Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un
système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit,
électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’accord préalable
écrit de Seiko Epson Corporation. Les informations contenues dans la présente notice sont
exclusivem ent destinées à l’utilisatio n de cette imprimante Epson . Epson ne pourra être tenu e
responsable de l’utilisation de ces informations avec d’autres imprimantes.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers
l’acquéreur de ce produit ou envers les tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses
encourus par l’acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, mauvaise
utilisation ou abus de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce
produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des consignes d’utilisation et de
maintenance de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes
survenus par suite de l’utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux
désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des
Produits approuvés par Epson.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation.
Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
IBM est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
Avis général :Les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre
d’identification et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute
responsabilité vis-à-vis de ces marques.
L’emballage de l’imprimante contient les éléments suivants :
1
1
1
1
Imprimante
Cartouche de rubanGuide d’utilisation
Retrait des matériaux de protection
Pour retirer les matériaux de protection, suivez les directives
figurant sur le carton d’emballage.
Conservez tous les matériaux de protection afin de pouvoir les
réutiliser, le moment venu, pour transporter l’imprimante.
Cordon d’alimentation
1
1
1
1
1
1
1
Installation de l’imprimante7
1
Montage de l’imprimante
1.Vérifiez que l’imprimante est hors tension et débranchée
2.Maintenez le capot de l’imprimante par les deux bords et
déplacez le capot vers le haut pour l’ouvrir.
3.Poussez le levier de dégagement pour faire avancer le
mécanisme supérieur. Veillez à pousser le levier jusqu’à ce
qu’un déclic confirme sa mise en place.
8Installation de l’imprimante
4.Faites glisser la tête d’impression à la main jusqu’au centre de
l’imprimante.
1
1
1
1
1
5.Retirez la cartouche de ruban neuve de son emballage.
6.Insérez les crochets en plastique de la cartouche de ruban dans
les encoches de l’imprimante. Appuyez ensuite sur les deux
bords de la cartouche jusqu’à ce qu’un déclic confirme sa mise
en place.
1
1
1
1
1
1
1
Installation de l’imprimante9
7.Saisissez le guide du ruban par les deux bords et tirez sur le
guide jusqu’à ce qu’il se dégage de la cartouche.
8.Placez le guide du ruban au niveau de la partie inférieure de
la tête d’impression et appuyez sur le guide jusqu’à ce qu’un
déclic confirme sa mise en place.
10Installation de l’imprimante
9.Tournez la molette de tension du ruban pour faciliter la mise
en place de ce dernier.
1
1
1
1
1
Important :
Le ruban ne doit pas être torsadé ou froissé.
c
10. Tirez le levier de dégagement de manière à ce que le
mécanisme supérieur retourne en position originale. Veillez
à tirer le levier jusqu’à ce qu’un déclic confirme sa mise en
place.
1
1
1
1
1
1
1
Installation de l’imprimante11
Important :
Veillez à déplacer le mécanisme supérieur à l’aide du levier
c
de dégagement. Ne tirez pas le mécanisme à la main, faute de
quoi l’imprimante risque d’être endommagée.
11. Fermez le couvercle de l’imprimante.
Connexion de l’imprimante à l’ordinateur
Connexion de l’imprimante
Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont hors tension, puis
connectez le câble d’interface à l’imprimante et à l’ordinateur.
Reliez l’imprimante et l’ordinateur à l’aide d’un câble USB, série
ou parallèle.
Remarque :
Les connecteurs du câble d’interface n’ont qu’une seule orientation
correcte. Vérifiez l’orientation des connecteurs avant d’insérer le câble
dans le port adapté.
USB
12Installation de l’imprimante
Série
Parallèle
Branchement de l’imprimante
Vérifiez que l’imprimante est hors tension et branchez le cordon
d’alimentation dans la prise CA de l’imprimante et dans une prise
électrique correctement mise à la terre.
Installation du logiciel d’impression
1
1
1
1
1
1
1
1
Installation du logiciel sous Windows XP, Me ou
2000
Remarque :
❏L’installation du logiciel d’impression sous Windows XP ou 2000
peut exiger des privilèges d’administrateur. Si vous rencontrez des
problèmes, adressez-vous à votre administrateur.
❏Désactivez les programmes antivirus avant d’installer le logiciel
d’impression.
Installation de l’imprimante13
1
1
1
1
1.Vérifiez que l’imprimante est hors tension et insérez le
CD-ROM Utilisateur dans le lecteur de CD-ROM.
La boîte de dialogue CONTRAT DE LICENCE DU LOGICIEL
s’affiche.
Remarque :
Si la boîte de dialogue CONTRAT DE LICENCE DU LOGICIEL
ne s’affiche pas, double-cliquez sur le fichier Epsetup.exe, situé
sur le CD-ROM.
2.Lisez le contrat de licence. Si vous approuvez les termes du
contrat, cliquez sur Accepter.
3.Cliquez sur Installer et suivez les instructions qui s’affichent
à l’écran.
4.Une fois le pilote installé, modifiez le paramètre du logiciel
(de PR2 à ESC/P). Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Modification des paramètres par défaut » à la page
101.
14Installation de l’imprimante
Installation du logiciel sous Windows 98 ou NT 4.0
Remarque :
❏L’installation du logiciel d’impression sous Windows NT 4.0 peut
exiger des privilèges d’administrateur. Si vous rencontrez des
problèmes, adressez-vous à votre administrateur.
❏Les exemples fournis ci-après se rapportent au système
d’exploitation Windows 98. Leur aspect peut varier quelque peu
selon le système d’exploitation utilisé mais les instructions sont les
mêmes.
1.Vérifiez que l’imprimante est hors tension et insérez le
CD-ROM Utilisateur dans le lecteur de CD-ROM. La boîte de
dialogue CONTRAT DE LICENCE DU LOGICIEL s’affiche.
Remarque :
Si la boîte de dialogue CONTRAT DE LICENCE DU LOGICIEL
ne s’affiche pas, double-cliquez sur le fichier Epsetup.exe, situé
sur le CD-ROM.
2.Lisez le contrat de licence. Si vous approuvez les termes du
contrat, cliquez sur Accepter.
3.Cliquez sur le nom de votre imprimante.
1
1
1
1
1
1
1
1
4.Cliquez sur Installer et suivez les instructions qui s’affichent
à l’écran.
5.Lorsque vous y êtes invité, insérez le CD-ROM de Windows
et cliquez sur OK.
Si l’écran d’installation Windows s’affiche, vous devez le
fermer pour poursuivre l’installation du pilote.
Remarque :
❏Si Windows était préinstallé sur votre ordinateur, il se peut que
le CD-ROM de Windows ne soit pas nécessaire et que votre
imprimante soit prête à être utilisée.
Installation de l’imprimante15
1
1
1
1
❏Si un message vous indique que le lecteur n’est pas accessible,
cliquez sur Annuler et essayez de nouveau.
❏Si vous utilisez Windows NT 4.0, passez à l’étape 7.
6.Cliquez sur Parcourir pour sélectionner le chemin du pilote
d’impression, cliquez sur OK et suivez les instructions qui
s’affichent sur l’écran.
Remarque :
Si vous utilisez Windows NT 4.0, insérez le CD-ROM de Windows
lorsqu’un message vous invite à le faire.
7.Sélectionnez le fichier approprié dans le dossier, puis cliquez
sur OK.
16Installation de l’imprimante
8.Lorsque vous êtes invité à le faire, insérez le CD-ROM
Utilisateur et cliquez sur OK.
1
1
1
1
Remarque :
❏Si un message vous indique que le lecteur n’est pas accessible,
cliquez sur Annuler et essayez de nouveau.
❏Si le message « Erreur système » s’affiche, cliquez sur Annuler.
Le contenu exact du message varie en fonction de la version de
Windows.
❏Si vous utilisez Windows NT 4.0, vous n’avez pas besoin
d’indiquer un chemin.
❏Si vous utilisez Windows 98, il se peut que l’installation des
utilitaires d’impression démarre. Dans ce cas, suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran.
9.L’installation est terminée. Vous pouvez maintenant utiliser
l’imprimante.
10. Une fois le pilote installé, modifiez le paramètre du logiciel
(de PR2 à ESC/P). Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Modification des paramètres par défaut » à la page
101.
1
1
1
1
1
1
1
1
Installation de l’imprimante17
Pour les programmes DOS
Pour commander l’imprimante à partir de programmes
d’application DOS, vous devez sélectionner l’imprimante que
vous utilisez.
Si votre imprimante ne figure pas dans la liste proposée par votre
application, choisissez la première imprimante disponible de la
liste ci-dessous.
Sélectionnez l’imprimante Epson au cours de l’étape appropriée
de la procédure d’installation ou de configuration. Si votre
imprimante ne figure pas dans la liste proposée par votre
application, choisissez la première imprimante disponible de la
liste ci-dessous.
PLQ-20LQ-510/550/1010
LQ-2090LQ-200
LQ-2080/2180LQ-500
LQ-2070/2170LQ-860+/1060+
LQ-1070/1070+LQ-2550
LQ-870/1170LQ-2500
LQ-850+/1050+LQ-800/1000
LQ-850/1050LQ-1500
Remarque :
Cette liste d’imprimantes est également disponible avec les imprimantes
PLQ-20M.
Une fois le logiciel d’impression installé sur l’ordinateur, vous
pouvez utiliser l’imprimante.
Avertissement : à suivre à la lettre pour éviter des blessures
corporelles.
w
Attention : mise en garde à respecter pour éviter d’endommager
votre équipement.
c
Remarque : informations importantes et conseils utiles sur le
fonctionnement de votre imprimante.
Symbole de mise en garde pour les pièces
chaudes
Ce symbole est placé sur la tête d’impression et sur
K
d’autres pièces pour indiquer qu’elles peuvent
être chaudes. Ne touchez jamais ces pièces
immédiatement après avoir utilisé l’imprimante.
Laissez-les refroidir quelques minutes avant de les
toucher.
Consignes de sécurité importantes
Lisez toutes ces instructions de sécurité avant d’utiliser
l’imprimante. Suivez également l’ensemble des avertissements et
des consignes figurant sur l’imprimante elle-même.
20Consignes de sécurité
Lors de l’installation de l’imprimante
Important :
Veillez à ce que le cordon d’alimentation CA soit conforme aux
c
normes locales de sécurité en vigueur.
❏Ne placez pas l’imprimante sur une surface instable ou près
d’un radiateur ou d’une source de chaleur.
❏Posez l’imprimante sur une surface plane. L’imprimante ne
fonctionnera pas correctement si elle est placée dans une
position inclinée.
❏Ne placez pas ce produit sur une surface non rigide et non
stable, telle qu’un lit ou un canapé, ou dans une zone étroite
et confinée. La ventilation risquerait en effet de ne pas
fonctionner pleinement.
❏N’obstruez pas et ne couvrez pas les ouvertures ménagées
dans le boîtier de l’imprimante, et n’insérez pas d’objets à
travers les fentes.
❏Utilisez uniquement le type de source d’alimentation indiqué
sur l’étiquette de l’imprimante. Si vous ne connaissez pas les
spécifications de votre région en matière d’alimentation
électrique, contactez votre compagnie d’électricité locale ou
consultez votre revendeur.
❏Connectez tous vos équipements à des prises murales
équipées de dispositifs de mise à la terre. Évitez de connecter
votre imprimante à un circuit électrique qui alimente des
appareils susceptibles d’entraîner des variations de tension,
tels que des photocopieurs ou des systèmes de climatisation.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
❏N’utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé ou usé.
❏Installez le cordon d’alimentation de manière à éviter tout
phénomène de frottement, de coupure, d’effilochement, de
pincement, d’emmêlement ou autre.
Consignes de sécurité21
2
2
❏Si vous utilisez un prolongateur électrique avec l’imprimante,
veillez à ce que l’ampérage total des périphériques reliés au
prolongateur ne dépasse pas celui correspondant au calibre
du cordon. De même, veillez à ce que l’ampérage total des
périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas
le courant maximum que celle-ci peut supporter.
❏Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec ce
produit. L’utilisation d’un autre cordon vous expose à des
risques d’incendie ou d’électrocution.
❏Le cordon d’alimentation est destiné à être utilisé uniquement
avec ce produit. L’utilisation du cordon avec un autre
équipement vous expose à des risques d’incendie ou
d’électrocution.
❏Lors de la connexion de ce produit sur un ordinateur ou un
autre périphérique à l’aide d’un câble, veillez à ce que les
connecteurs soient correctement orientés. Chaque connecteur
ne dispose que d’une seule orientation correcte. Si les
connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux
périphériques reliés à l’aide du câble risquent d’être
endommagés.
❏Si nécessaire, choisissez un endroit où vous pourrez
facilement lui connecter un câble d’interface réseau.
❏Laissez suffisamment de place autour de l’imprimante pour
permettre une utilisation et un entretien aisés.
❏Évitez les emplacements exposés aux chocs et aux vibrations.
❏Placez l’imprimante à proximité d’une prise de courant
permettant un débranchement facile du cordon
d’alimentation.
❏Placez l’ensemble du système informatique à l’écart des
sources potentielles de parasites électromagnétiques telles
que les haut-parleurs ou les bases fixes des téléphones sans fil.
22Consignes de sécurité
❏Évitez d’utiliser une prise de courant commandée par un
interrupteur mural ou une temporisation automatique. Une
interruption d’alimentation électrique peut effacer les
informations présentes dans la mémoire de votre imprimante
ou de votre ordinateur. Évitez aussi les prises raccordées au
même circuit électrique qu’un moteur de forte puissance ou
d’autres appareils électriques susceptibles de faire varier la
tension d’alimentation.
❏Utilisez une prise secteur raccordée à la terre et n’utilisez pas
de prise multiple.
❏Si vous envisagez d’utiliser une table pour imprimante,
suivez les recommandations suivantes :
2
2
2
2
Utilisez un support pouvant soutenir une charge minimale de
15 kg pour le modèle PLQ-20 et de 17 kg pour le modèle
PLQ-20M.
N’utilisez jamais une table sur laquelle l’imprimante serait
inclinée. Veillez à toujours maintenir l’imprimante en
position horizontale.
Disposez le cordon d’alimentation et le câble d’interface à
l’écart de l’alimentation papier. Dans la mesure du possible,
fixez les câbles à un pied de la table.
Lors de l’entretien de l’imprimante
❏Débranchez l’imprimante avant de la nettoyer, et nettoyez-la
uniquement avec un chiffon humide.
❏Ne renversez pas de liquide sur l’imprimante.
❏N’essayez pas d’intervenir vous-même sur l’imprimante en
dehors des cas indiqués explicitement dans ce guide.
2
2
2
2
2
2
2
2
Consignes de sécurité23
❏Débranchez l’imprimante et faites appel à un technicien de
maintenance qualifié dans les circonstances suivantes :
i.si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés,
ii. si du liquide a pénétré dans l’imprimante,
iii. si l’imprimante est tombée ou si le boîtier est
endommagé,
iv. si l’imprimante ne fonctionne pas normalement ou si ses
performances ont changé de manière sensible.
❏N’intervenez que sur les paramètres mentionnés dans les
instructions de fonctionnement.
❏Si vous envisagez d’utiliser l’imprimante en Allemagne,
observez les consignes suivantes :
Le réseau électrique de l’immeuble doit être protégé par un
disjoncteur de 10/16 Ampères pour assurer une protection
adéquate de cette imprimante contre les courts-circuits et les
surintensités.
Lors du chargement du papier
❏Utilisez des livrets et du papier dont le reflet est supérieur à
60 %.
❏Lors de l’utilisation d’un livret, réglez le mode Livret sur Oui
et réglez le mode Reliure sur la méthode de reliure des livrets
dans le mode de paramétrage par défaut.
❏Ne chargez pas de livrets pliés ou de livrets dont la ligne de
collage est déchirée.
❏N’utilisez pas de livrets équipés de pièces métalliques, telles
que des agrafes ou des trombones, par exemple.
24Consignes de sécurité
❏N’utilisez pas de livrets dont certaines parties sont collantes
(timbres ou cachets).
❏N’utilisez pas de livrets dont les pages intérieures sont plus
petites que la page de couverture.
❏N’imprimez pas sur la couverture avant ou arrière des livrets.
L’impression ne peut être effectuée que lorsque le livret est
ouvert.
❏Lors de l’utilisation de papier dont le format est inférieur à
110 mm, réglez le sens d’éjection du papier sur l’éjection par
l’avant. L’éjection par l’avant est la valeur par défaut définie
en usine. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide de programmation.
❏Lors du chargement du papier, veillez à ne pas recourber ou
plier le papier dans la fente d’introduction.
❏N’effectuez aucune perforation dans la zone située entre 25 et
40 mm du bord gauche du papier.
Lors de l’utilisation de l’imprimante
2
2
2
2
2
2
2
❏Évitez d’utiliser ou de stocker l’imprimante dans des endroits
soumis à des variations rapides de température et d’ humidité.
Conservez l’imprimante à l’écart du rayonnement solaire
direct, d’une luminosité intense, des sources de chaleur, d’une
humidité excessive ou de la poussière.
❏N’intervenez que sur les commandes mentionnées dans la
documentation d’utilisation. Le réglage incorrect des autres
commandes risque d’entraîner des dommages nécessitant
d’importantes réparations qui devront être réalisées par un
technicien qualifié.
❏Chaque fois que vous mettez l’imprimante hors tension,
attendez au moins cinq secondes avant de la remettre sous
tension, sinon vous risquez de l’endommager.
Consignes de sécurité25
2
2
2
2
2
❏Ne mettez pas l’imprimante hors tension lors de l’impression
de l’autotest. Utilisez toujours la touche Hors ligne pour
interrompre l’impression. Mettez ensuite l’imprimante hors
tension.
❏Ne mettez pas l’imprimante hors tension pendant
l’impression du vidage hexadécimal. Utilisez toujours la
touche Hors ligne pour interrompre l’impression. Mettez
ensuite l’imprimante hors tension.
❏Ne rebranchez pas le cordon d’alimentation sur une prise
secteur dont la tension diffère de celle de l’imprimante.
❏Ne remplacez jamais la tête d’impression vous-même, car
vous risqueriez d’endommager l’imprimante. Par ailleurs,
d’autres pièces de l’imprimante doivent aussi être vérifiées
lors du remplacement de la tête d’impression.
❏Vous devez déplacer manuellement la tête d’impression pour
remplacer la cartouche de ruban. Si vous venez juste d’utiliser
l’imprimante, la tête d’impression est peut-être encore chaude
; laissez-la refroidir quelques minutes avant de la toucher.
Remarque à l’attention des utilisateurs germanophones :
Bei Anschluss des Druckers an die Stromversorgung muss
sichergestellt werden, dass die Gebaudeinstallation mit einer 10 Aoder 16 A-Sicherung abgesichert ist.
26Consignes de sécurité
Conformité ENERGY STAR
®
En sa qualité de partenaire
®
STAR
répond aux directives du programme
ENERGY STAR
d’énergie.
Le programme ENERGY STAR® pour le matériel de bureau est
un programme international visant à promouvoir les économies
d’énergie grâce à l’introduction d’ordinateurs et autres
équipements de bureau à faible consommation d’énergie. Le
programme soutient le développement et la diffusion de produits
disposant de fonctions permettant de réduire de manière efficace
la consommation d’énergie. Il s’agit d’un système ouvert auquel
les fabricants prennent part volontairement. Les produits visés
sont les équipements de bureau, tels que les ordinateurs, les
moniteurs, les imprimantes, les télécopieurs, les copieurs, les
scanners et les combinés multifonctions, par exemple. Leurs
normes et leurs logos sont les mêmes dans tous les pays
participants.
Réglage de la position de haut de page. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglage de la position de départ de l’impression . . . . . . . . . . . . . . 34
28Manipulation du papier
Chargement de livrets
Vous pouvez charger des livrets à pliure verticale ou horizontale.
Pour charger des livrets, procédez comme suit.
1.Mettez l’imprimante sous tension.
3
3
2.Ouvrez le livret à la page que vous souhaitez imprimer.
Remarque :
Avant d’insérer le livret plié dans la fente d’introduction avant,
veillez à aplanir les parties bombées du livret (protubérance égale ou
inférieure à 0,6 mm). Pour plus d’informations sur les épaisseurs de
livrets prises en charge, reportez-vous aux Caractéristiques des
papiers, incluses sur le CD-ROM Utilisateur.
3.Insérez la face imprimable du livret dans la fente
d’introduction avant jusqu’à ce que la partie supérieure du
livret entre en contact avec le rouleau intérieur. L’imprimante
charge automatiquement le livret dans la position correcte,
vous pouvez ensuite procéder à l’impression du livret.
3
3
3
3
3
3
3
3
Manipulation du papier29
3
3
Important :
❏Lors de l’utilisation d’un livret, réglez le mode Livret sur Oui
c
et réglez le mode Reliure sur la méthode de reliure des livrets
dans le mode des paramètres par défaut.
❏Utilisez un livret dont le reflet est supérieur à 60 %.
❏Ne chargez pas de livrets pliés ou de livrets dont la ligne de
collage est déchirée.
❏Ne chargez de livrets équipés de pièces métalliques, telles que
des agrafes ou des trombones, par exemple.
❏N’utilisez pas de livrets dont certaines parties sont collantes
(timbres ou cachet).
❏N’utilisez pas de livrets dont les pages sont plus petites que
la page de couverture.
❏N’imprimez sur la couverture avant ou arrière des livrets.
L’impression ne peut être effectuée que lorsque le livret est
ouvert.
❏Fermez toujours le capot de l’imprimante avant de procéder
à l’impression. Il est impossible de procéder à l’impression
lorsque le capot de l’imprimante est ouvert.
Chargement de feuilles simples
Vous pouvez charger des feuilles simples et des formulaires en
liasse autocopiants à feuilles simples comptant jusqu’à sept
épaisseurs (un original et six copies). Pour charger des feuilles
simples, procédez comme suit :
1.Mettez l’imprimante sous tension.
30Manipulation du papier
2.Insérez la face imprimable de la feuille simple dans la fente
d’introduction avant jusqu’à ce que la partie supérieure du
papier entre en contact avec le rouleau intérieur.
L’imprimante charge automatiquement le papier dans la
position correcte, vous pouvez ensuite procéder à
l’impression de la feuille.
3
3
3
3
3
3
Remarque :
❏Utilisez du papier dont le reflet est supérieur à 60 %.
❏Ne chargez pas du papier recourbé ou plié.
❏N’effectuez aucune perforation dans la zone située entre 25 et 40
mm du bord gauche du papier.
❏Lors de l’utilisation de papier dont le format est inférieur à 110 mm,
réglez le sens d’éjection du papier sur l’avant. L’éjection par l’avant
est la valeur par défaut définie en usine. Pour plus de détails,
reportez-vous au Guide de programmation.
❏Lors de l’impression d’un formulaire en liasse dont la partie
supérieure est collée, commencez par charger la partie collée.
❏Assurez-vous que l’épaisseur de vos formulaires en liasse ne dépasse
pas 0,53 mm.
Manipulation du papier31
3
3
3
3
3
3
❏Fermez toujours le capot de l’imprimante avant de procéder à
l’impression. Il est impossible de procéder à l’impression lorsque le
capot de l’imprimante est ouvert.
Réglage de la position de haut de page
La position de haut de page correspond à la position verticale au
niveau de laquelle l’impression commence. Si l’impression
commence trop haut ou trop bas sur la page, cette fonction vous
permet de régler la position de haut de page.
Pour ajuster la position de haut de page, procédez comme suit :
Remarque :
❏La position de haut de page par défaut est indiquée ci-dessous.
PR2 : 4,2 mm
ESC/P et IBM PPDS : 8,5 mm
❏Vous pouvez utiliser ce mode même lorsque le capot de l’imprimante
est ouvert.
❏Si vous souhaitez modifier la position de haut de page en mode
PR40+, veillez à régler la position de haut de page pour PR40+ sur
Non.
❏Le réglage de la position de haut de page reste valable jusqu’à ce que
vous le modifiiez de nouveau (même si entre-temps vous mettez
l’imprimante hors tension).
❏La marge supérieure définie dans certains logiciels annule et
remplace la position de haut de page définie à l’aide de cette fonction.
Si nécessaire, modifiez la position de haut de page dans votre logiciel.
❏Avant d’utiliser cette fonction, préparez une feuille de papier au
format A4.
32Manipulation du papier
1.Mettez l’imprimante hors tension.
Important :
Chaque fois que vous mettez l’imprimante hors tension,
c
attendez au moins cinq secondes avant de la remettre sous
tension, sinon vous risquez de l’endommager.
2.Mettez l’imprimante sous tension tout en maintenant la
touche F2 enfoncée.
3.Lorsque les voyants F1/Éjecter, Hors ligne et F2 clignotent,
appuyez sur la touche Hors ligne.
4.Lorsque le voyant Prêt s’allume, insérez une feuille de papier
A4 dans la fente d’introduction avant. L’imprimante imprime
trois H majuscules (HHH) sur la position de haut de page
actuellement utilisée et éjecte la feuille.
5.Appuyez sur la touche F1/Éjecter pour déplacer la position
de haut de page vers le haut de la page ou sur la touche F2
pour déplacer la position de haut de page vers le bas de la
page. Chaque fois que vous appuyez sur la touche F1/Éjecter
ou F2, l’imprimante émet un bref signal acoustique. Le fait
d’appuyer sur ces touches lance la micro-avance du papier
par incréments de 0,282 mm.
3
3
3
3
3
3
3
3
Remarque :
La position de haut de page peut être comprise entre 1 et 33,8 mm
en mode PR2 et entre 1 et 33,9 mm en mode ESC/P et en mode IBM
PPDS.
Manipulation du papier33
3
3
3
3
6.Insérez une feuille de papier A4 dans la fente d’introduction
avant. L’imprimante imprime trois H majuscules (HHH) sur
la position de haut de page actuellement utilisée et éjecte la
feuille. Vous pouvez poursuivre le réglage de la position en
appuyant sur les touches F1/Éjecter et F2 et en insérant une
autre feuille afin de vérifier la position.
7.Une fois le réglage effectué, mettez l’imprimante hors tension.
La mise hors tension de l’imprimante n’entraîne aucune
modification au niveau du paramètre.
Réglage de la position de départ de
l’impression
La position de départ de l’impression correspond à la position
horizontale au niveau de laquelle l’impression commence. Si
l’impression commence trop à gauche ou trop à droite sur la page,
cette fonction vous permet de régler la position de départ de
l’impression.
Pour ajuster la position de départ de l’impression, procédez
comme suit :
Remarque :
❏Le réglage de la position de départ de l’impression reste valable
jusqu’à ce que vous le modifiiez de nouveau (même si entre-temps
vous mettez l’imprimante hors tension).
❏Avant d’utiliser cette fonction, préparez une feuille de papier au
format A4.
❏Fermez toujours le capot de l’imprimante avant de procéder à
l’impression. Il est impossible de procéder à l’impression lorsque le
capot de l’imprimante est ouvert.
34Manipulation du papier
1.Mettez l’imprimante hors tension.
Important :
Chaque fois que vous mettez l’imprimante hors tension,
c
attendez au moins cinq secondes avant de la remettre sous
tension, sinon vous risquez de l’endommager.
2.Mettez l’imprimante sous tension tout en maintenant la
touche F2 enfoncée.
3.Lorsque les voyants F1/Éjecter, Hors ligne et F2 clignotent,
appuyez sur la touche F2.
4.Lorsque le voyant Prêt s’allume, insérez une feuille de papier
A4 dans la fente d’introduction avant. L’imprimante imprime
le guide permettant de régler la position de départ de
l’impression et les motifs de position.
5.Lors de la sélection de la position de départ de l’impression,
appuyez sur la touche F1/Éjecter pour passer au motif
suivant ou sur la touche F2 pour retourner au motif précédént.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche F1/Éjecter ou
F2, l’imprimante émet un bref signal acoustique. Le motif
sélectionné est indiqué par les voyants F1/Éjecter, Hors ligne
et F2.
3
3
3
3
3
3
3
3
6.Une fois la position de départ de l’impression sélectionnée,
mettez l’imprimante hors tension. La mise hors tension de
l’imprimante n’entraîne aucune modification au niveau du
paramètre.
Le logiciel Epson contient le logiciel du pilote d’impression et
l’application EPSON Status Monitor 3.
Le pilote d’impression est un logiciel qui permet à votre
ordinateur de contrôler l’imprimante. Vous devez installer le
pilote d’impression pour permettre à vos applications Windows
d’exploiter pleinement les possibilités offertes par votre
imprimante.
EPSON Status Monitor 3 vous renseigne sur l’état de
l’imprimante, vous avertit des erreurs éventuelles et vous fournit
des conseils de dépannage. Status Monitor 3 est installé
automatiquement en même temps que le logiciel d’impression.
4
4
4
4
4
Remarque :
❏Avant de poursuivre, assurez-vous que vous avez installé le pilote
d’impression sur votre ordinateur conformément aux indications de
la section « Installation du logiciel d’impression » à la page 13.
❏Assurez-vous que le paramètre du logiciel est réglé sur ESC/P. Le
logiciel du pilote d’impression et l’application EPSON Status
Monitor 3 fonctionnent uniquement en mode ESC/P.
4
4
4
4
4
4
4
Logiciel d’impression37
Utilisation du pilote d’impression avec
Windows Me et 98
Vous pouvez accéder au pilote d’impression à partir de vos
applications Windows ou du menu Démarrer.
❏Lorsque vous accédez au pilote d’impression à partir d’une
application Windows, les paramètres que vous définissez ne
s’appliquent qu’à cette application. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Accès au pilote d’impression à
partir des applications Windows » à la page 39.
❏Lorsque vous accédez au pilote d’impression à partir du
menu Démarrer, les paramètres que vous définissez
s’appliquent à toutes vos applications. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Accès au pilote
d’impression à partir du menu Démarrer » à la page 41.
Pour contrôler et modifier les paramètres du pilote d’impression,
reportez-vous à la section « Modification des paramètres du pilote
d’impression » à la page 42.
Remarque :
❏Le pilote d’impression est conçu pour le modèle PLQ-20, il est
néanmoins compatible avec le modèle PLQ-20M et peut être utilisé
en association avec ce dernier.
❏Comme toutes les applications Windows n’annulent pas
nécessairement les paramètres spécifiés à l’aide du pilote
d’impression, vous devez les vérifier de manière à obtenir le résultat
escompté.
38Logiciel d’impression
Accès au pilote d’impression à partir des
applications Windows
Pour accéder au pilote d’impression à partir d’une application
Windows, procédez comme suit :
1.Sélectionnez Configuration de l’impression ou Imprimer
dans le menu Fichier de votre application. Assurez-vous que
votre imprimante est sélectionnée dans la liste déroulante
Nom de la boîte de dialogue Imprimer ou Configuration de
l’impression.
4
4
4
4
4
4
4
Logiciel d’impression39
4
4
4
4
4
2.Cliquez sur Imprimante, Configuration, Propriétés ou
Options (selon le cas, il se peut que vous deviez cliquer sur
plusieurs de ces boutons). La fenêtre Propriétés s’affiche et
vous voyez apparaître les menus Papier, Graphiques et
Options du périphérique. Ces menus contiennent les
paramètres du pilote d’impression.
3.Pour afficher un menu, cliquez sur l’onglet correspondant en
haut de la fenêtre. Pour avoir des instructions sur la façon de
modifier les paramètres, reportez-vous à la section
« Modification des paramètres du pilote d’impression » à la
page 42.
40Logiciel d’impression
Accès au pilote d’impression à partir du menu
Démarrer
Pour accéder au pilote d’impression à partir du menu Démarrer,
procédez comme suit :
1.Cliquez sur le bouton Démarrer et pointez ensuite sur
Paramètres.
2.Cliquez sur Imprimantes.
4
4
4
3.Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre
imprimante, puis cliquez sur Propriétés. La fenêtre
Propriétés s’affiche et vous voyez apparaître les menus
Papier, Graphiques, Options du périphérique et Utilitaire.
Ces menus contiennent les paramètres du pilote
d’impression.
4.Pour afficher un menu, cliquez sur l’onglet correspondant en
haut de la fenêtre. Pour avoir des instructions sur la façon de
modifier les paramètres, reportez-vous à la section
« Modification des paramètres du pilote d’impression » à la
page 42.
4
4
4
4
4
4
4
4
Logiciel d’impression41
4
Modification des paramètres du pilote d’impression
Votre pilote d’impression comporte quatre menus : Papier,
Graphiques, Options du périphérique et Utilitaire. Pour avoir un
aperçu des paramètres disponibles, reportez-vous à la section
« Aperçu des paramètres du pilote d’impression » à la page 50.
Vous pouvez également afficher l’aide en ligne en cliquant avec
le bouton droit de la souris dans la fenêtre du pilote et en
sélectionnant Qu’est-ce que c’est ?.
Lorsque vous avez défini les paramètres du pilote d’impression,
cliquez sur OK pour les appliquer, ou sur Restaurer les options par défaut pour annuler vos modifications et rétablir les valeurs
par défaut des paramètres.
Une fois que vous avez vérifié tous les paramètres du pilote
d’impression et effectué les modifications nécessaires, vous êtes
prêt à imprimer.
42Logiciel d’impression
Utilisation du pilote d’impression avec
Windows XP, 2000 et NT 4.0
4
Vous pouvez accéder au pilote d’impression à partir de vos
applications Windows ou du menu Démarrer.
❏Lorsque vous accédez au pilote d’impression à partir d’une
application Windows, les paramètres que vous définissez ne
s’appliquent qu’à cette application. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Accès au pilote d’impression à
partir des applications Windows » à la page 44.
❏Lorsque vous accédez au pilote d’impression à partir du
menu Démarrer, les paramètres que vous définissez
s’appliquent à toutes vos applications. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Accès au pilote
d’impression à partir du menu Démarrer » à la page 46.
Pour contrôler et modifier les paramètres du pilote d’impression,
reportez-vous à la section « Modification des paramètres du pilote
d’impression » à la page 49.
Remarque :
❏Le pilote d’impression est conçu pour le modèle PLQ-20, il est
néanmoins compatible avec le modèle PLQ-20M et peut être utilisé
en association avec ce dernier.
❏Comme toutes les applications Windows n’annulent pas
nécessairement les paramètres spécifiés à l’aide du pilote
d’impression, vous devez les vérifier de manière à obtenir le résultat
escompté.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Logiciel d’impression43
4
4
Accès au pilote d’impression à partir des
applications Windows
Pour accéder au pilote d’impression à partir d’une application
Windows, procédez comme suit :
Remarque :
Les exemples fournis ci-après se rapportent au système d’exploitation
Windows 2000. Leur aspect peut varier quelque peu selon le système
d’exploitation utilisé mais les instructions sont les mêmes.
1.Sélectionnez Configuration de l’impression ou Imprimer
dans le menu Fichier de votre application. Assurez-vous que
votre imprimante est sélectionnée dans la liste déroulante
Nom de la boîte de dialogue Imprimer ou Configuration de
l’impression.
44Logiciel d’impression
2.Cliquez sur Imprimante, Configuration, Propriétés ou
Options (selon le cas, il se peut que vous deviez cliquer sur
plusieurs de ces boutons). La fenêtre Propriétés du document
s’affiche et vous voyez apparaître les menus Disposition et
Papier/Qualité. Ces menus contiennent les paramètres du
pilote d’impression.
4
4
4
4
4
4
4
Logiciel d’impression45
4
4
4
4
4
3.Pour afficher un menu, cliquez sur l’onglet correspondant en
haut de la fenêtre. Pour modifier les paramètres,
reportez-vous à la section « Modification des paramètres du
pilote d’impression » à la page 49.
Accès au pilote d’impression à partir du menu
Démarrer
Pour accéder au pilote d’impression à partir du menu Démarrer,
procédez comme suit :
Remarque :
Les copies d’écrans utilisées dans cette procédure sont issues du système
d’exploitation Windows 2000. Leur aspect peut varier quelque peu selon
le système d’exploitation utilisé mais les instructions sont les mêmes.
1.Cliquez sur le bouton Démarrer et pointez ensuite sur
Paramètres.
46Logiciel d’impression
2.Cliquez sur Imprimantes.
3.Cliquez avec le bouton droit sur l’icône de votre imprimante
et cliquez ensuite sur Options d’impression (pour Windows
XP ou 2000) ou sur Valeurs par défaut du document (pour
Windows NT 4.0). La fenêtre Propriétés du document par
défaut s’affiche et vous voyez apparaître les menus
Disposition et Papier/Qualité. Ces menus contiennent les
paramètres du pilote d’impression.
4
4
4
4
4
4
4
4
Logiciel d’impression47
4
4
4
4
Si vous cliquez sur l’option Propriétés du menu qui s’affiche
lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur
l’icône de l’imprimante, la fenêtre du logiciel d’impression,
qui contient des menus permettant de définir les paramètres
du pilote d’impression, s’ouvre.
4.Pour afficher un menu, cliquez sur l’onglet correspondant en
haut de la fenêtre. Pour avoir des instructions sur la façon de
modifier les paramètres, reportez-vous à la section « Aperçu
des paramètres du pilote d’impression » à la page 50.
48Logiciel d’impression
Modification des paramètres du pilote
d’impression
Le pilote d’impression comporte deux menus, Disposition et
Papier/Qualité, qui vous permettent de modifier les paramètres
du pilote d’impression. Vous pouvez aussi modifier des
p ar am èt re s d ans le me nu Ut ili ta ir e d u l og ici el d’ im pr es si on . P ou r
avoir un aperçu des paramètres disponibles, reportez-vous à la
section « Aperçu des paramètres du pilote d’impression » à la
page 50. Vous pouvez également afficher l’aide en ligne en
cliquant avec le bouton droit de la souris dans la fenêtre du pilote
et en sélectionnant Qu’est-ce que c’est ?.
4
4
4
4
Lorsque vous avez défini les paramètres du pilote d’impression,
cliquez sur OK pour les appliquer, ou sur Annuler pour annuler
vos modifications.
Une fois que vous avez vérifié tous les paramètres du pilote
d’impression et effectué les modifications nécessaires, vous êtes
prêt à imprimer.
4
4
4
4
4
4
4
4
Logiciel d’impression49
Aperçu des paramètres du pilote
d’impression
Les tableaux suivants répertorient les paramètres du pilote
d’impression Windows. Veuillez noter que tous les paramètres
ne sont pas disponibles dans toutes les versions de Windows.
Paramètres d’impression
ParamètresExplications
Format du papierSélectionnez le format de papier souhaité. Si le format
OrientationSélectionnez Portrait ou Paysage.
Source de papierCliquez sur le type d’alimentation papier souhaité.
Résolution/
Résolution
graphique
TramageVous pouvez conserver la valeur par défaut, à savoir
Intensité/
Contrôle de
l’intensité
Qualité
d’impression
recherché n’est pas affiché, faites défiler le contenu
de la liste à l’aide de la barre de défilement.
Sélectionnez la rés olution d’impression souh aitée. Plus
la résolution est élevée, plus l’impression est détaillée.
Toutefois, l’augmentation de la résolution ralentit
l’impression.
Fin, ou sélectionner un autre motif de tramage selon
le type d’impression recherché.
Déplacez le curseur selon que vous recherchez une
impression plus claire ou plus foncée.
Sélectionnez une qualité d’impression dans la liste
Qualité d’impression.
Si vous activez le paramètre Vitesse Rapide, vous
accédez au mode d’impression bidirectionnelle et
augmentez ainsi la vitesse d’impression. Si vous
désactivez le para mètre Vitesse Rapide, vo us revenez
en mode d’impression unidirectionnelle. La vitesse
diminue, mais la qualité de l’impression augmente.
Les paramètres enregistrés dans l’imprimante sont
appliqués par défaut.
50Logiciel d’impression
ParamètresExplications
EPSON Status
Monitor 3
Préférences du
contrôle
Sortie/PapierVérifiez les paramètres Format du papier, Orientation
Demi-teinteCliquez sur ce bouton pour définir la luminosité et le
Demi-tonsSélectionnez le type de demi-tons que vous souhaitez
Prise en charge
des polices de
l’imprimante
Vous pouvez accéder à EPSON Status Monitor 3 en
cliquant sur ce bouton. Pour contrôler l’état de
l’imprimante, assurez-vous que la case à cocher
Contrôle de l’état de l’imprimante est activée.
Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la boîte de dialogue
Préférences du contrôle dans laquelle vous pourrez
définir les paramètres de EPSON Status Monitor 3.
et Alimentation papier définis dans le menu Mise en
page et modifiez-les si nécessaire. Sélectionnez le
paramètre, puis choisissez une option dans la zone de
liste Modifier les paramètres.
contraste, saisir le gamma RVB ou définir d’autres
paramètres. La boîte de dialogue Réglage des
couleurs en demi-teinte s’affiche. Pour plus
d’informations, cliquez sur Aide dans cette boîte de
dialogue.
utiliser lors de l’impression des graphiques. Si vous
souhaitez que l’imprimante utilise automatiquement
les meilleurs demi-tons disponibles, utilisez l’option
Sélection automatique.
Sélectionnez le type de table de caractères que vous
souhaitez utiliser. Trois types de table de caractères
sont à votre disposition : Standard, Étendu ou Aucun
(impression Image binaire).
Lorsque l’option Standard ou Étendu est
sélectionnée, l’imprimante utilise les polices du
périphérique. La sélection de l’option Étendu permet
de disposer de plus de polices que lors de la sélection
de l’option Standard.
Lorsque l’opti on Aucun est sélectionnée, l’ imprimante
utilise des images en mode point à la place des
polices du périphérique.
Pour plus de détails sur les différentes polices de
chaque table, reportez-vous à la section
« Caractéristiques électroniques » à la page 195.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Logiciel d’impression51
Paramètres de contrôle
ParamètresExplications
EPSON Status
Monitor 3
Préférences du
contrôle
Vous pouvez accéder à EPSON Status Monitor 3 en
cliquant sur ce bouton. Pour contrôler l’état de
l’imprimante, assurez-vous que la case à cocher
Contrôle de l’état de l’imprimante est activée.
C li qu ez su r ce bo ut on po u r o uv ri r l a b oî te de dialog ue
Préférences du contrôle dans laquelle vous pourrez
définir les paramètres de EPSON Status Monitor 3. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section « Installation
de EPSON Status Monitor 3 » à la page 53.
Utilisation de EPSON Status Monitor 3
L’application EPSON Status Monitor 3 est disponible pour
Windows XP, Me, 98, 2000 et NT 4.0. Il vous renseigne sur l’état
de l’imprimante, vous avertit des erreurs éventuelles et vous
fournit des instructions de dépannage en cas de besoin.
L’application EPSON Status Monitor 3 n’est disponible que si les
conditions suivantes sont réunies :
❏L’imprimante est connectée directement à l’ordinateur hôte
par l’intermédiaire du port parallèle [LPT1].
❏Votre système est configuré pour prendre en charge les
communications bidirectionnelles.
L’application EPSON Status Monitor 3 est installée en même
temps que le pilote d’impression, comme indiqué à la section
« Installation du logiciel d’impression » à la page 13.
Remarque :
Si vous installez le pilote d’impression à l’aide de la méthode « Pointer
et imprimer », l’application EPSON Status Monitor 3 risque de ne pas
fonctionner correctement. Si vous souhaitez utiliser l’application
EPSON Status Monitor 3, réinstallez le pilote comme indiqué à la
section « Installation du logiciel d’impression » à la page 13.
52Logiciel d’impression
Avant d’utiliser l’application EPSON Status Monitor 3, veillez à
lire le fichier LISEZMOI, inclus sur le CD-ROM Utilisateur. Ce
fichier contient les informations les plus récentes concernant cet
utilitaire.
Installation de EPSON Status Monitor 3
4
4
Pour installer l’application EPSON Status Monitor 3, procédez
comme suit :
1.Ouvrez le menu Utilitaire comme indiqué à la section
« Utilisation du pilote d’impression avec Windows Me et 98 »
à la page 38 ou à la section « Utilisation du pilote d’impression
avec Windows XP, 2000 et NT 4.0 » à la page 43.
2.Cliquez sur le bouton Préférences du contrôle. La boîte de
dialogue Préférences du contrôle s’affiche.
4
4
4
4
4
4
4
4
Logiciel d’impression53
4
4
3.Les paramètres suivants sont disponibles :
Sélectionner les
notifications
Sélectionner
l’icône du
raccourci
Notification
d’erreur reçue
pour des
imprimantes
partagées
Autoriser le
contrôle des
imprimantes
partagées
Affiche l’état Activé/Désactivé des cases à
cocher des éléments d’erreur.
Cochez cette case pour afficher la notification
relative à l’erreur sélectionnée.
Les icônes sélectionnées sont affichées dans la
barre des tâches sur l’écran de l’ordinateur. Un
aperçu apparaît dans la fenêtre de droite. En
cliquant sur l’icône du raccourci, vous accédez
facilement à la boîte de dialogue Préférences
du contrôle.
Une notification d’erreur relative à une
imprimante partagée peut être reçue lorsque
cette case est cochée.
Lorsque cette case est cochée, une imprimante
partagée peut être contrôlée par d’autres PC.
Remarque :
Cliquez sur le bouton Défaut pour rétablir les valeurs par défaut
de tous les paramètres.
54Logiciel d’impression
Accès à EPSON Status Monitor 3
Pour accéder à l’application EPSON Status Monitor 3, utilisez
l’une des méthodes suivantes :
❏Double-cliquez sur l’icône de raccourci en forme
d’imprimante dans la barre des tâches. Pour ajouter une icône
de raccourci à la barre des tâches, allez dans le menu Utilitaire
et suivez les instructions.
❏Ouvrez le menu Utilitaire, puis cliquez sur l’icône EPSON
Status Monitor. Pour savoir comment ouvrir le menu
Utilitaire, reportez-vous à la section « Utilisation du pilote
d’impression avec Windows Me et 98 » à la page 38 ou à la
section « Utilisation du pilote d’impression avec Windows
XP, 2000 et NT 4.0 » à la page 43.
Lorsque vous accédez à l’application EPSON Status Monitor 3
comme indiqué ci-dessus, la fenêtre d’état de l’imprimante
suivante s’affiche.
4
4
4
4
4
4
4
4
Cette fenêtre vous donne des informations sur l’état de
l’imprimante.
Logiciel d’impression55
4
4
4
4
Mise en réseau de votre imprimante
Partage de l’imprimante
Cette section détaille la procédure à suivre pour partager
l’imprimante dans un réseau Windows standard.
Les ordinateurs d’un réseau peuvent partager une imprimante
directement reliée à l’un d’entre eux. L’ordinateur auquel
l’imprimante est directement connectée est appelé serveur
d’impression, les autres ordinateurs sont des clients qui
nécessitent une autorisation pour partager l’imprimante avec le
serveur d’impression. Le partage de l’imprimante entre les clients
s’effectue par l’intermédiaire du serveur d’impression.
Selon la version du système d’exploitation Windows utilisé et les
droits d’accès au réseau dont vous disposez, définissez les
paramètres adaptés du serveur d’impression et des clients.
Définition du serveur d’impression
❏Pour Windows Me ou 98, reportez-vous au paragraphe « Sous
Windows Me ou 98 » de la section « Configuration de
l’imprimante comme imprimante partagée » à la page 57.
❏Pour Windows XP, 2000 ou NT 4.0, reportez-vous au
paragraphe « Sous Windows XP, 2000 ou NT 4.0 » de la section
« Configuration de l’imprimante comme imprimante
partagée » à la page 59.
Définition des clients
❏Pour Windows Me ou 98, reportez-vous au paragraphe « Sous
Windows Me ou 98 » de la section « Définition des clients » à
la page 62.
❏Pour Windows XP ou 2000, reportez-vous au paragraphe
« Sous Windows XP ou 2000 » de la section « Définition des
clients » à la page 65.
56Logiciel d’impression
❏Pour Windows NT 4.0, reportez-vous au paragraphe « Sous
Windows NT 4.0 » de la section « Définition des clients » à la
page 68.
Remarque :
❏Lors du partage de l’imprimante, veillez à régler EPSON Status
Monitor 3 de manière à ce que l’imprimante partagée puisse être
contrôlée sur le serveur d’impression. Reportez-vous à la section
« Installation de EPSON Status Monitor 3 » à la page 53.
❏Si vous utilisez l’imprimante partagée dans un environnement
Windows Me ou 98, double-cliquez sur l’icône Réseau du panneau
de configuration du serveur et assurez-vous que le composant de
partage des fichiers et des imprimantes pour les réseaux Microsoft
est installé. Vérifiez ensuite que le protocole compatible SPX/IPX
ou TCP/IP est installé sur le serveur et les clients.
❏Vous devez préalablement régler le serveur d’impression et les
clients sur le même système réseau et selon la même gestion réseau.
❏Les affichages à l’écran des pages suivantes peuvent varier selon la
version du système d’exploitation Windows utilisé.
4
4
4
4
4
4
4
Configuration de l’imprimante comme
imprimante partagée
Sous Windows Me ou 98
Procédez comme suit pour définir le serveur d’impression
lorsque le système d’exploitation utilisé sur le serveur est
Windows Me ou 98.
1.Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur
Panneau de configuration.
2.Double-cliquez sur l’icône Réseau.
Logiciel d’impression57
4
4
4
4
4
3.Cliquez sur l’option Partage des fichiers et des imprimantes du menu Configuration.
4.Activez la case à cocher Permettre à d’autres utilisateurs d’utiliser mes imprimantes et cliquez ensuite sur OK.
5.Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres définis.
Remarque :
❏Si un message vous demandant d’insérer le disque s’affiche,
insérez le CD-ROM de Windows Me ou 98 dans l’ordinateur.
Cliquez sur OK et suivez les instructions qui s’affichent à
l’écran.
❏Lorsqu’un message vous demandant de redémarrer l’ordinateur
s’affiche, redémarrez l’ordinateur et poursuivez le paramétrage.
6.Double-cliquez sur l’icône Imprimantes du panneau de
configuration.
7.Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre
imprimante et cliquez ensuite sur l’option Partage dans le
menu affiché.
8.Sélectionnez l’option Partagé en tant que, saisissez le nom
souhaité dans la zone Nom de partage et cliquez sur OK. Si
vous le souhaitez, vous pouvez saisir des commentaires et un
mot de passe.
58Logiciel d’impression
Remarque :
❏Le nom de partage ne doit pas contenir d’espaces ou de traits
d’union, faute de quoi une erreur risque de se produire.
❏Lors du partage de l’imprimante, veillez à régler EPSON Status
Monitor 3 de manière à ce que l’imprimante partagée puisse être
contrôlée sur le serveur d’impression. Reportez-vous à la section
« Installation de EPSON Status Monitor 3 » à la page 53.
Vous devez définir les ordinateurs clients de manière à ce qu’ils
puissent utiliser l’imprimante mise en réseau. Pour plus de
détails, reportez-vous aux pages suivantes :
❏Paragraphe « Sous Windows Me ou 98 » de la section
« Définition des clients » à la page 62
❏Paragraphe « Sous Windows XP ou 2000 » de la section
« Définition des clients » à la page 65
❏Paragraphe « Sous Windows NT 4.0 » de la section
« Définition des clients » à la page 68
Sous Windows XP, 2000 ou NT 4.0
4
4
4
4
4
4
4
Procédez comme suit pour définir le serveur d’impression
lorsque le système d’exploitation utilisé sur le serveur est
Windows XP, 2000 ou NT 4.0.
Remarque :
Vous devez disposer des droits d’administrateur sur la machine locale
pour accéder à Windows XP, 2000 ou NT 4.0.
1.Si le serveur d’impression fonctionne sous Windows 2000 ou
NT 4.0, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et
cliquez ensuite sur Imprimantes.
Si le serveur d’impression fonctionne sous Windows XP,
cliquez sur Démarrer et pointez ensuite sur Imprimantes et télécopieurs. Les utilisateurs de Windows XP Home edition
doivent pointer sur Panneau de configuration avant de
cliquer sur Imprimantes et télécopieurs.
Logiciel d’impression59
4
4
4
4
4
2.Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre
imprimante et cliquez ensuite sur l’option Partage dans le
menu affiché.
Si le menu suivant s’affiche sous Windows XP, cliquez sur
Assistant de configuration du réseau ou sur Si vous
comprenez les risques au niveau de la sécurité mais que
vous souhaitez partager les imprimantes sans l’aide de
l’assistant, cliquez ici
Quelle que soit l’option sélectionnée, suivez les instructions
qui s’affichent à l’écran.
3.Si le serveur d’impression fonctionne sous Windows 2000 ou
NT 4.0, sélectionnez Partagé (Windows 2000) ou Partagé en tant que (Windows NT 4.0), saisissez le nom souhaité
dans la zone Nom de partage et cliquez ensuite sur OK.
60Logiciel d’impression
Si le serveur d’impression fonctionne sous Windows XP,
sélectionnez Partager cette imprimante, saisissez le nom
souhaité dans la zone Nom de partage et cliquez ensuite sur
OK.
4
4
4
4
Remarque :
Le nom de partage ne doit pas contenir d’espaces ou de traits
d’union, faute de quoi une erreur risque de se produire.
Vous devez définir les ordinateurs clients de manière à ce qu’ils
puissent utiliser l’imprimante mise en réseau. Pour plus de
détails, reportez-vous aux pages suivantes :
❏Paragraphe « Sous Windows Me ou 98 » de la section
« Définition des clients » à la page 62
❏Paragraphe « Sous Windows XP ou 2000 » de la section
« Définition des clients » à la page 65
❏Paragraphe « Sous Windows NT 4.0 » de la section
« Définition des clients » à la page 68
4
4
4
4
4
4
4
4
Logiciel d’impression61
Définition des clients
Cette section détaille la procédure d’installation du pilote
d’impression en accédant à l’imprimante partagée en réseau.
Remarque :
❏Pour partager une imprimante dans un réseau Windows, vous devez
définir le serveur d’impression. Pour plus de détails, reportez-vous
à la section « Configuration de l’imprimante comme imprimante
partagée » à la page 57 (Windows Me ou 98) ou à la section « Sous
Windows XP, 2000 ou NT 4.0 » à la page 59 (Windows XP, 2000
ou Windows NT 4.0).
❏Cette section détaille la procédure à suivre pour accéder à
l’imprimante partagée dans un système réseau standard à l’aide du
serveur (groupe de travail Microsoft). Si vous ne parvenez pas à
accéder à l’imprimante partagée en raison du système réseau,
demandez l’aide de l’administrateur du réseau.
❏Cette section détaille la procédure d’installation du pilote
d’impression en accédant à l’imprimante partagée depuis le dossier
Imprimantes. Vous pouvez également accéder à l’imprimante
partagée depuis Voisinage réseau ou Favoris réseau sur le bureau
Windows.
❏Si vous souhaitez utiliser l’application EPSON Status Monitor 3
sur des clients, vous devez installer le pilote d’impression et
l’application EPSON Status Monitor 3 sur chacun des clients à
l’aide du CD-ROM.
Sous Windows Me ou 98
Procédez comme suit pour définir les clients Windows Me ou 98.
1.Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur
Imprimantes.
2.Double-cliquez sur l’icône Ajout d’imprimante et cliquez
ensuite sur Suivant.
62Logiciel d’impression
3.Sélectionnez l’option Imprimante réseau et cliquez ensuite
sur Suivant.
4.Cliquez sur Parcourir, la boîte de dialogue permettant de
sélectionner les imprimantes s’affiche alors.
Remarque :
Vous pouvez également saisir « \\(nom de l’ordinateur relié
localement à l’imprimante partagée)\(nom de l’imprimante
partagée) » dans la zone du nom de la file d’attente ou du chemin
réseau.
5.Cliquez sur l’ordinateur ou le serveur connecté à
l’imprimante partagée et sur le nom de l’imprimante
partagée. Cliquez ensuite sur OK.
4
4
4
4
4
4
4
Remarque :
Le nom de l’imprimante partagée peut être modifié par l’ordinateur
ou le serveur auquel l’imprimante est connectée. Pour connaître
avec certitude le nom de l’imprimante partagée, consultez
l’administrateur du réseau.
6.Cliquez sur Suivant.
Logiciel d’impression63
4
4
4
4
4
Remarque :
❏Si le client dispose déjà d’un pilote d’impression, vous devez
sélectionner le nouveau pilote d’impression ou le pilote
d’impression actuellement utilisé. Lorsque le message vous
demandant de sélectionner le pilote d’impression s’affiche,
sélectionnez le pilote d’impression en suivant les instructions
du message.
❏Si le système d’exploitation du serveur d’impression est
Windows Me ou 98, passez à l’étape suivante.
❏Si le système d’exploitation du serveur d’impression est un
système autre que Windows Me ou 98, reportez-vous à la
section « Installation du pilote d’impression à partir du
CD-ROM » à la page 70.
7.Vérifiez le nom de l’imprimante partagée et indiquez si vous
souhaitez utiliser l’imprimante comme imprimante par
défaut. Cliquez sur OK et suivez les instructions qui
s’affichent à l’écran.
Remarque :
Vous pouvez modifier le nom de l’imprimante partagée de manière
à ce qu’il s’affiche uniquement sur l’ordinateur client.
64Logiciel d’impression
Sous Windows XP ou 2000
Procédez comme suit pour définir les clients Windows XP ou
2000.
Vous devez disposer des droits d’un utilisateur expérimenté ou
de droits d’accès supérieurs (même si vous n’êtes pas
l’administrateur) pour installer le pilote d’impression de
l’imprimante partagée.
1.Si les clients Windows 2000, cliquez sur Démarrer, pointez
sur Paramètres et cliquez ensuite sur Imprimantes.
Pour les clients Windows XP, cliquez sur Démarrer et pointez
ensuite sur Imprimantes et télécopieurs. Les utilisateurs de
Windows XP Home edition doivent pointer sur Panneau de
configuration avant de cliquer sur Imprimantes et
télécopieurs.
2.Sous Windows 2000, double-cliquez sur l’icône Ajout
d’imprimante et cliquez ensuite sur Suivant.
Sous Windows XP, cliquez sur Ajouter une imprimante
dans le menu Tâches d’impression.
4
4
4
4
4
4
4
4
3.Sélectionnez Imprimante réseau (Windows 2000) ou Une
imprimante réseau ou une imprimante connectée à un
autre ordinateur (Windows XP) et cliquez ensuite sur
Suivant.
Logiciel d’impression65
4
4
4
4
4.Sous Windows 2000, sélectionnez Saisissez le nom de
l’imprimante ou cliquez sur Suivant pour rechercher une
imprimante, saisissez le nom de l’imprimante partagée et cliquez ensuite sur Suivant.
Remarque :
❏Vous pouvez également saisir « \\(nom de l’ordinateur relié
localement à l’imprimante partagée)\(nom de l’imprimante
partagée) » dans la zone du nom de la file d’attente ou du chemin
réseau.
❏Vous n’êtes pas obligé de saisir le nom de l’imprimante partagée.
Sous Windows XP, sélectionnez Rechercher une
imprimante.
66Logiciel d’impression
5.Cliquez sur l’icône de l’ordinateur ou du serveur connecté à
l’imprimante partagée et sur le nom de l’imprimante
partagée. Cliquez ensuite sur Suivant.
Remarque :
❏Le nom de l’imprimante partagée peut être modifié par
l’ordinateur ou le serveur auquel l’imprimante est connectée.
Pour connaître avec certitude le nom de l’imprimante partagée,
consultez l’administrateur du réseau.
❏Si le client dispose déjà d’un pilote d’impression, vous devez
sélectionner le nouveau pilote d’impression ou le pilote
d’impression actuellement utilisé. Lorsque le message vous
demandant de sélectionner le pilote d’impression s’affiche,
sélectionnez le pilote d’impression en suivant les instructions
du message.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
❏Si le système d’exploitation du serveur d’impression est
Windows XP ou 2000, passez à l’étape suivante.
❏Si le système d’exploitation du serveur d’impression est
Windows Me, 98 ou un système autre que Windows XP ou
2000, reportez-vous à la section « Installation du pilote
d’impression à partir du CD-ROM » à la page 70.
Logiciel d’impression67
4
4
4
6.Sous Windows 2000, indiquez si vous souhaitez utiliser
l’imprimante comme imprimante par défaut et cliquez
ensuite sur OK.
7.Vérifiez les paramètres et cliquez ensuite sur Terminer.
.
Sous Windows NT 4.0
Procédez comme suit pour définir les clients Windows NT 4.0.
Vous devez disposer des droits d’un utilisateur expérimenté ou
de droits d’accès supérieurs (même si vous n’êtes pas
l’administrateur) pour installer le pilote d’impression de
l’imprimante partagée.
1.Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur
Imprimantes.
2.Double-cliquez sur l’icône Ajout d’imprimante.
3.Sélectionnez l’option Serveur d’impression réseau et
cliquez ensuite sur Suivant.
68Logiciel d’impression
4.Cliquez sur l’icône de l’ordinateur ou du serveur connecté à
l’imprimante partagée et sur le nom de l’imprimante
partagée. Cliquez ensuite sur OK.
4
4
4
4
4
Remarque :
❏Vous pouvez également saisir « \\(nom de l’ordinateur relié
localement à l’imprimante partagée)\(nom de l’imprimante
partagée) » dans la zone du nom de la file d’attente ou du chemin
réseau.
❏Le nom de l’imprimante partagée peut être modifié par
l’ordinateur ou le serveur auquel l’imprimante est connectée.
Pour connaître avec certitude le nom de l’imprimante partagée,
consultez l’administrateur du réseau.
❏Si le client dispose déjà d’un pilote d’impression, vous devez
sélectionner le nouveau pilote d’impression ou le pilote
d’impression actuellement utilisé. Lorsque le message vous
demandant de sélectionner le pilote d’impression s’affiche,
sélectionnez le pilote d’impression en suivant les instructions
du message.
❏Si le système d’exploitation du serveur d’impression est
Windows NT 4.0, passez à l’étape suivante.
4
4
4
4
4
4
4
Logiciel d’impression69
❏Si le système d’exploitation du serveur d’impression est
Windows Me, 98 ou un système autre que Windows NT 4.0,
reportez-vous à la section « Installation du pilote d’impression
à partir du CD-ROM » à la page 70.
5.Indiquez si vous souhaitez utiliser l’imprimante comme
imprimante par défaut et cliquez ensuite sur OK.
6.Cliquez sur Terminer.
Installation du pilote d’impression à partir du
CD-ROM
Cette section détaille la procédure d’installation du pilote
d’impression sur les clients lorsque le serveur et les clients
utilisent des systèmes d’exploitation différents.
Les affichages à l’écran des pages suivantes peuvent varier selon
la version du système d’exploitation Windows utilisé.
Remarque :
❏Lors de l’installation du pilote d’impression sur les clients Windows
XP, 2000 ou NT 4.0, vous devez disposer des droits
d’administrateur pour accéder à Windows XP, 2000 ou NT 4.0.
❏Si le serveur et les clients utilisent le même système d’exploitation,
il n’est pas nécessaire de procéder à l’installation du pilote
d’impression à partir du CD-ROM.
1.Accédez à l’imprimante partagée. Il est possible qu’un
message s’affiche. Cliquez sur OK et suivez les instructions
qui s’affichent à l’écran pour installer le pilote d’impression à
partir du CD-ROM.
70Logiciel d’impression
2.Insérez le CD-ROM, la boîte de dialogue du programme
d’installation EPSON s’affiche. Fermez la boîte de dialogue à
l’aide du bouton Annuler, sélectionnez le lecteur adapté et les
noms de dossiers dans lesquels les pilotes d’impression des
clients sont enregistrés et cliquez ensuite sur OK.
4
4
4
4
Lors de l’installation des pilotes sous Windows XP ou 2000, il
est possible qu’un message indiquant que la signature
numérique n’a pu être localisée s’affiche. Cliquez sur Oui
(Windows 2000) ou sur Continuer (Windows XP) et
poursuivez l’installation.
Les noms de dossiers varient en fonction du système
d’exploitation utilisé.
Système d’exploitation
du client
Windows Me ou 98\<Langue>\WIN98
Windows XP ou 2000\<Langue>\WIN2000
Windows NT 4.0\<Langue>\WINNT40
3.Sélectionnez le nom de l’imprimante et cliquez sur OK. Suivez
ensuite les instructions qui s’affichent à l’écran.
Nom du dossier
4
4
4
4
4
4
4
4
Logiciel d’impression71
Annulation de l’impression
Si les tirages ne correspondent pas à vos attentes ou s’ils
présentent des caractères ou des images incorrects ou déformés,
il peut s’avérer nécessaire d’annuler l’impression. Lorsque l’icône
de l’imprimante s’affiche dans la barre des tâches, procédez
comme suit pour annuler l’impression.
1.Double-cliquez sur l’icône de l’imprimante dans la barre des
tâches et cliquez ensuite sur Suspendre l’impression dans le
menu Imprimante.
2.Pour annuler l’impression de l’ensemble des documents,
sélectionnez Suspendre l’impression (Windows Me ou 98)
ou Annuler tous les documents (Windows XP, 2000 ou NT
4.0) dans le menu Imprimante.
Pour annuler l’impression d’un document en particulier,
sélectionnez le document dont vous souhaitez annuler
l’impression et sélectionnez Annuler l’impression (Windows
Me ou 98) ou Annuler (Windows XP, 2000 ou NT 4.0) dans le
menu Document.
Le travail d’impression est annulé.
72Logiciel d’impression
Désinstallation du logiciel d’impression
Si vous souhaitez réinstaller le pilote d’impression ou le mettre à
niveau, vous devez désinstaller le pilote.
Désinstallation du pilote d’impression et de
EPSON Status Monitor 3
4
4
4
1.Fermez toutes les applications.
2.Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur
Panneau de configuration.
3.Double-cliquez sur l’icône Ajouter ou supprimer des programmes.
4
4
4
4
4
4
4
4
Logiciel d’impression73
4
4.Sélectionnez Logiciel d’impression EPSON et cliquez sur
Ajouter/Supprimer.
1
2
Remarque :
Lors de l’utilisation d’un ordinateur fonctionnant sous Windows
XP ou Windows 2000, cliquez sur Modifier ou supprimer des programmes, sélectionnez Logiciel d’impression EPSON et
cliquez ensuite sur Modifier/Supprimer.
74Logiciel d’impression
5.Cliquez sur le menu Modèle de l’imprimante, sélectionnez
l’icône EPSON PLQ-20 Advanced et cliquez ensuite sur OK.
4
4
4
4
Remarque :
Le pilote d’impression est conçu pour le modèle PLQ-20, il est
néanmoins compatible avec le modèle PLQ-20M et peut être utilisé
en association avec ce dernier.
6.Si vous désinstallez l’utilitaire Contrôle des imprimantes,
cliquez sur Oui dans la boîte de dialogue affichée.
Remarque :
L’utilitaire Contrôle des imprimantes est le seul utilitaire de
EPSON Status Monitor 3 qui peut être désinstallé. Une fois
l’utilitaire désinstallé, le paramètre Contrôle des imprimantes de
EPSON Status Monitor 3 ne peut pas être modifié.
7.Si vous désinstallez EPSON Status Monitor 3, cliquez sur Oui
dans la boîte de dialogue affichée.
8.Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
4
4
4
4
4
4
4
4
Logiciel d’impression75
Désinstallation du pilote du périphérique USB
Lorsque vous connectez l’imprimante à l’ordinateur à l’aide d’un
câble USB, le pilote du périphérique USB est également installé.
Lors de la désinstallation du pilote d’impression, vous devez
également désinstaller le pilote du périphérique USB.
Procédez comme suit pour désinstaller le pilote du périphérique
USB.
Remarque :
❏Désinstallez le pilote d’impression avant de procéder à la
désinstallation du pilote du périphérique USB.
❏Une fois le pilote du périphérique USB désinstallé, vous ne pouvez
plus accéder aux autres imprimantes Epson connectées à l’aide d’un
câble USB.
1.Suivez les étapes 1 à 3 de la section « Désinstallation du
logiciel d’impression » à la page 73.
76Logiciel d’impression
2.Sélectionnez EPSON Imprimantes USB et cliquez sur
Ajouter/Supprimer.
1
4
4
4
4
4
2
Remarque :
❏L’option EPSON Imprimantes USB ne s’affiche que lorsque
l’imprimante est reliée à un ordinateur fonctionnant sous
Windows Me ou 98 à l’aide d’un câble USB.
❏Si le pilote du périphérique USB n’est pas installé correctement,
il est possible que l’option EPSON Imprimantes USB ne
s’affiche pas. Procédez comme suit pour lancer le fichier
« Epusbun.exe », inclus sur le CD-ROM.
1. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM de votre
ordinateur.
2. Accédez au lecteur de CD-ROM.
3. Double-cliquez sur le dossier Win98.
4. Double-cliquez sur l’icône Epusbun.exe.
4
4
4
4
4
4
4
Logiciel d’impression77
3.Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Pour réinstaller le pilote d’impression, reportez-vous à la section
« Installation du logiciel d’impression » à la page 13.
❏S’allume lorsque l’imprimante est prête à recevoir des
données ou lorsque la réception de données est en
cours.
❏Clignote en cas d’erreur au cours d’une opération
d’impression.
cdeb
bVoyant Marche/Arrêt (vert)
❏S’allume pendant quelques secondes lors de la mise
sous tension de l’imprimante.
❏S’allume lorsque l’impression est suspendue.
80Panneau de contrôle
cTouche F1/Éjecter
❏Exécute les fonctions affectées à la touche F1/Éjecter
lorsque l’imprimante est en mode PR2. Vous pouvez
affecter des fonctions optionnelles à la touche en les
programmant en mode PR2.
❏Éjecte le papier lorsque l’imprimante est en mode
ESC/P ou IBM PPDS.
❏Lorsque le mode de paramétrage par défaut de
l’imprimante est utilisé, cette touche permet de
sélectionner les menus. Il vous suffit d’appuyer sur cette
touche pour sélectionner le menu suivant. Voir
« Modification des paramètres par défaut » à la page
101.
Voyant F1/Éjecter (jaune)
❏Fonctionne conformément à la programmation
uniquement lorsque l’imprimante est en mode PR2.
Vous pouvez programmer le voyant en mode PR2
lorsqu’il est allumé, éteint ou clignotant.
5
5
5
5
5
5
5
5
Panneau de contrôle81
5
5
5
5
dTouche Hors ligne
❏Permet de commuter entre les activités hors ligne et
en ligne de l’imprimante.
❏Lorsque le mode de paramétrage par défaut de
l’imprimante est utilisé, cette touche permet de
sélectionner les menus. Il vous suffit d’appuyer sur
cette touche pour sélectionner le menu précédent.
Voir « Modification des paramètres par défaut » à la
page 101.
Voyant Hors ligne (jaune)
❏S’allume lorsque l’imprimante est hors ligne.
eTouche F2
❏Exécute les fonctions affectées à la touche F2 lorsque
l’imprimante est en mode PR2. Vous pouvez affecter
des fonctions optionnelles à la touche en les
programmant en mode PR2.
❏Lorsque le mode de paramétrage par défaut de
l’imprimante est utilisé, cette touche vous permet de
modifier les paramètres. Voir « Modification des
paramètres par défaut » à la page 101.
Voyant F2 (jaune)
❏Fonctionne conformément à la programmation
uniquement lorsque l’imprimante est en mode PR2.
Vous pouvez programmer le voyant en mode PR2
lorsqu’il est allumé, éteint ou clignotant.
82Panneau de contrôle
Fonctions auxiliaires
Cette section détaille les fonctions exécutées lorsque vous mettez
l’imprimante sous tension tout en maintenant une ou plusieurs
touches enfoncées. Les fonctions en question sont indiquées dans
le tableau suivant et expliquées en détail à la suite du tableau.
InterrupteurFonction
F2*Autotest
F1/Éjecter et F2Paramètres par défaut
F1/Éjecter et Hors ligneMode d’impression compressée
Hors ligneVidage des données
Ouvrir le capot et F1/ÉjecterRetrait du papier
F2**Réglage bidirectionnel
F2***Réglage haut de page
F2****Réglage de la position de départ
de l’impression
*Pour activer ce mode, appuyez sur les touches F1/Éjecter et F2 lorsque les
voyants F1/Éjecter, Hors ligne et F2 clignotent.
** Pour activer ce mode, appuyez sur la touche F1/Éjecter lorsque les voyants
F1/Éjecter, Hors ligne et F2 clignotent.
*** Pour activer ce mode, appuyez sur la touche Hors ligne lorsque les voyants
F1/Éjecter, Hors ligne et F2 clignotent.
**** Pour activer ce mode, appuyez sur la touche F2 lorsque les voyants
F1/Éjecter, Hors ligne et F2 clignotent.
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Autotest
Imprime l’autotest. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Impression d’un autotest » à la page 110.
Paramètres par défaut
Lance le mode de paramétrage par défaut. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Modification des
paramètres par défaut » à la page 101.
Panneau de contrôle83
5
5
5
Mode d’impression compressée
Lance le mode d’impression compressée. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Mode d’impression
compressée » à la page 85.
Vidage des données
Lance le mode de vidage des données dans lequel toutes les
données saisies sont imprimées sous forme de nombres
hexadécimaux et de caractères correspondants. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Impression d’un
vidage hexadécimal » à la page 112.
Retrait du papier
Lance le mode de retrait du papier. Pour obtenir des instructions
relatives à l’alimentation en papier, reportez-vous à la section
« Élimination des bourrages papier » à la page 130.
Réglage bidirectionnel
Lance le mode de réglage bidirectionnel. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Alignement des
lignes verticales sur les documents imprimés » à la page 104.
Réglage haut de page
Lance le mode de réglage de la position de haut de page. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de la
position de haut de page » à la page 32.
Réglage de la position de départ de l’impression
Lance le mode de réglage de la position de départ de l’impression.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de
la position de départ de l’impression » à la page 34.
84Panneau de contrôle
Mode d’impression compressée
Procédez comme suit pour compresser les données d’impression
selon un facteur de 75 % maximum.
Remarque :
Le mode d’impression compressée fonctionne uniquement lorsque
l’imprimante se trouve en mode ESC/P.
1.Mettez l’imprimante hors tension.
Important :
Chaque fois que vous mettez l’imprimante hors tension,
c
attendez au moins cinq secondes avant de la remettre sous
tension, sinon vous risquez de l’endommager.
5
5
5
5
5
2.Mettez l’imprimante sous tension tout en maintenant les
touches F1/Éjecter et Hors ligne enfoncées. L’imprimante
émet deux brefs signaux acoustiques et le mode d’impression
compressée est activé.
À propos des paramètres par défaut de votre
imprimante
Les paramètres par défaut contrôlent de nombreuses fonctions de
l’imprimante. Bien que vous puissiez souvent définir ces
fonctions à l’aide du logiciel ou du pilote d’impression, vous
devez parfois le faire à partir du panneau de contrôle en utilisant
le mode de paramétrage par défaut.
Pour une description détaillée des paramètres que vous pouvez
modifier dans le mode de paramétrage par défaut, reportez-vous
à la section « Compréhension des paramètres par défaut » à la
page 86. Pour obtenir des instructions relatives à la modification
des paramètres, reportez-vous à la section « Modification des
paramètres par défaut » à la page 101.
5
5
5
5
5
5
5
Panneau de contrôle85
Compréhension des paramètres par défaut
Cette section détaille les paramètres et options disponibles dans
le mode de paramétrage par défaut.
Tous les éléments disponibles dans le mode de paramétrage par
défaut sont classés en trois groupes, basés sur les applications.
Vous pouvez sélectionner les trois menus principaux lors de la
définition des paramètres par défaut et modifier ensuite les
paramètres de chaque élément appartenant au menu sélectionné.
Le menu Paramètres communs vous permet de modifier les
paramètres disponibles dans les trois modes d’application. Le
menu Paramètres du mode PR2 vous permet de modifier les
paramètres disponibles dans le mode PR2. Vous pouvez modifier
les paramètres disponibles dans les modes ESC/P et IBM PPDS à
partir du menu Paramètres des autres émulations.
Les paramètres en question sont indiqués dans le tableau suivant
et expliqués en détail à la suite du tableau.
Pour accéder à un paramètre et le modifier, reportez-vous à la
section « Modification des paramètres par défaut » à la page 101.
86Panneau de contrôle
Mode de paramétrage par défaut
Paramètres communs
MenuValeurs (valeurs par défaut en gras)
LogicielPR2, ESC/P2, IBM PPDS
Épreuve rapideNon, Oui
Mode I/F *Auto, Parallèle, Série, USB
Temps d’attente mode I/F
automatique (secondes)
Mode bidirectionnel I/F
parallèle
Mode de transfert par
paquet **
Vitesse de transmission (bps)19200, 9600, 4800, 2400, 1200, 600, 300
* Lorsque les modes I/F Auto et PR2 de l’imprimante sont activés, ce mode est
réglé sur Série.
** Lorsque le mode PR2 de l’imprimante est activé, le mode de transfert par
paquet est réglé sur Non.
Logiciel
Ce paramètre vous permet de sélectionner le format du logiciel.
Si vous sélectionnez l’option ESC/P2, l’imprimante fonctionne en
mode EPSON ESC/P. Lorsque vous sélectionnez l’option PR2 ou
IBM PPDS, l’imprimante émule une imprimante Olivetti ou IBM.
Épreuve rapide
Cette option est disponible lorsque le pas est équivalent à 10 ou
12 cpi (caractères par pouce). Si vous sélectionnez l’option Oui,
l’imprimante imprime jusqu’à 480 cps (caractères par seconde) à
10 cpi. Si vous sélectionnez l’option Non, l’imprimante imprime
jusqu’à 360 cps à 10 cpi.
Mode I/F
L’imprimante dispose d’emplacements intégrés adaptés à trois
types d’interfaces : parallèle, série et USB. Vous pouvez choisir
Auto (automatique), Parallèle, Série ou USB pour le mode
d’interface. Lorsque vous sélectionnez Auto, l’imprimante
sélectionne automatiquement l’interface qui reçoit les données et
l’utilise jusqu’à la fin du travail d’impression. L’option Auto vous
permet de partager l’imprimante avec d’autres ordinateurs sans
changer le mode d’interface. Lorsque les modes I/F Auto et PR2
de l’imprimante sont activés, ce mode est réglé sur Série.
Si un seul ordinateur est connecté à l’imprimante, vous pouvez
sélectionner Parallèle, Série ou USB en fonction de l’interface
utilisée par l’ordinateur.
88Panneau de contrôle
Temps d’attente mode I/F automatique (secondes)
Lorsque l’imprimante est en mode d’interface automatique et ne
reçoit pas de données de l’interface actuellement sélectionnée
lorsque le délai spécifié à l’aide de ce paramètre s’est écoulé, elle
détermine l’interface qui reçoit des données et bascule sur celle-ci.
Vous pouvez spécifier 10 ou 30 pour le temps d’attente de
l’interface automatique. Lorsque le mode PR2 de l’imprimante est
activé, ce mode est désactivé.
Mode bidirectionnel I/F parallèle
Le mode de transfert bidirectionnel de l’interface parallèle est
utilisé lorsque cette fonction est réglée sur Oui. Sélectionnez
l’option Non si le mode de transfert bidirectionnel n’est pas
nécessaire.
Mode de transfert par paquet
Veillez à sélectionner l’option Auto lorsque vous imprimez
depuis des applications Windows à l’aide du pilote d’impression
inclus sur le CD-ROM Utilisateur. Réglez cette fonction sur Non
si vous rencontrez des problèmes de connexion lors de
l’impression depuis des applications basées sur d’autres systèmes
d’exploitation comme DOS par exemple. Lorsque le mode PR2 de
l’imprimante est activé, ce mode est réglé sur Non.
5
5
5
5
5
5
5
5
Vitesse de transmission (bps)
Utilisez cette option pour définir la vitesse de transmission des
données de l’interface série. La vitesse de transmission est
exprimée en bits par seconde (bps).
Longueur des données (bit)
Réglez la longueur des données de l’interface série sur 7 ou 8.
Panneau de contrôle89
5
5
5
5
Parité
Lorsque cette option est réglée sur Aucune, le contrôle de parité
est désactivé. Lorsqu’il est utilisé, le bit de parité procure une
forme élémentaire de détection d’erreur.
DSR (PR2)
Si vous sélectionnez l’option Oui, la fonction DSR (Data Set
Ready) est activée.
Cette option est uniquement disponible en mode PR2.
DCD (PR2)
Si vous sélectionnez l’option Oui, la fonction DCD (Data Carrier
Detector) est activée.
Cette option est uniquement disponible en mode PR2.
Livret
Réglez cette option sur Oui lorsque vous utilisez une feuille
simple ou un livret. Réglez cette option sur Non lorsque vous
utilisez des formulaires en liasse.
Reliure
Vous devez définir la méthode de reliure lors de l’utilisation d’un
livret. Sélectionnez l’option Horizontale si vous souhaitez que la
pliure du livret soit orientée horizontalement ou l’option
Verticale si vous souhaitez que la pliure du livret soit orientée
verticalement.
Papier fin
Réglez cette option sur Oui lorsque vous utilisez du papier fin. Ce
mode est activé lorsque vous sélectionnez l’option Oui et que le
mode Livret est réglé sur Non.
90Panneau de contrôle
Signal acoustique (bip)
Si vous réglez cette fonction sur Oui, l’imprimante émet un signal
acoustique en cas d’erreur. Pour plus d’informations sur les
erreurs de l’imprimante, reportez-vous à la section « Utilisation
des voyants d’erreur » à la page 107. Si vous ne souhaitez pas que
l’imprimante émette un signal acoustique, sélectionnez l’option
Non.
Mesure de la largeur du papier
Vous pouvez définir le moment où l’imprimante doit mesurer la
largeur du papier. Lorsque vous sélectionnez l’option Après le chargement, l’imprimante mesure la largeur du papier juste
après le chargement. Lorsque vous sélectionnez l’option Avant l’impression, la mesure est effectuée juste avant l’impression de
la première ligne.
Détection du bord droit du papier
Ce paramètre vous permet d’indiquer si l’imprimante doit
imprimer les données en excédent lorsque les données dépassent
la largeur du papier. Si vous sélectionnez l’option Oui, les
données en excédent ne sont pas imprimées. Lorsque vous
sélectionnez l’option Non, l’imprimante imprime les données en
excédent sur la ligne suivante.
5
5
5
5
5
5
5
5
Mode Faible bruit
Lorsque ce mode est réglé sur Oui, les bruits sont atténués. La
vitesse d’impression est cependant plus réduite.
Compensation des aiguilles cassées
Lorsque cette fonction est réglée sur Oui, la qualité d’impression
normale est utilisée si une des 24 aiguilles est cassée. Vous devez
définir le numéro de l’aiguille cassée sous le paramètre Numéro de l’aiguille cassée.
Panneau de contrôle91
5
5
5
5
Numéro de l’aiguille cassée
Sélectionnez le numéro de l’aiguille cassée. Le numéro de
l’aiguille cassée figure sur la feuille des paramètres par d éfaut (qui
peut être imprimée en mode de paramétrage par défaut). L’écart
sur la ligne inclinée située au-dessus des numéros d’aiguilles
indique le numéro de l’aiguille cassée.
Papier rouleau
Réglez cette option sur Oui lorsque vous utilisez du papier
rouleau à l’aide du support papier rouleau en option. Ce mode
est activé lorsque vous sélectionnez l’option Oui et que le mode
Livret est réglé sur Non.
Lorsque cette option est réglée sur Non et que l’imprimante
contient encore du papier, le papier est éjecté lors de la mise sous
tension de l’imprimante et de l’ouverture du capot. Si cette option
est réglée sur Oui, le papier n’est pas éjecté de l’imprimante.
Guide papier arrière
Réglez cette option sur Oui lorsque vous utilisez le guide papier
arrière en option.
Si vous sélectionnez l’option Oui alors que le mode Papier rouleau est réglé sur Oui, le mode Papier rouleau n’est pas
disponible.
92Panneau de contrôle
Paramètres du mode PR2
MenuValeurs (valeurs par défaut en gras)
ÉmulationPR2, PR40+, PR54+
PoliceDraft, NLQ1, NLQ2, LQ2, OCR-A, OCR-B
Pas (cpi)10, 12, 15, 16.6, 13, 17.1
Table de caractèresOlivetti, PC, ISO
Table de caractères OlivettiST15INT (International), ST15ITA (Italie),
* Ces paramètres sont uniquement disponibles pour le modèle PLQ-20M.
** Ce paramètre s’applique lorsque le format IBM3604 ou IBM4746 est
sélectionné.
Non, Oui
ISO7811, HT2751CIZ, ISO8484
Émulation
Vous pouvez sélectionner une des émulations suivantes : PR2,
PR40+ ou PR54+.
Police
Ce paramètre vous permet de sélectionner une des six polices.
Pas (cpi)
Ce paramètre vous permet de sélectionner un des six pas.
Table de caractères
Vous pouvez sélectionner une des trois tables de caractères :
Olivetti, PC ou ISO.
94Panneau de contrôle
Table de caractères Olivetti
Vous pouvez sélectionner une police. Pour appliquer le
paramètre sélectionné dans cette table, vous devez choisir
l’option Olivetti pour le paramètre Table de caractères.
Table de caractères PC
Vous pouvez sélectionner une police. Pour appliquer le
paramètre sélectionné dans cette table, vous devez choisir
l’option PC pour le paramètre Table de caractères.
Table de caractères ISO
Vous pouvez sélectionner une police. Pour appliquer le
paramètre sélectionné dans cette table, vous devez choisir
l’option ISO pour le paramètre Table de caractères.
Résolution d’image 8 aiguilles
Vous pouvez sélectionner 72 ou 96 comme valeur par défaut de
la résolution d’image 8 aiguilles.
Pas condensé (cpi)
Vous pouvez sélectionner le pas utilisé en mode condensé.
5
5
5
5
5
5
5
5
Résolution verticale
Ce paramètre vous permet de sélectionner la résolution verticale.
Auto CR
Lorsque le retour chariot automatique est réglé sur Oui, les codes
d e s au ts d e l ig ne (L F) s’a cc omp ag ne nt d’ un cod e d e r et ou r c har io t
(CR) afin que l’imprimante se place sur la position de départ
d’impression suivante, située sur la marge gauche. Lorsque ce
paramètre est réglé sur Non, vous devez envoyer un code de
retour chariot après le code de saut de ligne pour que l’impression
se poursuive au niveau de la marge gauche.
Panneau de contrôle95
5
5
5
5
Colonnes
Vous pouvez sélectionner le nombre de colonnes présentes sur
une ligne.
Tabulation horizontale
Vous pouvez régler le mouvement de la touche de tabulation sur
4, 6 ou 8. Si vous sélectionnez 4, la plage de mouvement est
équivalente à quatre lettres au format sélectionné sous Pas.
Position de haut de page pour PR40+
Lorsque vous sélectionnez l’option Oui pour ce paramètre et
l’option PR40+ pour le paramètre Émulation, la position de haut
de page est réglée sur 6,5 mm (uniquement en mode PR40+).
Lorsque vous sélectionnez les options Non et PR40+, la position
de haut de page est similaire à celle des modes PR2 et PR54+ (le
réglage par défaut est 4,2 mm).
Norme magnétique
Ce paramètre vous permet de sélectionner la norme magnétique.
Cette option est uniquement disponible pour le modèle PLQ-20M.
Sentinelle de fin
Vous pouvez sélectionner la lettre qui sera ajoutée à la fin des
données enregistrées sur les bandes magnétiques : C ou F.
Ce paramètre s’applique uniquement lorsque le format IBM3604
ou IBM4746 est sélectionné pour le paramètre Norme magnétique.
Cette option est uniquement disponible pour le modèle PLQ-20M.
96Panneau de contrôle
Déplacement
Cette option vous permet de sélectionner la valeur de
déplacement de la bande magnétique.
Cette option est uniquement disponible pour le modèle PLQ-20M.
Double
Lorsque cette option est réglée sur Oui, les bandes magnétiques
enregistrent les données en double.
Cette option est uniquement disponible pour le modèle PLQ-20M.
Tentatives
Ce paramètre vous permet de sélectionner le nombre de tentatives
de réception des données par l’imprimante avant qu’une erreur
ne soit signalée.
Cette option est uniquement disponible pour le modèle PLQ-20M.
5
5
5
5
5
5
5
5
Panneau de contrôle97
5
5
5
5
Paramètres des autres émulations
MenuValeurs (valeurs par défaut en gras)
Sens d’impressionBi-D, Uni-D, Auto
0 barré0,
PoliceDraft, Roman, Sans Serif, Courier,
Pas (cpi)10, 12, 15, 17.1, 20, Proportionnel
Table de caractèresModèle standard : Italique, PC437,
Jeu de caractères
internationaux pour la table
Italique
Saut de ligne automatiqueNon, Oui
Auto CR (IBM PPDS) *Non, Oui
Prestige, Script, OCR-B, Orator, Orator-S,
Script C, Roman T, Sans Serif H
PC850, PC860, PC863, PC865, PC861,
BRASCII, Abicomp, Roman 8, ISO Latin 1,
PC858, ISO 8859-15
Tous les autres modèles : Italique, PC437,
PC850, PC437 Grec, PC853, PC855,
PC852, PC857, PC866, PC869, MAZOWIA,
Code MJK, ISO 8859-7, ISO Latin IT,
Bulgarie, PC774, Estonie, ISO 8859-2,
PC 866 LAT., PC 866 UKR, PC860,PC861,
PC865, PC864, PC APTEC, PC708, PC720,
PC AR864, PC863, BRASCII, Abicomp,
Roman 8,
ISO Latin 1, PC858, ISO 8859-15, PC 771,
PC437 Slovénie, PC MC, PC 1250,
PC 1251
Chargement du papierChargement automatique, Données
* Ces paramètres s’appliquent lorsque l’émulation IBM PPDS est sélectionnée.
Table2, Table1
existantes
98Panneau de contrôle
Sens d’impression
Vous avez le choix entre l’impression automatique (Auto),
l’impression bidirectionnelle (Bi-D) ou l’impression
unidirectionnelle (Uni-D). L’impression est normalement
bidirectionnelle mais l’impression unidirectionnelle permet un
alignement vertical précis.
Lorsque l’option Auto est sélectionnée, l’imprimante analyse les
données et utilise l’impression unidirectionnelle pour toutes les
lignes qui nécessitent un alignement vertical.
0 barré
Lorsque cette fonction est réglée sur Oui, le caractère zéro est barré
( ). Lorsque cette fonction est réglée sur Non, le caractère zéro
n’est pas barré (0). La barre permet de faire la distinction entre la
lettre majuscule « O » et le zéro.
Police
Ce paramètre vous permet de sélectionner une des six polices.
Pas (cpi)
Ce paramètre vous permet de sélectionner un des six pas.
5
5
5
5
5
5
5
5
Table de caractères
Vous avez le choix entre diverses tables de caractères. Ce
paramètre est utilisé lors de l’impression sans l’aide du pilote
d’impression.
Modifiez les paramètres lors de l’utilisation du pilote
d’impression. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Aperçu des paramètres du pilote d’impression » à la page 50.
Panneau de contrôle99
5
5
5
5
Jeu de caractères internationaux pour la table Italique
Vous avez le choix entre plusieurs jeux de caractères
internationaux pour la table de caractères Italique. Chaque jeu de
caractères contient huit caractères qui varient selon le pays ou la
langue, afin que vous puissiez personnaliser la table Italique en
fonction de vos besoins en matière d’impression.
Saut de ligne automatique
Lorsque le paramètre Saut de ligne automatique est réglé sur Oui,
l’imprimante ajoute un code de saut de ligne (LF) à chaque code
de retour chariot (CR) reçu.
Auto CR (IBM PPDS)
Lorsque le retour chariot automatique est réglé sur Oui, les codes
de sauts de ligne (LF) ou codes ESC J s’accompagnent d’un code
de retour chariot (CR) afin que l’imprimante se place sur la
position de départ d’impression suivante, située sur la marge
gauche. Lorsque ce paramètre est réglé sur Non, vous devez
envoyer un code de retour chariot après le code de saut de ligne
pour que l’impression se poursuive au niveau de la marge gauche.
Cette fonction est uniquement disponible en mode d’émulation
IBM PPDS.
A.G.M. (IBM PPDS)
Lorsque le mode graphique alterné (A.G.M.) est réglé sur Oui, les
commandes ESC 3, ESC A, ESC J, ESC K, ESC L, ESC Y, ESC Z et
ESC * fonctionnent de la même manière en mode d’émulation
PPDS IBM et en mode ESC/P.
Cette fonction est uniquement disponible en mode d’émulation
IBM PPDS.
100Panneau de contrôle
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.