protubérance égale ou
inférieure à 0,6 mm). Pour plus d’informations sur les épaisseurs de
livrets prises en charge, reportez-vous aux Caractéristiques des
papiers, incluses sur le CD-ROM Utilisateur.
3.Insérez la face imprimable du livret dans la fente
d’introduction avant jusqu’à ce que la partie supérieure du
livret entre en contact avec le rouleau intérieur. L’imprimante
charge automatiquement le livret dans la position correcte,
vous pouvez ensuite procéder à l’impression du livret.
3
3
3
3
3
3
3
3
Manipulation du papier29
3
3
Important :
❏Lors de l’utilisation d’un livret, réglez le mode Livret sur Oui
c
et réglez le mode Reliure sur la méthode de reliure des livrets
dans le mode des paramètres par défaut.
❏Utilisez un livret dont le reflet est supérieur à 60 %.
❏Ne chargez pas de livrets pliés ou de livrets dont la ligne de
collage est déchirée.
❏Ne chargez de livrets équipés de pièces métalliques, telles que
des agrafes ou des trombones, par exemple.
❏N’utilisez pas de livrets dont certaines parties sont collantes
(timbres ou cachet).
❏N’utilisez pas de livrets dont les pages sont plus petites que
la page de couverture.
❏N’imprimez sur la couverture avant ou arrière des livrets.
L’impression ne peut être effectuée que lorsque le livret est
ouvert.
❏Fermez toujours le capot de l’imprimante avant de procéder
à l’impression. Il est impossible de procéder à l’impression
lorsque le capot de l’imprimante est ouvert.
Chargement de feuilles simples
Vous pouvez charger des feuilles simples et des formulaires en
liasse autocopiants à feuilles simples comptant jusqu’à sept
épaisseurs (un original et six copies). Pour charger des feuilles
simples, procédez comme suit :
1.Mettez l’imprimante sous tension.
30Manipulation du papier
Loading...
+ 192 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.