EPSON PLQ-20M User Manual

®
Imprimante matricielle à impact à 24 aiguilles
Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. Les informations contenues dans la présente notice sont exclusivem ent destinées à l’utilisatio n de cette imprimante Epson . Epson ne pourra être tenu e responsable de l’utilisation de ces informations avec d’autres imprimantes.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l’acquéreur de ce produit ou envers les tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l’acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, mauvaise utilisation ou abus de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des consignes d’utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus par suite de l’utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation.
Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
IBM est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
Avis général :Les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d’identification et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Copyright © 2004 Seiko Epson Corporation, Nagano, Japon.
Guide de référence

Table des matières

Chapitre 1 Installation de l’imprimante
Déballage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Retrait des matériaux de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connexion de l’imprimante à l’ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connexion de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Branchement de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installation du logiciel sous Windows XP, Me ou 2000. . . . . 13
Installation du logiciel sous Windows 98 ou NT 4.0 . . . . . . . 15
Pour les programmes DOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Chapitre 2 Consignes de sécurité
Indications Attention, Important et Remarques . . . . . . . . . . . . . . . 20
Symbole de mise en garde pour les pièces chaudes . . . . . . . . . . . . 20
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Chapitre 3 Manipulation du papier
Chargement de livrets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Chargement de feuilles simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réglage de la position de haut de page. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglage de la position de départ de l’impression . . . . . . . . . . . . . . 34
Chapitre 4 Logiciel d’impression
À propos de votre logiciel d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utilisation du pilote d’impression avec Windows Me et 98 . . . . . 38
2
Accès au pilote d’impression à partir des applications
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Accès au pilote d’impression à partir du menu Démarrer. . .41
Modification des paramètres du pilote d’impression. . . . . . .42
Utilisation du pilote d’impression avec Windows XP,
2000 et NT 4.0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Accès au pilote d’impression à partir des applications
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Accès au pilote d’impression à partir du menu Démarrer. . .46
Modification des paramètres du pilote d’impression. . . . . . .49
Aperçu des paramètres du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . .50
Utilisation de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Installation de EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Accès à EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Mise en réseau de votre imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Partage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Configuration de l’imprimante comme imprimante
partagée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Définition des clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM . . .70
Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Désinstallation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Désinstallation du pilote d’impression et de
EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Chapitre 5 Panneau de contrôle
Touches et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Fonctions auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Mode d’impression compressée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
À propos des paramètres par défaut de votre imprimante. . . . . . .85
Compréhension des paramètres par défaut. . . . . . . . . . . . . . .86
Modification des paramètres par défaut. . . . . . . . . . . . . . . . .101
Alignement des lignes verticales sur les documents imprimés . .104
3
Chapitre 6 Dépannage
Diagnostic du problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Utilisation des voyants d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Impression d’un autotest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Impression d’un vidage hexadécimal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Problèmes et solutions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Problèmes d’alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Problèmes d’alimentation ou de chargement du papier. . . 116
Problèmes liés à la position d’impression . . . . . . . . . . . . . . . 117
Problèmes d’impression ou de qualité d’impression. . . . . . 118
Problèmes liés au réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Correction des problèmes USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Élimination des bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Support technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Chapitre 7 Options et consommables
Cartouche de ruban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Cartouche de ruban d’origine Epson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Remplacement de la cartouche de ruban. . . . . . . . . . . . . . . . 176
Support papier rouleau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Assemblage du support papier rouleau . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Installation du support papier rouleau . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Chargement du papier rouleau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Retrait du papier rouleau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Serveur d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Autres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Annexe A Informations relatives au produit
Composants de l’imprimante et de la cartouche de ruban . . . . . 190
Composants de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Composants de la cartouche de ruban. . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Caractéristiques de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Caractéristiques mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
4
Caractéristiques électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201
Lecteur/graveur à bande magnétique
(installation horizontale uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . .201
Listes des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
Normes et conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
Nettoyage de l’imprimante.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
Transport de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
Glossaire
Index
5
Chapitre 1

Installation de l’imprimante

Déballage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Retrait des matériaux de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connexion de l’imprimante à l’ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connexion de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Branchement de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installation du logiciel sous Windows XP, Me ou 2000. . . . . 13
Installation du logiciel sous Windows 98 ou NT 4.0 . . . . . . . 15
Pour les programmes DOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6 Installation de l’imprimante

Déballage de l’imprimante

L’emballage de l’imprimante contient les éléments suivants :
1 1 1 1
Imprimante
Cartouche de ruban Guide d’utilisation

Retrait des matériaux de protection

Pour retirer les matériaux de protection, suivez les directives figurant sur le carton d’emballage.
Conservez tous les matériaux de protection afin de pouvoir les réutiliser, le moment venu, pour transporter l’imprimante.
Cordon d’alimentation
1 1 1 1 1 1 1
Installation de l’imprimante 7
1

Montage de l’imprimante

1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension et débranchée
2. Maintenez le capot de l’imprimante par les deux bords et déplacez le capot vers le haut pour l’ouvrir.
3. Poussez le levier de dégagement pour faire avancer le mécanisme supérieur. Veillez à pousser le levier jusqu’à ce qu’un déclic confirme sa mise en place.
8 Installation de l’imprimante
4. Faites glisser la tête d’impression à la main jusqu’au centre de l’imprimante.
1 1 1 1 1
5. Retirez la cartouche de ruban neuve de son emballage.
6. Insérez les crochets en plastique de la cartouche de ruban dans les encoches de l’imprimante. Appuyez ensuite sur les deux bords de la cartouche jusqu’à ce qu’un déclic confirme sa mise en place.
1 1 1 1 1 1 1
Installation de l’imprimante 9
7. Saisissez le guide du ruban par les deux bords et tirez sur le guide jusqu’à ce qu’il se dégage de la cartouche.
8. Placez le guide du ruban au niveau de la partie inférieure de la tête d’impression et appuyez sur le guide jusqu’à ce qu’un déclic confirme sa mise en place.
10 Installation de l’imprimante
9. Tournez la molette de tension du ruban pour faciliter la mise en place de ce dernier.
1 1 1 1 1
Important :
Le ruban ne doit pas être torsadé ou froissé.
c
10. Tirez le levier de dégagement de manière à ce que le mécanisme supérieur retourne en position originale. Veillez à tirer le levier jusqu’à ce qu’un déclic confirme sa mise en place.
1 1 1 1 1 1 1
Installation de l’imprimante 11
Important :
Veillez à déplacer le mécanisme supérieur à l’aide du levier
c
de dégagement. Ne tirez pas le mécanisme à la main, faute de quoi l’imprimante risque d’être endommagée.
11. Fermez le couvercle de l’imprimante.

Connexion de l’imprimante à l’ordinateur

Connexion de l’imprimante

Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont hors tension, puis connectez le câble d’interface à l’imprimante et à l’ordinateur. Reliez l’imprimante et l’ordinateur à l’aide d’un câble USB, série ou parallèle.
Remarque :
Les connecteurs du câble d’interface n’ont qu’une seule orientation correcte. Vérifiez l’orientation des connecteurs avant d’insérer le câble dans le port adapté.
USB
12 Installation de l’imprimante
Série
Parallèle

Branchement de l’imprimante

Vérifiez que l’imprimante est hors tension et branchez le cordon d’alimentation dans la prise CA de l’imprimante et dans une prise électrique correctement mise à la terre.

Installation du logiciel d’impression

1 1 1 1 1 1 1 1
Installation du logiciel sous Windows XP, Me ou 2000
Remarque :
L’installation du logiciel d’impression sous Windows XP ou 2000
peut exiger des privilèges d’administrateur. Si vous rencontrez des problèmes, adressez-vous à votre administrateur.
Désactivez les programmes antivirus avant d’installer le logiciel
d’impression.
Installation de l’imprimante 13
1 1 1 1
1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension et insérez le CD-ROM Utilisateur dans le lecteur de CD-ROM. La boîte de dialogue CONTRAT DE LICENCE DU LOGICIEL s’affiche.
Remarque :
Si la boîte de dialogue CONTRAT DE LICENCE DU LOGICIEL ne s’affiche pas, double-cliquez sur le fichier Epsetup.exe, situé sur le CD-ROM.
2. Lisez le contrat de licence. Si vous approuvez les termes du contrat, cliquez sur Accepter.
3. Cliquez sur Installer et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
4. Une fois le pilote installé, modifiez le paramètre du logiciel (de PR2 à ESC/P). Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Modification des paramètres par défaut » à la page
101.
14 Installation de l’imprimante

Installation du logiciel sous Windows 98 ou NT 4.0

Remarque :
L’installation du logiciel d’impression sous Windows NT 4.0 peut
exiger des privilèges d’administrateur. Si vous rencontrez des problèmes, adressez-vous à votre administrateur.
Les exemples fournis ci-après se rapportent au système
d’exploitation Windows 98. Leur aspect peut varier quelque peu selon le système d’exploitation utilisé mais les instructions sont les mêmes.
1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension et insérez le CD-ROM Utilisateur dans le lecteur de CD-ROM. La boîte de dialogue CONTRAT DE LICENCE DU LOGICIEL s’affiche.
Remarque :
Si la boîte de dialogue CONTRAT DE LICENCE DU LOGICIEL ne s’affiche pas, double-cliquez sur le fichier Epsetup.exe, situé sur le CD-ROM.
2. Lisez le contrat de licence. Si vous approuvez les termes du contrat, cliquez sur Accepter.
3. Cliquez sur le nom de votre imprimante.
1 1 1 1 1 1 1 1
4. Cliquez sur Installer et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
5. Lorsque vous y êtes invité, insérez le CD-ROM de Windows et cliquez sur OK. Si l’écran d’installation Windows s’affiche, vous devez le fermer pour poursuivre l’installation du pilote.
Remarque :
Si Windows était préinstallé sur votre ordinateur, il se peut que
le CD-ROM de Windows ne soit pas nécessaire et que votre imprimante soit prête à être utilisée.
Installation de l’imprimante 15
1 1 1 1
Si un message vous indique que le lecteur n’est pas accessible,
cliquez sur Annuler et essayez de nouveau.
Si vous utilisez Windows NT 4.0, passez à l’étape 7.
6. Cliquez sur Parcourir pour sélectionner le chemin du pilote d’impression, cliquez sur OK et suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran.
Remarque :
Si vous utilisez Windows NT 4.0, insérez le CD-ROM de Windows lorsqu’un message vous invite à le faire.
7. Sélectionnez le fichier approprié dans le dossier, puis cliquez sur OK.
16 Installation de l’imprimante
8. Lorsque vous êtes invité à le faire, insérez le CD-ROM
Utilisateur et cliquez sur OK.
1 1 1 1
Remarque :
Si un message vous indique que le lecteur n’est pas accessible,
cliquez sur Annuler et essayez de nouveau.
Si le message « Erreur système » s’affiche, cliquez sur Annuler.
Le contenu exact du message varie en fonction de la version de Windows.
Si vous utilisez Windows NT 4.0, vous n’avez pas besoin
d’indiquer un chemin.
Si vous utilisez Windows 98, il se peut que l’installation des
utilitaires d’impression démarre. Dans ce cas, suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
9. L’installation est terminée. Vous pouvez maintenant utiliser l’imprimante.
10. Une fois le pilote installé, modifiez le paramètre du logiciel (de PR2 à ESC/P). Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Modification des paramètres par défaut » à la page
101.
1 1 1 1 1 1 1 1
Installation de l’imprimante 17

Pour les programmes DOS

Pour commander l’imprimante à partir de programmes d’application DOS, vous devez sélectionner l’imprimante que vous utilisez. Si votre imprimante ne figure pas dans la liste proposée par votre application, choisissez la première imprimante disponible de la liste ci-dessous. Sélectionnez l’imprimante Epson au cours de l’étape appropriée de la procédure d’installation ou de configuration. Si votre imprimante ne figure pas dans la liste proposée par votre application, choisissez la première imprimante disponible de la liste ci-dessous.
PLQ-20 LQ-510/550/1010
LQ-2090 LQ-200
LQ-2080/2180 LQ-500
LQ-2070/2170 LQ-860+/1060+
LQ-1070/1070+ LQ-2550
LQ-870/1170 LQ-2500
LQ-850+/1050+ LQ-800/1000
LQ-850/1050 LQ-1500
Remarque :
Cette liste d’imprimantes est également disponible avec les imprimantes PLQ-20M.
Une fois le logiciel d’impression installé sur l’ordinateur, vous pouvez utiliser l’imprimante.
18 Installation de l’imprimante
Chapitre 2

Consignes de sécurité

Indications Attention, Important et Remarques . . . . . . . . . . . . . . . .20
Symbole de mise en garde pour les pièces chaudes. . . . . . . . . . . . .20
Consignes de sécurité importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
2 2 2 2 2 2 2 2
Consignes de sécurité 19
2 2 2 2

Indications Attention, Important et Remarques

Avertissement : à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
w
Attention : mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre équipement.
c
Remarque : informations importantes et conseils utiles sur le fonctionnement de votre imprimante.

Symbole de mise en garde pour les pièces chaudes

Ce symbole est placé sur la tête d’impression et sur
K
d’autres pièces pour indiquer qu’elles peuvent être chaudes. Ne touchez jamais ces pièces immédiatement après avoir utilisé l’imprimante. Laissez-les refroidir quelques minutes avant de les toucher.

Consignes de sécurité importantes

Lisez toutes ces instructions de sécurité avant d’utiliser l’imprimante. Suivez également l’ensemble des avertissements et des consignes figurant sur l’imprimante elle-même.
20 Consignes de sécurité
Lors de l’installation de l’imprimante
Important :
Veillez à ce que le cordon d’alimentation CA soit conforme aux
c
normes locales de sécurité en vigueur.
Ne placez pas l’imprimante sur une surface instable ou près
d’un radiateur ou d’une source de chaleur.
Posez l’imprimante sur une surface plane. L’imprimante ne
fonctionnera pas correctement si elle est placée dans une position inclinée.
Ne placez pas ce produit sur une surface non rigide et non
stable, telle qu’un lit ou un canapé, ou dans une zone étroite et confinée. La ventilation risquerait en effet de ne pas fonctionner pleinement.
N’obstruez pas et ne couvrez pas les ouvertures ménagées
dans le boîtier de l’imprimante, et n’insérez pas d’objets à travers les fentes.
Utilisez uniquement le type de source d’alimentation indiqué
sur l’étiquette de l’imprimante. Si vous ne connaissez pas les spécifications de votre région en matière d’alimentation électrique, contactez votre compagnie d’électricité locale ou consultez votre revendeur.
Connectez tous vos équipements à des prises murales
équipées de dispositifs de mise à la terre. Évitez de connecter votre imprimante à un circuit électrique qui alimente des appareils susceptibles d’entraîner des variations de tension, tels que des photocopieurs ou des systèmes de climatisation.
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
N’utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé ou usé.
Installez le cordon d’alimentation de manière à éviter tout
phénomène de frottement, de coupure, d’effilochement, de pincement, d’emmêlement ou autre.
Consignes de sécurité 21
2 2
Si vous utilisez un prolongateur électrique avec l’imprimante,
veillez à ce que l’ampérage total des périphériques reliés au prolongateur ne dépasse pas celui correspondant au calibre du cordon. De même, veillez à ce que l’ampérage total des périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec ce
produit. L’utilisation d’un autre cordon vous expose à des risques d’incendie ou d’électrocution.
Le cordon d’alimentation est destiné à être utilisé uniquement
avec ce produit. L’utilisation du cordon avec un autre équipement vous expose à des risques d’incendie ou d’électrocution.
Lors de la connexion de ce produit sur un ordinateur ou un
autre périphérique à l’aide d’un câble, veillez à ce que les connecteurs soient correctement orientés. Chaque connecteur ne dispose que d’une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés à l’aide du câble risquent d’être endommagés.
Si nécessaire, choisissez un endroit où vous pourrez
facilement lui connecter un câble d’interface réseau.
Laissez suffisamment de place autour de l’imprimante pour
permettre une utilisation et un entretien aisés.
Évitez les emplacements exposés aux chocs et aux vibrations.
Placez l’imprimante à proximité d’une prise de courant
permettant un débranchement facile du cordon d’alimentation.
Placez l’ensemble du système informatique à l’écart des
sources potentielles de parasites électromagnétiques telles que les haut-parleurs ou les bases fixes des téléphones sans fil.
22 Consignes de sécurité
Évitez d’utiliser une prise de courant commandée par un
interrupteur mural ou une temporisation automatique. Une interruption d’alimentation électrique peut effacer les informations présentes dans la mémoire de votre imprimante ou de votre ordinateur. Évitez aussi les prises raccordées au même circuit électrique qu’un moteur de forte puissance ou d’autres appareils électriques susceptibles de faire varier la tension d’alimentation.
Utilisez une prise secteur raccordée à la terre et n’utilisez pas
de prise multiple.
Si vous envisagez d’utiliser une table pour imprimante,
suivez les recommandations suivantes :
2 2 2 2
Utilisez un support pouvant soutenir une charge minimale de 15 kg pour le modèle PLQ-20 et de 17 kg pour le modèle PLQ-20M.
N’utilisez jamais une table sur laquelle l’imprimante serait inclinée. Veillez à toujours maintenir l’imprimante en position horizontale.
Disposez le cordon d’alimentation et le câble d’interface à l’écart de l’alimentation papier. Dans la mesure du possible, fixez les câbles à un pied de la table.
Lors de l’entretien de l’imprimante
Débranchez l’imprimante avant de la nettoyer, et nettoyez-la
uniquement avec un chiffon humide.
Ne renversez pas de liquide sur l’imprimante.
N’essayez pas d’intervenir vous-même sur l’imprimante en
dehors des cas indiqués explicitement dans ce guide.
2 2 2 2 2 2 2 2
Consignes de sécurité 23
Débranchez l’imprimante et faites appel à un technicien de
maintenance qualifié dans les circonstances suivantes :
i. si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés,
ii. si du liquide a pénétré dans l’imprimante,
iii. si l’imprimante est tombée ou si le boîtier est
endommagé,
iv. si l’imprimante ne fonctionne pas normalement ou si ses
performances ont changé de manière sensible.
N’intervenez que sur les paramètres mentionnés dans les
instructions de fonctionnement.
Si vous envisagez d’utiliser l’imprimante en Allemagne,
observez les consignes suivantes :
Le réseau électrique de l’immeuble doit être protégé par un disjoncteur de 10/16 Ampères pour assurer une protection adéquate de cette imprimante contre les courts-circuits et les surintensités.
Lors du chargement du papier
Utilisez des livrets et du papier dont le reflet est supérieur à
60 %.
Lors de l’utilisation d’un livret, réglez le mode Livret sur Oui
et réglez le mode Reliure sur la méthode de reliure des livrets dans le mode de paramétrage par défaut.
Ne chargez pas de livrets pliés ou de livrets dont la ligne de
collage est déchirée.
N’utilisez pas de livrets équipés de pièces métalliques, telles
que des agrafes ou des trombones, par exemple.
24 Consignes de sécurité
N’utilisez pas de livrets dont certaines parties sont collantes
(timbres ou cachets).
N’utilisez pas de livrets dont les pages intérieures sont plus
petites que la page de couverture.
N’imprimez pas sur la couverture avant ou arrière des livrets.
L’impression ne peut être effectuée que lorsque le livret est ouvert.
Lors de l’utilisation de papier dont le format est inférieur à
110 mm, réglez le sens d’éjection du papier sur l’éjection par l’avant. L’éjection par l’avant est la valeur par défaut définie en usine. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide de programmation.
Lors du chargement du papier, veillez à ne pas recourber ou
plier le papier dans la fente d’introduction.
N’effectuez aucune perforation dans la zone située entre 25 et
40 mm du bord gauche du papier.
Lors de l’utilisation de l’imprimante
2 2 2 2 2 2 2
Évitez d’utiliser ou de stocker l’imprimante dans des endroits
soumis à des variations rapides de température et d’ humidité. Conservez l’imprimante à l’écart du rayonnement solaire direct, d’une luminosité intense, des sources de chaleur, d’une humidité excessive ou de la poussière.
N’intervenez que sur les commandes mentionnées dans la
documentation d’utilisation. Le réglage incorrect des autres commandes risque d’entraîner des dommages nécessitant d’importantes réparations qui devront être réalisées par un technicien qualifié.
Chaque fois que vous mettez l’imprimante hors tension,
attendez au moins cinq secondes avant de la remettre sous tension, sinon vous risquez de l’endommager.
Consignes de sécurité 25
2 2 2 2 2
Ne mettez pas l’imprimante hors tension lors de l’impression
de l’autotest. Utilisez toujours la touche Hors ligne pour interrompre l’impression. Mettez ensuite l’imprimante hors tension.
Ne mettez pas l’imprimante hors tension pendant
l’impression du vidage hexadécimal. Utilisez toujours la touche Hors ligne pour interrompre l’impression. Mettez ensuite l’imprimante hors tension.
Ne rebranchez pas le cordon d’alimentation sur une prise
secteur dont la tension diffère de celle de l’imprimante.
Ne remplacez jamais la tête d’impression vous-même, car
vous risqueriez d’endommager l’imprimante. Par ailleurs, d’autres pièces de l’imprimante doivent aussi être vérifiées lors du remplacement de la tête d’impression.
Vous devez déplacer manuellement la tête d’impression pour
remplacer la cartouche de ruban. Si vous venez juste d’utiliser l’imprimante, la tête d’impression est peut-être encore chaude ; laissez-la refroidir quelques minutes avant de la toucher.
Remarque à l’attention des utilisateurs germanophones :
Bei Anschluss des Druckers an die Stromversorgung muss sichergestellt werden, dass die Gebaudeinstallation mit einer 10 A­oder 16 A-Sicherung abgesichert ist.
26 Consignes de sécurité
Conformité ENERGY STAR
®
En sa qualité de partenaire
®
STAR
répond aux directives du programme
ENERGY STAR
d’énergie.
Le programme ENERGY STAR® pour le matériel de bureau est un programme international visant à promouvoir les économies d’énergie grâce à l’introduction d’ordinateurs et autres équipements de bureau à faible consommation d’énergie. Le programme soutient le développement et la diffusion de produits disposant de fonctions permettant de réduire de manière efficace la consommation d’énergie. Il s’agit d’un système ouvert auquel les fabricants prennent part volontairement. Les produits visés sont les équipements de bureau, tels que les ordinateurs, les moniteurs, les imprimantes, les télécopieurs, les copieurs, les scanners et les combinés multifonctions, par exemple. Leurs normes et leurs logos sont les mêmes dans tous les pays participants.
, Epson garantit que ce produit
®
pour l’économie
ENERGY
2 2 2 2 2 2 2 2
Consignes de sécurité 27
2 2 2 2
Chapitre 3

Manipulation du papier

Chargement de livrets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Chargement de feuilles simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réglage de la position de haut de page. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglage de la position de départ de l’impression . . . . . . . . . . . . . . 34
28 Manipulation du papier

Chargement de livrets

Vous pouvez charger des livrets à pliure verticale ou horizontale. Pour charger des livrets, procédez comme suit.
1. Mettez l’imprimante sous tension.
3 3
2. Ouvrez le livret à la page que vous souhaitez imprimer.
Remarque :
Avant d’insérer le livret plié dans la fente d’introduction avant, veillez à aplanir les parties bombées du livret (protubérance égale ou inférieure à 0,6 mm). Pour plus d’informations sur les épaisseurs de livrets prises en charge, reportez-vous aux Caractéristiques des papiers, incluses sur le CD-ROM Utilisateur.
3. Insérez la face imprimable du livret dans la fente d’introduction avant jusqu’à ce que la partie supérieure du livret entre en contact avec le rouleau intérieur. L’imprimante charge automatiquement le livret dans la position correcte, vous pouvez ensuite procéder à l’impression du livret.
3 3 3 3 3 3 3 3
Manipulation du papier 29
3 3
Important :
Lors de l’utilisation d’un livret, réglez le mode Livret sur Oui
c
et réglez le mode Reliure sur la méthode de reliure des livrets dans le mode des paramètres par défaut.
Utilisez un livret dont le reflet est supérieur à 60 %.
Ne chargez pas de livrets pliés ou de livrets dont la ligne de
collage est déchirée.
Ne chargez de livrets équipés de pièces métalliques, telles que
des agrafes ou des trombones, par exemple.
N’utilisez pas de livrets dont certaines parties sont collantes
(timbres ou cachet).
N’utilisez pas de livrets dont les pages sont plus petites que
la page de couverture.
N’imprimez sur la couverture avant ou arrière des livrets.
L’impression ne peut être effectuée que lorsque le livret est ouvert.
Fermez toujours le capot de l’imprimante avant de procéder
à l’impression. Il est impossible de procéder à l’impression lorsque le capot de l’imprimante est ouvert.

Chargement de feuilles simples

Vous pouvez charger des feuilles simples et des formulaires en liasse autocopiants à feuilles simples comptant jusqu’à sept épaisseurs (un original et six copies). Pour charger des feuilles simples, procédez comme suit :
1. Mettez l’imprimante sous tension.
30 Manipulation du papier
2. Insérez la face imprimable de la feuille simple dans la fente d’introduction avant jusqu’à ce que la partie supérieure du papier entre en contact avec le rouleau intérieur. L’imprimante charge automatiquement le papier dans la position correcte, vous pouvez ensuite procéder à l’impression de la feuille.
3 3 3 3 3 3
Remarque :
Utilisez du papier dont le reflet est supérieur à 60 %.
Ne chargez pas du papier recourbé ou plié.
N’effectuez aucune perforation dans la zone située entre 25 et 40
mm du bord gauche du papier.
Lors de l’utilisation de papier dont le format est inférieur à 110 mm,
réglez le sens d’éjection du papier sur l’avant. L’éjection par l’avant est la valeur par défaut définie en usine. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide de programmation.
Lors de l’impression d’un formulaire en liasse dont la partie
supérieure est collée, commencez par charger la partie collée.
Assurez-vous que l’épaisseur de vos formulaires en liasse ne dépasse
pas 0,53 mm.
Manipulation du papier 31
3 3 3 3 3 3
Fermez toujours le capot de l’imprimante avant de procéder à
l’impression. Il est impossible de procéder à l’impression lorsque le capot de l’imprimante est ouvert.

Réglage de la position de haut de page

La position de haut de page correspond à la position verticale au niveau de laquelle l’impression commence. Si l’impression commence trop haut ou trop bas sur la page, cette fonction vous permet de régler la position de haut de page.
Pour ajuster la position de haut de page, procédez comme suit :
Remarque :
La position de haut de page par défaut est indiquée ci-dessous.
PR2 : 4,2 mm ESC/P et IBM PPDS : 8,5 mm
Vous pouvez utiliser ce mode même lorsque le capot de l’imprimante
est ouvert.
Si vous souhaitez modifier la position de haut de page en mode
PR40+, veillez à régler la position de haut de page pour PR40+ sur Non.
Le réglage de la position de haut de page reste valable jusqu’à ce que
vous le modifiiez de nouveau (même si entre-temps vous mettez l’imprimante hors tension).
La marge supérieure définie dans certains logiciels annule et
remplace la position de haut de page définie à l’aide de cette fonction. Si nécessaire, modifiez la position de haut de page dans votre logiciel.
Avant d’utiliser cette fonction, préparez une feuille de papier au
format A4.
32 Manipulation du papier
1. Mettez l’imprimante hors tension.
Important :
Chaque fois que vous mettez l’imprimante hors tension,
c
attendez au moins cinq secondes avant de la remettre sous tension, sinon vous risquez de l’endommager.
2. Mettez l’imprimante sous tension tout en maintenant la touche F2 enfoncée.
3. Lorsque les voyants F1/Éjecter, Hors ligne et F2 clignotent, appuyez sur la touche Hors ligne.
4. Lorsque le voyant Prêt s’allume, insérez une feuille de papier A4 dans la fente d’introduction avant. L’imprimante imprime trois H majuscules (HHH) sur la position de haut de page actuellement utilisée et éjecte la feuille.
5. Appuyez sur la touche F1/Éjecter pour déplacer la position de haut de page vers le haut de la page ou sur la touche F2 pour déplacer la position de haut de page vers le bas de la page. Chaque fois que vous appuyez sur la touche F1/Éjecter ou F2, l’imprimante émet un bref signal acoustique. Le fait d’appuyer sur ces touches lance la micro-avance du papier par incréments de 0,282 mm.
3 3 3 3 3 3 3 3
Remarque :
La position de haut de page peut être comprise entre 1 et 33,8 mm en mode PR2 et entre 1 et 33,9 mm en mode ESC/P et en mode IBM PPDS.
Manipulation du papier 33
3 3 3 3
6. Insérez une feuille de papier A4 dans la fente d’introduction avant. L’imprimante imprime trois H majuscules (HHH) sur la position de haut de page actuellement utilisée et éjecte la feuille. Vous pouvez poursuivre le réglage de la position en appuyant sur les touches F1/Éjecter et F2 et en insérant une autre feuille afin de vérifier la position.
7. Une fois le réglage effectué, mettez l’imprimante hors tension. La mise hors tension de l’imprimante n’entraîne aucune modification au niveau du paramètre.

Réglage de la position de départ de l’impression

La position de départ de l’impression correspond à la position horizontale au niveau de laquelle l’impression commence. Si l’impression commence trop à gauche ou trop à droite sur la page, cette fonction vous permet de régler la position de départ de l’impression.
Pour ajuster la position de départ de l’impression, procédez comme suit :
Remarque :
Le réglage de la position de départ de l’impression reste valable
jusqu’à ce que vous le modifiiez de nouveau (même si entre-temps vous mettez l’imprimante hors tension).
Avant d’utiliser cette fonction, préparez une feuille de papier au
format A4.
Fermez toujours le capot de l’imprimante avant de procéder à
l’impression. Il est impossible de procéder à l’impression lorsque le capot de l’imprimante est ouvert.
34 Manipulation du papier
1. Mettez l’imprimante hors tension.
Important :
Chaque fois que vous mettez l’imprimante hors tension,
c
attendez au moins cinq secondes avant de la remettre sous tension, sinon vous risquez de l’endommager.
2. Mettez l’imprimante sous tension tout en maintenant la
touche F2 enfoncée.
3. Lorsque les voyants F1/Éjecter, Hors ligne et F2 clignotent, appuyez sur la touche F2.
4. Lorsque le voyant Prêt s’allume, insérez une feuille de papier A4 dans la fente d’introduction avant. L’imprimante imprime le guide permettant de régler la position de départ de l’impression et les motifs de position.
5. Lors de la sélection de la position de départ de l’impression, appuyez sur la touche F1/Éjecter pour passer au motif suivant ou sur la touche F2 pour retourner au motif précédént. Chaque fois que vous appuyez sur la touche F1/Éjecter ou F2, l’imprimante émet un bref signal acoustique. Le motif sélectionné est indiqué par les voyants F1/Éjecter, Hors ligne et F2.
3 3 3 3 3 3 3 3
6. Une fois la position de départ de l’impression sélectionnée, mettez l’imprimante hors tension. La mise hors tension de l’imprimante n’entraîne aucune modification au niveau du paramètre.
Manipulation du papier 35
3 3 3 3
Chapitre 4

Logiciel d’impression

À propos de votre logiciel d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utilisation du pilote d’impression avec Windows Me et 98 . . . . . 38
Accès au pilote d’impression à partir des applications
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Accès au pilote d’impression à partir du menu
Démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Modification des paramètres du pilote d’impression . . . . . . 42
Utilisation du pilote d’impression avec Windows XP,
2000 et NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Accès au pilote d’impression à partir des applications
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Accès au pilote d’impression à partir du menu
Démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Modification des paramètres du pilote d’impression . . . . . . 49
Aperçu des paramètres du pilote d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilisation de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Installation de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Accès à EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Mise en réseau de votre imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Partage de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Configuration de l’imprimante comme imprimante
partagée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Définition des clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Installation du pilote d’impression à partir du
CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Désinstallation du logiciel d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Désinstallation du pilote d’impression et de
EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
36 Logiciel d’impression

À propos de votre logiciel d’impression

Le logiciel Epson contient le logiciel du pilote d’impression et l’application EPSON Status Monitor 3.
Le pilote d’impression est un logiciel qui permet à votre ordinateur de contrôler l’imprimante. Vous devez installer le pilote d’impression pour permettre à vos applications Windows d’exploiter pleinement les possibilités offertes par votre imprimante.
EPSON Status Monitor 3 vous renseigne sur l’état de l’imprimante, vous avertit des erreurs éventuelles et vous fournit des conseils de dépannage. Status Monitor 3 est installé automatiquement en même temps que le logiciel d’impression.
4 4 4 4 4
Remarque :
Avant de poursuivre, assurez-vous que vous avez installé le pilote
d’impression sur votre ordinateur conformément aux indications de la section « Installation du logiciel d’impression » à la page 13.
Assurez-vous que le paramètre du logiciel est réglé sur ESC/P. Le
logiciel du pilote d’impression et l’application EPSON Status Monitor 3 fonctionnent uniquement en mode ESC/P.
4 4 4 4 4 4 4
Logiciel d’impression 37

Utilisation du pilote d’impression avec Windows Me et 98

Vous pouvez accéder au pilote d’impression à partir de vos applications Windows ou du menu Démarrer.
Lorsque vous accédez au pilote d’impression à partir d’une
application Windows, les paramètres que vous définissez ne s’appliquent qu’à cette application. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Accès au pilote d’impression à partir des applications Windows » à la page 39.
Lorsque vous accédez au pilote d’impression à partir du
menu Démarrer, les paramètres que vous définissez s’appliquent à toutes vos applications. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Accès au pilote d’impression à partir du menu Démarrer » à la page 41.
Pour contrôler et modifier les paramètres du pilote d’impression, reportez-vous à la section « Modification des paramètres du pilote d’impression » à la page 42.
Remarque :
Le pilote d’impression est conçu pour le modèle PLQ-20, il est
néanmoins compatible avec le modèle PLQ-20M et peut être utilisé en association avec ce dernier.
Comme toutes les applications Windows n’annulent pas
nécessairement les paramètres spécifiés à l’aide du pilote d’impression, vous devez les vérifier de manière à obtenir le résultat escompté.
38 Logiciel d’impression

Accès au pilote d’impression à partir des applications Windows

Pour accéder au pilote d’impression à partir d’une application Windows, procédez comme suit :
1. Sélectionnez Configuration de l’impression ou Imprimer
dans le menu Fichier de votre application. Assurez-vous que votre imprimante est sélectionnée dans la liste déroulante Nom de la boîte de dialogue Imprimer ou Configuration de l’impression.
4 4 4 4 4 4 4
Logiciel d’impression 39
4 4 4 4 4
2. Cliquez sur Imprimante, Configuration, Propriétés ou
Options (selon le cas, il se peut que vous deviez cliquer sur plusieurs de ces boutons). La fenêtre Propriétés s’affiche et vous voyez apparaître les menus Papier, Graphiques et Options du périphérique. Ces menus contiennent les paramètres du pilote d’impression.
3. Pour afficher un menu, cliquez sur l’onglet correspondant en
haut de la fenêtre. Pour avoir des instructions sur la façon de modifier les paramètres, reportez-vous à la section « Modification des paramètres du pilote d’impression » à la page 42.
40 Logiciel d’impression

Accès au pilote d’impression à partir du menu Démarrer

Pour accéder au pilote d’impression à partir du menu Démarrer, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton Démarrer et pointez ensuite sur Paramètres.
2. Cliquez sur Imprimantes.
4 4 4
3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante, puis cliquez sur Propriétés. La fenêtre Propriétés s’affiche et vous voyez apparaître les menus Papier, Graphiques, Options du périphérique et Utilitaire. Ces menus contiennent les paramètres du pilote d’impression.
4. Pour afficher un menu, cliquez sur l’onglet correspondant en haut de la fenêtre. Pour avoir des instructions sur la façon de modifier les paramètres, reportez-vous à la section « Modification des paramètres du pilote d’impression » à la page 42.
4 4 4 4 4 4 4 4
Logiciel d’impression 41
4

Modification des paramètres du pilote d’impression

Votre pilote d’impression comporte quatre menus : Papier, Graphiques, Options du périphérique et Utilitaire. Pour avoir un aperçu des paramètres disponibles, reportez-vous à la section « Aperçu des paramètres du pilote d’impression » à la page 50. Vous pouvez également afficher l’aide en ligne en cliquant avec le bouton droit de la souris dans la fenêtre du pilote et en sélectionnant Qu’est-ce que c’est ?.
Lorsque vous avez défini les paramètres du pilote d’impression, cliquez sur OK pour les appliquer, ou sur Restaurer les options par défaut pour annuler vos modifications et rétablir les valeurs par défaut des paramètres.
Une fois que vous avez vérifié tous les paramètres du pilote d’impression et effectué les modifications nécessaires, vous êtes prêt à imprimer.
42 Logiciel d’impression

Utilisation du pilote d’impression avec Windows XP, 2000 et NT 4.0

4
Vous pouvez accéder au pilote d’impression à partir de vos applications Windows ou du menu Démarrer.
Lorsque vous accédez au pilote d’impression à partir d’une
application Windows, les paramètres que vous définissez ne s’appliquent qu’à cette application. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Accès au pilote d’impression à partir des applications Windows » à la page 44.
Lorsque vous accédez au pilote d’impression à partir du
menu Démarrer, les paramètres que vous définissez s’appliquent à toutes vos applications. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Accès au pilote d’impression à partir du menu Démarrer » à la page 46.
Pour contrôler et modifier les paramètres du pilote d’impression, reportez-vous à la section « Modification des paramètres du pilote d’impression » à la page 49.
Remarque :
Le pilote d’impression est conçu pour le modèle PLQ-20, il est
néanmoins compatible avec le modèle PLQ-20M et peut être utilisé en association avec ce dernier.
Comme toutes les applications Windows n’annulent pas
nécessairement les paramètres spécifiés à l’aide du pilote d’impression, vous devez les vérifier de manière à obtenir le résultat escompté.
4 4 4 4 4 4 4 4 4
Logiciel d’impression 43
4 4

Accès au pilote d’impression à partir des applications Windows

Pour accéder au pilote d’impression à partir d’une application Windows, procédez comme suit :
Remarque :
Les exemples fournis ci-après se rapportent au système d’exploitation Windows 2000. Leur aspect peut varier quelque peu selon le système d’exploitation utilisé mais les instructions sont les mêmes.
1. Sélectionnez Configuration de l’impression ou Imprimer
dans le menu Fichier de votre application. Assurez-vous que votre imprimante est sélectionnée dans la liste déroulante Nom de la boîte de dialogue Imprimer ou Configuration de l’impression.
44 Logiciel d’impression
2. Cliquez sur Imprimante, Configuration, Propriétés ou Options (selon le cas, il se peut que vous deviez cliquer sur
plusieurs de ces boutons). La fenêtre Propriétés du document s’affiche et vous voyez apparaître les menus Disposition et Papier/Qualité. Ces menus contiennent les paramètres du pilote d’impression.
4 4 4 4 4 4 4
Logiciel d’impression 45
4 4 4 4 4
3. Pour afficher un menu, cliquez sur l’onglet correspondant en haut de la fenêtre. Pour modifier les paramètres, reportez-vous à la section « Modification des paramètres du pilote d’impression » à la page 49.

Accès au pilote d’impression à partir du menu Démarrer

Pour accéder au pilote d’impression à partir du menu Démarrer, procédez comme suit :
Remarque :
Les copies d’écrans utilisées dans cette procédure sont issues du système d’exploitation Windows 2000. Leur aspect peut varier quelque peu selon le système d’exploitation utilisé mais les instructions sont les mêmes.
1. Cliquez sur le bouton Démarrer et pointez ensuite sur Paramètres.
46 Logiciel d’impression
2. Cliquez sur Imprimantes.
3. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône de votre imprimante
et cliquez ensuite sur Options d’impression (pour Windows XP ou 2000) ou sur Valeurs par défaut du document (pour Windows NT 4.0). La fenêtre Propriétés du document par défaut s’affiche et vous voyez apparaître les menus Disposition et Papier/Qualité. Ces menus contiennent les paramètres du pilote d’impression.
4 4 4 4 4 4 4 4
Logiciel d’impression 47
4 4 4 4
Si vous cliquez sur l’option Propriétés du menu qui s’affiche lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante, la fenêtre du logiciel d’impression, qui contient des menus permettant de définir les paramètres du pilote d’impression, s’ouvre.
4. Pour afficher un menu, cliquez sur l’onglet correspondant en haut de la fenêtre. Pour avoir des instructions sur la façon de modifier les paramètres, reportez-vous à la section « Aperçu des paramètres du pilote d’impression » à la page 50.
48 Logiciel d’impression

Modification des paramètres du pilote d’impression

Le pilote d’impression comporte deux menus, Disposition et Papier/Qualité, qui vous permettent de modifier les paramètres du pilote d’impression. Vous pouvez aussi modifier des p ar am èt re s d ans le me nu Ut ili ta ir e d u l og ici el d’ im pr es si on . P ou r avoir un aperçu des paramètres disponibles, reportez-vous à la section « Aperçu des paramètres du pilote d’impression » à la page 50. Vous pouvez également afficher l’aide en ligne en cliquant avec le bouton droit de la souris dans la fenêtre du pilote et en sélectionnant Qu’est-ce que c’est ?.
4 4 4 4
Lorsque vous avez défini les paramètres du pilote d’impression, cliquez sur OK pour les appliquer, ou sur Annuler pour annuler vos modifications.
Une fois que vous avez vérifié tous les paramètres du pilote d’impression et effectué les modifications nécessaires, vous êtes prêt à imprimer.
4 4 4 4 4 4 4 4
Logiciel d’impression 49

Aperçu des paramètres du pilote d’impression

Les tableaux suivants répertorient les paramètres du pilote d’impression Windows. Veuillez noter que tous les paramètres ne sont pas disponibles dans toutes les versions de Windows.
Paramètres d’impression
Paramètres Explications
Format du papier Sélectionnez le format de papier souhaité. Si le format
Orientation Sélectionnez Portrait ou Paysage.
Source de papier Cliquez sur le type d’alimentation papier souhaité.
Résolution/ Résolution graphique
Tramage Vous pouvez conserver la valeur par défaut, à savoir
Intensité/ Contrôle de l’intensité
Qualité d’impression
recherché n’est pas affiché, faites défiler le contenu de la liste à l’aide de la barre de défilement.
Sélectionnez la rés olution d’impression souh aitée. Plus la résolution est élevée, plus l’impression est détaillée. Toutefois, l’augmentation de la résolution ralentit l’impression.
Fin, ou sélectionner un autre motif de tramage selon le type d’impression recherché.
Déplacez le curseur selon que vous recherchez une impression plus claire ou plus foncée.
Sélectionnez une qualité d’impression dans la liste Qualité d’impression. Si vous activez le paramètre Vitesse Rapide, vous accédez au mode d’impression bidirectionnelle et augmentez ainsi la vitesse d’impression. Si vous désactivez le para mètre Vitesse Rapide, vo us revenez en mode d’impression unidirectionnelle. La vitesse diminue, mais la qualité de l’impression augmente. Les paramètres enregistrés dans l’imprimante sont appliqués par défaut.
50 Logiciel d’impression
Paramètres Explications
EPSON Status Monitor 3
Préférences du contrôle
Sortie/Papier Vérifiez les paramètres Format du papier, Orientation
Demi-teinte Cliquez sur ce bouton pour définir la luminosité et le
Demi-tons Sélectionnez le type de demi-tons que vous souhaitez
Prise en charge des polices de l’imprimante
Vous pouvez accéder à EPSON Status Monitor 3 en cliquant sur ce bouton. Pour contrôler l’état de l’imprimante, assurez-vous que la case à cocher Contrôle de l’état de l’imprimante est activée.
Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la boîte de dialogue Préférences du contrôle dans laquelle vous pourrez définir les paramètres de EPSON Status Monitor 3.
et Alimentation papier définis dans le menu Mise en page et modifiez-les si nécessaire. Sélectionnez le paramètre, puis choisissez une option dans la zone de liste Modifier les paramètres.
contraste, saisir le gamma RVB ou définir d’autres paramètres. La boîte de dialogue Réglage des couleurs en demi-teinte s’affiche. Pour plus d’informations, cliquez sur Aide dans cette boîte de dialogue.
utiliser lors de l’impression des graphiques. Si vous souhaitez que l’imprimante utilise automatiquement les meilleurs demi-tons disponibles, utilisez l’option Sélection automatique.
Sélectionnez le type de table de caractères que vous souhaitez utiliser. Trois types de table de caractères sont à votre disposition : Standard, Étendu ou Aucun (impression Image binaire).
Lorsque l’option Standard ou Étendu est sélectionnée, l’imprimante utilise les polices du périphérique. La sélection de l’option Étendu permet de disposer de plus de polices que lors de la sélection de l’option Standard.
Lorsque l’opti on Aucun est sélectionnée, l’ imprimante utilise des images en mode point à la place des polices du périphérique.
Pour plus de détails sur les différentes polices de chaque table, reportez-vous à la section « Caractéristiques électroniques » à la page 195.
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
Logiciel d’impression 51
Paramètres de contrôle
Paramètres Explications
EPSON Status Monitor 3
Préférences du contrôle
Vous pouvez accéder à EPSON Status Monitor 3 en cliquant sur ce bouton. Pour contrôler l’état de l’imprimante, assurez-vous que la case à cocher Contrôle de l’état de l’imprimante est activée.
C li qu ez su r ce bo ut on po u r o uv ri r l a b oî te de dialog ue Préférences du contrôle dans laquelle vous pourrez définir les paramètres de EPSON Status Monitor 3. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Installation de EPSON Status Monitor 3 » à la page 53.

Utilisation de EPSON Status Monitor 3

L’application EPSON Status Monitor 3 est disponible pour Windows XP, Me, 98, 2000 et NT 4.0. Il vous renseigne sur l’état de l’imprimante, vous avertit des erreurs éventuelles et vous fournit des instructions de dépannage en cas de besoin.
L’application EPSON Status Monitor 3 n’est disponible que si les conditions suivantes sont réunies :
L’imprimante est connectée directement à l’ordinateur hôte
par l’intermédiaire du port parallèle [LPT1].
Votre système est configuré pour prendre en charge les
communications bidirectionnelles.
L’application EPSON Status Monitor 3 est installée en même temps que le pilote d’impression, comme indiqué à la section « Installation du logiciel d’impression » à la page 13.
Remarque :
Si vous installez le pilote d’impression à l’aide de la méthode « Pointer et imprimer », l’application EPSON Status Monitor 3 risque de ne pas fonctionner correctement. Si vous souhaitez utiliser l’application EPSON Status Monitor 3, réinstallez le pilote comme indiqué à la section « Installation du logiciel d’impression » à la page 13.
52 Logiciel d’impression
Avant d’utiliser l’application EPSON Status Monitor 3, veillez à lire le fichier LISEZMOI, inclus sur le CD-ROM Utilisateur. Ce fichier contient les informations les plus récentes concernant cet utilitaire.

Installation de EPSON Status Monitor 3

4 4
Pour installer l’application EPSON Status Monitor 3, procédez comme suit :
1. Ouvrez le menu Utilitaire comme indiqué à la section « Utilisation du pilote d’impression avec Windows Me et 98 » à la page 38 ou à la section « Utilisation du pilote d’impression avec Windows XP, 2000 et NT 4.0 » à la page 43.
2. Cliquez sur le bouton Préférences du contrôle. La boîte de dialogue Préférences du contrôle s’affiche.
4 4 4 4 4 4 4 4
Logiciel d’impression 53
4 4
3. Les paramètres suivants sont disponibles :
Sélectionner les notifications
Sélectionner l’icône du raccourci
Notification d’erreur reçue pour des imprimantes partagées
Autoriser le contrôle des imprimantes partagées
Affiche l’état Activé/Désactivé des cases à cocher des éléments d’erreur.
Cochez cette case pour afficher la notification relative à l’erreur sélectionnée.
Les icônes sélectionnées sont affichées dans la barre des tâches sur l’écran de l’ordinateur. Un aperçu apparaît dans la fenêtre de droite. En cliquant sur l’icône du raccourci, vous accédez facilement à la boîte de dialogue Préférences du contrôle.
Une notification d’erreur relative à une imprimante partagée peut être reçue lorsque cette case est cochée.
Lorsque cette case est cochée, une imprimante partagée peut être contrôlée par d’autres PC.
Remarque :
Cliquez sur le bouton Défaut pour rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres.
54 Logiciel d’impression

Accès à EPSON Status Monitor 3

Pour accéder à l’application EPSON Status Monitor 3, utilisez l’une des méthodes suivantes :
Double-cliquez sur l’icône de raccourci en forme
d’imprimante dans la barre des tâches. Pour ajouter une icône de raccourci à la barre des tâches, allez dans le menu Utilitaire et suivez les instructions.
Ouvrez le menu Utilitaire, puis cliquez sur l’icône EPSON
Status Monitor. Pour savoir comment ouvrir le menu
Utilitaire, reportez-vous à la section « Utilisation du pilote d’impression avec Windows Me et 98 » à la page 38 ou à la section « Utilisation du pilote d’impression avec Windows XP, 2000 et NT 4.0 » à la page 43.
Lorsque vous accédez à l’application EPSON Status Monitor 3 comme indiqué ci-dessus, la fenêtre d’état de l’imprimante suivante s’affiche.
4 4 4 4 4 4 4 4
Cette fenêtre vous donne des informations sur l’état de l’imprimante.
Logiciel d’impression 55
4 4 4 4

Mise en réseau de votre imprimante

Partage de l’imprimante

Cette section détaille la procédure à suivre pour partager l’imprimante dans un réseau Windows standard.
Les ordinateurs d’un réseau peuvent partager une imprimante directement reliée à l’un d’entre eux. L’ordinateur auquel l’imprimante est directement connectée est appelé serveur d’impression, les autres ordinateurs sont des clients qui nécessitent une autorisation pour partager l’imprimante avec le serveur d’impression. Le partage de l’imprimante entre les clients s’effectue par l’intermédiaire du serveur d’impression.
Selon la version du système d’exploitation Windows utilisé et les droits d’accès au réseau dont vous disposez, définissez les paramètres adaptés du serveur d’impression et des clients.
Définition du serveur d’impression
Pour Windows Me ou 98, reportez-vous au paragraphe « Sous
Windows Me ou 98 » de la section « Configuration de l’imprimante comme imprimante partagée » à la page 57.
Pour Windows XP, 2000 ou NT 4.0, reportez-vous au
paragraphe « Sous Windows XP, 2000 ou NT 4.0 » de la section « Configuration de l’imprimante comme imprimante partagée » à la page 59.
Définition des clients
Pour Windows Me ou 98, reportez-vous au paragraphe « Sous
Windows Me ou 98 » de la section « Définition des clients » à la page 62.
Pour Windows XP ou 2000, reportez-vous au paragraphe
« Sous Windows XP ou 2000 » de la section « Définition des clients » à la page 65.
56 Logiciel d’impression
Pour Windows NT 4.0, reportez-vous au paragraphe « Sous
Windows NT 4.0 » de la section « Définition des clients » à la page 68.
Remarque :
Lors du partage de l’imprimante, veillez à régler EPSON Status
Monitor 3 de manière à ce que l’imprimante partagée puisse être contrôlée sur le serveur d’impression. Reportez-vous à la section « Installation de EPSON Status Monitor 3 » à la page 53.
Si vous utilisez l’imprimante partagée dans un environnement
Windows Me ou 98, double-cliquez sur l’icône Réseau du panneau de configuration du serveur et assurez-vous que le composant de partage des fichiers et des imprimantes pour les réseaux Microsoft est installé. Vérifiez ensuite que le protocole compatible SPX/IPX ou TCP/IP est installé sur le serveur et les clients.
Vous devez préalablement régler le serveur d’impression et les
clients sur le même système réseau et selon la même gestion réseau.
Les affichages à l’écran des pages suivantes peuvent varier selon la
version du système d’exploitation Windows utilisé.
4 4 4 4 4 4 4

Configuration de l’imprimante comme imprimante partagée

Sous Windows Me ou 98
Procédez comme suit pour définir le serveur d’impression lorsque le système d’exploitation utilisé sur le serveur est Windows Me ou 98.
1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Panneau de configuration.
2. Double-cliquez sur l’icône Réseau.
Logiciel d’impression 57
4 4 4 4 4
3. Cliquez sur l’option Partage des fichiers et des imprimantes du menu Configuration.
4. Activez la case à cocher Permettre à d’autres utilisateurs d’utiliser mes imprimantes et cliquez ensuite sur OK.
5. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres définis.
Remarque :
Si un message vous demandant d’insérer le disque s’affiche,
insérez le CD-ROM de Windows Me ou 98 dans l’ordinateur. Cliquez sur OK et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Lorsqu’un message vous demandant de redémarrer l’ordinateur
s’affiche, redémarrez l’ordinateur et poursuivez le paramétrage.
6. Double-cliquez sur l’icône Imprimantes du panneau de configuration.
7. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante et cliquez ensuite sur l’option Partage dans le menu affiché.
8. Sélectionnez l’option Partagé en tant que, saisissez le nom souhaité dans la zone Nom de partage et cliquez sur OK. Si vous le souhaitez, vous pouvez saisir des commentaires et un mot de passe.
58 Logiciel d’impression
Remarque :
Le nom de partage ne doit pas contenir d’espaces ou de traits
d’union, faute de quoi une erreur risque de se produire.
Lors du partage de l’imprimante, veillez à régler EPSON Status
Monitor 3 de manière à ce que l’imprimante partagée puisse être contrôlée sur le serveur d’impression. Reportez-vous à la section « Installation de EPSON Status Monitor 3 » à la page 53.
Vous devez définir les ordinateurs clients de manière à ce qu’ils puissent utiliser l’imprimante mise en réseau. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages suivantes :
Paragraphe « Sous Windows Me ou 98 » de la section
« Définition des clients » à la page 62
Paragraphe « Sous Windows XP ou 2000 » de la section
« Définition des clients » à la page 65
Paragraphe « Sous Windows NT 4.0 » de la section
« Définition des clients » à la page 68
Sous Windows XP, 2000 ou NT 4.0
4 4 4 4 4 4 4
Procédez comme suit pour définir le serveur d’impression lorsque le système d’exploitation utilisé sur le serveur est Windows XP, 2000 ou NT 4.0.
Remarque :
Vous devez disposer des droits d’administrateur sur la machine locale pour accéder à Windows XP, 2000 ou NT 4.0.
1. Si le serveur d’impression fonctionne sous Windows 2000 ou
NT 4.0, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez ensuite sur Imprimantes. Si le serveur d’impression fonctionne sous Windows XP, cliquez sur Démarrer et pointez ensuite sur Imprimantes et télécopieurs. Les utilisateurs de Windows XP Home edition doivent pointer sur Panneau de configuration avant de cliquer sur Imprimantes et télécopieurs.
Logiciel d’impression 59
4 4 4 4 4
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante et cliquez ensuite sur l’option Partage dans le menu affiché.
Si le menu suivant s’affiche sous Windows XP, cliquez sur
Assistant de configuration du réseau ou sur Si vous comprenez les risques au niveau de la sécurité mais que vous souhaitez partager les imprimantes sans l’aide de l’assistant, cliquez ici
Quelle que soit l’option sélectionnée, suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
3. Si le serveur d’impression fonctionne sous Windows 2000 ou NT 4.0, sélectionnez Partagé (Windows 2000) ou Partagé en tant que (Windows NT 4.0), saisissez le nom souhaité dans la zone Nom de partage et cliquez ensuite sur OK.
60 Logiciel d’impression
Si le serveur d’impression fonctionne sous Windows XP, sélectionnez Partager cette imprimante, saisissez le nom souhaité dans la zone Nom de partage et cliquez ensuite sur OK.
4 4 4 4
Remarque :
Le nom de partage ne doit pas contenir d’espaces ou de traits d’union, faute de quoi une erreur risque de se produire.
Vous devez définir les ordinateurs clients de manière à ce qu’ils puissent utiliser l’imprimante mise en réseau. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages suivantes :
Paragraphe « Sous Windows Me ou 98 » de la section
« Définition des clients » à la page 62
Paragraphe « Sous Windows XP ou 2000 » de la section
« Définition des clients » à la page 65
Paragraphe « Sous Windows NT 4.0 » de la section
« Définition des clients » à la page 68
4 4 4 4 4 4 4 4
Logiciel d’impression 61

Définition des clients

Cette section détaille la procédure d’installation du pilote d’impression en accédant à l’imprimante partagée en réseau.
Remarque :
Pour partager une imprimante dans un réseau Windows, vous devez
définir le serveur d’impression. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Configuration de l’imprimante comme imprimante partagée » à la page 57 (Windows Me ou 98) ou à la section « Sous Windows XP, 2000 ou NT 4.0 » à la page 59 (Windows XP, 2000 ou Windows NT 4.0).
Cette section détaille la procédure à suivre pour accéder à
l’imprimante partagée dans un système réseau standard à l’aide du serveur (groupe de travail Microsoft). Si vous ne parvenez pas à accéder à l’imprimante partagée en raison du système réseau, demandez l’aide de l’administrateur du réseau.
Cette section détaille la procédure d’installation du pilote
d’impression en accédant à l’imprimante partagée depuis le dossier Imprimantes. Vous pouvez également accéder à l’imprimante partagée depuis Voisinage réseau ou Favoris réseau sur le bureau Windows.
Si vous souhaitez utiliser l’application EPSON Status Monitor 3
sur des clients, vous devez installer le pilote d’impression et l’application EPSON Status Monitor 3 sur chacun des clients à l’aide du CD-ROM.
Sous Windows Me ou 98
Procédez comme suit pour définir les clients Windows Me ou 98.
1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes.
2. Double-cliquez sur l’icône Ajout d’imprimante et cliquez ensuite sur Suivant.
62 Logiciel d’impression
3. Sélectionnez l’option Imprimante réseau et cliquez ensuite sur Suivant.
4. Cliquez sur Parcourir, la boîte de dialogue permettant de sélectionner les imprimantes s’affiche alors.
Remarque :
Vous pouvez également saisir « \\(nom de l’ordinateur relié localement à l’imprimante partagée)\(nom de l’imprimante partagée) » dans la zone du nom de la file d’attente ou du chemin réseau.
5. Cliquez sur l’ordinateur ou le serveur connecté à l’imprimante partagée et sur le nom de l’imprimante partagée. Cliquez ensuite sur OK.
4 4 4 4 4 4 4
Remarque :
Le nom de l’imprimante partagée peut être modifié par l’ordinateur ou le serveur auquel l’imprimante est connectée. Pour connaître avec certitude le nom de l’imprimante partagée, consultez l’administrateur du réseau.
6. Cliquez sur Suivant.
Logiciel d’impression 63
4 4 4 4 4
Remarque :
Si le client dispose déjà d’un pilote d’impression, vous devez
sélectionner le nouveau pilote d’impression ou le pilote d’impression actuellement utilisé. Lorsque le message vous demandant de sélectionner le pilote d’impression s’affiche, sélectionnez le pilote d’impression en suivant les instructions du message.
Si le système d’exploitation du serveur d’impression est
Windows Me ou 98, passez à l’étape suivante.
Si le système d’exploitation du serveur d’impression est un
système autre que Windows Me ou 98, reportez-vous à la section « Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM » à la page 70.
7. Vérifiez le nom de l’imprimante partagée et indiquez si vous souhaitez utiliser l’imprimante comme imprimante par défaut. Cliquez sur OK et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Remarque :
Vous pouvez modifier le nom de l’imprimante partagée de manière à ce qu’il s’affiche uniquement sur l’ordinateur client.
64 Logiciel d’impression
Sous Windows XP ou 2000
Procédez comme suit pour définir les clients Windows XP ou
2000.
Vous devez disposer des droits d’un utilisateur expérimenté ou de droits d’accès supérieurs (même si vous n’êtes pas l’administrateur) pour installer le pilote d’impression de l’imprimante partagée.
1. Si les clients Windows 2000, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez ensuite sur Imprimantes. Pour les clients Windows XP, cliquez sur Démarrer et pointez ensuite sur Imprimantes et télécopieurs. Les utilisateurs de Windows XP Home edition doivent pointer sur Panneau de
configuration avant de cliquer sur Imprimantes et télécopieurs.
2. Sous Windows 2000, double-cliquez sur l’icône Ajout d’imprimante et cliquez ensuite sur Suivant.
Sous Windows XP, cliquez sur Ajouter une imprimante dans le menu Tâches d’impression.
4 4 4 4 4 4 4 4
3. Sélectionnez Imprimante réseau (Windows 2000) ou Une
imprimante réseau ou une imprimante connectée à un autre ordinateur (Windows XP) et cliquez ensuite sur Suivant.
Logiciel d’impression 65
4 4 4 4
4. Sous Windows 2000, sélectionnez Saisissez le nom de
l’imprimante ou cliquez sur Suivant pour rechercher une imprimante, saisissez le nom de l’imprimante partagée et cliquez ensuite sur Suivant.
Remarque :
Vous pouvez également saisir « \\(nom de l’ordinateur relié
localement à l’imprimante partagée)\(nom de l’imprimante partagée) » dans la zone du nom de la file d’attente ou du chemin réseau.
Vous n’êtes pas obligé de saisir le nom de l’imprimante partagée.
Sous Windows XP, sélectionnez Rechercher une imprimante.
66 Logiciel d’impression
5. Cliquez sur l’icône de l’ordinateur ou du serveur connecté à l’imprimante partagée et sur le nom de l’imprimante partagée. Cliquez ensuite sur Suivant.
Remarque :
Le nom de l’imprimante partagée peut être modifié par
l’ordinateur ou le serveur auquel l’imprimante est connectée. Pour connaître avec certitude le nom de l’imprimante partagée, consultez l’administrateur du réseau.
Si le client dispose déjà d’un pilote d’impression, vous devez
sélectionner le nouveau pilote d’impression ou le pilote d’impression actuellement utilisé. Lorsque le message vous demandant de sélectionner le pilote d’impression s’affiche, sélectionnez le pilote d’impression en suivant les instructions du message.
4 4 4 4 4 4 4 4 4
Si le système d’exploitation du serveur d’impression est
Windows XP ou 2000, passez à l’étape suivante.
Si le système d’exploitation du serveur d’impression est
Windows Me, 98 ou un système autre que Windows XP ou 2000, reportez-vous à la section « Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM » à la page 70.
Logiciel d’impression 67
4 4 4
6. Sous Windows 2000, indiquez si vous souhaitez utiliser l’imprimante comme imprimante par défaut et cliquez ensuite sur OK.
7. Vérifiez les paramètres et cliquez ensuite sur Terminer.
.
Sous Windows NT 4.0
Procédez comme suit pour définir les clients Windows NT 4.0.
Vous devez disposer des droits d’un utilisateur expérimenté ou de droits d’accès supérieurs (même si vous n’êtes pas l’administrateur) pour installer le pilote d’impression de l’imprimante partagée.
1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes.
2. Double-cliquez sur l’icône Ajout d’imprimante.
3. Sélectionnez l’option Serveur d’impression réseau et cliquez ensuite sur Suivant.
68 Logiciel d’impression
4. Cliquez sur l’icône de l’ordinateur ou du serveur connecté à l’imprimante partagée et sur le nom de l’imprimante partagée. Cliquez ensuite sur OK.
4 4 4 4 4
Remarque :
Vous pouvez également saisir « \\(nom de l’ordinateur relié
localement à l’imprimante partagée)\(nom de l’imprimante partagée) » dans la zone du nom de la file d’attente ou du chemin réseau.
Le nom de l’imprimante partagée peut être modifié par
l’ordinateur ou le serveur auquel l’imprimante est connectée. Pour connaître avec certitude le nom de l’imprimante partagée, consultez l’administrateur du réseau.
Si le client dispose déjà d’un pilote d’impression, vous devez
sélectionner le nouveau pilote d’impression ou le pilote d’impression actuellement utilisé. Lorsque le message vous demandant de sélectionner le pilote d’impression s’affiche, sélectionnez le pilote d’impression en suivant les instructions du message.
Si le système d’exploitation du serveur d’impression est
Windows NT 4.0, passez à l’étape suivante.
4 4 4 4 4 4 4
Logiciel d’impression 69
Si le système d’exploitation du serveur d’impression est
Windows Me, 98 ou un système autre que Windows NT 4.0, reportez-vous à la section « Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM » à la page 70.
5. Indiquez si vous souhaitez utiliser l’imprimante comme
imprimante par défaut et cliquez ensuite sur OK.
6. Cliquez sur Terminer.

Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM

Cette section détaille la procédure d’installation du pilote d’impression sur les clients lorsque le serveur et les clients utilisent des systèmes d’exploitation différents.
Les affichages à l’écran des pages suivantes peuvent varier selon la version du système d’exploitation Windows utilisé.
Remarque :
Lors de l’installation du pilote d’impression sur les clients Windows
XP, 2000 ou NT 4.0, vous devez disposer des droits d’administrateur pour accéder à Windows XP, 2000 ou NT 4.0.
Si le serveur et les clients utilisent le même système d’exploitation,
il n’est pas nécessaire de procéder à l’installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM.
1. Accédez à l’imprimante partagée. Il est possible qu’un
message s’affiche. Cliquez sur OK et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour installer le pilote d’impression à partir du CD-ROM.
70 Logiciel d’impression
2. Insérez le CD-ROM, la boîte de dialogue du programme d’installation EPSON s’affiche. Fermez la boîte de dialogue à l’aide du bouton Annuler, sélectionnez le lecteur adapté et les noms de dossiers dans lesquels les pilotes d’impression des clients sont enregistrés et cliquez ensuite sur OK.
4 4 4 4
Lors de l’installation des pilotes sous Windows XP ou 2000, il est possible qu’un message indiquant que la signature numérique n’a pu être localisée s’affiche. Cliquez sur Oui (Windows 2000) ou sur Continuer (Windows XP) et poursuivez l’installation.
Les noms de dossiers varient en fonction du système d’exploitation utilisé.
Système d’exploitation du client
Windows Me ou 98 \<Langue>\WIN98
Windows XP ou 2000 \<Langue>\WIN2000
Windows NT 4.0 \<Langue>\WINNT40
3. Sélectionnez le nom de l’imprimante et cliquez sur OK. Suivez ensuite les instructions qui s’affichent à l’écran.
Nom du dossier
4 4 4 4 4 4 4 4
Logiciel d’impression 71

Annulation de l’impression

Si les tirages ne correspondent pas à vos attentes ou s’ils présentent des caractères ou des images incorrects ou déformés, il peut s’avérer nécessaire d’annuler l’impression. Lorsque l’icône de l’imprimante s’affiche dans la barre des tâches, procédez comme suit pour annuler l’impression.
1. Double-cliquez sur l’icône de l’imprimante dans la barre des
tâches et cliquez ensuite sur Suspendre l’impression dans le menu Imprimante.
2. Pour annuler l’impression de l’ensemble des documents,
sélectionnez Suspendre l’impression (Windows Me ou 98) ou Annuler tous les documents (Windows XP, 2000 ou NT
4.0) dans le menu Imprimante. Pour annuler l’impression d’un document en particulier, sélectionnez le document dont vous souhaitez annuler l’impression et sélectionnez Annuler l’impression (Windows Me ou 98) ou Annuler (Windows XP, 2000 ou NT 4.0) dans le menu Document.
Le travail d’impression est annulé.
72 Logiciel d’impression

Désinstallation du logiciel d’impression

Si vous souhaitez réinstaller le pilote d’impression ou le mettre à niveau, vous devez désinstaller le pilote.

Désinstallation du pilote d’impression et de EPSON Status Monitor 3

4 4 4
1. Fermez toutes les applications.
2. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Panneau de configuration.
3. Double-cliquez sur l’icône Ajouter ou supprimer des programmes.
4 4 4 4 4 4 4 4
Logiciel d’impression 73
4
4. Sélectionnez Logiciel d’impression EPSON et cliquez sur
Ajouter/Supprimer.
1
2
Remarque :
Lors de l’utilisation d’un ordinateur fonctionnant sous Windows XP ou Windows 2000, cliquez sur Modifier ou supprimer des programmes, sélectionnez Logiciel d’impression EPSON et cliquez ensuite sur Modifier/Supprimer.
74 Logiciel d’impression
5. Cliquez sur le menu Modèle de l’imprimante, sélectionnez l’icône EPSON PLQ-20 Advanced et cliquez ensuite sur OK.
4 4 4 4
Remarque :
Le pilote d’impression est conçu pour le modèle PLQ-20, il est néanmoins compatible avec le modèle PLQ-20M et peut être utilisé en association avec ce dernier.
6. Si vous désinstallez l’utilitaire Contrôle des imprimantes, cliquez sur Oui dans la boîte de dialogue affichée.
Remarque :
L’utilitaire Contrôle des imprimantes est le seul utilitaire de EPSON Status Monitor 3 qui peut être désinstallé. Une fois l’utilitaire désinstallé, le paramètre Contrôle des imprimantes de EPSON Status Monitor 3 ne peut pas être modifié.
7. Si vous désinstallez EPSON Status Monitor 3, cliquez sur Oui dans la boîte de dialogue affichée.
8. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
4 4 4 4 4 4 4 4
Logiciel d’impression 75
Désinstallation du pilote du périphérique USB
Lorsque vous connectez l’imprimante à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB, le pilote du périphérique USB est également installé. Lors de la désinstallation du pilote d’impression, vous devez également désinstaller le pilote du périphérique USB.
Procédez comme suit pour désinstaller le pilote du périphérique USB.
Remarque :
Désinstallez le pilote d’impression avant de procéder à la
désinstallation du pilote du périphérique USB.
Une fois le pilote du périphérique USB désinstallé, vous ne pouvez
plus accéder aux autres imprimantes Epson connectées à l’aide d’un câble USB.
1. Suivez les étapes 1 à 3 de la section « Désinstallation du logiciel d’impression » à la page 73.
76 Logiciel d’impression
2. Sélectionnez EPSON Imprimantes USB et cliquez sur Ajouter/Supprimer.
1
4 4 4 4 4
2
Remarque :
L’option EPSON Imprimantes USB ne s’affiche que lorsque
l’imprimante est reliée à un ordinateur fonctionnant sous Windows Me ou 98 à l’aide d’un câble USB.
Si le pilote du périphérique USB n’est pas installé correctement,
il est possible que l’option EPSON Imprimantes USB ne s’affiche pas. Procédez comme suit pour lancer le fichier « Epusbun.exe », inclus sur le CD-ROM.
1. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
2. Accédez au lecteur de CD-ROM.
3. Double-cliquez sur le dossier Win98.
4. Double-cliquez sur l’icône Epusbun.exe.
4 4 4 4 4 4 4
Logiciel d’impression 77
3. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Pour réinstaller le pilote d’impression, reportez-vous à la section « Installation du logiciel d’impression » à la page 13.
78 Logiciel d’impression
Chapitre 5

Panneau de contrôle

Touches et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Fonctions auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Mode d’impression compressée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
À propos des paramètres par défaut de votre imprimante. . . . . . .85
Compréhension des paramètres par défaut. . . . . . . . . . . . . . .86
Modification des paramètres par défaut. . . . . . . . . . . . . . . . .101
Alignement des lignes verticales sur les documents
imprimés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
5 5 5 5 5 5 5 5
Panneau de contrôle 79
5 5 5 5

Touches et voyants

a
a Voyant Prêt (jaune)
S’allume lorsque l’imprimante est prête à recevoir des
données ou lorsque la réception de données est en cours.
Clignote en cas d’erreur au cours d’une opération
d’impression.
cd eb
b Voyant Marche/Arrêt (vert)
S’allume pendant quelques secondes lors de la mise
sous tension de l’imprimante.
S’allume lorsque l’impression est suspendue.
80 Panneau de contrôle
c Touche F1/Éjecter
Exécute les fonctions affectées à la touche F1/Éjecter
lorsque l’imprimante est en mode PR2. Vous pouvez affecter des fonctions optionnelles à la touche en les programmant en mode PR2.
Éjecte le papier lorsque l’imprimante est en mode
ESC/P ou IBM PPDS.
Lorsque le mode de paramétrage par défaut de
l’imprimante est utilisé, cette touche permet de sélectionner les menus. Il vous suffit d’appuyer sur cette touche pour sélectionner le menu suivant. Voir « Modification des paramètres par défaut » à la page
101.
Voyant F1/Éjecter (jaune)
Fonctionne conformément à la programmation
uniquement lorsque l’imprimante est en mode PR2. Vous pouvez programmer le voyant en mode PR2 lorsqu’il est allumé, éteint ou clignotant.
5 5 5 5 5 5 5 5
Panneau de contrôle 81
5 5 5 5
dTouche Hors ligne
Permet de commuter entre les activités hors ligne et
en ligne de l’imprimante.
Lorsque le mode de paramétrage par défaut de
l’imprimante est utilisé, cette touche permet de sélectionner les menus. Il vous suffit d’appuyer sur cette touche pour sélectionner le menu précédent. Voir « Modification des paramètres par défaut » à la page 101.
Voyant Hors ligne (jaune)
S’allume lorsque l’imprimante est hors ligne.
eTouche F2
Exécute les fonctions affectées à la touche F2 lorsque
l’imprimante est en mode PR2. Vous pouvez affecter des fonctions optionnelles à la touche en les programmant en mode PR2.
Lorsque le mode de paramétrage par défaut de
l’imprimante est utilisé, cette touche vous permet de modifier les paramètres. Voir « Modification des paramètres par défaut » à la page 101.
Voyant F2 (jaune)
Fonctionne conformément à la programmation
uniquement lorsque l’imprimante est en mode PR2. Vous pouvez programmer le voyant en mode PR2 lorsqu’il est allumé, éteint ou clignotant.
82 Panneau de contrôle

Fonctions auxiliaires

Cette section détaille les fonctions exécutées lorsque vous mettez l’imprimante sous tension tout en maintenant une ou plusieurs touches enfoncées. Les fonctions en question sont indiquées dans le tableau suivant et expliquées en détail à la suite du tableau.
Interrupteur Fonction
F2* Autotest
F1/Éjecter et F2 Paramètres par défaut
F1/Éjecter et Hors ligne Mode d’impression compressée
Hors ligne Vidage des données
Ouvrir le capot et F1/Éjecter Retrait du papier
F2** Réglage bidirectionnel
F2*** Réglage haut de page
F2**** Réglage de la position de départ
de l’impression
* Pour activer ce mode, appuyez sur les touches F1/Éjecter et F2 lorsque les
voyants F1/Éjecter, Hors ligne et F2 clignotent.
** Pour activer ce mode, appuyez sur la touche F1/Éjecter lorsque les voyants
F1/Éjecter, Hors ligne et F2 clignotent.
*** Pour activer ce mode, appuyez sur la touche Hors ligne lorsque les voyants
F1/Éjecter, Hors ligne et F2 clignotent.
**** Pour activer ce mode, appuyez sur la touche F2 lorsque les voyants
F1/Éjecter, Hors ligne et F2 clignotent.
5 5 5 5 5 5 5 5 5
Autotest
Imprime l’autotest. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Impression d’un autotest » à la page 110.
Paramètres par défaut
Lance le mode de paramétrage par défaut. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Modification des paramètres par défaut » à la page 101.
Panneau de contrôle 83
5 5 5
Mode d’impression compressée
Lance le mode d’impression compressée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Mode d’impression compressée » à la page 85.
Vidage des données
Lance le mode de vidage des données dans lequel toutes les données saisies sont imprimées sous forme de nombres hexadécimaux et de caractères correspondants. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Impression d’un vidage hexadécimal » à la page 112.
Retrait du papier
Lance le mode de retrait du papier. Pour obtenir des instructions relatives à l’alimentation en papier, reportez-vous à la section « Élimination des bourrages papier » à la page 130.
Réglage bidirectionnel
Lance le mode de réglage bidirectionnel. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Alignement des lignes verticales sur les documents imprimés » à la page 104.
Réglage haut de page
Lance le mode de réglage de la position de haut de page. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de la position de haut de page » à la page 32.
Réglage de la position de départ de l’impression
Lance le mode de réglage de la position de départ de l’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de la position de départ de l’impression » à la page 34.
84 Panneau de contrôle

Mode d’impression compressée

Procédez comme suit pour compresser les données d’impression selon un facteur de 75 % maximum.
Remarque :
Le mode d’impression compressée fonctionne uniquement lorsque l’imprimante se trouve en mode ESC/P.
1. Mettez l’imprimante hors tension.
Important :
Chaque fois que vous mettez l’imprimante hors tension,
c
attendez au moins cinq secondes avant de la remettre sous tension, sinon vous risquez de l’endommager.
5 5 5 5 5
2. Mettez l’imprimante sous tension tout en maintenant les touches F1/Éjecter et Hors ligne enfoncées. L’imprimante émet deux brefs signaux acoustiques et le mode d’impression compressée est activé.

À propos des paramètres par défaut de votre imprimante

Les paramètres par défaut contrôlent de nombreuses fonctions de l’imprimante. Bien que vous puissiez souvent définir ces fonctions à l’aide du logiciel ou du pilote d’impression, vous devez parfois le faire à partir du panneau de contrôle en utilisant le mode de paramétrage par défaut.
Pour une description détaillée des paramètres que vous pouvez modifier dans le mode de paramétrage par défaut, reportez-vous à la section « Compréhension des paramètres par défaut » à la page 86. Pour obtenir des instructions relatives à la modification des paramètres, reportez-vous à la section « Modification des paramètres par défaut » à la page 101.
5 5 5 5 5 5 5
Panneau de contrôle 85

Compréhension des paramètres par défaut

Cette section détaille les paramètres et options disponibles dans le mode de paramétrage par défaut.
Tous les éléments disponibles dans le mode de paramétrage par défaut sont classés en trois groupes, basés sur les applications. Vous pouvez sélectionner les trois menus principaux lors de la définition des paramètres par défaut et modifier ensuite les paramètres de chaque élément appartenant au menu sélectionné. Le menu Paramètres communs vous permet de modifier les paramètres disponibles dans les trois modes d’application. Le menu Paramètres du mode PR2 vous permet de modifier les paramètres disponibles dans le mode PR2. Vous pouvez modifier les paramètres disponibles dans les modes ESC/P et IBM PPDS à partir du menu Paramètres des autres émulations. Les paramètres en question sont indiqués dans le tableau suivant et expliqués en détail à la suite du tableau.
Pour accéder à un paramètre et le modifier, reportez-vous à la section « Modification des paramètres par défaut » à la page 101.
86 Panneau de contrôle
Mode de paramétrage par défaut
Paramètres communs
Menu Valeurs (valeurs par défaut en gras)
Logiciel PR2, ESC/P2, IBM PPDS
Épreuve rapide Non, Oui
Mode I/F * Auto, Parallèle, Série, USB
Temps d’attente mode I/F automatique (secondes)
Mode bidirectionnel I/F parallèle
Mode de transfert par paquet **
Vitesse de transmission (bps) 19200, 9600, 4800, 2400, 1200, 600, 300
Longueur des données (bit) 8, 7
Parité Aucune, Impaire, Paire
DSR (PR2) Non, Oui
DCD (PR2) Non, Oui
Livret Non, Oui
10, 30
Non, Oui
Auto, Non
5 5 5 5 5 5 5 5
Reliure Horizontale, verticale
Papier fin Non, Oui
Signal acoustique (bip) Non, Oui
Mesure de la largeur du papier
Détection du bord droit du papier
Mode Faible bruit Non, Oui
Compensation des aiguilles cassées
Après le chargement, Avant l’impression
Non, Oui
Non, Oui
Panneau de contrôle 87
5 5 5 5
Menu Valeurs (valeurs par défaut en gras)
Numéro de l’aiguille cassée 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15,
16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
Papier rouleau Non, Oui
Guide papier arrière Non, Oui
* Lorsque les modes I/F Auto et PR2 de l’imprimante sont activés, ce mode est
réglé sur Série.
** Lorsque le mode PR2 de l’imprimante est activé, le mode de transfert par
paquet est réglé sur Non.
Logiciel
Ce paramètre vous permet de sélectionner le format du logiciel. Si vous sélectionnez l’option ESC/P2, l’imprimante fonctionne en mode EPSON ESC/P. Lorsque vous sélectionnez l’option PR2 ou IBM PPDS, l’imprimante émule une imprimante Olivetti ou IBM.
Épreuve rapide
Cette option est disponible lorsque le pas est équivalent à 10 ou 12 cpi (caractères par pouce). Si vous sélectionnez l’option Oui, l’imprimante imprime jusqu’à 480 cps (caractères par seconde) à 10 cpi. Si vous sélectionnez l’option Non, l’imprimante imprime jusqu’à 360 cps à 10 cpi.
Mode I/F
L’imprimante dispose d’emplacements intégrés adaptés à trois types d’interfaces : parallèle, série et USB. Vous pouvez choisir Auto (automatique), Parallèle, Série ou USB pour le mode d’interface. Lorsque vous sélectionnez Auto, l’imprimante sélectionne automatiquement l’interface qui reçoit les données et l’utilise jusqu’à la fin du travail d’impression. L’option Auto vous permet de partager l’imprimante avec d’autres ordinateurs sans changer le mode d’interface. Lorsque les modes I/F Auto et PR2 de l’imprimante sont activés, ce mode est réglé sur Série.
Si un seul ordinateur est connecté à l’imprimante, vous pouvez sélectionner Parallèle, Série ou USB en fonction de l’interface utilisée par l’ordinateur.
88 Panneau de contrôle
Temps d’attente mode I/F automatique (secondes)
Lorsque l’imprimante est en mode d’interface automatique et ne reçoit pas de données de l’interface actuellement sélectionnée lorsque le délai spécifié à l’aide de ce paramètre s’est écoulé, elle détermine l’interface qui reçoit des données et bascule sur celle-ci. Vous pouvez spécifier 10 ou 30 pour le temps d’attente de l’interface automatique. Lorsque le mode PR2 de l’imprimante est activé, ce mode est désactivé.
Mode bidirectionnel I/F parallèle
Le mode de transfert bidirectionnel de l’interface parallèle est utilisé lorsque cette fonction est réglée sur Oui. Sélectionnez l’option Non si le mode de transfert bidirectionnel n’est pas nécessaire.
Mode de transfert par paquet
Veillez à sélectionner l’option Auto lorsque vous imprimez depuis des applications Windows à l’aide du pilote d’impression inclus sur le CD-ROM Utilisateur. Réglez cette fonction sur Non si vous rencontrez des problèmes de connexion lors de l’impression depuis des applications basées sur d’autres systèmes d’exploitation comme DOS par exemple. Lorsque le mode PR2 de l’imprimante est activé, ce mode est réglé sur Non.
5 5 5 5 5 5 5 5
Vitesse de transmission (bps)
Utilisez cette option pour définir la vitesse de transmission des données de l’interface série. La vitesse de transmission est exprimée en bits par seconde (bps).
Longueur des données (bit)
Réglez la longueur des données de l’interface série sur 7 ou 8.
Panneau de contrôle 89
5 5 5 5
Parité
Lorsque cette option est réglée sur Aucune, le contrôle de parité est désactivé. Lorsqu’il est utilisé, le bit de parité procure une forme élémentaire de détection d’erreur.
DSR (PR2)
Si vous sélectionnez l’option Oui, la fonction DSR (Data Set Ready) est activée.
Cette option est uniquement disponible en mode PR2.
DCD (PR2)
Si vous sélectionnez l’option Oui, la fonction DCD (Data Carrier Detector) est activée.
Cette option est uniquement disponible en mode PR2.
Livret
Réglez cette option sur Oui lorsque vous utilisez une feuille simple ou un livret. Réglez cette option sur Non lorsque vous utilisez des formulaires en liasse.
Reliure
Vous devez définir la méthode de reliure lors de l’utilisation d’un livret. Sélectionnez l’option Horizontale si vous souhaitez que la pliure du livret soit orientée horizontalement ou l’option Verticale si vous souhaitez que la pliure du livret soit orientée verticalement.
Papier fin
Réglez cette option sur Oui lorsque vous utilisez du papier fin. Ce mode est activé lorsque vous sélectionnez l’option Oui et que le mode Livret est réglé sur Non.
90 Panneau de contrôle
Signal acoustique (bip)
Si vous réglez cette fonction sur Oui, l’imprimante émet un signal acoustique en cas d’erreur. Pour plus d’informations sur les erreurs de l’imprimante, reportez-vous à la section « Utilisation des voyants d’erreur » à la page 107. Si vous ne souhaitez pas que l’imprimante émette un signal acoustique, sélectionnez l’option Non.
Mesure de la largeur du papier
Vous pouvez définir le moment où l’imprimante doit mesurer la largeur du papier. Lorsque vous sélectionnez l’option Après le chargement, l’imprimante mesure la largeur du papier juste après le chargement. Lorsque vous sélectionnez l’option Avant l’impression, la mesure est effectuée juste avant l’impression de la première ligne.
Détection du bord droit du papier
Ce paramètre vous permet d’indiquer si l’imprimante doit imprimer les données en excédent lorsque les données dépassent la largeur du papier. Si vous sélectionnez l’option Oui, les données en excédent ne sont pas imprimées. Lorsque vous sélectionnez l’option Non, l’imprimante imprime les données en excédent sur la ligne suivante.
5 5 5 5 5 5 5 5
Mode Faible bruit
Lorsque ce mode est réglé sur Oui, les bruits sont atténués. La vitesse d’impression est cependant plus réduite.
Compensation des aiguilles cassées
Lorsque cette fonction est réglée sur Oui, la qualité d’impression normale est utilisée si une des 24 aiguilles est cassée. Vous devez définir le numéro de l’aiguille cassée sous le paramètre Numéro de l’aiguille cassée.
Panneau de contrôle 91
5 5 5 5
Numéro de l’aiguille cassée
Sélectionnez le numéro de l’aiguille cassée. Le numéro de l’aiguille cassée figure sur la feuille des paramètres par d éfaut (qui peut être imprimée en mode de paramétrage par défaut). L’écart sur la ligne inclinée située au-dessus des numéros d’aiguilles indique le numéro de l’aiguille cassée.
Papier rouleau
Réglez cette option sur Oui lorsque vous utilisez du papier rouleau à l’aide du support papier rouleau en option. Ce mode est activé lorsque vous sélectionnez l’option Oui et que le mode Livret est réglé sur Non.
Lorsque cette option est réglée sur Non et que l’imprimante contient encore du papier, le papier est éjecté lors de la mise sous tension de l’imprimante et de l’ouverture du capot. Si cette option est réglée sur Oui, le papier n’est pas éjecté de l’imprimante.
Guide papier arrière
Réglez cette option sur Oui lorsque vous utilisez le guide papier arrière en option.
Si vous sélectionnez l’option Oui alors que le mode Papier rouleau est réglé sur Oui, le mode Papier rouleau n’est pas disponible.
92 Panneau de contrôle
Paramètres du mode PR2
Menu Valeurs (valeurs par défaut en gras)
Émulation PR2, PR40+, PR54+
Police Draft, NLQ1, NLQ2, LQ2, OCR-A, OCR-B
Pas (cpi) 10, 12, 15, 16.6, 13, 17.1
Table de caractères Olivetti, PC, ISO
Table de caractères Olivetti ST15INT (International), ST15ITA (Italie),
ST15P (Portugal), ST15USSR (URSS), ST15SDC (SDC),ST15E (Espagne 1), ST15E2 (Espagne 2), ST15S/SF (Suède/Finlande), ST15CH (Suisse), ST31 (Olivetti TCV 370), ST15TR (Turquie), ST15USA (États-Unis), ST15YU (Yougoslavie), ST15ARABIC (Arabe), ST15CND (Canada), ST15CIBC (CIBC), ST15DK/N (Danemark/Norvège), ST15IL (Israël), ST15F (France), ST15UK (Royaume-Uni), ST15D (Allemagne), ST15GR (Grèce)
Table de caractères PC PC437 (INT), PC210 (GR), PC220 (E),
PC850 (LATIN 1), PC851 (GREC), PC 852 (LATIN 2), PC855 (CYRILLIQUE), PC857 (LATIN 5), PC858 (LATIN EURO), PC860 (P), PC862 (IL), PC863 (CANADIEN FRANÇAIS), PC864 (ARABE), PC865 (NORDIQUE), PC866 (CYRILLIQUE), DK/N (Danemark/Norvège), DK (Danemark), PC1252 (PC-WIN LATIN1), PC1250 (PC-WIN LATIN2)
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
Table de caractères ISO CPOLUNIX, ISO 8859/15, ISO 8859/1,
ISO 8859/2, ISO 8859/5, ISO 8859/6, ISO 8859/7, ISO 8859/8, ISO 8859/9
Résolution d’image 8 aiguilles 72, 96
Pas condensé (cpi) 16,6, 17,1
Panneau de contrôle 93
5 5
Menu Valeurs (valeurs par défaut en gras)
Résolution verticale 1/216", 1/240"
Auto CR Non, OUI
Colonnes 90, 94
Tabulation horizontale 4, 6, 8
P os i ti o n d e ha u t de p ag e po u r PR40+
Norme magnétique * DIN/ISO, ANSI, IBM3604, IBM4746,
Sentinelle de fin * ** C, F
Déplacement * Standard, +10, +20
Double * Non, Oui
Tentatives * 1, 3
* Ces paramètres sont uniquement disponibles pour le modèle PLQ-20M. ** Ce paramètre s’applique lorsque le format IBM3604 ou IBM4746 est
sélectionné.
Non, Oui
ISO7811, HT2751CIZ, ISO8484
Émulation
Vous pouvez sélectionner une des émulations suivantes : PR2, PR40+ ou PR54+.
Police
Ce paramètre vous permet de sélectionner une des six polices.
Pas (cpi)
Ce paramètre vous permet de sélectionner un des six pas.
Table de caractères
Vous pouvez sélectionner une des trois tables de caractères : Olivetti, PC ou ISO.
94 Panneau de contrôle
Table de caractères Olivetti
Vous pouvez sélectionner une police. Pour appliquer le paramètre sélectionné dans cette table, vous devez choisir l’option Olivetti pour le paramètre Table de caractères.
Table de caractères PC
Vous pouvez sélectionner une police. Pour appliquer le paramètre sélectionné dans cette table, vous devez choisir l’option PC pour le paramètre Table de caractères.
Table de caractères ISO
Vous pouvez sélectionner une police. Pour appliquer le paramètre sélectionné dans cette table, vous devez choisir l’option ISO pour le paramètre Table de caractères.
Résolution d’image 8 aiguilles
Vous pouvez sélectionner 72 ou 96 comme valeur par défaut de la résolution d’image 8 aiguilles.
Pas condensé (cpi)
Vous pouvez sélectionner le pas utilisé en mode condensé.
5 5 5 5 5 5 5 5
Résolution verticale
Ce paramètre vous permet de sélectionner la résolution verticale.
Auto CR
Lorsque le retour chariot automatique est réglé sur Oui, les codes d e s au ts d e l ig ne (L F) s’a cc omp ag ne nt d’ un cod e d e r et ou r c har io t (CR) afin que l’imprimante se place sur la position de départ d’impression suivante, située sur la marge gauche. Lorsque ce paramètre est réglé sur Non, vous devez envoyer un code de retour chariot après le code de saut de ligne pour que l’impression se poursuive au niveau de la marge gauche.
Panneau de contrôle 95
5 5 5 5
Colonnes
Vous pouvez sélectionner le nombre de colonnes présentes sur une ligne.
Tabulation horizontale
Vous pouvez régler le mouvement de la touche de tabulation sur 4, 6 ou 8. Si vous sélectionnez 4, la plage de mouvement est équivalente à quatre lettres au format sélectionné sous Pas.
Position de haut de page pour PR40+
Lorsque vous sélectionnez l’option Oui pour ce paramètre et l’option PR40+ pour le paramètre Émulation, la position de haut de page est réglée sur 6,5 mm (uniquement en mode PR40+). Lorsque vous sélectionnez les options Non et PR40+, la position de haut de page est similaire à celle des modes PR2 et PR54+ (le réglage par défaut est 4,2 mm).
Norme magnétique
Ce paramètre vous permet de sélectionner la norme magnétique.
Cette option est uniquement disponible pour le modèle PLQ-20M.
Sentinelle de fin
Vous pouvez sélectionner la lettre qui sera ajoutée à la fin des données enregistrées sur les bandes magnétiques : C ou F.
Ce paramètre s’applique uniquement lorsque le format IBM3604 ou IBM4746 est sélectionné pour le paramètre Norme magnétique.
Cette option est uniquement disponible pour le modèle PLQ-20M.
96 Panneau de contrôle
Déplacement
Cette option vous permet de sélectionner la valeur de déplacement de la bande magnétique.
Cette option est uniquement disponible pour le modèle PLQ-20M.
Double
Lorsque cette option est réglée sur Oui, les bandes magnétiques enregistrent les données en double.
Cette option est uniquement disponible pour le modèle PLQ-20M.
Tentatives
Ce paramètre vous permet de sélectionner le nombre de tentatives de réception des données par l’imprimante avant qu’une erreur ne soit signalée.
Cette option est uniquement disponible pour le modèle PLQ-20M.
5 5 5 5 5 5 5 5
Panneau de contrôle 97
5 5 5 5
Paramètres des autres émulations
Menu Valeurs (valeurs par défaut en gras)
Sens d’impression Bi-D, Uni-D, Auto
0 barré 0,
Police Draft, Roman, Sans Serif, Courier,
Pas (cpi) 10, 12, 15, 17.1, 20, Proportionnel
Table de caractères Modèle standard : Italique, PC437,
Jeu de caractères internationaux pour la table Italique
Saut de ligne automatique Non, Oui
Auto CR (IBM PPDS) * Non, Oui
Prestige, Script, OCR-B, Orator, Orator-S, Script C, Roman T, Sans Serif H
PC850, PC860, PC863, PC865, PC861, BRASCII, Abicomp, Roman 8, ISO Latin 1, PC858, ISO 8859-15 Tous les autres modèles : Italique, PC437, PC850, PC437 Grec, PC853, PC855, PC852, PC857, PC866, PC869, MAZOWIA, Code MJK, ISO 8859-7, ISO Latin IT, Bulgarie, PC774, Estonie, ISO 8859-2, PC 866 LAT., PC 866 UKR, PC860,PC861, PC865, PC864, PC APTEC, PC708, PC720, PC AR864, PC863, BRASCII, Abicomp, Roman 8, ISO Latin 1, PC858, ISO 8859-15, PC 771, PC437 Slovénie, PC MC, PC 1250, PC 1251
Italique États-Unis, Italique Fran ce, Italique Allemagne, Italique Royaume-Uni, Italique Danemark 1, Italique Suède, Italique Italie, Italique Espagne 1
A.G.M. (IBM PPDS) * Non, Oui
Table de caractères IBM (IBM PPDS) *
Colonnes 80, 90, 94
Chargement du papier Chargement automatique, Données
* Ces paramètres s’appliquent lorsque l’émulation IBM PPDS est sélectionnée.
Table2, Table1
existantes
98 Panneau de contrôle
Sens d’impression
Vous avez le choix entre l’impression automatique (Auto), l’impression bidirectionnelle (Bi-D) ou l’impression unidirectionnelle (Uni-D). L’impression est normalement bidirectionnelle mais l’impression unidirectionnelle permet un alignement vertical précis.
Lorsque l’option Auto est sélectionnée, l’imprimante analyse les données et utilise l’impression unidirectionnelle pour toutes les lignes qui nécessitent un alignement vertical.
0 barré
Lorsque cette fonction est réglée sur Oui, le caractère zéro est barré ( ). Lorsque cette fonction est réglée sur Non, le caractère zéro n’est pas barré (0). La barre permet de faire la distinction entre la lettre majuscule « O » et le zéro.
Police
Ce paramètre vous permet de sélectionner une des six polices.
Pas (cpi)
Ce paramètre vous permet de sélectionner un des six pas.
5 5 5 5 5 5 5 5
Table de caractères
Vous avez le choix entre diverses tables de caractères. Ce paramètre est utilisé lors de l’impression sans l’aide du pilote d’impression.
Modifiez les paramètres lors de l’utilisation du pilote d’impression. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Aperçu des paramètres du pilote d’impression » à la page 50.
Panneau de contrôle 99
5 5 5 5
Jeu de caractères internationaux pour la table Italique
Vous avez le choix entre plusieurs jeux de caractères internationaux pour la table de caractères Italique. Chaque jeu de caractères contient huit caractères qui varient selon le pays ou la langue, afin que vous puissiez personnaliser la table Italique en fonction de vos besoins en matière d’impression.
Saut de ligne automatique
Lorsque le paramètre Saut de ligne automatique est réglé sur Oui, l’imprimante ajoute un code de saut de ligne (LF) à chaque code de retour chariot (CR) reçu.
Auto CR (IBM PPDS)
Lorsque le retour chariot automatique est réglé sur Oui, les codes de sauts de ligne (LF) ou codes ESC J s’accompagnent d’un code de retour chariot (CR) afin que l’imprimante se place sur la position de départ d’impression suivante, située sur la marge gauche. Lorsque ce paramètre est réglé sur Non, vous devez envoyer un code de retour chariot après le code de saut de ligne pour que l’impression se poursuive au niveau de la marge gauche.
Cette fonction est uniquement disponible en mode d’émulation IBM PPDS.
A.G.M. (IBM PPDS)
Lorsque le mode graphique alterné (A.G.M.) est réglé sur Oui, les commandes ESC 3, ESC A, ESC J, ESC K, ESC L, ESC Y, ESC Z et ESC * fonctionnent de la même manière en mode d’émulation PPDS IBM et en mode ESC/P.
Cette fonction est uniquement disponible en mode d’émulation IBM PPDS.
100 Panneau de contrôle
Loading...