Epson PLQ-20, PQL-20M User Manual [pt]

®
Impressora Matricial de Impacto de 24 Agulhas
Todos os direitos reservados. Esta publicação não pode ser integral ou parcialmente reproduzida, arquivada ou transmitida por qualquer processo electrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem prévia autorização por escrito da Seiko Epson Corporation. As informações aqui contidas destinam-se apenas à utilização desta impressora Epson. A Epson não se responsabiliza pela aplicação das informações aqui contidas a outras impressoras.
O comprador deste produto ou terceiros não podem responsabilizar a Seiko Epson Corporation, ou as suas filiais, por quaisquer danos, perdas, custos ou despesas incorridos por ele ou por terceiros, resultantes de: acidentes, abusos ou má utilização do produto, de modificações não autorizadas, reparações ou alterações do produto, ou que resultem ainda (excluindo os E.U.A.) da não observâ ncia estrita das instruçõ es de utilização e de man utenção estabelecidas pela Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer danos ou problemas provocados pela utilização de opções ou consumíveis não reconhecidos como sendo produtos genuínos Epson ou produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation.
EPSON e EPSON ESC/P são marcas registadas da Seiko Epson Corporation.
Microsoft, Windows e Windows NT são marcas registadas da Microsoft Corporation.
IBM é uma marca registada da International Business Machines Corporation.
Aviso: Todos os outros nomes de produtos referidos ao longo do manual têm uma finalidade meramente informativa, podendo ser marcas registadas das respectivas empresas. A Epson não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
© Seiko Epson Corporation, 2004, Nagano, Japão.
Guia do Utilizador

Índice de Conteúdo

Capítulo 1 Instalar a Impressora
Desembalar a Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Retire os materiais de protecção.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montar a Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ligar a Impressora ao Computador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ligar a impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ligar a Impressora à Corrente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalar o Software da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalar o software em Windows XP, Me ou 2000 . . . . . . . . . 13
Instalar o software em Windows 98 ou
Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Programas do DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Capítulo 2 Instruções de Segurança
Simbologia utilizada no manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Símbolo de Áreas Quentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instruções de Segurança Importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Capítulo 3 Manuseamento de Papel
Alimentar Cadernetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Alimentar Folhas Soltas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajustar a posição de topo de página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajustar a posição de início de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Capítulo 4 Software da Impressora
Acerca do Software da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows Me e 98 . . . . . 37
2
Aceder ao controlador de impressão a partir de
aplicações do Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Aceder ao controlador de impressão a partir do
menu Iniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Alterar as definições do controlador de impressão. . . . . . . . .41
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows XP,
2000 e Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Aceder ao controlador de impressão a partir de aplicações
do Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Aceder ao controlador de impressão a partir do
menu Iniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Alterar as definições do controlador de impressão. . . . . . . . .48
Definições Gerais do Controlador de Impressão . . . . . . . . . . . . . . .49
Utilizar o EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Instalar o EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Aceder ao EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Configurar a Impressora numa Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Partilhar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Configurar a impressora como uma impressora
partilhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Configurar os clientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Instalar o controlador de impressão a partir do CD-ROM. . .68
Cancelar a Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Desinstalar o Software da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Desinstalar o controlador de impressão e o
EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Capítulo 5 Painel de Controlo
Teclas e Indicadores Luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Funções auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Modo de Impressão com Compressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Predefinições da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Compreender as predefinições. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Alterar as predefinições. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Alinhar as Linhas Verticais da Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
3
Capítulo 6 Resolução de Problemas
Diagnosticar o Problema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Utilizar os indicadores luminosos de erro. . . . . . . . . . . . . . . 103
EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Imprimir um Auto-Teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Imprimir no Modo Hexadecimal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Problemas e Soluções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Problemas com a fonte de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Problemas de manuseamento de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Problemas de posição de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Problemas de qualidade de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Problemas de rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Resolver Problemas USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Resolver Encravamentos de Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Contactar o Serviço de Assistência a Clientes EPSON . . . . . . . . . 127
Capítulo 7 Opções e Consumíveis
Cassete de Fita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Cassete de fita Epson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Substituir a cassete de fita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Suporte para Papel em Rolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Montar o Suporte para Papel em Rolo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Instalar o suporte para papel em rolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Alimentar papel em rolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Remover o papel em rolo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Servidor de Impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Outros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
4
Apêndice A Informações sobre o Produto
Descrição da Impressora e da Cassete de Fita. . . . . . . . . . . . . . . . .185
Descrição da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
Descrição da cassete de fita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
Características da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
Características mecânicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
Características electrónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
Características eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
Condições ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
Dispositivo de leitura/escrita de pistas magnéticas
(instalado apenas na horizontal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
Lista de Comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Certificações de Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Limpar a Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Transportar a Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
Glossário
Índice
5
Capítulo 1

Instalar a Impressora

Desembalar a Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Retire os materiais de protecção.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montar a Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ligar a Impressora ao Computador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ligar a impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ligar a Impressora à Corrente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalar o Software da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalar o software em Windows XP, Me ou 2000 . . . . . . . . . 13
Instalar o software em Windows 98 ou
Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Programas do DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6 Instalar a Impressora

Desembalar a Impressora

Estes itens são fornecidos juntamente com a impressora.
1 1 1 1
Impressora
Cassete de fita Guia do Utilizador

Retire os materiais de protecção.

Para retirar os materiais de protecção, execute as operações apresentadas na embalagem.
Guarde todos os materiais de protecção, pois pode necessitar de transportar a impressora posteriormente.
Cabo de corrente
1 1 1 1 1 1 1
Instalar a Impressora 7
1

Montar a Impressora

1. Certifique-se de que a impressora está desligada e que os cabos estão também desligados.
2. Pegue na tampa da impressora pelas extremidades e desloque-a para cima para a abrir.
3. Pressione a alavanca de selecção do sistema de alimentação para deslocar o mecanismo superior para a frente. Pressione a alavanca até ouvir um clique.
8 Instalar a Impressora
4. Desloque a cabeça de impressão até ao centro da impressora com a mão.
1 1 1 1 1
5. Retire a cassete de fita da embalagem.
6. Encaixe os ganchos plásticos da cassete de fita nos conectores da impressora. Em seguida, pressione as extremidades da cassete até a fixar.
1 1 1 1 1 1 1
Instalar a Impressora 9
7. Pegue pelas extremidades do guia de fita e puxe-o para baixo até o retirar da cassete de fita.
8. Coloque o guia de fita na parte inferior da cabeça de impressão e empurre-o para cima até o fixar.
10 Instalar a Impressora
9. Rode o botão de apertar a fita para a conseguir colocar facilmente na posição correcta.
1 1 1 1 1
Importante:
A fita não deve estar torcida nem enrugada.
c
10. Puxe a alavanca de selecção do sistema de alimentação para trás para que o mecanismo superior regresse à posição original. Puxe a alavanca até ouvir um clique.
1 1 1 1 1 1 1
Instalar a Impressora 11
Importante:
Certifique-se de que desloca o mecanismo superior utilizando
c
a alavanca de selecção do sistema de alimentação. Não desloque o mecanismo com as mãos, pois poderá danificar a impressora.
11. Feche a tampa da impressora.

Ligar a Impressora ao Computador

Ligar a impressora

Certifique-se de que a impressora e o computador estão desligados e, em seguida, ligue o cabo de interface à impressora e ao computador. Utilize um cabo USB, série ou paralelo para ligar a impressora e o computador.
Nota:
Os conectores dos cabos de interface têm apenas uma posição correcta. Antes de ligar um conector à porta adequada, certifique-se de que este está correctamente posicionado.
USB
12 Instalar a Impressora
Série
Paralelo

Ligar a Impressora à Corrente

Certifique-se de que a impressora está desligada e ligue o cabo de corrente à tomada AC da impressora e a uma tomada eléctrica com ligação à terra.

Instalar o Software da Impressora

1 1 1 1 1 1 1 1
Instalar o software em Windows XP, Me ou 2000
Nota:
É possível que necessite de privilégios de administrador para instalar
o software da impressora em Windows XP ou 2000. Se tiver algum problema, contacte o administrador para obter mais informações.
Desactive todos os programas de protecção antivírus antes de
instalar o software da impressora.
Instalar a Impressora 13
1 1 1 1
1. Certifique-se de que a impressora está desligada e, em seguida, insira o CD-ROM do Utilizador na unidade de CD-ROM. Aparece a caixa de diálogo do ACORDO DE LICENÇA DO SOFTWARE.
Nota:
Se não aparecer a caixa de diálogo do ACORDO DE LICENÇA DO SOFTWARE, faça clique duas vezes em Epsetup.exe no CD-ROM.
2. Leia o acordo de licença. Se concordar com os termos do acordo, faça clique em Concordo.
3. Faça clique em Instalar e siga as instruções apresentadas no ecrã.
4. Depois de instalar o controlador, altere a definição do software de PR2 para ESC/P. Para mais informações, consulte “Alterar as predefinições” na página 97.
14 Instalar a Impressora

Instalar o software em Windows 98 ou Windows NT 4.0

Nota:
É possível que necessite de privilégios de administrador para instalar
o software da impressora em Windows NT 4.0. Se tiver algum problema, contacte o administrador para obter mais informações.
As imagens apresentadas nesta secção pertencem ao sistema
operativo Windows 98, pelo que poderão ser diferentes das imagens que aparecem no ecrã. No entanto, as instruções são as mesmas.
1. Certifique-se de que a impressora está desligada e, em seguida, insira o CD-ROM do Utilizador na unidade de CD-ROM. Aparece a caixa de diálogo do ACORDO DE LICENÇA DO SOFTWARE.
1 1 1 1 1
Nota:
Se não aparecer a caixa de diálogo do ACORDO DE LICENÇA DO SOFTWARE, faça clique duas vezes em Epsetup.exe no CD-ROM.
2. Leia o acordo de licença. Se concordar com os termos do acordo, faça clique em Concordo.
3. Faça clique no nome da impressora que está a utilizar.
4. Faça clique em Instalar e siga as instruções apresentadas no ecrã.
5. Quando isso lhe for solicitado, insira o CD-ROM do Windows e faça clique em OK. Quando aparecer o ecrã de instalação do Windows, feche o ecrã para prosseguir com a instalação do controlador.
Nota:
Se o computador que está a utilizar tiver o Windows instalado
de origem, não é necessário o CD-ROM do Windows para terminar a instalação e a impressora está pronta a ser utilizada.
1 1 1 1 1 1 1
Instalar a Impressora 15
Se aparecer uma mensagem a indicar que não é possível aceder
à unidade, faça clique em Cancelar e tente novamente.
Se estiver a utilizar o Windows NT, avance para o ponto 7.
6. Faça clique em Procurar para seleccionar o caminho
adequado para o controlador de impressão e, em seguida, faça clique em OK e siga as instruções apresentadas no ecrã.
Nota:
Se estiver a utilizar o Windows NT, insira o CD-ROM do Windows quando isso lhe for solicitado.
7. Seleccione o ficheiro adequado na pasta e, em seguida, faça
clique em OK.
16 Instalar a Impressora
8. Quando isso lhe for solicitado, insira o CD-ROM do Utilizador e faça clique em OK.
1 1 1 1
Nota:
Se aparecer uma mensagem a indicar que não é possível aceder
à unidade, faça clique em Cancelar e tente novamente.
Se aparecer uma mensagem a indicar que ocorreu um erro de
sistema, faça clique em Cancelar. O conteúdo da mensagem varia consoante a versão do Windows que estiver a utilizar.
Se estiver a utilizar o Windows NT, não é necessário especificar
um caminho.
Se estiver a utilizar o Windows 98, o utilitário de instalação da
impressora poderá ser iniciado. Se isso acontecer, siga as instruções apresentadas no ecrã.
9. A instalação está completa. A impressora está pronta a ser utilizada.
10. Depois de instalar o controlador, altere a definição do software de PR2 para ESC/P. Para mais informações, consulte “Alterar as predefinições” na página 97.
1 1 1 1 1 1 1 1
Instalar a Impressora 17

Programas do DOS

Para controlar a impressora a partir de aplicações do DOS, terá de seleccionar a impressora que está a utilizar. Se a impressora não constar da lista de impressoras da aplicação, seleccione a primeira impressora disponível a partir da lista apresentada em seguida. Seleccione a impressora Epson na altura devida do processo de instalação ou configuração. Se a impressora não constar da lista de impressoras da aplicação, seleccione a primeira impressora disponível a partir da seguinte lista:
PLQ-20 LQ-510/550/1010
LQ-2090 LQ-200
LQ-2080/2180 LQ-500
LQ-2070/2170 LQ-860+/1060+
LQ-1070/1070+ LQ-2550
LQ-870/1170 LQ-2500
LQ-850+/1050+ LQ-800/1000
LQ-850/1050 LQ-1500
Nota:
As impressoras desta lista também estão disponíveis para impressoras PLQ-20M.
Quando tiver instalado com sucesso o software da impressora no computador, a impressora está pronta a ser utilizada.
18 Instalar a Impressora
Capítulo 2

Instruções de Segurança

Simbologia utilizada no manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Símbolo de Áreas Quentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Instruções de Segurança Importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
2 2 2 2 2 2 2 2
Instruções de Segurança 19
2 2 2 2

Simbologia utilizada no manual

Atenção: Mensagens que têm de ser rigorosamente cumpridas a fim de se evitar danos para o utilizador.
w
Importante: Mensagens que têm de ser cumpridas para evitar danos no equipamento.
c
Nota: Mensagens que contêm informações importantes e conselhos úteis para a utilização da impressora.

Símbolo de Áreas Quentes

Este símbolo está situado na cabeça de impressão
K
e em outras áreas para indicar que poderão estar quentes. Nunca toque nessas áreas se tiver utilizado a impressora há pouco tempo. Deixe-as arrefecer durante alguns minutos antes de lhes tocar.

Instruções de Segurança Importantes

Leia todas as instruções de segurança antes de utilizar a impressora. Além disso, cumpra todos os avisos e instruções assinalados na impressora.
20 Instruções de Segurança
Quando instalar a impressora
Importante:
Certifique-se de que o cabo de corrente alternada está em
c
conformidade com as normas de segurança locais.
Não coloque a impressora numa superfície instável, perto de
radiadores ou fontes de calor.
Coloque a impressora sobre uma superfície plana. A
impressora não funciona correctamente se estiver inclinada.
Não coloque este produto sobre uma superfície mole e
instável, como uma cama ou um sofá, nem em locais onde não exista uma ventilação adequada.
Não bloqueie nem tape as ranhuras e aberturas existentes na
caixa exterior da impressora, nem introduza objectos pelas ranhuras.
Utilize apenas o tipo de fonte de energia indicado na etiqueta
da impressora. Se tiver qualquer dúvida em relação às características do fornecimento de energia eléctrica da sua área, contacte a sua empresa de prestação de serviços de energia ou o Serviço de Assistência a Clientes EPSON.
2 2 2 2 2 2 2 2
Ligue todo o equipamento a tomadas de terra. Evite utilizar
tomadas no mesmo circuito de fotocopiadoras ou sistemas de ar condicionado que estão constantemente a ser ligados e desligados.
Não utilize um cabo danificado ou que apresente desgaste.
O cabo de corrente deve ser posicionado de forma a evitar
danos, cortes ou desgaste do cabo e de forma a que este não fique enrolado nem vincado.
Instruções de Segurança 21
2 2 2 2
Se utilizar uma extensão com a impressora, certifique-se de
que a soma total da amperagem dos dispositivos ligados à extensão não excede a amperagem total da própria extensão. Certifique-se ainda de que a amperagem total de todos os dispositivos ligados à tomada eléctrica não excede a amperagem da tomada.
Utilize apenas o cabo de corrente fornecido com este produto;
caso contrário, poderão ocorrer incêndios ou choques eléctricos.
O cabo de corrente do produto só pode ser utilizado com este
produto; caso contrário, poderão ocorrer incêndios ou choques eléctricos.
Quando ligar este produto a um computador ou a outro
dispositivo através de um cabo, certifique-se de que os conectores ficam na posição correcta. Cada conector tem apenas uma posição correcta. Se inserir um conector incorrectamente, poderá danificar ambos os dispositivos ligados pelo cabo.
Coloque a impressora num local onde a possa ligar facilmente
a um cabo de interface de rede, se necessário.
À volta da impressora deve existir espaço suficiente para
permitir a sua fácil utilização e manutenção.
Evite locais sujeitos a choques ou vibrações.
Coloque a impressora perto de uma tomada para que possa
desligar facilmente o cabo de corrente.
Mantenha todo o sistema informático afastado de potenciais
fontes de interferência electromagnética, tais como altifalantes ou bases de telefones sem fios.
22 Instruções de Segurança
Evite utilizar uma tomada eléctrica que seja controlada por
interruptores de parede ou por temporizadores automáticos. Um corte acidental de corrente pode apagar informações importantes guardadas na memória da impressora ou do computador. Evite igualmente utilizar tomadas no mesmo circuito em que estejam motores de alta potência ou outros aparelhos que possam provocar flutuações na voltagem.
2 2
Utilize uma tomada de terra; não utilize um adaptador.
Se pretender utilizar uma base para a impressora, tenha em
atenção as seguintes indicações:
Utilize uma base capaz de suportar, no mínimo, 15 kg (PLQ-20) ou 17 kg (PLQ-20M).
Nunca utilize uma base na qual a impressora fique inclinada. A impressora deve estar sempre num plano horizontal.
Coloque o cabo de corrente e o cabo de interface da impressora de forma a que estes não interfiram no processo de alimentação do papel. Se possível, fixe os cabos a uma das pernas da base da impressora.
Quando efectuar a manutenção da impressora
Desligue a impressora antes de a limpar e utilize apenas um
pano húmido.
Não verta líquidos sobre a impressora.
À excepção das situações explicadas no manual, não tente
reparar a impressora.
2 2 2 2 2 2 2 2
Desligue a impressora e recorra aos serviços de um técnico
qualificado nas seguintes condições:
i. Se o cabo de corrente ou a ficha estiverem danificados.
Instruções de Segurança 23
2 2
ii. Se algum líquido se tiver infiltrado na impressora.
iii. Se a impressora tiver caído ou se a caixa exterior estiver
danificada.
iv. Se a impressora não funcionar correctamente ou
apresentar uma diminuição de rendimento notória.
Ajuste apenas os controlos descritos nas instruções de
funcionamento.
Se pretender utilizar a impressora na Alemanha, tenha em
atenção o seguinte:
Para proteger esta impressora de curtos-circuitos e sobrecargas, a instalação eléctrica do edifício tem de estar protegida por um disjuntor de 10 a 16 A.
Quando alimentar papel
Utilize cadernetas e papel com uma reflectância superior a
60%.
Quando imprimir em cadernetas, defina o modo Caderneta
como Activado e efectue as definições de União para o método de união da caderneta no modo de configuração.
Não alimente cadernetas que estejam vincadas ou tenham a
costura danificada.
Não utilize cadernetas que contenham peças metálicas, tais
como agrafos ou clipes.
Não utilize cadernetas que contenham partes autocolantes,
tais como selos ou etiquetas.
Não utilize cadernetas que contenham páginas mais
pequenas do que a capa.
24 Instruções de Segurança
Não imprima na capa das cadernetas. Só é possível imprimir
quando a caderneta estiver aberta.
Quando utilizar papel de tamanho inferior a 110 mm, defina
a direcção de ejecção do papel para a parte frontal. A predefinição é frontal. Para mais informações, consulte o Guia de Programação.
2 2
Não alimente papel que esteja enrolado ou dobrado.
Não faça furos na área de 25 a 40 mm a partir da margem
esquerda do papel.
Quando utilizar a impressora
Evite utilizar ou guardar a impressora em locais sujeitos a
variações bruscas de temperatura e humidade. Mantenha-a também afastada de luz solar directa, luzes intensas, fontes de calor e humidade ou pó em excesso.
Ajuste apenas os controlos descritos na documentação do
utilizador. Se tentar ajustar outros controlos, poderá provocar danos no produto, que terão de ser reparados por um técnico qualificado.
Sempre que desligar a impressora, aguarde, pelo menos, cinco
segundos antes de voltar a ligá-la. Caso contrário, pode danificar a impressora.
Não desligue a impressora durante a impressão do auto-teste.
Pressione sempre a tecla Offline para efectuar uma pausa na impressão. Em seguida, desligue a impressora.
2 2 2 2 2 2 2 2
Não desligue a impressora durante a impressão hexadecimal.
Pressione sempre a tecla Offline para efectuar uma pausa na impressão. Em seguida, desligue a impressora.
Não volte a ligar o cabo de corrente a uma tomada eléctrica
que não possua a voltagem correcta para a impressora.
Instruções de Segurança 25
2 2
Nunca tente substituir a cabeça de impressão, pois poderá
danificar a impressora. Além disso, quando a cabeça de impressão é substituída, é necessário verificar outros elementos da impressora.
Tem de deslocar a cabeça de impressão com as mãos para
substituir a cassete de fita. Se utilizou a impressora há pouco tempo, a cabeça de impressão poderá estar quente. Deixe-a arrefecer durante alguns minutos antes de lhe tocar.
Nota para utilizadores de língua alemã:
Bei Anschluss des Druckers an die Stromversorgung muss sichergestellt werden, dass die Gebaudeinstallation mit einer 10 A­oder 16 A-Sicherung abgesichert ist.
Programa ENERGY STAR
O programa ENERGY STAR® internacional promove, junto da indústria informática e de equipamentos de escritório, o desenvolvimento de computadores pessoais e de outros equipamentos que permitam aumentar a poupança de energia. O programa apoia o desenvolvimento e a disseminação de produtos que incluam funções para reduzir eficazmente o consumo de energia. É um sistema aberto, no qual os proprietários de empresas podem participar voluntariamente. O equipamento de escritório em questão refere-se a computadores, monitores, impressoras, aparelhos de fax, fotocopiadoras, digitalizadores e equipamentos multifunção. As normas e os logótipos do programa são iguais nos países participantes.
®
Como parceiro da Epson determinou que este produto cumpre as directivas da
®
STAR
energética.
relacionadas com a eficácia
ENERGY STAR
ENERGY
®
, a
26 Instruções de Segurança
Capítulo 3

Manuseamento de Papel

Alimentar Cadernetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Alimentar Folhas Soltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Ajustar a posição de topo de página. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Ajustar a posição de início de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
3 3 3 3 3 3 3 3
Manuseamento de Papel 27
3 3 3 3

Alimentar Cadernetas

Pode alimentar cadernetas bancárias com dobra na vertical ou na horizontal. Para alimentar cadernetas, execute as operações apresentadas em seguida.
1. Ligue a impressora.
2. Abra a caderneta na página a imprimir.
Nota:
Antes de inserir a caderneta na entrada frontal, pressione quaisquer partes mais salientes da caderneta dobrada de forma a que a espessura não ultrapasse os 0,6 mm. Para mais informações sobre a espessura das cadernetas em que pode imprimir, consulte Características do Papel no CD-ROM do Utilizador.
3. Insira a caderneta na entrada frontal com a face a ser impressa voltada para cima, até que a parte superior vá de encontro ao rolete existente no interior da impressora. A impressora alimenta automaticamente a caderneta para a posição correcta e esta está pronta a ser impressa.
28 Manuseamento de Papel
Importante:
Quando imprimir em cadernetas, active o modo Caderneta e
c
defina o método de união adequado no modo de configuração.
Utilize cadernetas com uma reflectância superior a 60%.
Não alimente cadernetas que estejam vincadas ou tenham a
costura danificada.
Não utilize cadernetas que contenham peças metálicas, tais
como agrafos ou clipes.
Não utilize cadernetas que contenham partes autocolantes,
tais como selos ou etiquetas.
3 3 3 3
Não utilize cadernetas que contenham páginas mais
pequenas do que a capa.
Não imprima na capa das cadernetas. Só é possível imprimir
quando a caderneta estiver aberta.
Antes de imprimir, feche sempre a tampa da impressora. A
impressora não imprime quando a tampa estiver aberta.

Alimentar Folhas Soltas

Pode alimentar folhas soltas e formulários de várias vias em folhas soltas sem papel químico até 7 vias (um original e seis cópias). Para alimentar folhas soltas, execute as operações apresentadas em seguida.
1. Ligue a impressora.
3 3 3 3 3 3 3 3
Manuseamento de Papel 29
2. Insira a folha na entrada frontal com a face a ser impressa voltada para cima, até que a parte superior vá de encontro ao rolete existente no interior da impressora. A impressora alimenta automaticamente o papel para a posição correcta e este está pronto a ser impresso.
Nota:
Utilize papel com uma reflectância superior a 60%.
Não alimente papel que esteja enrolado ou dobrado.
Não faça furos na área de 25 a 40 mm a partir da margem esquerda
do papel.
Quando utilizar papel de tamanho inferior a 110 mm, defina a
direcção de ejecção do papel para a parte frontal. A predefinição é frontal. Para mais informações, consulte o Guia de Programação.
Quando imprimir em formulários de várias vias unidos por cola na
margem superior, alimente-os com a margem superior voltada para o interior da impressora.
Certifique-se de que os formulários de várias vias não ultrapassam
os 0,53 mm de espessura.
Antes de imprimir, feche sempre a tampa da impressora. A
impressora não imprime quando a tampa estiver aberta.
30 Manuseamento de Papel

Ajustar a posição de topo de página

A posição de topo de página é a posição vertical da página onde a impressora começa a imprimir. Se a impressão aparecer muito acima ou abaixo na página, pode utilizar esta função para ajustar a posição de topo de página.
3 3
Para ajustar a posição de topo de página, execute as operações apresentadas em seguida.
Nota:
A predefinição para a posição de topo de página é a seguinte:
PR2: 4,2 mm ESC/P e IBM PPDS: 8,5 mm
Este modo pode ser utilizado mesmo que a tampa da impressora
esteja aberta.
Se pretender alterar a posição de topo de página no modo PR40+,
certifique-se de que desactiva a opção de posição de topo de página em PR40+.
A definição da posição de topo de página permanece activa até a
alterar, mesmo que desligue a impressora.
A definição da margem superior efectuada em algumas aplicações
sobrepõe-se à definição de posição de topo de página efectuada com esta função. Se necessário, ajuste a posição de topo de página utilizando o software.
Antes de utilizar esta função, prepare uma folha de papel A4.
3 3 3 3 3 3 3 3
1. Desligue a impressora.
Importante:
Sempre que desligar a impressora, aguarde, pelo menos, cinco
c
segundos antes de voltar a ligá-la. Caso contrário, pode danificar a impressora.
3 3
Manuseamento de Papel 31
2. Ligue a impressora enquanto pressiona a tecla F2.
3. Pressione a tecla Offline enquanto os indicadores luminosos F1/Eject, Offline e F2 estiverem intermitentes.
4. Quando o indicador luminoso Ready acender, insira uma folha de papel A4 na entrada frontal. A impressora imprime a indicação “HHH” na posição de topo de página actual e ejecta a folha.
5. Pressione a tecla F1/Eject para subir a posição de topo de página ou pressione a tecla F2 para descer a posição de topo de página. De cada vez que pressiona a tecla F1/Eject ou F2, a impressora emite um sinal sonoro. Se pressionar estas teclas, a micro-alimentação é efectuada em incrementos de 0,282 mm.
Nota:
É possível definir uma posição de topo de página de 1,0 mm a 33,8 mm no modo PR2 e de 1,0 mm a 33,9 mm nos modos ESC/P e IBM PPDS.
6. Insira uma folha de papel A4 na entrada frontal. A impressora imprime a indicação “HHH” na posição de topo de página actual e ejecta a folha. Pode continuar a ajustar a posição pressionando as teclas F1/Eject e F2. Para verificar a posição, insira outra folha de papel.
7. Depois de concluir o ajuste, desligue a impressora. A definição não é alterada, mesmo que desligue a impressora.
32 Manuseamento de Papel

Ajustar a posição de início de impressão

A posição de início de impressão é a posição horizontal da página onde a impressora começa a imprimir. Se a impressão aparecer demasiado à esquerda ou à direita na página, pode utilizar esta função para ajustar a posição de início de impressão.
3 3
Para ajustar a posição de início de impressão, execute as operações apresentadas em seguida.
Nota:
A definição da posição de início de impressão permanece activa até
a alterar, mesmo que desligue a impressora.
Antes de utilizar esta função, prepare uma folha de papel A4.
Antes de imprimir, feche sempre a tampa da impressora. A
impressora não imprime quando a tampa estiver aberta.
1. Desligue a impressora.
Importante:
Sempre que desligar a impressora, aguarde, pelo menos, cinco
c
segundos antes de voltar a ligá-la. Caso contrário, pode danificar a impressora.
2. Ligue a impressora enquanto pressiona a tecla F2.
3. Pressione a tecla F2 enquanto os indicadores luminosos F1/Eject, Offline e F2 estiverem intermitentes.
4. Quando o indicador luminoso Ready acender, insira uma folha de papel A4 na entrada frontal. A impressora imprime um guia para ajustar a posição de início de impressão e os modelos de posição.
3 3 3 3 3 3 3 3 3
Manuseamento de Papel 33
3
5. Para seleccionar a posição de início de impressão, pressione
a tecla F1/Eject para passar ao modelo seguinte ou a tecla F2 para voltar ao modelo anterior. De cada vez que pressiona a tecla F1/Eject ou F2, a impressora emite um sinal sonoro. Os indicadores luminosos F1/Eject, Offline e F2 mostram o modelo que está seleccionado.
6. Depois de seleccionar a posição de início de impressão, desligue a impressora. A definição não é alterada, mesmo que desligue a impressora.
34 Manuseamento de Papel
Capítulo 4

Software da Impressora

Acerca do Software da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows Me e 98. . . . . .37
Aceder ao controlador de impressão a partir de
aplicações do Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Aceder ao controlador de impressão a partir do
menu Iniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Alterar as definições do controlador de impressão. . . . . . . . .41
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows XP,
2000 e Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Aceder ao controlador de impressão a partir de
aplicações do Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Aceder ao controlador de impressão a partir do
menu Iniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Alterar as definições do controlador de impressão. . . . . . . . .48
Definições Gerais do Controlador de Impressão . . . . . . . . . . . . . . .49
Utilizar o EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Instalar o EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Aceder ao EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
4 4 4 4 4 4 4 4
Configurar a Impressora numa Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Partilhar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Configurar a impressora como uma impressora
partilhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Configurar os clientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Instalar o controlador de impressão a partir do
CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Cancelar a Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Desinstalar o Software da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Desinstalar o controlador de impressão e o
EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Software da Impressora 35
4 4 4 4

Acerca do Software da Impressora

O software Epson inclui o controlador de impressão e o EPSON Status Monitor 3.
O controlador de impressão é um software que permite controlar a impressora através do computador. Terá de instalar o controlador de impressão para que as aplicações do Windows possam tirar o máximo partido das capacidades da impressora.
O EPSON Status Monitor 3 permite monitorizar o estado da impressora, avisa-o quando ocorre algum erro e fornece sugestões para a resolução de problemas. O Status Monitor 3 é instalado automaticamente quando instalar o controlador de impressão.
Nota:
Antes de prosseguir, certifique-se de que instalou o controlador de
impressão no computador, da forma descrita em “Instalar o Software da Impressora” na página 13.
Certifique-se de que a definição do software é ESC/P. O controlador
de impressão e o EPSON Status Monitor 3 só funcionam no modo ESC/P.
36 Software da Impressora

Utilizar o Controlador de Impressão em Windows Me e 98

4
Pode aceder ao controlador de impressão a partir das aplicações do Windows ou através do menu Iniciar.
Quando aceder ao controlador de impressão a partir de uma
aplicação do Windows, as definições efectuadas aplicam-se apenas à aplicação que estiver a utilizar. Para mais informações, consulte “Aceder ao controlador de impressão a partir de aplicações do Windows” na página 38.
Quando aceder ao controlador de impressão a partir do menu
Iniciar, as definições do controlador de impressão efectuadas aplicam-se a todas as aplicações. Para mais informações, consulte “Aceder ao controlador de impressão a partir do menu Iniciar” na página 40.
Consulte “Alterar as definições do controlador de impressão” na página 41 para saber como verificar e alterar as definições do controlador de impressão.
Nota:
O controlador de impressão foi concebido para o modelo PLQ-20,
mas é compatível e pode ser instalado para o modelo PLQ-20M.
Ainda que muitas aplicações do Windows se sobreponham às
definições efectuadas no controlador de impressão, outras não o fazem, sendo, por isso, necessário verificar se as definições do controlador de impressão correspondem às suas necessidades.
4 4 4 4 4 4 4 4 4
Software da Impressora 37
4 4

Aceder ao controlador de impressão a partir de aplicações do Windows

Para aceder ao controlador de impressão a partir de uma aplicação do Windows, execute as operações apresentadas em seguida.
1. Seleccione Configurar impressão ou Imprimir a partir do
menu Ficheiro da aplicação. Se aparecer a caixa de diálogo Imprimir ou Configurar impressão, certifique-se de que o nome da impressora está seleccionado na lista pendente Nome.
38 Software da Impressora
2. Faça clique em Impressora, Configurar, Propriedades ou
Opções. É possível que tenha de seleccionar uma
combinação destas teclas. Aparece a janela Propriedades, que contém os menus Papel, Gráficos e Opções do dispositivo. Estes menus contêm as definições do controlador de impressão.
4 4 4 4 4 4 4
3. Para visualizar um menu, faça clique no respectivo separador,
situado na parte superior da janela. Para mais informações sobre como alterar as definições, consulte “Alterar as definições do controlador de impressão” na página 41.
Software da Impressora 39
4 4 4 4 4

Aceder ao controlador de impressão a partir do menu Iniciar

Para aceder ao controlador de impressão a partir do menu Iniciar, execute as operações apresentadas em seguida.
1. Faça clique em Iniciar e, em seguida, seleccione Definições.
2. Faça clique em Impressoras.
3. Faça clique com a tecla direita do rato no ícone da impressora
e faça clique em Propriedades. Aparece a janela Propriedades, que contém os menus Papel, Gráficos, Opções do dispositivo e Utilitários. Estes menus contêm as definições do controlador de impressão.
4. Para visualizar um menu, faça clique no respectivo separador, situado na parte superior da janela. Para mais informações sobre como alterar as definições, consulte “Alterar as definições do controlador de impressão” na página 41.
40 Software da Impressora

Alterar as definições do controlador de impressão

O controlador de impressão tem quatro menus: Papel, Gráficos, Opções do dispositivo e Utilitários. Para obter uma descrição das definições disponíveis, consulte “Definições Gerais do Controlador de Impressão” na página 49. Pode aceder à ajuda interactiva se fizer clique com a tecla direita do rato nos itens do controlador e seleccionar O que é isto?.
4 4 4 4 4 4 4
Quando terminar de efectuar as definições do controlador de impressão, faça clique em OK para as aplicar ou faça clique em Restaurar predefinições para repor as predefinições.
Após ter verificado as definições do controlador de impressão e ter efectuado as alterações necessárias, poderá começar a imprimir.
Software da Impressora 41
4 4 4 4 4

Utilizar o Controlador de Impressão em Windows XP, 2000 e Windows NT 4.0

Pode aceder ao controlador de impressão a partir das aplicações do Windows ou através do menu Iniciar.
Quando aceder ao controlador de impressão a partir de uma
aplicação do Windows, as definições efectuadas aplicam-se apenas à aplicação que estiver a utilizar. Para mais informações, consulte “Aceder ao controlador de impressão a partir de aplicações do Windows” na página 43.
Quando aceder ao controlador de impressão a partir do menu
Iniciar, as definições do controlador de impressão efectuadas aplicam-se a todas as aplicações. Para mais informações, consulte “Aceder ao controlador de impressão a partir do menu Iniciar” na página 45.
Para saber como verificar e alterar as definições do controlador de impressão, consulte “Alterar as definições do controlador de impressão” na página 48.
Nota:
O controlador de impressão foi concebido para o modelo PLQ-20,
mas é compatível e pode ser instalado para o modelo PLQ-20M.
Ainda que muitas aplicações do Windows se sobreponham às
definições efectuadas no controlador de impressão, outras não o fazem, sendo, por isso, necessário verificar se as definições do controlador de impressão correspondem às suas necessidades.
42 Software da Impressora

Aceder ao controlador de impressão a partir de aplicações do Windows

Para aceder ao controlador de impressão a partir de uma aplicação do Windows, execute as operações apresentadas em seguida.
4 4
Nota:
As imagens apresentadas nesta secção pertencem ao sistema operativo Windows 2000, pelo que poderão ser diferentes das imagens que aparecem no ecrã. No entanto, as instruções são as mesmas.
1. Seleccione Configurar impressão ou Imprimir a partir do
menu Ficheiro da aplicação. Se aparecer a caixa de diálogo Imprimir ou Configurar impressão, certifique-se de que o nome da impressora está seleccionado na lista pendente Nome.
4 4 4 4 4 4 4 4
Software da Impressora 43
4 4
2. Faça clique em Impressora, Configurar, Propriedades ou Opções. É possível que tenha de seleccionar uma combinação destas teclas. Aparece a janela Propriedades do Documento, que contém os menus Esquema e Papel/Qualidade. Estes menus contêm as definições do controlador de impressão.
44 Software da Impressora
3. Para visualizar um menu, faça clique no respectivo separador, situado na parte superior da janela. Consulte “Alterar as definições do controlador de impressão” na página 48 para saber como alterar as definições.
4 4 4 4 4 4 4

Aceder ao controlador de impressão a partir do menu Iniciar

Para aceder ao controlador de impressão a partir do menu Iniciar, execute as operações apresentadas em seguida.
Nota:
As imagens apresentadas nesta secção, pertencem ao sistema operativo Windows 2000. pelo que poderão ser diferentes das imagens que aparecem no ecrã. No entanto, as instruções são as mesmas.
1. Faça clique em Iniciar e, em seguida, seleccione Definições.
2. Faça clique em Impressoras.
Software da Impressora 45
4 4 4 4 4
3. Faça clique com a tecla direita do rato no ícone da impressora
e faça clique em Preferências de Impressão (Windows XP ou 2000) ou em Predefinições do Documento (Windows NT 4.0). Aparece a janela Predefinições de Propriedades do Documento, que contém os menus Esquema e Papel/Qualidade. Estes menus contêm as definições do controlador de impressão.
46 Software da Impressora
Se fizer clique com a tecla direita do rato no ícone da impressora e fizer clique em Propriedades no menu apresentado, aparecerá a janela do software da impressora, que inclui menus que permitem efectuar as definições do controlador de impressão.
4 4 4 4 4 4 4
4. Para visualizar um menu, faça clique no respectivo separador, situado na parte superior da janela. Para mais informações sobre como alterar as definições, consulte “Definições Gerais do Controlador de Impressão” na página 49.
Software da Impressora 47
4 4 4 4 4

Alterar as definições do controlador de impressão

O controlador de impressão possui dois menus, a partir dos quais pode alterar as definições do controlador: Esquema e Papel/Qualidade. Pode também alterar as definições no menu Utilitários no software da impressora. Para obter uma descrição das definições disponíveis, consulte “Definições Gerais do Controlador de Impressão” na página 49. Pode aceder à ajuda interactiva se fizer clique com a tecla direita do rato nos itens do controlador e seleccionar O que é isto?.
Quando terminar de efectuar as definições do controlador de impressão, faça clique em OK para as aplicar ou faça clique em Cancelar para cancelar as alterações efectuadas.
Após ter verificado as definições do controlador de impressão e ter efectuado as alterações necessárias, poderá começar a imprimir.
48 Software da Impressora

Definições Gerais do Controlador de Impressão

4
As tabelas apresentadas em seguida mostram as definições do controlador de impressão no Windows. Tenha em atenção que nem todas as definições estão disponíveis em todas as versões do Windows.
Definições da impressora
Definições Explicação
Tamanho do papel
Orientação Seleccione Vertical ou Horizontal.
Sistema de alimentação
Resolução/ Resolução de Gráficos
Composição de cores
Intensidade/ Controlo de intensidade
Qualidade de impressão
Seleccione o formato de papel que pretende utilizar. Se não encontrar o forma to pretendido, utilize a barra de deslizamento para percorrer a lista.
Seleccione o sistema de alimentação que pretende utilizar.
Seleccione a resolução de impressão pretendida. Quanto maior for a resolução seleccionada, maior será o pormenor da impressão; contudo, o aumento da resolução reduz a velocidade de impressão.
Pode manter esta opção definida para Fina (predefinição) ou seleccionar uma outra opção de composição de cores, consoante o tipo de impressã o que pretenda.
Desloque o cursor para tornar a impressão mais clara ou mais escura.
Seleccione a qualidade de impressão a partir da respectiva lista. Se activar a opção Alta velocidade, entrará no modo de impressão bidireccional e a velocidade de impressão aumentará. Se desactivar a opção Alta velocidade, a impressora regressa ao modo de impressão unidir eccional. A velocidade da im pressão diminui, mas a qualidade de impressão será maior. A impressão com as predefinições utiliza as definições armazenadas na impressora.
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
Software da Impressora 49
Definições Explicação
EPSON Status Monitor 3
Preferências Faça clique nesta tecla para abrir a caixa de diálogo
Papel/Saída Verifique as definições que efectuou relativamente a
Meios-Tons Faça clique nesta tecla para ajustar o brilho e o
Meios-tons Seleccione o tipo de meios-tons a utilizar quando
Suporte de Fontes da Impressora
Faça clique nesta tecla para aceder ao EPSON Status Monitor 3. Para controlar a impressora, certifique-se de que a caixa de verificação Controlar o estado de impressão está seleccionada.
Preferências, onde pode efectuar definições para o EPSON Status Monitor 3.
Tamanho do papel, Orientação e Origem do papel no menu Co nfigurar Página e alte re-as, se necessário. Seleccione a definição e, em seguida, seleccione uma opção da lista Alterar Definição.
c on t ra s t e, i nt r od u zi r o va l or d a g a m a R G B o u e fe c tu a r outras definições. Aparece a caixa de diálogo Ajuste de Cor de Meios-Tons. Para mais informações, faça clique na tecla Ajuda nesta caixa de diálogo.
imprimir gráficos. Para deixar que a impressora determine a melhor qualidade de meios-tons, defina a selecção automática.
Seleccione o grupo de tabelas de caracteres a utilizar. Pode seleccionar um dos três grupos de tabelas de caracteres: Padrão, Expandido e Nenhum (Impressão de imagens bitmap).
Quando selecciona Padrão ou Expandido, a impressora utiliza os tipos de letra do dispositivo. A opção Expandido inclui mais tipos de letra do que a opção Padrão.
Quando selecciona Nenhum, a impressora utiliza imagens de mapa de bits em vez de utilizar os tipos de letra do dispositivo.
Para mais informações sobre os tipos de letra incluídos em cada tabela, consulte “Características electrónicas” na página 190.
50 Software da Impressora
Definições de controlo
Definições Explicação
EPSON Status Monitor 3
Preferências Faça clique nesta tecla para abrir a caixa de
Faça clique nesta tecla para aceder ao EPSON Status Monitor 3. Para controlar a impressora, certifique-se de que a caixa de verificação Controlar o estado de impressão está seleccionada.
diálogo Preferências, onde pode efectuar definições para o EPSON Status Monitor 3. Para mais informações, consulte “Instalar o EPSON Status Monitor 3” na página 52.

Utilizar o EPSON Status Monitor 3

O EPSON Status Monitor 3 está disponível para Windows XP, Me, 98, 2000 e Windows NT 4.0. Este software permite controlar o estado da impressora, alerta-o quando ocorrem erros e fornece sugestões para a resolução de problemas, sempre que necessário.
O EPSON Status Monitor 3 está disponível apenas quando:
A impressora está directamente ligada ao computador
principal através da porta paralela [LPT1].
4 4 4 4 4 4 4 4
O sistema está configurado para suportar uma comunicação
bidireccional.
O EPSON Status Monitor 3 está instalado quando instala o controlador de impressão da forma descrita em “Instalar o Software da Impressora” na página 13.
Nota:
Se instalar o controlador através do método “Apontar e Imprimir”, o EPSON Status Monitor 3 pode não funcionar correctamente. Se pretender utilizar o EPSON Status Monitor 3, reinstale o controlador da forma descrita em “Instalar o Software da Impressora” na página 13.
Software da Impressora 51
4 4 4 4
Antes de utilizar o EPSON Status Monitor 3, leia o ficheiro LEIA-ME existente no CD-ROM do Utilizador. Este ficheiro contém as mais recentes informações sobre o utilitário.

Instalar o EPSON Status Monitor 3

Para instalar o EPSON Status Monitor 3 , execute as seguintes operações:
1. Abra o menu Utilitários, da forma descrita em “Utilizar o Controlador de Impressão em Windows Me e 98” na página 37 ou “Utilizar o Controlador de Impressão em Windows XP, 2000 e Windows NT 4.0” na página 42.
2. Faça clique na tecla Preferências. Aparece a caixa de diálogo Preferências.
52 Software da Impressora
3. Estão disponíveis as seguintes definições:
Seleccionar aviso
Seleccionar Ícone de Atalho
Receber aviso de erro para impressoras partilhadas
Permitir o controlo de impressoras partilhadas
Nota:
Faça clique na tecla Predefinição para repor as predefinições de todos os itens.
Permite visualizar se o item da caixa de erro está ou não activado.
Active esta opção para que sejam apresentados os avisos de erro seleccionados.
O item seleccionado a parece na barra de tarefas no ecrã do computador. Na parte direit a do ecrã, aparece o exemplo da definição. Se fizer clique no ícone de atalho, pode aceder facilmente à caixa de diálogo de preferências.
Quando esta caixa de verificação estiver seleccionada, pode receber um aviso de erro para impressoras partilhadas.
Quando esta caixa estiver seleccionada, as impressoras partilhadas podem ser controladas por outros computadores.
4 4 4 4 4 4 4 4
Software da Impressora 53
4 4 4 4

Aceder ao EPSON Status Monitor 3

Para aceder ao EPSON Status Monitor 3, execute as seguintes operações:
Faça clique duas vezes no ícone de atalho com a forma de uma
impressora que aparece na barra de tarefas. Para adicionar um ícone de atalho à barra de tarefas, seleccione o menu Utilitários e siga as instruções apresentadas.
Abra o menu Utilitários e faça clique no ícone EPSON Status
Monitor 3. Para mais informações sobre como aceder ao menu
Utilitários, consulte “Utilizar o Controlador de Impressão em Windows Me e 98” na página 37 ou “Utilizar o Controlador de Impressão em Windows XP, 2000 e Windows NT 4.0” na página 42.
Se aceder ao EPSON Status Monitor 3 da forma descrita anteriormente, aparecerá uma janela que apresenta o estado da impressora.
Pode visualizar as informações de estado da impressora nesta janela.
54 Software da Impressora

Configurar a Impressora numa Rede

4

Partilhar a impressora

Esta secção descreve como partilhar a impressora numa rede Windows padrão.
Os computadores de uma rede podem partilhar uma impressora que esteja ligada directamente a um deles. O computador ligado directamente à impressora é o servidor de impressão e os outros computadores são os computadores-cliente, que necessitam de autorização para partilhar a impressora através do servidor. Os clientes partilham a impressora através do servidor de impressão.
Consoante a versão do sistema operativo Windows que estiver a utilizar e os direitos de acesso que possui na rede, efectue as definições adequadas para o servidor de impressão e para os clientes.
Configurar o servidor de impressão
Para Windows Me ou 98, consulte “Windows Me ou 98” em
“Configurar a impressora como uma impressora partilhada” na página 56.
Para Windows XP, 2000 ou Windows NT 4.0, consulte
“Windows XP, 2000 ou Windows NT 4.0” em “Configurar a impressora como uma impressora partilhada” na página 58.
4 4 4 4 4 4 4 4
Configurar os clientes
Para Windows Me ou 98, consulte “Windows Me ou 98” em
“Configurar os clientes” na página 61.
Para Windows XP ou 2000, consulte “Windows XP ou 2000”
em “Configurar os clientes” na página 63.
Para Windows NT 4.0, consulte “Windows NT 4.0” em
“Configurar os clientes” na página 67.
Software da Impressora 55
4 4 4
Nota:
Quando partilhar a impressora, configure o EPSON Status
Monitor 3 de forma a que a impressora partilhada possa ser monitorizada no servidor de impressão. Consulte “Instalar o EPSON Status Monitor 3” na página 52.
Se é um utilizador de uma impressora partilhada em Windows num
ambiente Windows Me ou 98, no servidor, faça clique duas vezes no ícone Rede no Painel de Controlo e certifique-se de que o componente “Partilha de ficheiros e impressoras em Redes Microsoft” está instalado. Em seguida, no servidor e nos clientes, certifique-se de que o “Procotolo compatível com IPX/SPX” ou o “Protocolo TCP/IP” está instalado.
O servidor de impressão e os clientes devem ser instalados no mesmo
sistema de rede e devem estar sujeitos à mesma área de gestão de rede.
As janelas apresentadas nas páginas seguintes poderão variar,
consoante a versão do sistema operativo Windows.

Configurar a impressora como uma impressora partilhada

Windows Me ou 98
Se o sistema operativo do servidor de impressão for o Windows Me ou 98, execute as operações apresentadas em seguida para configurar o servidor de impressão.
1. Faça clique em Iniciar, seleccione Definições e faça clique em Painel de Controlo.
2. Faça clique duas vezes no ícone Rede.
3. Faça clique em Partilha de Ficheiros e Impressoras no menu Configuração.
56 Software da Impressora
4. Seleccione a opção Desejo que outros possam imprimir na(s) minha(s) impressora(s). e, em seguida, faça clique em OK.
5. Faça clique em OK para aceitar as definições.
Nota:
Quando aparecer a mensagem “Introduza o disco”, insira o
CD-ROM do Windows Me ou 98 no computador. Faça clique em OK e siga as instruções apresentadas no ecrã.
4 4 4
Quando aparecer uma mensagem a perguntar se pretende
reiniciar o computador, reinicie-o e prossiga com as definições.
6. Faça clique duas vezes no ícone Impressoras do painel de controlo.
7. Faça clique com a tecla direita do rato no ícone da impressora e faça clique em Partilha no menu apresentado.
8. Seleccione Partilhar como, escreva o nome de partilha na respectiva caixa e faça clique em OK. Introduza um comentário e uma palavra-passe, se necessário.
4 4 4 4 4 4 4 4
Software da Impressora 57
4
Nota:
Não utilize espaços nem hífenes no nome de partilha, pois poderá
ocorrer um erro.
Quando partilhar a impressora, configure o EPSON Status
Monitor3 de forma a que a impressora partilhada possa ser monitorizada no servidor de impressão. Consulte “Instalar o EPSON Status Monitor 3” na página 52.
É necessário configurar os computadores-cliente para que possam utilizar a impressora em rede. Para mais informações, consulte as páginas seguintes.
“Windows Me ou 98” em “Configurar os clientes” na página
61
“Windows XP ou 2000” em “Configurar os clientes” na
página 63
“Windows NT 4.0” em “Configurar os clientes” na página 67
Windows XP, 2000 ou Windows NT 4.0
Se o sistema operativo do servidor de impressão for o Windows XP, 2000 ou o Windows NT 4.0, execute as operações apresentadas em seguida para configurar o servidor de impressão.
Nota:
Tem de aceder ao Windows XP, 2000 ou ao Windows NT 4.0 como Administrador do computador local.
1. Num servidor de impressão com Windows 2000 ou NT 4.0,
faça clique em Iniciar, seleccione Definições e, em seguida, faça clique em Impressoras. Num servidor de impressão com Windows XP, faça clique em Iniciar e seleccione Impressoras e Faxes. Em Windows XP Home Edition, seleccione Painel de Controlo e, em seguida, faça clique em Impressoras e Faxes.
58 Software da Impressora
2. Faça clique com a tecla direita do rato no ícone da impressora e faça clique em Partilha no menu apresentado.
No Windows XP, se aparecer o menu apresentado em seguida, faça clique em Assistente de configuração de
rede ou em Se compreende os riscos de segurança, mas pretende partilhar as impressoras sem executar o assistente, faça clique aqui.
Em qualquer dos casos, siga as instruções apresentadas no ecrã.
4 4 4 4 4 4
3. Num servidor de impressão com Windows 2000 ou NT 4.0, seleccione Partilhar (Windows 2000) ou Partilhar como (Windows NT 4.0), escreva o nome de partilha na respectiva caixa e, em seguida, faça clique em OK.
Software da Impressora 59
4 4 4 4 4 4
Num servidor de impressão com Windows XP, seleccione Partilhar esta impressora, escreva o nome de partilha na respectiva caixa e faça clique em OK.
Nota:
Não utilize espaços nem hífenes no nome de partilha, pois poderá ocorrer um erro.
É necessário configurar os computadores-cliente para que possam utilizar a impressora em rede. Para mais informações, consulte as páginas seguintes.
“Windows Me ou 98” em “Configurar os clientes” na página
61
“Windows XP ou 2000” em “Configurar os clientes” na
página 63
“Windows NT 4.0” em “Configurar os clientes” na página 67
60 Software da Impressora

Configurar os clientes

Esta secção descreve como instalar o controlador de impressão acedendo à impressora partilhada em rede.
Nota:
Para partilhar a impressora, numa rede Windows, é necessário
configurar o servidor de impressão. Para mais informações, consulte “Configurar a impressora como uma impressora partilhada” na página 56 (Windows Me ou 98) ou “Windows XP, 2000 ou Windows NT 4.0” na página 58 (Windows XP, 2000 ou Windows NT 4.0).
Esta secção descreve como aceder à impressora partilhada num
sistema de rede normal utilizando o servidor (grupo de trabalho Microsoft). Quando não for possível aceder à impressora partilhada devido ao sistema de rede, contacte o administrador da rede para obter assistência.
Esta secção descreve como instalar o controlador de impressão
acedendo à impressora partilhada a partir da pasta Impressoras. Pode também aceder à impressora partilhada através da opção Vizinhança na rede ou A minha rede no ambiente de trabalho do Windows.
Quando pretender utilizar o EPSON Status Monitor 3 nos clientes,
tem de instalar o controlador de impressão e o EPSON Status Monitor 3 em cada um deles, a partir do CD-ROM.
4 4 4 4 4 4 4 4 4
Windows Me ou 98
Para configurar os clientes com Windows Me ou 98, execute as seguintes operações:
1. Faça clique em Iniciar, seleccione Definições e faça clique em Impressoras.
2. Faça clique duas vezes no ícone Adicionar impressora e, em seguida, faça clique em Seguinte.
Software da Impressora 61
4 4 4
3. Seleccione Impressora de rede e faça clique em Seguinte.
4. Faça clique em Procurar e aparecerá a caixa de diálogo de
procura de impressoras.
Nota:
Também pode escrever “\\(nome do computador ligado localmente à impressora partilhada)\(nome da impressora partilhada)” no caminho da rede ou no nome da fila.
5. Faça clique no computador ou no servidor que está ligado à impressora partilhada e no nome da impressora. Em seguida, faça clique em OK.
Nota:
O nome da impressora partilhada pode ser alterado pelo computador ou pelo servidor que está ligado à impressora partilhada. Para confirmar o nome da impressora partilhada, contacte o administrador da rede.
6. Faça clique em Seguinte.
62 Software da Impressora
Nota:
Se o controlador de impressão já estiver instalado no cliente, é
necessário seleccionar o novo controlador ou o actual. Quando aparecer uma mensagem a pedir que seleccione o controlador de impressão, seleccione-o de acordo com a mensagem.
Se o sistema operativo do servidor de impressão for o Windows
Me ou 98, avance para o ponto seguinte.
Se o sistema operativo do servidor de impressão não for o
Windows Me ou 98, consulte “Instalar o controlador de impressão a partir do CD-ROM” na página 68.
7. Confirme o nome da impressora partilhada e especifique se a impressora deve ou não ser utilizada como impressora predefinida. Faça clique em OK e siga as instruções apresentadas no ecrã.
4 4 4 4 4
Nota:
Pode alterar o nome da impressora partilhada de forma a que este só apareça no computador-cliente.
Windows XP ou 2000
Para configurar os clientes com Windows XP ou 2000, execute as seguintes operações:
Pode instalar o controlador de impressão da impressora partilhada se tiver direitos de utilizador avançado ou superiores, mesmo se não for um administrador.
1. Em clientes com Windows 2000, faça clique em Iniciar, seleccione Definições e, em seguida, faça clique em Impressoras. Em clientes com Windows XP, faça clique em Iniciar e seleccione Impressoras e Faxes. Em Windows XP Home Edition, seleccione Painel de Controlo e, em seguida, faça clique em Impressoras e Faxes.
4 4 4 4 4 4 4
Software da Impressora 63
2. Em Windows 2000, faça clique duas vezes no ícone Adicionar impressora e, em seguida, faça clique em Seguinte.
E m W in do ws XP , f aç a cl iq ue em Adicionar uma impressora no menu de tarefas da impressora.
3. Seleccione Impressora de rede (Windows 2000) ou Uma
impressora de rede ou uma impressora ligada a outro computador (Windows XP) e, em seguida, faça clique em Seguinte.
4. Em Windows 2000, seleccione Escreva o nome da impressora ou faça clique em Seguinte para procurar uma impressora, escreva o nome da impressora partilhada e faça clique em Seguinte.
64 Software da Impressora
Nota:
Também pode escrever “\\(nome do computador ligado
localmente à impressora partilhada)\(nome da impressora partilhada)” no caminho da rede ou no nome da fila.
4
Não tem, necessariamente, de introduzir o nome da impressora
partilhada.
Em Windows XP, seleccione Procurar uma impressora.
5. Faça clique no ícone do computador ou do servidor que está ligado à impressora partilhada e no nome da impressora. Em seguida, faça clique em Seguinte.
4 4 4 4 4 4 4 4
Software da Impressora 65
4 4 4
Nota:
O nome da impressora partilhada pode ser alterado pelo
computador ou pelo servidor que está ligado à impressora partilhada. Para confirmar o nome da impressora partilhada, contacte o administrador da rede.
Se o controlador de impressão já estiver instalado no cliente, é
necessário seleccionar o novo controlador ou o actual. Quando aparecer uma mensagem a pedir que seleccione o controlador de impressão, seleccione-o de acordo com a mensagem.
Se o sistema operativo do servidor de impressão for o Windows
XP ou 2000, avance para o ponto seguinte.
Se o sistema operativo do servidor de impressão não for o
Windows XP ou 2000 ou for o Windows Me ou 98, consulte “Instalar o controlador de impressão a partir do CD-ROM” na página 68.
6. Em Windows 2000, especifique se pretende utilizar a
impressora como impressora predefinida e faça clique em OK.
7. Confirme as definições e faça clique em Concluir.
.
66 Software da Impressora
Windows NT 4.0
Para configurar os clientes com Windows NT 4.0, execute as seguintes operações:
Pode instalar o controlador de impressão da impressora partilhada se tiver direitos de utilizador avançado ou superiores, mesmo se não for um administrador.
1. Faça clique em Iniciar, seleccione Definições e faça clique em Impressoras.
2. Faça clique duas vezes no ícone Adicionar impressora.
3. Seleccione Servidor de impressão de rede e faça clique em Seguinte.
4. Faça clique no ícone do computador ou do servidor que está ligado à impressora partilhada e no nome da impressora. Em seguida, faça clique em OK.
4 4 4 4 4 4 4 4
Nota:
Também pode escrever “\\(nome do computador ligado
localmente à impressora partilhada)\(nome da impressora partilhada)” no caminho da rede ou no nome da fila.
Software da Impressora 67
4 4 4 4
O nome da impressora partilhada pode ser alterado pelo
computador ou pelo servidor que está ligado à impressora partilhada. Para confirmar o nome da impressora partilhada, contacte o administrador da rede.
Se o controlador de impressão já estiver instalado no cliente, é
necessário seleccionar o novo controlador ou o actual. Quando aparecer uma mensagem a pedir que seleccione o controlador de impressão, seleccione-o de acordo com a mensagem.
Se o sistema operativo do servidor de impressão for o Windows
NT 4.0, avance para o ponto seguinte.
Se o sistema operativo do servidor de impressão não for o
Windows NT 4.0 ou for o Windows Me ou 98, consulte “Instalar o controlador de impressão a partir do CD-ROM” na página 68.
5. Especifique se pretende utilizar a impressora como
impressora predefinida e faça clique em OK.
6. Faça clique em Concluir.

Instalar o controlador de impressão a partir do CD-ROM

Esta secção descreve como instalar o controlador de impressão nos clientes quando os computadores do servidor e dos clientes utilizam sistemas operativos diferentes.
As janelas apresentadas nas páginas seguintes poderão variar, consoante a versão do sistema operativo Windows.
Nota:
Quando efectuar a instalação em clientes com Windows XP, 2000
ou Windows NT 4.0, tem de aceder ao Windows XP, 2000 ou Windows NT 4.0 como Administrador.
Se os computadores do servidor e dos clientes utilizarem o mesmo
sistema operativo, não é necessário instalar os controladores de impressão a partir do CD-ROM.
68 Software da Impressora
1. Aceda à impressora partilhada. Poderá aparecer uma mensagem. Faça clique em OK e siga as instruções apresentadas no ecrã para instalar o controlador de impressão a partir do CD-ROM.
4
2. Insira o CD-ROM. Aparece a caixa de diálogo do programa de instalação EPSON. Cancele a caixa de diálogo fazendo clique em Cancelar, escreva os nomes da unidade e da pasta onde está situado o controlador de impressão para os clientes e, em seguida, faça clique em OK.
Quando instalar controladores em Windows XP ou 2000, poderá aparecer a mensagem “Assinatura digital não encontrada.”. Faça clique em Sim (Windows 2000) ou Continuar mesmo assim (Windows XP) e prossiga com a instalação.
O nome da pasta varia consoante o sistema operativo que estiver a utilizar.
Sistema operativo do cliente Nome da pasta
4 4 4 4 4 4 4 4
Windows Me ou 98 \<Língua>\WIN98
Windows XP, 2000 \<Língua>\WIN2000
Windows NT 4.0 \<Língua>\WINNT40
3. Seleccione o nome da impressora e, em seguida, faça clique em OK. Siga as instruções apresentadas no ecrã.
Software da Impressora 69
4 4 4

Cancelar a Impressão

Se as impressões não corresponderem às suas expectativas e contiverem caracteres ou imagens incorrectos ou danificados, pode ser necessário cancelar a impressão. Quando o ícone da impressora aparecer na barra de tarefas, execute as operações apresentadas em seguida para cancelar a impressão.
1. Faça clique duas vezes no ícone da impressora na barra de
tarefas e, em seguida, faça clique em Eliminar Documentos para Impressão no menu Impressora.
2. Quando cancelar todos os documentos para impressão,
seleccione Eliminar Documentos para Impressão (Windows Me ou 98) ou Cancelar todos os documentos (Windows XP, 2000 ou Windows NT 4.0) no menu Impressora. Quando cancelar um documento específico, seleccione o documento que pretende cancelar e seleccione Cancelar impressão (W in do ws Me ou 98 ) o u Cancelar (Windows XP, 2000 ou Windows NT 4.0) no menu Documento.
A tarefa de impressão é cancelada.
70 Software da Impressora

Desinstalar o Software da Impressora

Quando pretender reinstalar ou actualizar o controlador de impressão, desinstale o controlador de impressão instalado previamente.
4 4

Desinstalar o controlador de impressão e o EPSON Status Monitor 3

1. Encerre todas as aplicações.
2. Faça clique em Iniciar, seleccione Definições e faça clique em Painel de Controlo.
3. Faça clique duas vezes no ícone Adicionar/Remover Programas.
4 4 4 4 4 4 4 4
Software da Impressora 71
4 4
4. Seleccione Software da Impressora EPSON e faça clique em
Adicionar/Remover.
1
2
Nota:
Se utilizar um computador com Windows XP ou Windows 2000, faça clique em Alterar ou Remover Programas, seleccione
Software da Impressora EPSON e, em seguida, faça clique em Alterar/Remover.
72 Software da Impressora
5. Faça clique no menu Modelo da Impressora, seleccione o ícone EPSON PLQ-20 Advanced e faça clique em OK.
4 4 4 4
Nota:
O controlador de impressão foi concebido para o modelo PLQ-20, mas é compatível e pode ser instalado para o modelo PLQ-20M.
6. Se desinstalar Impressoras Monitorizadas, faça clique em Sim na caixa de diálogo apresentada.
Nota:
Só pode desinstalar o utilitário Impressoras Monitorizadas do EPSON Status Monitor 3. Quando desinstala o utilitário, não é possível alterar as definições de impressoras monitorizadas a partir do EPSON Status Monitor 3.
7. Se desinstalar o EPSON Status Monitor 3, faça clique em Sim na caixa de diálogo apresentada.
8. Siga as instruções apresentadas no ecrã.
4 4 4 4 4 4 4 4
Software da Impressora 73
Desinstalar o controlador do dispositivo USB
Quando liga a impressora ao computador com um cabo de interface USB, o controlador do dispositivo USB também é instalado. Quando desinstala o controlador de impressão, também é necessário desinstalar o controlador do dispositivo USB.
Para desinstalar o controlador do dispositivo USB, execute as operações apresentadas em seguida.
Nota:
Desinstale o controlador de impressão antes de desinstalar o
controlador do dispositivo USB.
Depois de desinstalar o controlador do dispositivo USB, não
conseguirá aceder a outras impressoras Epson ligadas através de um cabo de interface USB.
1. Execute as operações descritas nos pontos 1 a 3 de “Desinstalar o Software da Impressora” na página 71.
2. Seleccione Dispositivos da Impressora USB EPSON e faça clique em Adicionar/Remover.
1
74 Software da Impressora
2
Nota:
A opção Dispositivos da Impressora USB Epson só aparece
quando a impressora estiver ligada através de um cabo de interface USB em Windows Me ou 98.
4
Se o controlador do dispositivo USB não estiver correctamente
instalado, a opção Dispositivos da Impressora USB EPSON poderá não aparecer. Execute as operações apresentadas em seguida para executar o ficheiro “Epusbun.exe” do CD-ROM.
1. Insira o CD na unidade de CD-ROM do computador.
2. Aceda à unidade de CD-ROM.
3. Faça clique duas vezes na pasta Win98.
4. Faça clique duas vezes no ícone Epusbun.exe.
3. Siga as instruções apresentadas no ecrã.
Para voltar a instalar um controlador de impressão, consulte “Instalar o Software da Impressora” na página 13.
4 4 4 4 4 4 4 4
Software da Impressora 75
4 4 4
Capítulo 5

Painel de Controlo

Teclas e Indicadores Luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Funções auxiliares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Modo de Impressão com Compressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Predefinições da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Compreender as predefinições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Alterar as predefinições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Alinhar as Linhas Verticais da Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
76 Painel de Controlo

Teclas e Indicadores Luminosos

a
cd eb
5 5 5 5 5
a Indicador luminoso Ready (amarelo)
Acende quando a impressora está pronta para receber
dados ou a receber dados.
Fica intermitente quando ocorre um erro durante
uma operação de impressão.
bIndicador luminoso Power (verde)
Acende durante alguns segundos quando a
impressora é ligada.
Acende quando a impressora está no modo de pausa.
5 5 5 5 5 5 5
Painel de Controlo 77
cTecla F1/Eject
Executa as funções atribuídas à tecla F1/Eject quando
a impressora está no modo PR2. Pode atribuir funções opcionais a esta tecla. Para tal, efectue a programação no modo PR2.
Ejecta o papel quando a impressora está no modo
ESC/P ou IBM PPDS.
Quando a impressora entra no modo de configuração,
a tecla é utilizada para seleccionar o menu. Para seleccionar o menu seguinte, pressione esta tecla. Consulte “Alterar as predefinições” na página 97.
Indicador luminoso F1/Eject (amarelo)
Funciona de acordo com a programação efectuada
quando a impressora está no modo PR2. Pode programá-lo quando estiver aceso, apagado ou intermitente no modo PR2.
d Tecla Offline
Permite activar ou desactivar a impressora.
Quando a impressora entra no modo de configuração,
a tecla é utilizada para seleccionar o menu. Para seleccionar o menu anterior, pressione esta tecla. Consulte “Alterar as predefinições” na página 97.
Indicador luminoso Offline (amarelo)
Acende quando a impressora está desactivada.
78 Painel de Controlo
eTecla F2
Executa as funções atribuídas à tecla F2 quando a
impressora está no modo PR2. Pode atribuir funções opcionais a esta tecla. Para tal, efectue a programação no modo PR2.
Quando a impressora entra no modo de configuração,
pode utilizar este botão para mudar a definição. Consulte “Alterar as predefinições” na página 97.
Indicador luminoso F2 (amarelo)
Funciona de acordo com a programação efectuada
quando a impressora está no modo PR2. Pode programá-lo quando estiver aceso, apagado ou intermitente no modo PR2.
5 5 5 5 5 5 5 5
Painel de Controlo 79
5 5 5 5

Funções auxiliares

Esta secção descreve as funções executadas se ligar a impressora enquanto mantém pressionadas uma ou mais teclas. Estas funções são apresentadas na tabela seguinte e explicadas em pormenor a seguir à tabela.
Tecla Função
F2* Auto-teste
F1/Eject & F2 Predefinição
F1/Eject & Offline Modo de impressão com
compressão
Offline Dados hexadecimais
Abrir a tampa & F1/Eject Remover papel
F2** Ajuste bidireccional
F2*** Ajuste de topo de página
F2**** Ajuste da posição de início de
* Para aceder a este modo, pressione as teclas F1/Eject e F2 enquanto os
indicadores luminosos F1/Eject, Offline e F2 estiverem intermitentes.
** Para aceder a este modo, pressione a tecla F1/Eject enquanto os
indicadores luminosos F1/Eject, Offline e F2 estiverem intermitentes.
*** Para aceder a este modo, pressione a tecla Offline enquanto os
indicadores luminosos F1/Eject, Offline e F2 estiverem intermitentes.
**** Para aceder a este modo, pressione a tecla F2 enquanto os indicadores
luminosos F1/Eject, Offline e F2 estiverem intermitentes.
impressão
Auto-teste
Imprime o auto-teste. Para mais informações, consulte “Imprimir um Auto-Teste” na página 106.
80 Painel de Controlo
Configuração
Inicia o modo de configuração. Para mais informações, consulte “Alterar as predefinições” na página 97.
Modo de impressão com compressão
Inicia o modo de impressão com compressão. Para mais informações, consulte “Modo de Impressão com Compressão” na página 82.
Dados hexadecimais
Inicia o modo hexadecimal, no qual todos os dados recebidos são impressos como números hexadecimais e caracteres correspondentes. Para mais informações, consulte “Imprimir no Modo Hexadecimal” na página 108.
Remover papel
Inicia o modo de remoção de papel. Para mais informações sobre como remover papel, consulte “Resolver Encravamentos de Papel” na página 125.
Ajuste bidireccional
Inicia o modo de ajuste bidireccional. Para mais informações, consulte “Alinhar as Linhas Verticais da Impressão” na página
100.
5 5 5 5 5 5 5 5 5
Ajuste de topo de página
Inicia o modo de ajuste da posição de topo de página. Para mais informações, consulte “Ajustar a posição de topo de página” na página 31.
Painel de Controlo 81
5 5 5
Ajuste da posição de início de impressão
Inicia o modo de ajuste da posição de início de impressão. Para mais informações, consulte “Ajustar a posição de início de impressão” na página 33.

Modo de Impressão com Compressão

É possível comprimir os dados de impressão até 75%, executando as operações apresentadas em seguida.
Nota:
O modo de impressão com compressão só fica activo quando a impressora está no modo ESC/P.
1. Desligue a impressora.
Importante:
Sempre que desligar a impressora, aguarde, pelo menos, cinco
c
segundos antes de voltar a ligá-la. Caso contrário, pode danificar a impressora.
2. Ligue a impressora enquanto pressiona as teclas F1/Eject e Offline. A impressora emite dois sinais sonoros e entra no
modo de impressão com compressão.
82 Painel de Controlo

Predefinições da Impressora

As predefinições controlam várias funções da impressora. Se bem que habitualmente possa ajustar estas definições através do software ou do controlador de impressão, por vezes poderá ter de alterar uma predefinição através do painel de controlo da impressora, utilizando o modo de configuração.
Para obter informações pormenorizadas sobre as definições que pode alterar no modo de configuração, consulte “Compreender as predefinições” na página 83. Para mais informações sobre como alterar as definições, consulte “Alterar as predefinições” na página 97.

Compreender as predefinições

5 5 5 5 5
Esta secção descreve as definições e as opções disponíveis no modo de configuração.
Todos os itens disponíveis no modo de configuração estão divididos em três grupos, consoante as aplicações. Pode seleccionar os três menus principais enquanto efectua as definições e, em seguida, alterar as definições de cada item pertencente ao menu seleccionado. No menu Definições Comuns, pode alterar as definições que serão válidas para os três modos de aplicação. No menu Definições do Modo PR2, pode alterar as definições activas no modo PR2. Em seguida, pode alterar as definições activas nos modos ESC/P e IBM PPDS no menu Outras Definições de Emulação. Estas definições são apresentadas nas tabelas seguintes e explicadas em pormenor a seguir a cada tabela.
Para aceder e alterar uma definição, consulte “Alterar as predefinições” na página 97.
5 5 5 5 5 5 5
Painel de Controlo 83
Modo de configuração
Definições Comuns
Menu Opções (predefinição a negro)
Software PR2, ESC/P2, IBM PPDS
Prova de alta velocidade Desactivado, activado
Modo I/F * Auto, Paralelo, Série, USB
Tempo de espera I/F auto (segundos)
Modo bidireccional I/F paralela Desactivado, activado
Modo de pacote ** Auto, desactivado
Velocidade de transmissão (bps) 19200, 9600, 4800, 2400, 1200, 600, 300
Extensão dos dados (bits) 8, 7
Paridade Nenhuma, Ímpar, Par
DSR (PR2) Desactivado, activado
DCD (PR2) Desactivado, activado
Caderneta Desactivado, activado
União Horizontal, Vertical
Papel fino Desactivado, activado
Sinal sonoro Desactivado, activado
Medir a largura do papel Depois da alimentação, Antes da
Detectar a margem direita do papel
Modo silencioso Desactivado, activado
10, 30
impressão
Desactivado, activado
Compensar agulha partida Desactivado, activado
Número da agulha partida 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14,
Papel em Rolo Desactivado, activado
84 Painel de Controlo
15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
Menu Opções (predefinição a negro)
Suporte de admissão de papel posterior
* Quando a impressora liga no modo de interface Auto e PR2, este modo é
definido como Série.
** Qu and o a i mpre sso ra l iga no m odo PR2 , o mo do d e pa cot e é de sac tiv ado .
Software
Esta definição permite seleccionar o formato do software. Quando selecciona a opção ESC/P2, a impressora funciona no modo EPSON ESC/P. Quando selecciona a opção PR2 ou IBM PPDS, a impressora emula o funcionamento de uma impressora Olivetti ou IBM.
Prova de alta velocidade
Esta opção está disponível quando a densidade é de 10 e 12 cpp (caracteres por polegada). Quando selecciona Activado, a impressora imprime até 480 cps (caracteres por segundo) a 10 cpp. Quando selecciona Desactivado, a impressora imprime até 360 cps a 10 cpp.
Modo I/F
Desactivado, activado
5 5 5 5 5 5 5 5
A impressora integra conectores para três tipos de interface: paralela, série e USB. Pode seleccionar Auto (automática), Paralelo, Série ou USB para o modo de interface. Quando selecciona Auto, a impressora selecciona automaticamente a interface que está a receber dados e utiliza essa interface até terminar a tarefa de impressão. A definição Auto permite partilhar a impressora com vários computadores sem alterar o modo de interface. Quando a impressora liga no modo de interface Auto e no modo PR2, este modo é definido como Série.
Se apenas um computador estiver ligado à impressora, pode seleccionar Paralelo, Série ou USB, consoante a interface utilizada pelo computador.
Painel de Controlo 85
5 5 5 5
Tempo de espera I/F auto (segundos)
Quando a impressora se encontra no modo de interface automático e não recebe dados da interface actualmente seleccionada durante o período de tempo especificado por esta definição, determina qual a interface que está a receber dados e muda para essa interface. Pode especificar 10 ou 30 para o período de espera de interface automático. Quando a impressora liga no modo PR2, este modo não está activado.
Modo bidireccional I/F paralela
O modo de transferência bidireccional da interface paralela é utilizado quando esta definição está activada. Se o modo de transferência bidireccional não for necessário, seleccione Desactivado.
Modo de pacote
Certifique-se de que selecciona Auto quando imprimir a partir das aplicações do Windows com o controlador de impressão incluído no CD-ROM do Utilizador. Se ocorrerem problemas de ligação quando imprimir a partir de aplicações baseadas noutros sistemas operativos (como o DOS), seleccione Desactivado. Quando a impressora liga no modo PR2, este modo fica definido como Desactivado.
Velocidade de transmissão (bps)
Esta definição determina a velocidade da transferência de dados para a interface série. A velocidade de transmissão é definida em bits por segundo (bps).
Extensão dos dados (bits)
Defina a extensão dos dados da interface série para 7 ou 8.
86 Painel de Controlo
Paridade
Quando esta definição estiver configurada para Nenhuma, a verificação da paridade é desactivada. Se utilizado, o bit de paridade constitui uma forma básica de detecção de erros.
DSR (PR2)
Quando selecciona Activado a opção DSR (Data Set Ready) fica activada.
Esta opção só está disponível no modo PR2.
DCD (PR2)
Quando selecciona Activado a opção DCD (Data Carrier Detector) fica activada.
Esta opção só está disponível no modo PR2.
Caderneta
Quando utilizar uma folha solta ou uma caderneta bancária, seleccione Activado para esta opção. Quando utilizar formulários de várias vias, seleccione Desactivado para esta opção.
5 5 5 5 5 5 5 5
União
Quando utilizar uma caderneta bancária, é necessário definir o método de união. Seleccione Horizontal para uma caderneta com uma dobra na horizontal ou Vertical para uma caderneta com uma dobra na vertical.
Papel fino
Quando utilizar papel fino, seleccione Activado para esta opção. Este modo é activado quando seleccionar Activado e quando o modo Caderneta estiver definido como Desactivado.
Painel de Controlo 87
5 5 5 5
Sinal sonoro
Se seleccionar Activado para esta opção, a impressora emite um sinal sonoro quando ocorrer um erro. Consulte “Utilizar os indicadores luminosos de erro” na página 103 para obter mais informações sobre os erros de impressão. Se não pretender que a impressora emita sinais sonoros, seleccione Desactivado.
Medir a largura do papel
Pode definir a altura em que a impressora deve medir a largura do papel. Quando selecciona Depois da alimentação, a impressora mede a largura do papel imediatamente depois de o alimentar. Quando selecciona Antes da impressão, a impressora efectua a medição antes de imprimir a primeira linha.
Detectar a margem direita do papel
Esta definição permite determinar se a impressora deve imprimir os dados que ultrapassarem a largura do papel. Quando selecciona Activado, os dados em excesso não são impressos. Quando selecciona Desactivado, a impressora imprime os dados em excesso na linha seguinte.
Modo silencioso
Quando selecciona Activado para este modo, o nível de ruído diminui, mas a velocidade de impressão é mais lenta.
Compensar agulha partida
Quando esta função estiver activada, a impressão é efectuada com a qualidade normal se uma das 24 agulhas estiver partida. É necessário definir o número da agulha partida na opção Número da agulha partida .
88 Painel de Controlo
Número da agulha partida
Seleccione o número da agulha partida. O número da agulha partida é apresentado na folha com as predefinições actuais, que pode ser impressa no modo de configuração. O espaço existente na linha inclinada situada por cima dos números das agulhas indica o número da agulha partida.
Papel em Rolo
Quando utilizar papel em rolo e o suporte para papel em rolo opcional, seleccione Activado para esta opção. Este modo é activado quando seleccionar Activado e quando o modo Caderneta estiver definido como Desactivado.
Quando selecciona Desactivado para esta opção e ainda há papel na impressora, a impressora ejecta o papel quando ligar a impressora ou quando abrir a tampa. Quando selecciona Activado para esta opção, a impressora não ejecta o papel.
Suporte de admissão de papel posterior
Quando utilizar o suporte de admissão de papel posterior opcional, seleccione Activado para esta opção.
Quando seleccionar Activado e o modo Papel em rolo também estiver definido como Activado, o modo Papel em rolo não está disponível.
5 5 5 5 5 5 5 5 5
Definições do Modo PR2
Menu Opções (predefinição a negro)
Emulação PR2, PR40+, PR54+
Tipo de letra Draft, NLQ1, NLQ2, LQ2, OCR-A, OCR-B
Densidade (cpp) 10, 12, 15, 16.6, 13, 17.1
Tabela de caracteres Olivetti, PC, ISO
5 5 5
Painel de Controlo 89
Menu Opções (predefinição a negro)
Tabela de caracteres Olivetti ST15INT (Internacional), ST15ITA (Itália),
Tabela de caracteres de PC PC437 (INT), PC210 (GR), PC220 (E),
Tabela de caracteres ISO CPOLUNIX, ISO 8859/15, ISO 8859/1,
ST15P (Portugal), ST15USSR (URSS), ST15SDC (SDC),ST15E (Espanha 1), ST15E2 (Espanha 2), ST15S/SF (Suécia/Finlândia), ST15CH (Suíça), ST31 (Olivetti TCV 370), ST15TR (Turquia), ST15USA (E.U.A.), ST15YU (Jugoslávia), ST15ARABIC (Árabe), ST15CND (Canadá), ST15CIBC (CIBC), ST15DK/N (Dinamarca/Noruega), ST15IL (Israel), ST15F (França), ST15UK (Grã-Bretanha), ST15D (Alemanha), ST15GR (Grécia)
PC850 (LATIN 1), PC851 (GREGO), PC 852 (LATIN 2), PC855 (CIRÍLICO), PC857 (LATIN 5), PC858 (LATIN EURO), PC860 (P), PC862 (IL), PC863 (FRANCÊS DO CANADÁ), PC864 (ÁRABE), PC865 (NÓRDICO), PC866 (CIRÍLICO), DK/N (Dinamarca/Noruega), DK (Dinamarca), PC1252 (PC-WIN LATIN1), PC1250 (PC-WIN LATIN2)
ISO 8859/2, ISO 8859/5, ISO 8859/6, ISO 8859/7, ISO 8859/8, ISO 8859/9
Resolução de imagens bitmap com 8 agulhas
Densidade condensada (cpp) 16.6, 17.1
Resolução vertical 1/216", 1/240"
Auto CR Desactivado, ACTIVADO
Colunas 90, 94
Tabulação horizontal 4, 6, 8
Posição de topo de página para PR40+
90 Painel de Controlo
72, 96
Desactivado, activado
Menu Opções (predefinição a negro)
Padrão magnético * DIN/ISO, ANSI, IBM3604, IBM4746,
ISO7811, HT2751CIZ, ISO8484
Código de fim * ** C, F
Deslocamento Padrão, +10, +20
Duplicar * Desactivado, activado
Tentar novamente * 1, 3
* Estas definições só estão disponíveis para a PLQ-20M. ** Esta definição fica activada quando tiver seleccionado o formato IBM3604
ou IBM4746.
Emulação
Pode seleccionar a emulação PR2, PR40+ ou PR54+.
Tipo de letra
Esta definição permite definir um de seis tipos de letra.
Densidade (cpp)
Esta definição permite definir um de seis tipos de densidade.
5 5 5 5 5 5 5 5
Tabela de caracteres
Pode definir uma de três tabelas de caracteres: Olivetti, PC, ISO.
Tabela de caracteres Olivetti
Pode seleccionar um tipo de letra. A definição que seleccionar nesta tabela só fica activada quando seleccionar Olivetti em Tabela de caracteres.
Tabela de caracteres de PC
Pode seleccionar um tipo de letra. A definição que seleccionar nesta tabela só fica activada quando seleccionar PC em Tabela de caracteres.
Painel de Controlo 91
5 5 5 5
Tabela de caracteres ISO
Pode seleccionar um tipo de letra. A definição que seleccionar nesta tabela só fica activada quando seleccionar ISO em Tabela de caracteres.
Resolução de imagens bitmap com 8 agulhas
Pode seleccionar 72 ou 96 como valor predefinido para a resolução das imagens bitmap com 8 agulhas.
Densidade condensada (cpp)
Pode definir a densidade utilizada no modo condensado.
Resolução vertical
Esta definição permite seleccionar a resolução vertical.
Auto CR
Quando o retorno do carreto automático estiver definido como Activado, todos os códigos de avanço de linha (LF) são seguidos de um código de retorno do carreto (CR) e a posição de início de impressão seguinte muda para a margem esquerda. Quando esta opção estiver definida como Desactivado, terá de enviar um código de retorno do carreto (CR) após o código de avanço de linha (LF) de modo a que a posição de início de impressão mude para a margem esquerda.
Colunas
Pode seleccionar o número de colunas numa linha.
Tabulação horizontal
Pode seleccionar uma tabulação de 4, 6 ou 8. Se seleccionar 4, o espaço é equivalente a 4 letras com o tamanho que seleccionou em Densidade.
92 Painel de Controlo
Posição de topo de página para PR40+
Quando selecciona Activado para esta opção e PR40+ como definição de Emulação, a posição de topo de página é definida para 6,5 mm, uma definição exclusiva do modo PR40+. Quando selecciona Desactivado e PR40+, a posição de topo de página é definida para a mesma posição dos modos PR2 e PR54+ (a predefinição é de 4,2 mm).
Padrão magnético
Nesta opção, pode seleccionar o padrão magnético.
Esta função só está disponível para a PLQ-20M.
Código de fim
Pode seleccionar C ou F como letra que será inserida no final dos dados gravados nas pistas magnéticas.
Esta definição só fica activada quando o formato de IBM3604 ou IBM4746 estiver seleccionado na definição Padrão magnético.
Esta função só está disponível para a PLQ-20M.
Deslocamento
5 5 5 5 5 5 5 5
Esta opção permite seleccionar o valor de deslocamento da pista magnética.
Esta função só está disponível para a PLQ-20M.
Duplicar
Se seleccionar Activado para esta função, os dados são gravados em duplicado na pista magnética.
Esta função só está disponível para a PLQ-20M.
Painel de Controlo 93
5 5 5 5
Tentar novamente
Esta definição permite definir o número de tentativas que a impressora deve efectuar para receber os dados antes de ocorrer uma falha.
Esta função só está disponível para a PLQ-20M.
Outras Definições de Emulação
Menu Opções (predefinição a negro)
Direcção de impressão Bidireccional, unidireccional, automático
Zero cortado 0,
Tipo de letra Draft, Roman, Sans Serif, Courier, Prestige,
Densidade (cpp) 10, 12, 15, 17,1, 20, Proporcional
Tabela de caracteres Modelo padrão: Itálico, PC437, PC850,
Conjunto de caracteres internacionais para a tabela Itálico
Avanço de linha automático
Script, OCR-B, Orator, Orator-S, Script C, Roman T, Sans Serif H
PC860, PC863, PC865, PC861, BRASCII, Abicomp, Roman 8, ISO Latin 1, PC858, ISO 8859-15 Todos os outros modelos: Itálico, PC437, PC850, PC437 Greek, PC853, PC855, PC852, PC857, PC866, PC869, MAZOWIA, Code MJK, ISO 8859-7, ISO Latin IT, Bulgaria, PC774, Estonia, ISO 8859-2, PC 866 LAT., PC 866 UKR, PC860,PC861, PC865, PC864, PC APTEC, PC708, PC720, PC AR864, PC863, BRASCII, Abicomp, Roman 8, ISO Latin 1, PC858, ISO 8859-15, PC 771, PC437 Slovenia, PC MC, PC 1250, PC 1251
Itálico (E.U.A.), Itálico (França), Itálico (Alemanha), Itálico (Reino Unido), Itálico (Dinamarca 1), Itálico (Suécia), Itálico (Itália), Itálico (Espanha 1)
Desactivado, activado
Auto CR (IBM PPDS) * Desactivado, activado
94 Painel de Controlo
Menu Opções (predefinição a negro)
AGM (IBM PPDS) * Desactivado, activado
Tabela de caracteres IBM (IBM PPDS) *
Colunas 80, 90, 94
Alimentação de papel Alimentação automática, Existem dados
* Estas definições só ficam activadas quando seleccionar a emulação IBM
PPDS.
Direcção de impressão
Pode seleccionar a direcção de impressão automática (Auto), a impressão bidireccional (Bi-D) ou a impressão unidireccional (Uni-D). Normalmente, a impressão é bidireccional. No entanto, a impressão unidireccional permite obter um alinhamento vertical mais preciso.
Quando define Auto, a impressora analisa os dados e efectua a impressão unidireccional para as linhas que necessitam de alinhamento de impressão vertical.
Zero cortado
Tabela2, Tabela1
5 5 5 5 5 5 5 5
Se seleccionar Activado, o carácter zero tem um traço ( ); se seleccionar Desactivado, o carácter não tem qualquer traço (0). O zero cortado permite distinguir facilmente entre a letra maiúscula “O” e um zero.
Tipo de letra
Esta definição permite definir um de seis tipos de letra.
Densidade (cpp)
Esta definição permite definir um de seis tipos de densidade.
Painel de Controlo 95
5 5 5 5
Tabela de caracteres
Pode seleccionar entre várias tabelas de caracteres. Esta definição é utilizada quando imprime sem usar o controlador de impressão.
Quando utilizar o controlador de impressão, efectue as definições no controlador de impressão. Para mais informações, consulte “Definições Gerais do Controlador de Impressão” na página 49.
Conjunto de caracteres internacionais para a tabela Itálico
Pode seleccionar entre vários conjuntos de caracteres internacionais para a tabela de caracteres Itálico. Cada conjunto contém oito caracteres que variam consoante o país ou a língua, para que possa adaptar a tabela Itálico às suas necessidades de impressão.
Avanço de linha automático
Quando selecciona Activado para esta definição, todos os códigos de retorno do carreto (CR) recebidos pela impressora são seguidos de um código de avanço de linha (LF).
Auto CR (IBM PPDS)
Quando o retorno do carreto automático estiver definido como Activado, todos os códigos de avanço de linha (LF) ou códigos ESC J são seguidos de um código de retorno do carreto (CR) e a posição de início de impressão seguinte muda para a margem esquerda. Quando esta opção estiver definida como Desactivado, terá de enviar um código de retorno do carreto (CR) após o código de avanço de linha (LF) de modo a que a posição de início de impressão mude para a margem esquerda.
Esta função só está disponível no modo de emulação IBM PPDS.
96 Painel de Controlo
A.G.M. (IBM PPDS)
Quando o modo de gráficos alternativo (A.G.M.) estiver definido como Activado, os comandos ESC 3, ESC A, ESC J, ESC K, ESC L, ESC Y, ESC Z e ESC * do modo de emulação IBM PPDS funcionam da mesma forma que no modo ESC/P.
Esta função só está disponível no modo de emulação IBM PPDS.
Tabela de caracteres IBM (IBM PPDS)
Seleccione tabela2 ou tabela1 para a tabela de caracteres IBM.
Esta função só está disponível no modo de emulação IBM PPDS.
Colunas
Pode seleccionar o número de colunas numa linha.
Alimentação de papel
Quando selecciona Alimentação automática, a impressora alimenta o papel imediatamente depois de o inserir. Quando selecciona Existem dados, a impressora não alimenta o papel até receber os dados.
5 5 5 5 5 5 5 5

Alterar as predefinições

A tabela apresentada em seguida mostra a função básica de cada tecla no modo de configuração.
Tecla Função básica
F1/Eject Selecciona o parâmetro seguinte do menu.
Offline Selecciona o parâmetro anterior do menu.
F2 Altera o valor do menu seleccionado.
Painel de Controlo 97
5 5 5 5
Para entrar no modo de configuração e alterar as predefinições da impressora, execute as operações apresentadas em seguida.
Nota:
Antes de aceder ao modo de configuração, prepare uma folha de papel
A4.
Tem de alimentar uma folha nova sempre que a impressora ejectar
uma folha impressa a partir da entrada frontal.
Antes de imprimir, feche sempre a tampa da impressora. A
impressora não imprime quando a tampa estiver aberta.
1. Desligue a impressora.
Importante:
Sempre que desligar a impressora, aguarde, pelo menos, cinco
c
segundos antes de voltar a ligá-la. Caso contrário, pode danificar a impressora.
2. Ligue a impressora enquanto pressiona as teclas F1/Eject e F2 do painel de controlo.
3. Quando o indicador luminoso Ready acender, insira uma folha de papel A4 na entrada frontal. A impressora imprime o número da versão e a selecção da língua para o menu de predefinições. O sublinhado mostra a língua seleccionada. Seleccione a língua pressionando a tecla F1/Eject.
4. Pressione a tecla F2 para definir a língua. A impressora imprime uma mensagem a perguntar se pretende imprimir as definições actuais. Se pretender imprimir as definições actuais, pressione a tecla F2. A impressora imprime as definições actuais. O sublinhado mostra a opção seleccionada para cada item. Para não imprimir as definições actuais, pressione a tecla F1/Eject.
98 Painel de Controlo
5. A impressora imprime o método de definição e a primeira selecção do menu de configuração principal.
Menu Definições Comuns
5
Menu Definições do Modo PR2
Menu Outras Definições de
Emulação
Pode seleccionar o menu de configuração principal pressionando F2. Em seguida, pressione a tecla F1/Eject para efectuar definições.
6. Seleccione os parâmetros do menu que pretende alterar pressionando a tecla F1/Eject (item seguinte) ou a tecla Offline (item anterior). A impressora imprime o item e o valor da definição actual desse item aparece sublinhado.
7. Pressione a tecla F2 para alterar o valor e a impressora imprime o próximo valor.
8. Pode continuar a efectuar alterações a outros parâmetros pressionando as teclas F1/Eject ou Offline. A selecção do menu regressa à selecção dos três menus de configuração principais após definir o último parâmetro de cada menu.
Nota:
Quando pressiona a tecla Offline na selecção do primeiro item de cada menu, a selecção do menu também regressa à selecção dos menus de configuração principais.
5 5 5 5 5 5 5 5 5
9. Depois de concluir a configuração, desligue a impressora para sair do modo de configuração.
Painel de Controlo 99
5 5

Alinhar as Linhas Verticais da Impressão

Se notar que as linhas verticais da impressão não estão correctamente alinhadas, pode utilizar o modo de ajuste bidireccional da impressora para corrigir este problema.
Durante o ajuste bidireccional, a impressora imprime três folhas de modelos de alinhamento - Prova, Imagem bitmap (ESC * 26H) e Qualidade. Execute as operações apresentadas em seguida para seleccionar o melhor modelo de alinhamento de cada folha.
Nota:
Antes de aceder ao modo de ajuste bidireccional, prepare uma folha de papel A4.
Para efectuar o ajuste bidireccional, execute as operações apresentadas em seguida.
1. Desligue a impressora.
Importante:
Sempre que desligar a impressora, aguarde, pelo menos, cinco
c
segundos antes de voltar a ligá-la. Caso contrário, pode danificar a impressora.
2. Ligue a impressora enquanto pressiona a tecla F2.
3. Pressione a tecla F1/Eject enquanto os indicadores luminosos F1/Eject, Offline e F2 estiverem intermitentes.
4. Quando o indicador luminoso Ready acender, insira uma folha de papel A4 na entrada frontal. A impressora imprime um guia para ajustar o alinhamento bidireccional e o primeiro conjunto de modelos de alinhamento.
100 Painel de Controlo
Loading...