Epson PLQ-20, PQL-20M User Manual [it]

®
Stampante a matrice di punti a 24 aghi
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in sistemi informatici o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, con fotocopie, registrazioni o altro mezzo, senza il consenso scritto di Seiko Epson Corporation. Le informazioni qui contenute riguardano solo questa stampante Epson. Epson non è responsabile per l’utilizzo di queste informazioni con altre stampanti.
Né Seiko Epson Corporation né suoi affiliati potranno essere ritenuti responsabili nei confronti dell’acquirente di questo prodotto o verso terzi per danni, perdite, costi o spese sostenuti o subiti dall’acquirente o da terzi in conseguenza di: incidenti, cattivo uso o abuso di questo prodotto o modifiche, riparazioni o alterazioni non autorizzate effettuate sullo stesso o (esclusi gli Stati Uniti) la mancata stretta osservanza delle istruzioni operative e di manutenzione di Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non è responsabile per danni o problemi originati dall’uso di opzioni o materiali di consumo altri da quelli designati come prodotti originali Epson o prodotti approvati Epson da parte di Seiko Epson Corporation.
EPSON ed EPSON ESC/P sono marchi registrati di Seiko Epson Corporation.
Microsoft, Windows e Windows NT sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
IBM è un marchio registrato di International Business Machines Corporation.
Avviso generale: Gli altri nomi di prodotto citati nel presente documento servono unicamente a scopo identificativo e possono essere marchi dei rispettivi proprietari. Epson non rivendica alcun diritto su detti marchi.
Copyright© 2004 Seiko Epson Corporation, Nagano, Giappone.
Guida di riferimento

Sommario

Capitolo 1 Installazione della stampante
Disimballaggio della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Rimozione dei materiali protettivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montaggio della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Collegamento della stampante al computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Collegamento della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Collegamento della stampante alla presa di corrente . . . . . . 13
Installazione del software della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installazione del software in Windows XP, Me o 2000 . . . . . 13
Installazione del software in Windows 98 o
Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Per programmi DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Capitolo 2 Avvertenze per la sicurezza
Convenzioni usate nel manuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Simbolo di attenzione per parti calde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Avvertenze importanti di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Capitolo 3 Gestione della carta
Caricamento di libretti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Caricamento di fogli singoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Regolazione della posizione di inizio modulo. . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Regolazione della posizione di avvio stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2
Capitolo 4 Software della stampante
Informazioni sul software della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Uso del driver della stampante con Windows Me e 98 . . . . . . . . . .38
Accesso al driver della stampante dalle applicazioni
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Accesso al driver della stampante dal menu Start . . . . . . . . .41
Modifica delle impostazioni del driver della stampante . . . .42
Uso del driver della stampante con Windows XP,
2000 e Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Accesso al driver della stampante dalle applicazioni
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Accesso al driver della stampante dal menu Start . . . . . . . . .46
Modifica delle impostazioni del driver della stampante . . . .49
Panoramica sulle impostazioni del driver della stampante . . . . . .50
Uso di EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Impostazione di EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . .53
Accesso a EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Configurazione della stampante in rete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Condivisione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Configurazione della stampante come stampante
condivisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Impostazione per i client. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Installazione del driver della stampante dal CD . . . . . . . . . . .70
Annullamento della stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Disinstallazione del software della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Disinstallazione del driver della stampante e di
EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Capitolo 5 Pannello di controllo
Tasti e indicatori luminosi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Funzioni ausiliarie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Modalità compressione di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Impostazioni di default della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Apprendimento delle impostazioni di default . . . . . . . . . . . .84
Modifica delle impostazioni di default . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Allineamento delle linee verticali dello stampato . . . . . . . . . . . . .102
3
Capitolo 6 Risoluzione dei problemi
Individuazione del problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Uso degli indicatori di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Stampa del test automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Stampa di un dump esadecimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Problemi e soluzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Problemi di alimentazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Problemi di caricamento o alimentazione della carta . . . . . 113
Problemi relativi alla posizione di stampa . . . . . . . . . . . . . . 114
Problemi di stampa o di qualità di stampa . . . . . . . . . . . . . . 115
Problemi di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Correzione dei problemi in USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Rimozione di un inceppamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Per contattare l’Assistenza Clienti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Capitolo 7 Accessori opzionali e materiali di consumo
Cartuccia del nastro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Cartuccia del nastro originale Epson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Sostituzione della cartuccia del nastro. . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Supporto per rotolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Assemblaggio del supporto per rotolo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Installazione del supporto per rotolo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Caricamento della carta in rotolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Rimozione della carta in rotolo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Server di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Altro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Appendice A Informazioni sul prodotto
Parti della stampante e della cartuccia del nastro . . . . . . . . . . . . . 186
Parti della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Parti della cartuccia del nastro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Specifiche della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Specifiche meccaniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
4
Specifiche elettroniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
Specifiche elettriche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
Specifiche ambientali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
Carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
Lettore/scrittore di striscia magnetica
(solo installazione orizzontale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
Elenco dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Standard e approvazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Pulizia della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Trasporto della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Glossario
Indice
5
Capitolo 1

Installazione della stampante

Disimballaggio della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Rimozione dei materiali protettivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montaggio della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Collegamento della stampante al computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Collegamento della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Collegamento della stampante alla presa di corrente . . . . . . 13
Installazione del software della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installazione del software in Windows XP, Me o 2000 . . . . . 13
Installazione del software in Windows 98 o
Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Per programmi DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6 Installazione della stampante

Disimballaggio della stampante

I seguenti articoli sono inclusi nella confezione con la stampante.
1 1 1 1
stampante
cartuccia del nastro Guida utente

Rimozione dei materiali protettivi

Seguire le istruzioni sulla confezione di cartone per rimuovere i materiali protettivi.
Conservare il materiale protettivo e di imballaggio nel caso si renda necessario spedire la stampante in futuro.
cavo di alimentazione
1 1 1 1 1 1 1
Installazione della stampante 7
1

Montaggio della stampante

1. Accertarsi che la stampante sia spenta e scollegata dalla presa di corrente.
2. Tenere entrambi i lati del coperchio della stampante e portarlo verso l’alto per aprirlo.
3. Spingere la leva di rilascio per spostare in avanti il meccanismo superiore. Accertarsi di spingere la leva fino allo scatto.
8 Installazione della stampante
4. Far scorrere la testina di stampa manualmente al centro della stampante.
1 1 1 1 1
5. Rimuovere la cartuccia del nastro dalla confezione.
6. Collocare i ganci in plastica sulla cartuccia del nastro nelle sedi sulla stampante. Quindi, premere entrambi i lati della cartuccia fino allo scatto in posizione.
1 1 1 1 1 1 1
Installazione della stampante 9
7. Tenere entrambi i lati della guida per nastro e tirarla verso il basso fino a estrarla dalla cartuccia.
8. Inserire la guida per nastro nella parte inferiore della testina di stampa e spingerla verso l’alto fino allo scatto in posizione.
10 Installazione della stampante
9. Ruotare la manopola di serraggio nastro per agevolare l’avanzamento in posizione del nastro.
1 1 1 1 1
Attenzione:
Il nastro non deve essere attorcigliato o arricciato.
c
10. Tirare indietro la leva di rilascio per riportare il meccanismo superiore nella posizione originale. Accertarsi di tirare la leva fino allo scatto.
1 1 1 1 1 1 1
Installazione della stampante 11
Attenzione:
Assicurarsi di spostare il meccanismo superiore tirando la
c
leva di rilascio. Non tirare manualmente il meccanismo. La stampante può venire danneggiata.
11. Chiudere il coperchio della stampante.

Collegamento della stampante al computer

Collegamento della stampante

Assicurarsi che sia la stampante che il computer siano spenti, quindi collegare il cavo di interfaccia nella stampante e nel computer. Utilizzare il cavo USB, seriale o parallelo per collegare la stampante e il computer.
Nota:
I connettori del cavo di interfaccia hanno un solo orientamento corretto. Verificare il corretto orientamento di un connettore prima di inserirlo nella porta appropriata.
USB
12 Installazione della stampante
Seriale
Parallelo

Collegamento della stampante alla presa di corrente

Assicurarsi che la stampante sia spenta, quindi collegare il cavo di alimentazione nell’ingresso CA della stampante e a una presa di corrente dotata di messa a terra.
1 1 1 1 1 1 1

Installazione del software della stampante

Installazione del software in Windows XP, Me o 2000
Nota:
Per installare il software della stampante in Windows XP o 2000,
può essere necessario disporre di privilegi da amministratore. In caso di problemi, rivolgersi all’amministratore di rete per ulteriori informazioni.
Disattivare tutti i programmi di protezione antivirus prima di
installare il software della stampante.
Installazione della stampante 13
1 1 1 1 1
1. Assicurarsi che la stampante sia spenta, quindi inserire il CD utente nell’unità CD-ROM. Viene visualizzata la finestra di dialogo del contratto di licenza software.
Nota:
Se la finestra di dialogo del contratto di licenza software non viene visualizzata, fare doppio clic su Epsetup.exe nel CD.
2. Leggere il contratto di licenza. Se si accettano i termini del contratto, fare clic su Accetta.
3. Fare clic su Installa e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
4. Dopo aver installato il driver, cambiare l’impostazione del software da PR2 a ESC/P. Per informazioni dettagliate, vedere “Modifica delle impostazioni di default” a pagina 99.
14 Installazione della stampante

Installazione del software in Windows 98 o Windows NT 4.0

Nota:
Per installare il software della stampante in Windows NT 4.0, può
essere necessario disporre di privilegi da amministratore. In caso di problemi, rivolgersi all’amministratore di rete per ulteriori informazioni.
Gli esempi nella sezione che segue sono relativi al sistema operativo
Windows 98. Tali esempi possono variare leggermente rispetto a quanto effettivamente visualizzato sullo schermo; tuttavia, le istruzioni rimangono valide.
1 1 1 1
1. Assicurarsi che la stampante sia spenta, quindi inserire il CD utente nell’unità CD-ROM. Viene visualizzata la finestra di dialogo del contratto di licenza software.
Nota:
Se la finestra di dialogo del contratto di licenza software non viene visualizzata, fare doppio clic su Epsetup.exe nel CD.
2. Leggere il contratto di licenza. Se si accettano i termini del contratto, fare clic su Accetta.
3. Fare clic sul nome della stampante in uso.
4. Fare clic su Installa e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
5. Quando viene richiesto, inserire il CD di Windows e fare clic su OK. Quando la schermata di installazione di Windows viene visualizzata, chiudere la schermata per continuare con l’installazione del driver.
1 1 1 1 1 1 1 1
Installazione della stampante 15
Nota:
Se il computer è stato acquistato con Windows pre-installato,
potrebbe non essere necessario il CD di Windows e pertanto la stampante risulterà pronta per l’uso.
Se viene visualizzato un messaggio che informa
dell’impossibilità di accedere all’unità, fare clic su Annulla e riprovare.
Se si utilizza Windows NT, andare al passaggio 7.
6. Fare clic su Sfoglia per selezionare il percorso appropriato per il driver della stampante, quindi fare clic su OK e seguire le istruzioni sullo schermo.
Nota:
Se si utilizza Windows NT, inserire il CD di Windows quando viene richiesto sullo schermo.
16 Installazione della stampante
7. Selezionare il file appropriato nella cartella, quindi fare clic su
OK.
8. Quando viene richiesto, inserire il CD utente e fare clic su OK.
1 1 1 1 1 1 1
Nota:
Se viene visualizzato un messaggio che informa
dell’impossibilità di accedere all’unità, fare clic su Annulla e riprovare.
Se viene visualizzato un messaggio del tipo “Errore di sistema”,
fare clic su Annulla. Il messaggio varia a seconda della versione di Windows in uso.
Installazione della stampante 17
1 1 1 1 1
Se si utilizza Windows NT, non è necessario specificare un
percorso.
Se si utilizza Windows 98, potrebbe venire avviato il
programma di installazione delle utility della stampante. Se ciò si verifica, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
9. L’installazione è ora completata. La stampante è pronta per l’uso.
10. Dopo aver installato il driver, cambiare l’impostazione del software da PR2 a ESC/P. Per informazioni dettagliate, vedere “Modifica delle impostazioni di default” a pagina 99.

Per programmi DOS

Per controllare la stampante da programmi applicati DOS, è necessario selezionare la stampante in uso. Se nell’elenco dell’applicazione non è inclusa la stampante in uso, scegliere la prima stampante disponibile tra le seguenti: Scegliere la stampante Epson al passaggio appropriato nella procedura di installazione o di impostazione. Se nell’elenco dell’applicazione non è inclusa la stampante in uso, scegliere la prima stampante disponibile tra le seguenti:
PLQ-20 LQ-510/550/1010
LQ-2090 LQ-200
LQ-2080/2180 LQ-500
LQ-2070/2170 LQ-860+/1060+
LQ-1070/1070+ LQ-2550
LQ-870/1170 LQ-2500
LQ-850+/1050+ LQ-800/1000
LQ-850/1050 LQ-1500
18 Installazione della stampante
Nota:
Le stampanti in questo elenco sono inoltre disponibili per le stampanti PLQ-20M.
Una volta installato il software della stampante sul computer, la stampante è pronta per l’uso.
1 1 1 1 1 1 1
Installazione della stampante 19
1 1 1 1 1
Capitolo 2

Avvertenze per la sicurezza

Convenzioni usate nel manuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Simbolo di attenzione per parti calde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Avvertenze importanti di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
20 Avvertenze per la sicurezza

Convenzioni usate nel manuale

Avvertenze Osservare attentamente per evitare danni personali.
w
Attenzione Osservare attentamente per evitare danni alle apparecchiature.
c
2 2
Note Contengono informazioni importanti e suggerimenti utili sul funzionamento della stampante.

Simbolo di attenzione per parti calde

Questo simbolo è posizionato sulla testina di
K

Avvertenze importanti di sicurezza

Prima di utilizzare la stampante, leggere tutte le istruzioni di sicurezza fornite. Attenersi inoltre a tutte le avvertenze e istruzioni indicate sulla stampante.
stampa e su altre parti a indicare la presenza di possibili temperature elevate. Non toccare mai tali parti se la stampante ha appena finito di stampare. Lasciare che si raffreddino per qualche minuto prima di toccarle.
2 2 2 2 2 2 2 2
Durante l’installazione della stampante
Attenzione:
Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia conforme alle
c
normative locali di sicurezza.
Avvertenze per la sicurezza 21
2 2
Non appoggiare la stampante su superfici instabili o vicino a
termosifoni o fonti di calore.
Collocare la stampante su una superficie piana. La stampante
non funzionerà correttamente se è in posizione inclinata.
Non collocare questo prodotto su una superficie morbida e
instabile quale un letto o un divano oppure in aree racchiuse e ridotte, in quanto ciò riduce la ventilazione.
Non ostruire o coprire le fessure e le aperture del telaio della
stampante; non inserire oggetti in tali aperture.
Usare esclusivamente il tipo di alimentazione elettrica
indicato sulla targhetta della stampante. Se non si è certi delle specifiche relative all’alimentazione elettrica nella propria area, contattare la società elettrica locale o il rivenditore locale.
Collegare tutte le apparecchiature a prese di corrente dotate
di messa a terra. Evitare l’uso di prese che si trovano sullo stesso circuito di fotocopiatrici o sistemi di aerazione che si accendono e spengono regolarmente.
Non usare un cavo di alimentazione danneggiato o logoro.
Il cavo di alimentazione deve essere disposto in modo da
evitare abrasioni, tagli, logoramento, piegamenti, attorcigliamenti e altri danni.
Se si collega la stampante tramite un cavo di prolunga,
assicurarsi che l’amperaggio totale dei dispositivi collegati non sia superiore a quello supportato dal cavo. Assicurarsi inoltre che l’amperaggio totale di tutti i dispositivi collegati alla presa elettrica non sia superiore al livello massimo consentito dalla presa.
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con
questo prodotto. L’uso di un altro cavo può provocare rischi di incendio o scossa elettrica.
22 Avvertenze per la sicurezza
Il cavo di alimentazione di questo prodotto deve essere
utilizzato esclusivamente con questo prodotto. L’uso con altre apparecchiature può provocare rischi di incendio o scossa elettrica.
2
Quando si collega questo prodotto a un computer o altro
dispositivo tramite cavo, assicurarsi del corretto orientamento dei connettori. Ciascun connettore dispone di un singolo particolare orientamento. Se un connettore viene inserito con l’orientamento errato, possono verificarsi danneggiamenti ai dispositivi collegati tramite il cavo.
Collocare la stampante dove risulti agevole connetterla a un
cavo di interfaccia di rete, se necessario.
Lasciare uno spazio adeguato attorno alla stampante per
operazioni agevoli di azionamento e manutenzione.
Evitare luoghi esposti a urti e vibrazioni.
Collocare la stampante in prossimità di una presa elettrica a
parete dalla quale sia possibile scollegare facilmente il cavo di alimentazione.
Tenere l’intero sistema del computer lontano da potenziali
fonti di interferenze elettromagnetiche, come altoparlanti o unità di base di telefoni cordless.
Evitare di usare prese elettriche controllate da interruttori o
timer automatici. Un’eventuale interruzione di corrente può comportare la cancellazione delle informazioni nella memoria della stampante o del computer. Evitare inoltre le prese situate sullo stesso circuito che serve motori potenti o altre apparecchiature che provochino sbalzi di corrente.
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Utilizzare una presa di corrente con messa a terra; non
utilizzare un adattatore.
Avvertenze per la sicurezza 23
2
Se si intende utilizzare un piedistallo per la stampante,
attenersi alle seguenti linee guida:
Utilizzare un piedistallo che possa supportare almeno 15 kg (33,1 libbre) per PLQ-20 o 17 kg (37,5 libbre) per PLQ-20M.
Non utilizzare un piedistallo che mantenga la stampante in posizione inclinata. La stampante deve sempre rimanere su un livello piano.
Sistemare il cavo di alimentazione e il cavo di interfaccia della stampante in modo che non interferiscano con l’alimentazione della carta. Se possibile, assicurare i cavi allo stelo di supporto del piedistallo.
Quando si effettua la manutenzione della stampante
Prima di pulire la stampante, staccare il cavo di alimentazione
e quindi utilizzare esclusivamente un panno umido.
Evitare di versare liquidi sulla stampante.
Salvo laddove espressamente indicato in questo manuale,
non tentare di effettuare interventi di manutenzione sulla stampante da soli.
Scollegare la stampante e rivolgersi al servizio di assistenza
se si verifica una delle seguenti condizioni:
i. Se il cavo di alimentazione, o la spina, è danneggiato;
ii. è entrato del liquido nella stampante;
iii. la stampante è caduta o il telaio è danneggiato;
iv. la stampante non funziona normalmente o mostra
evidenti cambiamenti delle prestazioni.
24 Avvertenze per la sicurezza
Regolare esclusivamente i controlli che vengono descritti
nelle istruzioni d’uso.
Se si intende utilizzare la stampante in Germania, osservare
la seguente avvertenza:
Per fornire a questa stampante un’adeguata protezione da cortocircuiti e sovracorrente, l’impianto dell’edificio deve essere protetto con un interruttore automatico da 10 o 16 Amp.
2 2 2
Quando si carica la carta
Utilizzare libretti e carta con un fattore di riflessione superiore
al 60%.
Quando si utilizza un libretto, impostare la modalità Libretto
su On e impostare la modalità Rilegatura sul metodo di rilegatura libretto nella modalità delle impostazioni di default.
Non caricare libretti arricciati o con cuciture strappate.
Non utilizzare libretti con parti metalliche quali graffe o punti
metallici.
Non utilizzare libretti con parti adesive quali francobolli o
sigilli.
Non utilizzare libretti con pagine di dimensioni inferiori
rispetto alla pagina di copertina.
Non stampare sulla copertina o sul retro di un libretto. La
stampa può essere effettuata soltanto sul libretto aperto.
2 2 2 2 2 2 2 2
Quando si utilizza carta inferiore a 110 mm, impostare la
direzione di espulsione carta su anteriore. L’impostazione di default è anteriore. Per informazioni dettagliate, fare riferimento alla Guida di programmazione.
Avvertenze per la sicurezza 25
2
Non inserire carta incurvata o piegata.
Non eseguire fori nell’area da 25 a 40 mm dal bordo sinistro
della carta.
Quando si aziona la stampante
Evitare di utilizzare o conservare la stampante in locali
soggetti a estremi di temperatura e umidità. Tenere la stampante lontana dalla luce solare diretta, da luci troppo potenti, da sorgenti di calore, da umidità o da polvere eccessiva.
Regolare esclusivamente i controlli che vengono descritti
nella documentazione utente. Una regolazione non appropriata di altri controlli può comportare danni che richiedono interventi di assistenza prolungati da parte di personale tecnico.
Ogni volta che la stampante viene spenta, attendere almeno
cinque secondi prima di riaccenderla per evitare di danneggiarla.
Non spegnere la stampante durante la fase di stampa del test
automatico. Per interrompere la stampa, premere sempre il tasto Offline. Quindi, spegnere la stampante.
Non spegnere la stampante durante la fase di stampa del
dump esadecimale. Per interrompere la stampa, premere sempre il tasto Offline. Quindi, spegnere la stampante.
Non ricollegare il cavo a una presa di corrente con tensione
diversa da quella della stampante.
Non sostituire autonomamente la testina di stampa; la
stampante può venire danneggiata. Inoltre, è necessario controllare altre parti della stampante quando la testina di stampa viene sostituita.
26 Avvertenze per la sicurezza
Per sostituire la cartuccia del nastro, è necessario spostare
manualmente la testina di stampa. Se la stampante è stata utilizzata qualche attimo prima, la testina di stampa potrebbe risultare calda; attendere che si raffreddi per alcuni minuti prima di toccarla.
Nota per utenti di lingua tedesca:
Bei Anschluss des Druckers an die Stromversorgung muss sichergestellt werden, dass die Gebaudeinstallation mit einer 10 A­oder 16 A-Sicherung abgesichert ist.
2 2 2
Conformità ENERGY STAR
L’International ENERGY STAR® Office Equipment Program è un programma internazionale che promuove il risparmio energetico tramite l’introduzione di computer e altre apparecchiature per ufficio orientate all’efficienza dei consumi di energia. Il programma sostiene lo sviluppo e la distribuzione di prodotti con funzioni di risparmio energetico efficiente. Tale programma è un sistema aperto al quale le industrie del settore aderiscono volontariamente. I prodotti sono apparecchiature da ufficio quali computer, monitor, stampanti, fax, fotocopiatrici, scanner e dispositivi multifunzione. I relativi standard e loghi sono uniformi tra i paesi partecipanti.
®
In qualità di partner Epson ha determinato che questo prodotto è conforme alle specifiche
ENERGY STAR
energetico.
ENERGY STAR
®
per il risparmio
2
®
,
2 2 2 2 2 2 2
Avvertenze per la sicurezza 27
2
Capitolo 3

Gestione della carta

Caricamento di libretti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Caricamento di fogli singoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Regolazione della posizione di inizio modulo. . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Regolazione della posizione di avvio stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
28 Gestione della carta

Caricamento di libretti

È possibile caricare dei libretti con piegatura verticale o orizzontale. Per caricare dei libretti, effettuare i passaggi che seguono.
1. Accendere la stampante.
2. Aprire il libretto alla pagina da stampare.
3 3 3
Nota:
Assicurarsi di appiattire eventuali parti protuberanti del libretto piegato fino a 0,6 mm o meno prima di inserirlo nella feritoia anteriore. Per informazioni sullo spessore dei libretti stampabili, vedere le specifiche sulla carta incluse nel CD utente.
3. Inserire il libretto con il lato stampabile rivolto verso l’alto nella feritoia anteriore fino a raggiungere il rullo interno con la parte superiore del libretto. La stampante carica automaticamente il libretto alla posizione corretta e il libretto risulterà pronto per la stampa.
3 3 3 3 3 3 3 3
Gestione della carta 29
3
Attenzione:
Quando si utilizza un libretto, impostare la modalità Libretto
c
su On e impostare la modalità Rilegatura sul metodo di rilegatura libretto nella modalità delle impostazioni di default.
Utilizzare libretti con fattore di riflessione superiore al 60%.
Non caricare libretti arricciati o con cuciture sporgenti.
Non utilizzare libretti con parti metalliche quali graffe o
punti metallici.
Non utilizzare libretti con parti adesive quali francobolli o
sigilli.
Non utilizzare libretti con pagine di dimensioni inferiori
rispetto alla pagina di copertina.
Non stampare sulla copertina o sul retro di un libretto. La
stampa può essere effettuata soltanto sul libretto aperto.
Prima della stampa, chiudere sempre il coperchio della
stampante. La stampante non effettua la stampa quando il coperchio è aperto.

Caricamento di fogli singoli

È possibile caricare fogli singoli e moduli multistrato singoli senza carta carbone fino a 7 strati (un originale e sei copie). Per caricare fogli singoli, effettuare i passaggi che seguono.
1. Accendere la stampante.
30 Gestione della carta
Loading...
+ 187 hidden pages