Epson PLQ-20, PQL-20M User Manual [es]

®
Impresora matricial de 24 agujas
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación ni transmitida en forma alguna ni por ningún medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, de grabación o cualquier otro, sin el previo consentimiento por escrito de Seiko Epson Corporation. Este manual contiene información específica para la impresora Epson adquirida. Epson no se hace responsable si se utiliza la información para el uso de otras impresoras.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus afiliados serán responsables ante el comprador de este producto ni ante terceras partes de los daños, pérdidas, costes o gastos en que puedan incurrir el comprador o terceras partes como consecuencia de: accidente, uso incorrecto o abuso de este producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o (excepto en los EE.UU.) por no seguir estrictamente las instrucciones de mantenimiento y funcionamiento proporcionadas por Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation no será responsable de ningún daño o problema ocasionado por el uso de cualquier opción o producto consumible que no sea un producto original de Epson o un producto aprobado por Seiko Epson Corporation.
EPSON y EPSON ESC/P son marcas comerciales registradas de Seiko Epson Corporation.
Microsoft, Windows y Windows NT son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
IBM es una marca comercial registrada de International Business Machines Corporation.
Aviso general: Los nombres de otros productos utilizados en esta documentación se citan con el mero fin de su identificación y pueden ser marcas comerciales de sus propietarios respectivos. Epson renuncia a cualquier derecho sobre esas marcas.
Copyright © 2004 de Seiko Epson Corporation, Nagano, Japón.
Manual de referencia

Índice

Capítulo 1 Configuración de la impresora
Desembalaje de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Retire el material de protección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montaje de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión de la impresora al ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cómo enchufar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalación del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalación del software en Windows XP, Me o 2000 . . . . . . 13
Instalación del software en Windows 98 o en
Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Para los programas de DOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Capítulo 2 Instrucciones de seguridad
Advertencias, precauciones y notas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Símbolo de precaución ante piezas calientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instrucciones importantes de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Capítulo 3 Manipulación del papel
Carga de libretas de ahorros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Carga de hojas sueltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajuste de la posición de principio de página. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajuste de la posición de inicio de la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Capítulo 4 Software de la impresora
Acerca del software de su impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2
Utilización del controlador de impresora con
Windows Me y 98 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Acceso al controlador de impresora desde aplicaciones
para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Acceso al controlador de impresora desde el menú Inicio. . .40
Cambio de los ajustes del controlador de impresora . . . . . . .41
Utilización del controlador de impresora con Windows XP,
2000 y Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Acceso al controlador de impresora desde aplicaciones
para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Acceso al controlador de impresora desde el menú Inicio. . .45
Cambio de los ajustes del controlador de impresora . . . . . . .48
Aspectos generales de los ajustes del controlador de impresora . .48
Utilización de EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Configuración de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . .51
Cómo acceder a EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . .53
Configuración de su impresora en una red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Uso compartido de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Configuración de su impresora como impresora
compartida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Configuración de los clientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Instalación del controlador de impresora desde el
CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Cancelación de la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Desinstalación del software de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Desinstalación del controlador de impresora y de
EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Capítulo 5 Panel de control
Botones e indicadores luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Funciones auxiliares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Modo de impresión comprimida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Acerca de los ajustes predeterminados de su impresora. . . . . . . . .81
Los ajustes predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Cambio de los ajustes predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Alineación de las líneas verticales de la impresión . . . . . . . . . . . . .99
3
Capítulo 6 Problemas y soluciones
Diagnóstico del problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Utilización de los indicadores de error . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Impresión de un auto test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Impresión de un volcado hexadecimal . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Problemas de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Problemas de carga o de avance del papel . . . . . . . . . . . . . . 110
Problemas de posición de la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Problemas de impresión o de calidad de la impresión . . . . 112
Problemas de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Solución de problemas de USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Solución de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Centro de Atención al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Capítulo 7 Accesorios opcionales y consumibles
Cartucho de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Cartucho de cinta original de Epson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Sustitución del cartucho de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Soporte para rollo de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Montaje del soporte para rollo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Instalación del soporte para rollo de papel . . . . . . . . . . . . . . 177
Carga de un rollo de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Extracción del rollo de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Servidor de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Otros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Apéndice A Información sobre el producto
Piezas de la impresora y del cartucho de cinta . . . . . . . . . . . . . . . 183
Piezas de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Piezas del cartucho de cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Especificaciones de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Mecánicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
4
Electrónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
Eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
Ambientales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
Lector/grabador de bandas magnéticas
(sólo instalado horizontalmente). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
Listas de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
Estándares y normas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206
Limpieza de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207
Transporte de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Glosario
Índice
5
Capítulo 1

Configuración de la impresora

Desembalaje de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Retire el material de protección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montaje de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión de la impresora al ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cómo enchufar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalación del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalación del software en Windows XP, Me o 2000 . . . . . . 13
Instalación del software en Windows 98 o en
Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Para los programas de DOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6 Configuración de la impresora

Desembalaje de la impresora

Estos artículos se incluyen en la caja de la impresora.
1 1 1 1
impresora
cable de alimentación
Cartucho de cinta Manual de usuario

Retire el material de protección

Siga las instrucciones escritos en la caja de cartón para retirar los materiales de protección.
Guarde todos los materiales de embalaje y protección si tiene previsto transportar la impresora en el futuro.
1 1 1 1 1 1 1
Configuración de la impresora 7
1

Montaje de la impresora

1. Asegúrese de que la impresora esté apagada y desenchufada.
2. Sujete los dos laterales de la cubierta de la impresora y muévala hacia arriba para abrirla.
3. Empuje la palanca de liberación para mover el mecanismo superior hacia adelante. Empuje la palanca hasta oír un clic.
8 Configuración de la impresora
4. Desplace el cabezal de impresión a mano hasta colocarlo en la posición central de la impresora.
1 1 1 1 1
5. Saque el cartucho de cinta del embalaje.
6. Introduzca los ganchos plásticos del cartucho de cinta por las ranuras de la impresora. Empuje los dos laterales del cartucho hasta oír el clic que indica que está colocado en su sitio.
1 1 1 1 1 1 1
Configuración de la impresora 9
7. Sujete la guía de la cinta por los lados y tire de ella hacia abajo hasta sacarla del cartucho.
8. Coloque la guía de la cinta en la parte inferior del cabezal de impresión y empújela hacia arriba hasta oír el clic que indica que está en su sitio.
10 Configuración de la impresora
9. Gire el mando tensor de la cinta como ayuda para cargar la cinta correctamente.
1 1 1 1 1
Precaución:
No tuerza ni curve la cinta.
c
10. Tire de la palanca de liberación para colocar el mecanismo superior en su posición original. Tire de la palanca hasta oír un clic.
1 1 1 1 1 1 1
Configuración de la impresora 11
Precaución:
Mueva siempre el mecanismo superior tirando de la palanca
c
de liberación. No tire del mecanismo con la mano. Podría estropear la impresora.
11. Cierre la cubierta de la impresora.

Conexión de la impresora al ordenador

Conexión de la impresora

Compruebe que la impresora y el ordenador estén apagados. A continuación, conecte el cable de interface a la impresora y al ordenador. Use el cable USB, Serie o Paralelo para conectar la impresora y el ordenador.
Nota:
Los conectores del cable de interface sólo tienen una orientación correcta. Compruebe que es la orientación correcta del conector antes de insertarlo en su puerto.
USB
12 Configuración de la impresora
Serie
Paralelo

Cómo enchufar la impresora

Confirme que la impresora esté apagada y enchufe el cable de alimentación a la entrada de CA de la impresora y a un enchufe eléctrico con toma de tierra.

Instalación del software de la impresora

Instalación del software en Windows XP, Me o 2000
Nota:
Es posible que, para poder instalar el software de la impresora en
Windows XP o 2000, sea necesario tener privilegios de administrador. Si tiene algún problema, consulte a su administrador.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Desactive todos los programas antivirus antes de instalar el software
de la impresora.
1. Compruebe que la impresora esté apagada y luego inserte el CD-ROM del usuario en la unidad de CD-ROM. Aparecerá el cuadro de diálogo CONTRATO DE LICENCIA DE SOFTWARE.
Configuración de la impresora 13
1 1
Nota:
Si no aparece el cuadro de diálogo CONTRATO DE LICENCIA DE SOFTWARE, haga doble clic en el archivo Epsetup.exe del CD-ROM.
2. Lea el acuerdo de licencia. Si está de acuerdo con sus
cláusulas, haga clic en Aceptar.
3. Haga clic en Instalar y siga las instrucciones que aparezcan
por pantalla.
4. Después de instalar el controlador, cambie del ajuste del software de PR2 a ESC/P. Si desea más información, consulte “Cambio de los ajustes predeterminados” de la página 97.

Instalación del software en Windows 98 o en Windows NT 4.0

Nota:
Es posible que, para poder instalar el software de la impresora en
Windows NT 4.0, sea necesario tener privilegios de administrador. Si tiene algún problema, consulte a su administrador.
14 Configuración de la impresora
Los ejemplos mostrados en la siguiente sección pertenecen al sistema
operativo Windows 98. Es posible que las ilustraciones no sean exactamente iguales a lo que aparece en su pantalla, pero las instrucciones son iguales.
1
1. Compruebe que la impresora esté apagada y luego inserte el CD-ROM del usuario en la unidad de CD-ROM. Aparecerá el cuadro de diálogo CONTRATO DE LICENCIA DE SOFTWARE.
Nota:
Si no aparece el cuadro de diálogo CONTRATO DE LICENCIA DE SOFTWARE, haga doble clic en el archivo Epsetup.exe del CD-ROM.
2. Lea el acuerdo de licencia. Si está de acuerdo con sus cláusulas, haga clic en Aceptar.
3. Haga clic en el nombre de su impresora.
4. Haga clic en Instalar y siga las instrucciones que aparezcan por pantalla.
5. Cuando se le solicite, inserte el CD-ROM de Windows y haga clic en Aceptar. Cuando aparezca la ventana de instalación de Windows, cierre la pantalla para continuar con la instalación del controlador.
1 1 1 1 1 1 1 1
Nota:
Si su PC venía de fábrica con Windows instalado, es posible que
el programa de instalación termine sin solicitar el CD-ROM de Windows, y su impresora estará lista para funcionar.
Si recibe un mensaje indicando que la unidad no está accesible,
haga clic en Cancelar y vuelva a intentarlo.
Si utiliza Windows NT, vaya al paso 7.
Configuración de la impresora 15
1 1 1
6. Haga clic en Examinar para seleccionar la ruta de acceso al controlador de impresora, haga clic en Aceptar y siga las instrucciones que aparezcan en pantalla.
Nota:
Si utiliza Windows NT, inserte el CD-ROM de Windows cuando así se solicite.
7. Seleccione el archivo adecuado en la carpeta y haga clic en Aceptar.
16 Configuración de la impresora
8. Cuando se le solicite, inserte el CD-ROM del usuario y haga
clic en Aceptar.
1 1 1 1
Nota:
Si recibe un mensaje indicando que la unidad no está accesible,
haga clic en Cancelar y vuelva a intentarlo.
Si aparece el mensaje “Error del sistema”, haga clic en
Cancelar. El texto exacto del mensaje varía según la versión de Windows instalada.
Si utiliza Windows NT, no tendrá que especificar la ruta de
acceso.
Si utiliza Windows 98, es posible que se inicie el programa de
instalación de utilidades de la impresora. En ese caso, siga las instrucciones que aparezcan en pantalla.
9. Instalación completada. Su impresora ya está lista para empezar a imprimir.
10. Después de instalar el controlador, cambie del ajuste del software de PR2 a ESC/P. Si desea más información, consulte “Cambio de los ajustes predeterminados” de la página 97.
1 1 1 1 1 1 1 1
Configuración de la impresora 17

Para los programas de DOS

Para controlar la impresora desde aplicaciones de DOS, es necesario seleccionar la impresora que utilice. Si su impresora no figura en la lista de su aplicación, elija la primera impresora que haya disponible de la siguiente lista: Elija la impresora Epson en el paso correspondiente dentro del proceso de instalación o configuración. Si su impresora no figura en la lista de su aplicación, elija la primera impresora que haya disponible de la siguiente lista:
PLQ-20 LQ-510/550/1010
LQ-2090 LQ-200
LQ-2080/2180 LQ-500
LQ-2070/2170 LQ-860+/1060+
LQ-1070/1070+ LQ-2550
LQ-870/1170 LQ-2500
LQ-850+/1050+ LQ-800/1000
LQ-850/1050 LQ-1500
Nota:
Las impresoras de esta lisa también están disponibles para las impresoras PLQ-20M.
En cuanto haya terminado de instalar satisfactoriamente el software de la impresora en el ordenador, ya podrá utilizar la impresora.
18 Configuración de la impresora
Capítulo 2

Instrucciones de seguridad

Advertencias, precauciones y notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Símbolo de precaución ante piezas calientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
2 2 2 2 2 2 2 2
Instrucciones de seguridad 19
2 2 2 2

Advertencias, precauciones y notas

Las advertencias deben seguirse estrictamente para evitar daños físicos.
w
Las precauciones deben seguirse para evitar daños materiales en el equipo.
c
Las notas contienen información importante y sugerencias prácticas sobre el funcionamiento de la impresora.

Símbolo de precaución ante piezas calientes

Este símbolo se coloca en el cabezal de impresión
K
y en otras piezas para indicar que es posible que estén calientes. Nunca toque esas piezas después de utilizar la impresora. Espere unos minutos a que se enfríen antes de tocarlas.

Instrucciones importantes de seguridad

Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar la impresora. Además, siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en la propia impresora.
Cuando instale la impresora
Precaución:
Confirme que el cable CA cumple las normas de seguridad locales
c
pertinentes.
20 Instrucciones de seguridad
No coloque la impresora sobre una superficie inestable, ni
cerca de un radiador o de una fuente de calor.
Coloque la impresora sobre una superficie plana. La
impresora no funcionará correctamente si está inclinada o colocada en ángulo.
No coloque este producto sobre una superficie blanda e
inestable como una cama o un sofá, ni en una zona pequeña y cerrada, pues necesita ventilación.
2 2 2
No bloquee ni cubra las ranuras y aberturas de la carcasa de
la impresora, ni introduzca objetos por las ranuras.
Utilice sólo el tipo de corriente indicado en la etiqueta de la
impresora. Si no conoce las especificaciones de suministro eléctrico de su zona, consulte a la compañía eléctrica local o a su distribuidor.
Conecte el equipo a enchufes eléctricos con toma de tierra. No
utilice enchufes montados en el mismo circuito que aparatos tales como fotocopiadoras o sistemas de aire acondicionado que se apaguen y enciendan regularmente.
No use cables deteriorados ni deshilachados.
El cable de alimentación no se debe colocar en lugares donde
se pueda enroscar, cortar, desgastar, deshilachar, rizar o sufrir otro tipo de daños.
Si usa una extensión de cable con la impresora, compruebe
que el total de amperios de todos los dispositivos enchufados a la extensión no supere el total de amperios del cable. Además, confirme que el total de amperios de todos los dispositivos enchufados a la toma eléctrica de pared no supera el total de amperios de la toma eléctrica de pared.
2 2 2 2 2 2 2 2
Instrucciones de seguridad 21
2
Utilice únicamente el cable de alimentación que acompaña a
este producto. Si utilizara otro cable, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
El cable de alimentación de este p roducto sólo debe utilizars e
con él. Si lo utiliza con otro aparato, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Cuando conecte este producto a un ordenador o a otro
dispositivo con un cable, compruebe que los conectores tengan la orientación correcta. Cada conector tiene una única orientación correcta. Si inserta un conector con la orientación errónea puede dañar los dos dispositivos conectados por el cable.
Coloque la impresora en un lugar donde sea fácil conectarla
a un cable de interface de red, si es necesario.
Deje espacio suficiente alrededor de la impresora para poder
manejarla y repararla con facilidad.
Evite los lugares en donde pueda sufrir golpes o vibraciones.
Coloque la impresora cerca de un enchufe de pared de donde
sea cómodo desenchufarla.
Mantenga alejado el ordenador de fuentes potenciales de
interferencia electromagnética, tales como altavoces o receptores de teléfonos inalámbricos.
No utilice enchufes eléctricos controlados por interruptores
de pared o temporizadores automáticos. Un corte de corriente puede borrar información de la memoria de la impresora o del ordenador. Evite también las tomas conectadas al mismo circuito que grandes motores u otros aparatos que provoquen fluctuaciones del voltaje.
Utilice una toma de pared con tierra y no utilice un enchufe
transformador.
22 Instrucciones de seguridad
Si tiene previsto utilizar un soporte para la impresora, siga
estas directrices:
Use un soporte que pueda aguantar, como mínimo, 15 kg (para la PLQ-20) o 17 kg (para la PLQ-20M).
No utilice nunca un soporte que incline la impresora. La impresora debe estar siempre horizontal.
Coloque el cable de alimentación y el de interface de la impresora de forma que no interfieran la alimentación del papel. Si es posible, sujete los cables a una pata del soporte de la impresora.
2 2 2 2
Cuando realice el mantenimiento de la impresora
Desenchufe la impresora antes de limpiarla y hágalo siempre
únicamente con un paño húmedo.
No vierta líquido dentro de la impresora.
Salvo cuando se indique expresamente lo contrario en este
manual, no intente reparar la impresora usted mismo/a.
Desenchufe la impresora y póngase en contacto con un
Servicio Técnico Oficial EPSON ante las siguientes situaciones:
i. Si el cable o el enchufe presentan desperfectos.
ii. Si ha entrado líquido en la impresora.
iii. Si la impresora se ha caído o se ha dañado su carcasa.
iv. Si la impresora no funciona normalmente o muestra un
cambio notable en su rendimiento.
Ajuste únicamente los controles descritos en las instrucciones
de uso.
2 2 2 2 2 2 2 2
Instrucciones de seguridad 23
Si va a utilizar la impresora en Alemania, tenga en cuenta lo
siguiente:
Para proporcionar una protección contra cortocircuitos y sobrecargas de corriente para la impresora, es necesario que la instalación del edificio esté protegida por un cortacircuito de 10 ó 16 amperios.
Cuando cargue papel
Use libretas de ahorros y papel que tengan más del 60% de
reflectancia.
Si utiliza una libreta de ahorros, configure el modo Libreta
de ahorros como On y Encuadernado como el método para
encuadernar la libreta en el modo de configuración predeterminada.
No cargue libretas de ahorros que estén curvadas o tengan las
costuras arrugadas.
No utilice una libreta de ahorros que tenga piezas metálicas
tales como grapas o clips de metal.
No utilice una libreta de ahorros con partes adherentes tales
como sellos.
No utilice una libreta de ahorros que tenga alguna página
menor que la página de portada.
No imprima en la portada ni en la cubierta posterior de una
libreta de ahorros. Sólo se puede imprimir cuando la libreta esté abierta.
Cuando utilice un papel más corto que 110 mm, configure la
dirección de expulsión del papel como frontal. El ajuste predeterminado es frontal. Para más información, consulte el Manual de programación.
24 Instrucciones de seguridad
No cargue papel curvado ni doblado en la ranura.
No perfore en la zona comprendida entre 25 y 40 mm a partir
del borde izquierdo del papel.
Cuando maneje la impresora
No utilice ni guarde la impresora en sitios sujetos a cambios
súbitos de temperatura y de humedad. Manténgala alejada de la luz solar directa, de una luz fuerte, de fuentes de calor y de humedad o polvo excesivos.
Ajuste únicamente los controles descritos en la
documentación del usuario. El ajuste incorrecto de otros controles puede provocar daños y requerir reparaciones por parte de un técnico cualificado.
Siempre que apague la impresora, espere 5 segundos como
mínimo antes de volver a encenderla. De lo contrario, podría estropear la impresora.
No apague la impresora durante la impresión del auto test.
Pulse siempre el botón Offline para hacer una pausa en la impresión. Después, apague la impresora.
No apague la impresora durante la impresión del volcado
hexadecimal. Pulse siempre el botón Offline para hacer una pausa en la impresión. Después, apague la impresora.
2 2 2 2 2 2 2 2 2
No vuelva a conectar el cable de alimentación a una toma
eléctrica con un voltaje incorrecto para la impresora.
No reponga nunca el cabezal de impresión usted mismo/a,
pues podría estropear la impresora. Además, cuando se sustituya el cabezal de impresión, habrá que revisar otras piezas de la impresora.
Instrucciones de seguridad 25
2 2 2
Para poder sustituir el cartucho de cinta, tiene que mover el
cabezal de impresión a mano. Si acaba de utilizar la impresora, el cabezal de impresión estará caliente. Espere unos minutos hasta que se enfríe para poder tocarlo.
Nota para los usuarios de habla alemana:
Bei Anschluss des Druckers an die Stromversorgung muss sichergestellt werden, dass die Gebaudeinstallation mit einer 10 A­oder 16 A-Sicherung abgesichert ist.
Normativa ENERGY STAR
El Programa de Equipos Ofimáticos Internacional ENERGY
®
STAR
de energía a través de la penetración de ordenadores y otros aparatos de oficinas con un consumo eficiente de energía. El programa respalda el desarrollo y la distribución de productos con funciones que reducen, de forma efectiva, el consumo energético. Se trata de un sistema abierto en el que los propietarios de empresas pueden participar de forma voluntaria. Los productos tratados son aparatos de uso en oficinas tales como ordenadores, monitores, impresoras, faxes, copiadoras, escáneres y dispositivos de varias funciones. Sus normas y logotipos son iguales en todas las naciones participantes.
es un programa internacional que promociona el ahorro
®
Como miembro de Epson ha decidido que este producto cumpla con las directrices de
®
STAR
de la energía.
para un mejor aprovechamiento
ENERGY STAR
®
,
ENERGY
26 Instrucciones de seguridad
Capítulo 3

Manipulación del papel

Carga de libretas de ahorros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Carga de hojas sueltas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Ajuste de la posición de principio de página . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Ajuste de la posición de inicio de la impresión. . . . . . . . . . . . . . . . .33
3 3 3 3 3 3 3 3
Manipulación del papel 27
3 3 3 3

Carga de libretas de ahorros

Puede colocar libretas de ahorro plegadas tanto por la vertical como por la horizontal. Siga estos pasos para cargar libretas de ahorros.
1. Encienda la impresora.
2. Abra su libreta de ahorros por la página en la que desee imprimir.
Nota:
Antes de insertarla en la ranura frontal, deberá pulsar siempre cualquier parte sobresaliente de la libreta de ahorros plegada hasta 0,6 mm o menos. Encontrará información sobre el grosor de las libretas que puede imprimir en Especificación del papel, incluido en el CD-ROM del usuario.
3. Inserte la cara imprimible de la libreta hacia arriba y por dentro de la ranura frontal hasta que la parte superior de este llegue al rodillo interno. La impresora lo cargará automáticamente por la posición correcta y la libreta de ahorros ya estará lista para imprimir.
28 Manipulación del papel
Precaución:
Si utiliza una libreta de ahorros, configure el modo Libreta
c
de ahorros como On y Encuadernado como el método para encuadernar la libreta en el modo de configuración predeterminada.
Use una libreta que tenga más del 60% de reflectancia.
3 3
No cargue libretas de ahorros que estén curvadas o tengan
las costuras arrugadas.
No utilice una libreta de ahorros que tenga piezas metálicas
tales como grapas o clips de metal.
No utilice una libreta de ahorros con partes adherentes tales
como sellos.
No utilice una libreta de ahorros que tenga alguna página
menor que la página de portada.
No imprima en la portada ni en la cubierta posterior de una
libreta de ahorros. Sólo se puede imprimir cuando la libreta esté abierta.
Cierre siempre la cubierta de la impresora antes de imprimir.
La impresora no imprime cuando su cubierta está abierta.

Carga de hojas sueltas

Puede cargar hojas sueltas e impresos con copias en hojas sueltas sin papel carbón de hasta 7 partes (un original y seis copias). Siga estos pasos para cargar hojas sueltas.
3 3 3 3 3 3 3 3 3
1. Encienda la impresora.
3
Manipulación del papel 29
2. Inserte la cara imprimible de una hoja hacia arriba y por dentro de la ranura frontal hasta que la parte superior del papel llegue al rodillo interno. La impresora cargará el papel automáticamente por la posición correcta y ya estará listo para imprimir.
Nota:
Use un papel que tenga más del 60% de reflectancia.
No cargue papel curvado ni doblado.
No perfore en la zona comprendida entre 25 y 40 mm a partir del
borde izquierdo del papel.
Cuando utilice un papel más corto que 110 mm, configure la
dirección de expulsión del papel como frontal. El ajuste predeterminado es frontal. Para más información, consulte el Manual de programación.
Cuando imprima un impreso de varias copias pegado por la parte
superior, cargue primero la parte colada.
Los impresos de varias copias no deben tener un grosor superior a
0,53 mm (0,021 pulg.).
Cierre siempre la cubierta de la impresora antes de imprimir. La
impresora no imprime cuando su cubierta está abierta.
30 Manipulación del papel

Ajuste de la posición de principio de página

L a po s i ci ó n d e pr i n c i pi o d e p ág i n a e s e l p u n to v er t i ca l d e l a p á g i n a en el que empieza a imprimir la impresora. Si la impresión aparece demasiado arriba o demasiado abajo en la página, puede ajustar la posición de inicio de página con esta función.
3 3
Siga estos pasos para ajustar la posición de inicio de página:
Nota:
El ajuste predeterminado de la posición de principio de página es el
siguiente.
PR2: 4,2 mm ESC/P e IBM PPDS: 8,5 mm
Este modo se puede utilizar aunque esté abierta la cubierta de la
impresora.
Si desea cambiar la posición de principio de página en PR40+,
configure la posición TOF para PR40+ como Off.
El ajuste de la posición de inicio de página seguirá en vigor hasta
que lo cambie, incluso si apaga la impresora.
El ajuste del margen superior que se configura en algunas
aplicaciones tiene prioridad sobre el ajuste de la posición de inicio de página configurado con esta función. Si fuera necesario, ajuste la posición de inicio de página en su software.
Prepare una hoja de papel tamaño A4 antes de usar esta función.
1. Apague la impresora.
3 3 3 3 3 3 3 3
Precaución:
Siempre que apague la impresora, espere 5 segundos como
c
mínimo antes de volver a encenderla. De lo contrario, podría estropear la impresora.
2. Encienda la impresora mientras mantiene pulsado el botón F2.
Manipulación del papel 31
3 3
3. Pulse el botón Offline mientras estén intermitentes los indicadores F1/Eject, Offline y F2.
4. Cuando se encienda el indicador luminoso Preparada, inserte una hoja de papel A4 en la ranura frontal. La impresora imprimirá tres haches en mayúsculas (HHH) en la posición actual de inicio de página y expulsará la hoja.
5. Pulse el botón F1/Eject para subir la posición de principio de página, o pulse el botón F2 para bajar la posición de principio de página. Cada vez que pulse el botón F1/Eject o el botón F2, la impresora emitirá un breve pitido. Al pulsar estos botones, la hoja avanza ligeramente a incrementos de 0,282 mm (1/90 pulg.).
Nota:
Puede configurar una posición de principio de página comprendida entre 1 y 33,8 mm (en el modo PR2), y entre 1 y 33,9 mm (en los modos ESC/P e IBM PPDS).
6. Inserte una hoja de papel A4 por la ranura frontal. La impresora imprimirá tres haches en mayúsculas (HHH) en la posición actual de inicio de página y expulsará la hoja. Para seguir ajustando la posición, pulse los botones F1/Eject y F2 y revise la posición insertando otra hoja.
7. Cuando haya terminado el ajuste, apague la impresora. El ajuste no se pierde aunque se apague la impresora.
32 Manipulación del papel

Ajuste de la posición de inicio de la impresión

La posición de inicio de la impresión es el punto horizontal de la página en el que empieza a imprimir la impresora. Si la impresión aparece demasiado a la izquierda o a la derecha en la página, puede ajustar la posición de inicio de impresión con esta función.
3 3
Siga estos pasos para ajustar la posición de inicio de la impresión:
Nota:
El ajuste de la posición de inicio de impresión seguirá en vigor hasta
que lo cambie, incluso si apaga la impresora.
Prepare una hoja de papel tamaño A4 antes de usar esta función.
Cierre siempre la cubierta de la impresora antes de imprimir. La
impresora no imprime cuando su cubierta está abierta.
1. Apague la impresora.
Precaución:
Siempre que apague la impresora, espere 5 segundos como
c
mínimo antes de volver a encenderla. De lo contrario, podría estropear la impresora.
2. Encienda la impresora mientras mantiene pulsado el botón
F2.
3. Pulse el botón F2 mientras estén intermitentes los indicadores F1/Eject, Offline y F2.
4. Cuando se encienda el indicador luminoso Preparada, inserte una hoja de papel A4 en la ranura frontal. La impresora imprimirá la guía para ajustar la posición de inicio de la impresión y los patrones de posición.
3 3 3 3 3 3 3 3 3
Manipulación del papel 33
3
5. Pulse el botón F1/Eject para ir al patrón siguiente o el botón F2 para ir al patrón anterior y así seleccionar la posición de inicio de la impresión. Cada vez que pulse el botón F1/Eject o el botón F2, la impresora emitirá un breve pitido. Los indicadores luminosos F1/Eject, Offline y F2 muestran el número del patrón seleccionado en ese momento.
6. Cuando haya seleccionado la posición de inicio de la impresión, apague la impresora. El ajuste no se pierde aunque se apague la impresora.
34 Manipulación del papel
Capítulo 4

Software de la impresora

Acerca del software de su impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Utilización del controlador de impresora con
Windows Me y 98 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Acceso al controlador de impresora desde aplicaciones
para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Acceso al controlador de impresora desde el menú Inicio. . .40
Cambio de los ajustes del controlador de impresora . . . . . . .41
Utilización del controlador de impresora con Windows XP,
2000 y Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Acceso al controlador de impresora desde aplicaciones
para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Acceso al controlador de impresora desde el menú Inicio. . .45
Cambio de los ajustes del controlador de impresora . . . . . . .48
Aspectos generales de los ajustes del controlador de impresora . .48
Utilización de EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Configuración de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . .51
Cómo acceder a EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . .53
4 4 4 4 4 4 4 4
Configuración de su impresora en una red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Uso compartido de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Configuración de su impresora como impresora
compartida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Configuración de los clientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Instalación del controlador de impresora desde el
CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Cancelación de la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Desinstalación del software de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Desinstalación del controlador de impresora y de
EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Software de la impresora 35
4 4 4 4

Acerca del software de su impresora

El software Epson contiene el software del controlador de impresora y EPSON Status Monitor 3.
El controlador de impresora es un programa que permite al ordenador controlar la impresora. Es necesario instalar el controlador de impresora para que sus aplicaciones de Windows puedan aprovechar al máximo las funciones de la impresora.
El programa EPSON Status Monitor 3 le permite supervisar el estado de su impresora, recibir avisos cuando se produzcan errores, y también le ofrece sugerencias para solucionar problemas. Status Monitor 3 se instala automáticamente al instalar el controlador de impresora.
Nota:
Antes de proceder, compruebe que ha instalado el controlador de la
impresora en su ordenador tal y como se describe en “Instalación del software de la impresora” de la página 13.
Compruebe que el ajuste de software esté configurado como ESC/P.
El software del controlador de impresora y EPSON Status Monitor 3 sólo funcionan en el modo ESC/P.
36 Software de la impresora

Utilización del controlador de impresora con Windows Me y 98

4
Puede acceder al controlador de impresora desde sus aplicaciones para Windows o desde el menú Inicio.
Si se accede al controlador de impresora desde una aplicación
para Windows, todos los ajustes que configure sólo se aplicarán a la aplicación que esté utilizando. Si desea más información, consulte “Acceso al controlador de impresora desde aplicaciones para Windows” de la página 38.
Si accede al controlador de impresora desde el menú Inicio,
los ajustes que configure en el controlador se aplicarán a todas sus aplicaciones. Si desea más información, consulte “Acceso al controlador de impresora desde el menú Inicio” de la página 40.
Para revisar y modificar los ajustes del controlador de impresora, consulte “Cambio de los ajustes del controlador de impresora” de la página 41.
Nota:
El controlador de impresora está diseñado para PLQ-20, pero es
compatible y se puede instalar para PLQ-20M.
Aunque hay muchas aplicaciones para Windows cuya configuración
tiene preferencia sobre los ajustes realizados con el controlador de impresora, en otros casos no es así, por lo que deberá verificar que los ajustes del controlador de impresora sean los deseados.
4 4 4 4 4 4 4 4 4
Software de la impresora 37
4 4

Acceso al controlador de impresora desde aplicaciones para Windows

Siga estos pasos para acceder al controlador de impresora desde una aplicación para Windows:
1. Seleccione Configurar impresión o Imprimir en el menú
Archivo de su aplicación. En el cuadro de diálogo Imprimir o Configurar impresión que aparece, compruebe que su impresora esté seleccionada en la lista desplegable Nombre.
38 Software de la impresora
2. Haga clic en Impresora, Configuración, Propiedades u
Opciones. (Es posible que tenga que hacer clic en una
combinación de dichos botones.) Aparecerá la ventana Propiedades, y verá los menús Papel, Gráficos y Opciones de dispositivo. Dichos menús contienen los ajustes del controlador de impresora.
4 4 4 4 4 4 4
3. Para ver un menú, haga clic en la ficha correspondiente de la
parte superior de la ventana. Si desea más información sobre cómo modificar los ajustes, consulte “Cambio de los ajustes del controlador de impresora” de la página 41.
Software de la impresora 39
4 4 4 4 4

Acceso al controlador de impresora desde el menú Inicio

Siga estos pasos para acceder al controlador de impresora desde el menú Inicio:
1. Haga clic en el botón Inicio y luego señale Configuración.
2. Haga clic en Impresoras.
3. Haga clic con el botón secundario en el icono de su impresora
y luego haga clic en Propiedades. Aparecerá la ventana Propiedades, que contiene los menús Papel, Gráficos, Opciones de dispositivo y Utilidades. Dichos menús muestran los ajustes del controlador de impresora.
4. Para ver un menú, haga clic en la ficha correspondiente de la parte superior de la ventana. Si desea más información sobre cómo modificar los ajustes, consulte “Cambio de los ajustes del controlador de impresora” de la página 41.
40 Software de la impresora

Cambio de los ajustes del controlador de impresora

El controlador de impresora tiene cuatro menús: Papel, Gráficos, Opciones de dispositivo y Utilidades. Para una visión general de los ajustes disponibles, consulte “Aspectos generales de los ajustes del controlador de impresora” de la página 48. También puede ver la ayuda on-line haciendo clic, con el botón secundario, en los elementos del controlador y seleccionando ¿Qué es esto?
4 4 4 4 4 4 4
Cuando haya terminado de configurar los ajustes del controlador de impresora, haga clic en Aceptar para que entren en vigor o, si desea recuperar los ajustes predeterminados, haga clic en Restaurar predeterminados.
Cuando haya revisado los ajustes del controlador de impresora y realizado todas las modificaciones necesarias, ya está preparado/a para imprimir.
Software de la impresora 41
4 4 4 4 4

Utilización del controlador de impresora con Windows XP, 2000 y Windows NT 4.0

Puede acceder al controlador de impresora desde sus aplicaciones para Windows o desde el menú Inicio.
Si se accede al controlador de impresora desde una aplicación
para Windows, todos los ajustes que configure sólo se aplicarán a la aplicación que esté utilizando. Si desea más información, consulte “Acceso al controlador de impresora desde aplicaciones para Windows” de la página 43.
Si accede al controlador de impresora desde el menú Inicio,
los ajustes que configure en el controlador de impresora se aplicarán a todas sus aplicaciones. Si desea más información, consulte “Acceso al controlador de impresora desde el menú Inicio” de la página 45.
Para revisar y modificar los ajustes del controlador de impresora, consulte “Cambio de los ajustes del controlador de impresora” de la página 48.
Nota:
El controlador de impresora está diseñado para PLQ-20, pero es
compatible y se puede instalar para PLQ-20M.
Aunque hay muchas aplicaciones para Windows cuya configuración
tiene preferencia sobre los ajustes realizados con el controlador de impresora, en otros casos no es así, por lo que deberá verificar que los ajustes del controlador de impresora sean los deseados.
42 Software de la impresora

Acceso al controlador de impresora desde aplicaciones para Windows

Siga estos pasos para acceder al controlador de impresora desde una aplicación para Windows:
Nota:
Los ejemplos mostrados en la siguiente sección pertenecen al sistema operativo Windows 2000. Es posible que las ilustraciones no sean exactamente iguales a lo que aparece en su pantalla, pero las instrucciones son iguales.
1. Seleccione Configurar impresión o Imprimir en el menú
Archivo de su aplicación. En el cuadro de diálogo Imprimir o Configurar impresión que aparece, compruebe que su impresora esté seleccionada en la lista desplegable Nombre.
4 4 4 4 4 4 4
Software de la impresora 43
4 4 4 4 4
2. Haga clic en Impresora, Configuración, Propiedades u Opciones. (Es posible que tenga que hacer clic en una combinación de dichos botones.) Aparecerá la ventana Propiedades del documento, y verá los menús Composición y Papel/Calidad. Dichos menús contienen los ajustes del controlador de impresora.
44 Software de la impresora
3. Para ver un menú, haga clic en la ficha correspondiente de la parte superior de la ventana. Si desea cambiar los ajustes, consulte “Cambio de los ajustes del controlador de impresora” de la página 48.
4 4 4 4 4 4 4

Acceso al controlador de impresora desde el menú Inicio

Siga estos pasos para acceder al controlador de impresora desde el menú Inicio:
Nota:
Las pantallas mostradas en este procedimiento pertenecen al sistema operativo Windows 2000. Es posible que las ilustraciones no sean exactamente iguales a lo que aparece en su pantalla, pero las instrucciones son iguales.
1. Haga clic en el botón Inicio y luego señale Configuración.
2. Haga clic en Impresoras.
Software de la impresora 45
4 4 4 4 4
3. Haga clic, con el botón secundario, en el icono de su
impresora. Haga clic en Preferencias de impresión (en Windows XP o 2000), o en Valores predeterminados del documento (en Windows NT 4.0). Aparecerá la ventana Propiedades de documento predeterminado, que contiene los menús Composición y Papel y calidad. Dichos menús muestran los ajustes del controlador de impresora.
46 Software de la impresora
Si hace clic en Propiedades, en el menú contextual que aparece al hacer clic con el botón secundario en el icono de la impresora, aparecerá la ventana del software de la impresora, que contiene los menús que sirven para configurar los ajustes del controlador de impresora.
4 4 4 4 4 4 4
4. Para ver un menú, haga clic en la ficha correspondiente de la parte superior de la ventana. Si desea más información sobre cómo modificar los ajustes, consulte “Aspectos generales de los ajustes del controlador de impresora” de la página 48.
Software de la impresora 47
4 4 4 4 4

Cambio de los ajustes del controlador de impresora

El controlador de la impresora tiene dos menús (Composición y Papel y calidad), que permiten cambiar los ajustes del controlador de impresora. También puede modificar ajustes en el menú Utilidades del software de la impresora. Para una visión general de los ajustes disponibles, consulte “Aspectos generales de los ajustes del controlador de impresora” de la página 48. También puede ver la ayuda on-line haciendo clic, con el botón secundario, en los elementos del controlador y seleccionando ¿Qué es esto?
Cuando haya terminado de configurar los ajustes del controlador de impresora, haga clic en Aceptar para que entren en vigor o, si desea cancelar las modificaciones, haga clic en Cancelar.
Cuando haya revisado los ajustes del controlador de impresora y realizado todas las modificaciones necesarias, ya está preparado/a para imprimir.

Aspectos generales de los ajustes del controlador de impresora

En las tablas siguientes, se muestran los ajustes del controlador de la impresora para Windows. Tenga en cuenta que hay versiones de Windows que no disponen de todos los ajustes.
48 Software de la impresora
Ajustes de la impresora
Ajustes Explicaciones
Tamaño del papel
Orientación Seleccione Vertical u Horizontal.
Origen del papel Seleccione el origen del papel que desee usar.
Resolución/ Resolución de gráficos
Difuminado Puede dejar esta opción configurada como Fino (el
Intensidad/ Control de intensidad
Calidad de impresión
EPSON Status Monitor 3
Preferencias de monitorización
Papel/Salida Revise los ajustes de Tamaño de papel, Orientación
Seleccione el tamaño del papel que desee utilizar. Si no ve el tamaño de su papel, utilice la barra de desplazamiento para leer toda la lista.
Seleccione la resolución de impresión deseada. Cuanto más alta sea la resolución seleccionada, más detalles mostrará la impresión, pero también tardará más en imprimirse.
ajuste predeterminado), o bien seleccionar otro patrón de tramado, según el tipo de impresión que desee.
Mueva el control deslizan te para aclarar u oscurecer la impresión.
Seleccione una opción de calidad de impresión en la lista Calidad de impresión. Si ac tiva (On) Al ta velocida d, en trará en el modo de impresión en dos sentidos, y aumentará la velocidad de impresión. Si desactiva (Off) Alta velocidad, la impresora regresará al modo de impresión unidireccional (en un solo sentido). La velocidad de impresión disminuirá, pero aumentará la precisión. Si se imprime con los ajustes predeterminados, se utiliza la configuración almacenada en la impresora.
Al hacer clic en este botón, puede acce der a EPSON Status Monitor 3. Si desea supervisar la impresora, compruebe que esté seleccionada la casilla de verificación Monitorizar el estado de impresión.
Haga clic en este botón para abrir el cuadro de diálogo Preferencias de monitorización, donde podrá definir ajustes de la utilidad EPSON Status Monitor 3.
y Origen del papel realizados en el menú Preparar página y modifíquelos si es necesario. Seleccione el ajuste y luego elija una opción en el cuadro de lista Cambiar la configuración.
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
Software de la impresora 49
Ajustes Explicaciones
Medios tonos Haga clic en este botón para configurar el brillo y el
contraste, introducir el valor gama de RGB, o para configurar otros ajustes. Aparecerá el cuadro de diálogo Ajuste de color de medios tonos. Si desea conocer más detalles, haga clic en el botón Ayuda de este cuadro de diálogo.
Semitono Seleccione el tipo de semitono que desee utiliza
para imprimir gráficos. Si prefiere que la impresora decida la mejor calidad de semitono, utilice Auto selección.
Fuentes admitidas por la impresora
Seleccione el grupo de tablas de caracteres deseado. Puede elegir uno de los tres grupos de tablas de caracteres: Estándar, Ampliado y Ninguno (impresión de imagen de bits).
Cuando está seleccionado el ajuste Estándar o Ampliado, la impresora utiliza las fuentes del dispositivo. Ampliado incluye más fuentes que Estándar.
Cuando está seleccionado Ninguna, la impresora utiliza imágenes de mapa de bits en vez de las fuentes del dispositivo.
Si desea información sobre las fuentes incluidas en cada tabla, consulte “Electrónicas” de la página
187.
Ajustes de monitorización
Ajustes Explicaciones
EPSON Status Monitor 3
Preferencias de monitorización
Al hacer clic en este b otón, puede acceder a EPSON Status Monitor 3. Si desea supervisar la impresora, compruebe que esté seleccionada la casilla de verificación Monitorizar el estado de impresión.
Haga clic en este botón para abrir el cuadro de diálogo Preferencias de monitorización, donde podrá definir ajustes de la utilidad EPSON Status Monitor 3. Si desea más información, consulte “Configuración de EPSON Status Monitor 3” de la página 51.
50 Software de la impresora

Utilización de EPSON Status Monitor 3

EPSON Status Monitor 3 está disponible para Windows XP, Me, 98, 2000 y Windows NT 4.0. Le permite supervisar el estado de la impresora, recibir avisos cuando se producen errores, y le ofrece instrucciones para solucionar problemas siempre que sea necesario.
EPSON Status Monitor 3 sólo está disponible si:
4 4 4
La impresora está conectada directamente al ordenador
principal a través del puerto paralelo [LPT1].
El sistema está configurado para admitir la comunicación
bidireccional (en ambos sentidos).
EPSON Status Monitor 3 está instalado cuando se instala el controlador de impresora como se explica en “Instalación del software de la impresora” de la página 13.
Nota:
Si instala el controlador con el método “Point and Print” (señalar e imprimir), es posible que EPSON Status Monitor 3 no funcione correctamente. Si desea utilizar EPSON Status Monitor 3, vuelva a instalar el controlador según las instrucciones descritas en “Instalación del software de la impresora” de la página 13.
Antes de usar EPSON Status Monitor 3, no se olvide de leer el archivo LÉAME que encontrará en el CD-ROM del usuario. Dicho archivo contiene la información más reciente sobre la utilidad.

Configuración de EPSON Status Monitor 3

Siga estos pasos para configurar EPSON Status Monitor 3:
4 4 4 4 4 4 4 4
1. Abra el menú Utilidades tal y como se explica en “Utilización del controlador de impresora con Windows Me y 98” de la página 37 o en “Utilización del controlador de impresora con Windows XP, 2000 y Windows NT 4.0” de la página 42.
Software de la impresora 51
4
2. Haga clic en el botón Preferencias de monitorización.
Aparecerá el cuadro de diálogo Preferencias de monitorización.
3. Éstos son los ajustes disponibles:
Seleccione notificación
Seleccione icono El icono seleccionado aparece en la bandeja
Recibir notificación de error para las impresoras compartidas
Muestra el estado On/Off de la casilla de verificación de errores.
Seleccione esta casilla si de sea que se muestre la notificación de error seleccionada.
del sistema situada en la barra de tareas. En la ventana derecha, se muestra un ejemplo del ajuste. Si se hace clic en el icono, se puede acceder al cuadro de diálogo Preferencias de monitorización directamente.
Si está seleccionada esta casilla de verificación, se puede recibir una notificación de error en una impresora compartida.
52 Software de la impresora
Le permite monitorizar la impresora compartida
Cuando está seleccionada esta casilla de verificación, se puede supervisar una impresora compartida desde otros PC.
4
Nota:
Haga clic en el botón Por defecto si desea recuperar todos los ajustes predeterminados.

Cómo acceder a EPSON Status Monitor 3

Para acceder a EPSON Status Monitor 3, realice una de las acciones siguientes:
Haga doble clic doble clic en el icono de acceso directo con
forma de impresora de la barra de tareas. Si desea agregar un icono de acceso directo a la barra de tareas, vaya al menú Utilidades y siga las instrucciones.
Abra el menú Utilidades y haga clic en el icono de EPSON
Status Monitor 3. Para saber cómo se abre el menú Utilidades,
consulte “Utilización del controlador de impresora con Windows Me y 98” de la página 37 o “Utilización del controlador de impresora con Windows XP, 2000 y Windows NT 4.0” de la página 42.
Cuando se accede a EPSON Status Monitor 3 de la forma descrita más arriba, aparece la siguiente ventana de estado de la impresora.
4 4 4 4 4 4 4 4
En ella, puede ver información sobre el estado de la impresora.
Software de la impresora 53
4 4 4

Configuración de su impresora en una red

Uso compartido de la impresora

En esta sección se explica cómo compartir la impresora en una red estándar de Windows.
Los ordenadores de una red podrán compartir una impresora directamente conectada a cualquiera de ellos. El ordenador directamente conectado a la impresora es el servidor de la impresora, y los demás son los clientes, que necesitan autorización para compartirla con el servidor. Los clientes comparten la impresora a través del servidor de impresora.
Según las versiones de sistema operativo Windows y sus derechos de acceso en la red, configure los ajustes adecuados del servidor y los clientes de la impresora.
Configuración del servidor de la impresora
En Windows Me o 98, consulte el apartado “Con Windows
Me o 98” de “Configuración de su impresora como impresora compartida”, de la página 55.
En Windows XP, 2000 o Windows NT 4.0, consulte el
apartado “Con Windows XP, 2000 o Windows NT 4.0” de “Configuración de su impresora como impresora compartida”, de la página 57.
Configuración de los clientes
En Windows Me o 98, consulte el apartado “Con Windows
Me o 98” de “Configuración de los clientes”, de la página 60.
En Windows XP o 2000, consulte el apartado “Con Windows
XP o 2000” de “Configuración de los clientes”, de la página 62.
En Windows NT 4.0, consulte el apartado “Con Windows NT
4.0” de “Configuración de los clientes”, de la página 65.
54 Software de la impresora
Nota:
Cuando comparta la impresora, configure EPSON Status
Monitor 3 de forma pueda supervisarla en el servidor de la impresora. Consulte “Configuración de EPSON Status Monitor 3” de la página 51.
Si es un usuario de una impresora compartida de Windows en un
entorno Windows Me o 98, en el servidor, haga doble clic en el icono Red del Panel de control y compruebe que esté instalado el componente “Compartir archivos e impresoras para redes Mi crosoft”. Luego, en el servidor y en los clientes, compruebe que esté instalado el “Protocolo compatible IPX/SPX” o el “Protocolo TCP/IP”.
Previamente, el servidor de la impresora y los clientes deberían estar
configurados en el mismo sistema de red, y estar sujetos a la misma administración de red.
Las pantallas mostradas en las siguientes páginas pueden ser algo
distintas de su pantalla, según su versión del sistema operativo Windows.
4 4 4 4 4 4

Configuración de su impresora como impresora compartida

Con Windows Me o 98
Cuando el sistema operativo del servidor de la impresora es Windows Me o 98, siga estos pasos para configurar dicho servidor.
1. Haga clic en Inicio, señale Configuración, y haga clic en Panel de control.
2. Haga doble clic en el icono Red.
3. Haga clic en Compartir impresoras y archivos en el menú Configuración.
4. Seleccione la casilla de verificación Permitir que otros usuarios impriman con mis impresoras y haga clic en Aceptar.
Software de la impresora 55
4 4 4 4 4 4
5. Haga clic en Aceptar para aceptar los ajustes.
Nota:
Cuando aparezca el mensaje “Inserte el disco”, inserte el
CD-ROM de Windows Me o 98 en el ordenador. Haga clic en Aceptar y siga las instrucciones que aparezcan por pantalla.
Cuando aparezca un mensaje indicándole que reinicie el
sistema, reinicie el ordenador y prosiga la configuración.
6. Haga doble clic en el icono Impresoras del Panel de control.
7. Haga clic con el botón secundario en la impresora. Haga clic
en la opción Compartir del menú contextual que aparece.
8. Seleccione Compartida como, escriba el nombre en el cuadro Nombre compartido y haga clic en Aceptar. Escriba un comentario y una contraseña si lo desea.
Nota:
No escriba espacios en blanco ni guiones en el nombre de recurso
compartido, pues podría dar lugar a un error.
Cuando comparta la impresora, configure EPSON Status
Monitor 3 de forma pueda supervisarla en el servidor de la impresora. Consulte “Configuración de EPSON Status Monitor 3” de la página 51.
56 Software de la impresora
Tiene que configurar los ordenadores cliente para que puedan utilizar la impresora en una red. Para más detalles, consulte las siguientes páginas.
El apartado “Con Windows Me o 98” de “Configuración de
los clientes” de la página 60.
El apartado “Con Windows XP o 2000” de “Configuración de
los clientes” de la página 62.
El apartado “Con Windows NT 4.0” de “Configuración de los
clientes” de la página 65.
Con Windows XP, 2000 o Windows NT 4.0
Cuando el sistema operativo del servidor de la impresora es Windows XP, 2000 o Windows NT 4.0, siga estos pasos para configurar dicho servidor.
Nota:
Tiene que acceder a Windows XP, 2000, o Windows NT 4.0 como el Administrador de la máquina local.
1. En un servidor de impresora Windows 2000 o Windows NT
4.0, haga clic en Inicio, señale Configuración y haga clic en Impresoras. En un servidor de impresora Windows XP, haga clic en Inicio y señale Impresoras y faxes. En Windows XP Home Edition, señale primero Panel de control y haga clic en Impresoras y faxes.
2. Haga clic con el botón secundario en la impresora. Haga clic
en la opción Compartir del menú contextual que aparece.
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
Software de la impresora 57
4 4
En Windows XP, si aparece el siguiente menú, haga clic bien en Asistente para la configuración de red o bien en Si
comprende los riesgos de seguridad que toma pero desea compartir impresoras sin ejecutar el asistente, haga clic aquí.
En cualquiera de ambos casos, siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
3. En un servidor de impresora Windows 2000 o Windows NT
4.0, seleccione Compartido (en Windows 2000) o Compartida como (en Windows NT 4.0). Después, escriba el nombre en el cuadro Nombre compartido y haga clic en Aceptar.
58 Software de la impresora
En un servidor de impresora Windows XP, seleccione Compartir esta impresora, escriba el nombre en el cuadro Nombre compartido y haga clic en Aceptar.
Nota:
No escriba espacios en blanco ni guiones en el nombre de recurso compartido, pues podría dar lugar a un error.
4 4 4 4 4
Tiene que configurar los ordenadores cliente para que puedan utilizar la impresora en una red. Para más detalles, consulte las siguientes páginas:
El apartado “Con Windows Me o 98” de “Configuración de
los clientes” de la página 60.
El apartado “Con Windows XP o 2000” de “Configuración de
los clientes” de la página 62.
El apartado “Con Windows NT 4.0” de “Configuración de los
clientes” de la página 65.
4 4 4 4 4 4 4
Software de la impresora 59

Configuración de los clientes

En esta sección se explica cómo instalar el controlador de impresora accediendo a la impresora compartida en una red.
Nota:
Para compartir la impresora en una red Windows, tiene que
configurar el servidor de la impresora. Para más información, consulte “Configuración de su impresora como impresora compartida” de la página 55 (Windows Me o 98) o “Con Windows XP, 2000 o Windows NT 4.0” de la página 57 (Windows XP, 2000 o Windows NT 4.0).
En esta sección se explica cómo compartir la impresora en un sistema
de red estándar mediante el servidor (grupo de trabajo Microsoft). Si no puede acceder a la impresora compartida debido al sistema de red, pida ayuda al administrador de la red.
En esta sección se explica cómo instalar el controlador de impresora
accediendo a la impresora compartida desde la carpeta Impresoras. También puede acceder a la impresora compartida desde Entorno de red o Mis sitios de red del escritorio de Windows.
Si desea utilizar EPSON Status Monitor 3 en clientes, tiene que
instalar tanto el controlador de impresora como EPSON Status Monitor 3 en cada uno de los clientes desde el CD-ROM.
Con Windows Me o 98
Siga estos pasos para configurar clientes Windows Me o 98.
1. Haga clic en Inicio, señale Configuración y haga clic en Impresoras.
2. Haga doble clic en el icono Agregar impresora, y haga clic en Siguiente.
3. Seleccione Impresora en red y haga clic en Siguiente.
60 Software de la impresora
4. Haga clic en Examinar y aparecerá el cuadro de diálogo
Buscar impresora.
Nota:
También puede escribir “\\(el nombre del ordenador que está conectado localmente a la impresora compartida)\(el nombre de la impresora compartida)” en la ruta de acceso por red o en el nombre de cola.
5. Haga clic en el ordenador o servidor que esté conectado a la impresora compartida, y en el nombre de la impresora compartida. Después, haga clic en Aceptar.
4 4 4 4 4 4 4
Nota:
El ordenador o servidor que está conectado a la impresora compartida puede modificar el nombre de esta. Para confirmar el nombre de la impresora compartida, consulte al administrador de la red.
6. Haga clic en Siguiente.
Nota:
Si el controlador de impresora ya estaba instalado en el cliente,
tiene que seleccionar el nuevo controlador de impresora o el actual. Cuando aparezca un mensaje indicándole que seleccione el controlador de impresora, elija el controlador de impresora según el mensaje.
Software de la impresora 61
4 4 4 4 4
Si el sistema operativo del servidor de la impresora es Windows
Me o 98, vaya al paso siguiente.
Si el sistema operativo del servidor de la impresora no es
Windows Me o 98, vaya a “Instalación del controlador de impresora desde el CD-ROM” de la página 67.
7. Confirme el nombre de la impresora compartida y decida si va a utilizar la impresora como la predeterminada o no. Haga clic en Aceptar y siga las instrucciones que aparezcan por pantalla.
Nota:
Puede cambiar el nombre de la impresora compartida de forma que sólo aparezca en el ordenador cliente.
Con Windows XP o 2000
Siga estos pasos para configurar clientes Windows XP o 2000.
Puede instalar el controlador de la impresora compartida si tiene derechos de acceso de Usuario avanzado o más amplios, incluso aunque no sea el Administrador.
1. En clientes Windows 2000, haga clic en Inicio, señale Configuración y haga clic en Impresoras. En clientes Windows XP, haga clic en Inicio y señale Impresoras y faxes. En Windows XP Home Edition, señale primero Panel de control y haga clic en Impresoras y faxes.
2. En Windows 2000, haga doble clic en el icono Agregar impresora, y haga clic en Siguiente.
62 Software de la impresora
En Windows XP, haga clic en la opción Agregar una impresora del menú Tareas de impresión.
3. Seleccione Impresora de red (en Windows 2000) o Una impresora de red o una impresora conectada a otro equipo (en Windows XP), y luego haga clic en Siguiente.
4. En Windows 2000, seleccione Escriba el nombre de la impresora o haga clic en Siguiente para buscar una impresora, escriba el nombre de la impresora compartida y
haga clic en Siguiente.
4 4 4 4 4 4 4
Nota:
También puede escribir “\\(el nombre del ordenador que está
conectado localmente a la impresora compartida)\(el nombre de la impresora compartida)” en la ruta de acceso por red o en el nombre de cola.
No hace falta escribir el nombre de la impresora compartida.
Software de la impresora 63
4 4 4 4 4
En Windows XP, seleccione Buscar una impresora.
5. Haga clic en el icono del ordenador o servidor que esté conectado a la impresora compartida, y en el nombre de la impresora compartida. Después, haga clic en Siguiente.
Nota:
El ordenador o servidor que está conectado a la impresora
compartida puede modificar el nombre de esta. Para confirmar el nombre de la impresora compartida, consulte al administrador de la red.
64 Software de la impresora
Si el controlador de impresora ya estaba instalado en el cliente,
tiene que elegir entre el nuevo controlador de impresora y el actual. Cuando aparezca un mensaje indicándole que seleccione el controlador de impresora, elija el controlador de impresora según el mensaje.
Si el sistema operativo del servidor de la impresora es Windows
XP o 2000, vaya al paso siguiente.
Si el sistema operativo del servidor de la impresora no es ni
Windows XP ni 2000, o es Windows Me o 98, vaya a “Instalación del controlador de impresora desde el CD-ROM” de la página 67.
4 4 4 4
6. En Windows 2000, elija si va a utilizar la impresora como la
predeterminada o no. Después, haga clic en Aceptar.
7. Revise los ajustes y haga clic en Finalizar.
.
Con Windows NT 4.0
Siga estos pasos para configurar clientes Windows NT 4.0.
Puede instalar el controlador de la impresora compartida si tiene derechos de acceso de Usuario avanzado o más amplios, incluso aunque no sea el Administrador.
4 4 4 4 4 4 4 4
Software de la impresora 65
1. Haga clic en Inicio, señale Configuración y haga clic en Impresoras.
2. Haga doble clic en el icono Agregar impresora.
3. Seleccione Servidor de impresora en red y haga clic en Siguiente.
4. Haga clic en el icono del ordenador o servidor que esté conectado a la impresora compartida, y en el nombre de la impresora compartida. Después, haga clic en Aceptar.
Nota:
También puede escribir “\\(el nombre del ordenador que está
conectado localmente a la impresora compartida)\(el nombre de la impresora compartida)” en la ruta de acceso por red o en el nombre de cola.
El ordenador o servidor que está conectado a la impresora
compartida puede modificar el nombre de esta. Para confirmar el nombre de la impresora compartida, consulte al administrador de la red.
66 Software de la impresora
Si el controlador de impresora ya estaba instalado en el cliente,
tiene que seleccionar el nuevo controlador de impresora o el actual. Cuando aparezca un mensaje indicándole que seleccione el controlador de impresora, elija el controlador de impresora según el mensaje.
Si el sistema operativo del servidor de la impresora es Windows
NT 4.0, vaya al paso siguiente.
Si el sistema operativo del servidor de la impresora no es
Windows NT 4.0, o es Windows Me o 98, vaya a “Instalación del controlador de impresora desde el CD-ROM” de la página
67.
4 4 4 4
5. Elija si va a utilizar la impresora como la predeterminada o
no. Después, haga clic en Aceptar.
6. Haga clic en Finalizar.

Instalación del controlador de impresora desde el CD-ROM

En esta sección se explica cómo instalar el controlador de impresora en los clientes cuando los ordenadores del servidor y los clientes usan distintos sistemas operativos.
Las pantallas mostradas en las siguientes páginas pueden ser algo distintas de su pantalla, según su versión del sistema operativo Windows.
Nota:
Cuando instale en clientes Windows XP, 2000 o Windows NT 4.0,
tiene que acceder a Windows XP, 2000 o Windows NT 4.0 como Administrador.
Si los ordenadores del servidor y los clientes usan el mismo sistema
operativo, no tendrá que instalar los controladores de impresora desde el CD-ROM.
4 4 4 4 4 4 4 4
Software de la impresora 67
1. Acceda a la impresora compartida y aparecerá un mensaje. Haga clic en Aceptar y siga las instrucciones que aparezcan en pantalla para instalar el control ador de impresora desde el CD-ROM.
2. Inserte el CD-ROM y aparecerá el cuadro de diálogo del programa de instalación de EPSON. Salga del cuadro de diálogo haciendo clic en Cancelar, escriba los nombres de la unidad y carpeta en donde se encuentre el controlador de impresora para los clientes y haga clic en Aceptar.
Cuando instale controladores en Windows XP o 2000, es posible que aparezca el mensaje “Firma digital no encontrada”. Haga clic en (en Windows 2000) o en Continuar (en Windows XP) y prosiga la instalación .
Los nombres de la carpeta varían según el sistema operativo utilizado.
Sistema operativo del cliente
Windows Me o 98 \<Idioma>\WIN98
Windows XP, 2000 \<Idioma>\WIN2000
Windows NT 4.0 \<Idioma>\WINNT40
Nombre de la carpeta
3. Seleccione el nombre de la impresora y haga clic en Aceptar. Después, siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
68 Software de la impresora

Cancelación de la impresión

Si la impresión no es la esperada y muestra caracteres o imágenes ilegibles o incorrectas, quizás tenga que cancelar la impresión. Cuando el icono de la impresora aparezca en la barra de tareas, siga las instrucciones descritas a continuación para cancelar la impresión.
1. Haga doble clic en el icono de la impresora situado en la barra
de tareas y luego haga clic en la opción Purgar documentos de impresión del menú Impresora.
2. Si desea cancelar todos los documentos de impresión,
seleccione la opción Purgar documentos de impresión (en Windows Me o 98) o la opción Cancelar todos los documentos (en Windows XP, 2000 o Windows NT 4.0) del menú Impresora. Si desea cancelar un documento en concreto, selecciónelo y luego elija la opción Cancelar impresión (en Windows Me o 98) o la opción Cancelar (en Windows XP, 2000 o Windows NT 4.0) del menú Documento.
4 4 4 4 4 4 4 4
Ya ha cancelado el trabajo de impresión.
Software de la impresora 69
4 4 4 4

Desinstalación del software de la impresora

Si desea reinstalar o actualizar el controlador de impresora, tiene que desinstalar el controlador de impresora que ya tenga en el sistema.

Desinstalación del controlador de impresora y de EPSON Status Monitor 3

1. Cierre todas las aplicaciones.
2. Haga clic en Inicio, señale Configuración, y haga clic en Panel de control.
3. Haga doble clic en el icono Agregar o quitar programas.
70 Software de la impresora
4. Seleccione Software de impresora EPSON y haga clic en Agregar o quitar.
1
2
4 4 4 4 4 4 4
Nota:
Si el sistema operativo es Windows XP o Windows 2000, haga clic en Cambiar o quitar programas, seleccione Software de impresora EPSON, y haga clic en Cambiar o quitar.
Software de la impresora 71
4 4 4 4 4
5. Haga clic en el menú Modelo de impresora, seleccione el icono EPSON PLQ-20 Advanced, y haga clic en Aceptar.
Nota:
El controlador de impresora está diseñado para PLQ-20, pero es compatible y se puede instalar para PLQ-20M.
6. Si desinstala Impresoras monitorizadas, haga clic en en el cuadro de diálogo que aparece.
Nota:
Sólo puede desinstalar la utilidad Impresoras monitorizadas de EPSON Status Monitor 3. Una vez desinstalada la utilidad, no podrá cambiar el ajuste de Impresoras monitorizadas desde EPSON Status Monitor 3.
7. Si desinstala EPSON Status Monitor 3, haga clic en en el cuadro de diálogo que aparece.
8. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Desinstalación del controlador de dispositivos USB
Cuando se conecta la impresora a un ordenador con un cable de interface USB, también se instala en controlador de dispositivos USB. Si ha desinstalado el controlador de impresora, también tiene que desinstalar el controlador de dispositivos USB.
72 Software de la impresora
Siga estos pasos para desinstalar el controlador de dispositivos USB.
Nota:
Desinstale el controlador de impresora antes de desinstalar el
controlador de dispositivos USB.
Después de desinstalar el controlador de dispositivos USB, ya no
podrá acceder a ninguna impresora Epson conectada con un cable de interface USB.
4 4 4
1. Siga los pasos 1 - 3 de “Desinstalación del software de la impresora” de la página 70.
2. Seleccione Impresoras EPSON USB y haga clic en Agregar o
quitar.
1
2
4 4 4 4 4 4 4 4
Software de la impresora 73
4
Nota:
Impresoras EPSON USB sólo aparece cuando la impresora está
conectada a Windows Me o a 98 con un cable de interface USB.
Si el controlador de dispositivos USB no está instalado
correctamente, no aparecerá Impresoras EPSON USB. Siga estos pasos para ejecutar el archivo “Epusbun.exe” del CD-ROM.
1. Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM de su ordenador.
2. Acceda a la unidad de CD-ROM.
3. Haga doble clic en la carpeta Win98.
4. Haga doble clic en el icono Epusbun.exe.
3. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Si desea volver a instalar un controlador de impresora, consulte “Instalación del software de la impresora” de la página 13.
74 Software de la impresora
Capítulo 5

Panel de control

Botones e indicadores luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Funciones auxiliares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Modo de impresión comprimida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Acerca de los ajustes predeterminados de su impresora. . . . . . . . .81
Los ajustes predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Cambio de los ajustes predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Alineación de las líneas verticales de la impresión . . . . . . . . . . . . .99
5 5 5 5 5 5 5 5
Panel de control 75
5 5 5 5

Botones e indicadores luminosos

a
cd eb
a Indicador de preparada (amarillo)
Encendido cuando la impresora está lista para recibir
datos o cuando ya está recibiéndolos.
Intermitente cuando se ha producido un error
durante la impresión.
b Indicador de potencia (verde)
Encendido unos segundos cuando se enciende la
impresora.
Encendido cuando la impresora está en una pausa.
76 Panel de control
c Botón F1/Eject
Ejecuta funciones asignadas al botón F1/Eject
cuando la impresora se encuentra en el modo PR2. Puede asignarle funciones opcionales programándolas en el modo PR2.
Expulsa papel cuando la impresora se encuentra en
el modo ESC/P o en el IBM PPDS.
Cuando la impresora entra en el modo
predeterminado de configuración, el botón sirve para seleccionar el menú. Para seleccionar el siguiente menú, pulse este botón. Consulte “Cambio de los ajustes predeterminados” de la página 97.
Indicador de F1/Eject (amarillo)
Sólo funciona según lo programado cuando la
impresora está en el modo PR2. Puede programarlo cuando esté encendido, apagado o intermitente en el modo PR2.
d Botón Offline
Permite conectar y desconectar de la red a la
impresora.
Cuando la impresora entra en el modo
predeterminado de configuración, el botón sirve para seleccionar el menú. Para seleccionar el menú anterior, pulse este botón. Consulte “Cambio de los ajustes predeterminados” de la página 97.
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
Indicador Offline (amarillo)
Encendido cuando la impresora está desconectada de
la red.
Panel de control 77
5 5
e Botón F2
Ejecuta funciones asignadas al botón F2 cuando la
impresora se encuentra en el modo PR2. Puede asignarle funciones opcionales programándolas en el modo PR2.
Cuando la impresora entra en el modo de
configuración predeterminada, puede cambiar el ajuste pulsando este botón. Consulte “Cambio de los ajustes predeterminados” de la página 97.
Indicador F2 (amarillo)
Sólo funciona según lo programado cuando la
impresora está en el modo PR2. Puede programarlo cuando esté encendido, apagado o intermitente en el modo PR2.
78 Panel de control

Funciones auxiliares

En esta sección se describen funciones que se ejecutan encendiendo la impresora mientras se pulsan uno o más botones. Dichas funciones figuran en la tabla siguiente y se explican detalladamente después.
Interruptor Función
F2* Auto test
F1/Eject y F2 Configuración predeterminada
F1/Eject y Offline Modo de impresión comprimida
Offline Volcado de datos
Abra la cubierta y F1/Eject Extracción del papel
F2** Ajuste bidireccional
F2*** Ajuste de inicio de página
F2**** Ajuste de la posición de inicio de la
impresión
* Para entrar en este modo, pulse los botones F1/Eject y F2 mientras los
indicadores de F1/Eject, Offline y F2 estén intermitentes.
** Para entrar en este modo, pulse el botón F1/Eject mientras los indicadores
de F1/Eject, Offline y F2 estén intermitentes.
*** Para entrar en este modo, pulse el botón Offline mientras los indicadores
de F1/Eject, Offline y F2 estén intermitentes.
**** Para entrar en este modo, pulse el botón F2 mientras los indicadores de
F1/Eject, Offline y F2 estén intermitentes.
5 5 5 5 5 5 5 5 5
Auto test
Imprime un auto test. Si desea más información, consulte “Impresión de un auto test” de la página 105.
Configuración predeterminada
Inicia el modo de configuración predeterminada. Si desea más información, consulte “Cambio de los ajustes predeterminados” de la página 97.
Panel de control 79
5 5 5
Modo de impresión comprimida
Inicia el modo de impresión comprimida. Si desea más información, consulte “Modo de impresión comprimida” de la página 81.
Volcado de datos
Inicia el modo de volcado de datos, en el que todos los datos escritos se imprimen como números hexadecimales y los caracteres correspondientes. Si desea más información, consulte “Impresión de un volcado hexadecimal” de la página 106.
Extracción del papel
Inicia el modo de extracción del papel. Encontrará las instrucciones para cargar el papel en “Solución de atascos de papel” de la página 123.
Ajuste bidireccional
Inicia el modo de ajuste bidireccional (en ambos sentidos). Si desea más información, consulte “Alineación de las líneas verticales de la impresión” de la página 99.
Ajuste de inicio de página
Inicia el modo de ajuste de la posición de inicio de página. Si desea más información, consulte “Ajuste de la posición de principio de página” de la página 31.
Ajuste de la posición de inicio de la impresión
Inicia el modo de ajuste de la posición de inicio de la impresión. Si desea más información, consulte “Ajuste de la posición de inicio de la impresión” de la página 33.
80 Panel de control

Modo de impresión comprimida

Puede comprimir los datos de impresión hasta un 75% si sigue estos pasos.
Nota:
El modo de impresión comprimida sólo es efectiva cuando la impresora se encuentra en el modo ESC/P.
1. Apague la impresora.
Precaución:
Siempre que apague la impresora, espere 5 segundos como
c
mínimo antes de volver a encenderla. De lo contrario, podría estropear la impresora.
5 5 5 5 5
2. Encienda la impresora mientras mantiene pulsados los botones F1/Eject y Offline. La impresora emitirá dos breves pitidos y entrará en el modo de impresión comprimida.

Acerca de los ajustes predeterminados de su impresora

Los ajustes predeterminados controlan muchas funciones de la impresora. Aunque generalmente se pueden configurar dichas funciones a través del software o controlador de la impresora, es posible que necesite cambiar un ajuste predeterminado desde el panel de control de la impresora utilizando el modo de configuración predeterminada.
Encontrará una descripción detallada de los ajustes que se pueden modificar en el modo de configuración predeterminada en “Los ajustes predeterminados” de la página 82. Si desea ver instrucciones para el cambio de ajustes, consulte “Cambio de los ajustes predeterminados” de la página 97.
5 5 5 5 5 5 5
Panel de control 81

Los ajustes predeterminados

En esta sección, se describen los ajustes y opciones disponibles en el modo de configuración predeterminada.
Todas las opciones disponibles en el modo de configuración predeterminada se clasifican en tres grupos según las aplicaciones. Puede seleccionar los tres menús principales mientras configura los ajustes predeterminados y luego cambiar el ajuste de las opciones pertenecientes al menú seleccionado. En el menú Ajustes comunes, puede cambiar los ajustes vigentes en los tres modos de aplicación. En el menú Ajustes del modo PR2, puede cambiar los ajustes vigentes en el modo PR2. Después, puede cambiar los ajustes activos en los modos ESC/P e IBM PPDS en el menú Otros ajustes de emulación. Dichos ajustes figuran en las tablas siguientes y se explican detalladamente después de cada tabla.
Para acceder y cambiar un ajuste, consulte “Cambio de los ajustes predeterminados” de la página 97.
82 Panel de control
Modo de configuración predeterminada
Ajustes comunes
Menú Valores
Software PR2, ESC/P2, IBM PPDS
Borrador de alta velocidad Off, On
Modo I/F (interface) * Auto, Paralelo, Serie, USB
Tiempo de espera automático I/F (segundos)
Modo bidireccional I/F (interface) paralelo
Modo de paquete ** Auto, Off
Velocidad en baudios (bps) 19200, 9600, 4800, 2400, 1200, 600, 300
Longitud de los datos (bits) 8, 7
Paridad Ninguna, Impar, Par
DSR (PR2) Off, On
DCD (PR2) Off, On
Libreta de ahorros Off, On
(en negrita los predeterminados)
10, 30
Off, On
5 5 5 5 5 5 5 5
Encuadernado Horizontal, Vertical
Papel fino Off, On
Avisador acústico Off, On
Medición del ancho del papel Después de cargar, Antes de imprimir
Detección del borde derecho del papel
Modo de poco ruido Off, On
Compensación de aguja rota Off, On
Número de aguja rota 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15,
Off, On
16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
Panel de control 83
5 5 5 5
Menú Valores
(en negrita los predeterminados)
Rollo de papel Off, On
Guía posterior del papel Off, On
* Cuando la impresora se enciende en el modo de interface Auto y en el
modo PR2, este modo se configura como Serie.
** Cuando la impresora se enciende se enciende en el modo PR2, el modo
Paquete se configura como Off (desactivado).
Software
Este ajuste le permite seleccionar el formato del software. Cuando se selecciona ESC/P2, la impresora funciona en el modo EPSON ESC/P. Cuando se selecciona PR2 o IBM PPDS, la impresora emula una impresora Olivetti o IBM.
Borrador de alta velocidad
Esta opción está disponible cuando el paso es de 10 y 12 cpp (caracteres por pulgada). Si elige On, la impresora imprimir un máximo de 480 cps (caracteres por segundo) a 10 cpp. Si elige Off, la impresora imprimir un máximo de 360 cps a 10 cpp.
Modo I/F (interface)
La impresora cuenta con tres ranuras integradas para tres tipos de interface: Paralelo, Serie y USB. Puede elegir entre los siguientes modos de interface: Auto (automático), Paralelo, USB o Serie. Si está seleccionado Auto, la impresora selecciona automáticamente el interface que recibe los datos, y lo utiliza hasta el término del trabajo de impresión. El ajuste Auto permite compartir la impresora entre varios ordenadores sin tener que cambiar el modo de interface. Cuando la impresora se enciende en el modo de interface Auto y en el modo PR2, este modo se configura como Serie.
Si sólo hay un ordenador conectado a la impresora, puede seleccionar Paralelo, Serie o USB, según el interface que utilice su ordenador.
84 Panel de control
Tiempo de espera automático I/F (segundos)
Cuando la impresora se encuentra en el modo de interface automático y no recibe ningún dato del interface seleccionado en ese momento durante el tiempo especificado en este ajuste, detecta qué interface recibe los datos y se pasa a ese interface. Puede elegir entre un tiempo de espera automático de interface de 10 o de 30 segundos. Cuando la impresora se enciende se enciende en el modo PR2, este modo no está habilitado.
Modo bidireccional I/F (interface) paralelo
Cuando está activada (On) esta función, se utiliza el modo de transferencia bidireccional de interface paralelo. Si no es necesario el modo de transferencia en dos sentidos, desactívela (seleccione Off).
Modo de paquete
Asegúrese de seleccionar Auto cuando imprima desde aplicaciones de Windows utilizando el controlador de la impresora incluido en el CD-ROM del usuario. Desactive (Off) esta función si tiene problemas de conexión cuando imprime desde aplicaciones basadas en otros sistemas operativos (DOS, por ejemplo). Cuando la impresora se enciende se enciende en el modo PR2, este modo se configura como Off (desactivado).
5 5 5 5 5 5 5 5
Velocidad en baudios (bps)
Utilice esta opción para definir la velocidad de transferencia de datos (baudios) del interface serie. La velocidad en baudios se expresa en bits por segundo (bps).
Longitud de los datos (bits)
Defina la longitud de los datos del interface serie como 7 u 8 bits.
Panel de control 85
5 5 5 5
Paridad
Cuando esta opción está configurada como Ninguna, está desactivada la comprobación de paridad. El bit de paridad, si se utiliza, proporciona una forma básica de detección de errores.
DSR (PR2)
Si selecciona On, se activará DSR (conjunto de datos preparado).
Esta función sólo está disponible en el modo PR2.
DCD (PR2)
Si selecciona On, se activará DCD (terminal de datos preparado).
Esta función sólo está disponible en el modo PR2.
Libreta de ahorros
Si utiliza hojas sueltas o una libreta de ahorros, configure esta opción como On. Si utiliza impresos de varias páginas, configure esta opción como Off.
Encuadernado
Tiene que configurar el método de encuadernado si utiliza una libreta de ahorros. Seleccione Horizontal si la libreta de ahorros se pliega por la horizontal o Vertical, si la libreta se pliega por la vertical.
Papel fino
Si utiliza papel fino, configure esta opción como On. Este modo se activa al seleccionar On y el modo Libreta de ahorros está configurado como Off.
86 Panel de control
Avisador acústico
Si configura esta función como On, la impresora pitará cuando se produzca un error. Si desea más información sobre los errores de la impresora, consulte “Utilización de los indicadores de error” de la página 102. Si no desea que la impresora emita un pitido, seleccione Off.
Medición del ancho del papel
Puede configurar en qué momento medirá la impresora la anchura del papel. Si selecciona Después de cargar, la impresora medirá el ancho justo después de cargar el papel. Si selecciona Antes de imprimir, lo medirá justo antes de imprimir la primera línea.
Detección del borde derecho del papel
Este ajuste le permite decidir si la impresora imprimirá los datos sobrantes cuando estos ocupen una extensión mayor que el ancho del papel. Si selecciona On, no se imprimirán los datos sobrantes. Si selecciona Off, la impresora imprimirá los datos sobrantes en la línea siguiente.
Modo de poco ruido
Si este modo está configurado como On, se reducirá el ruido, pero la impresión será más lenta.
5 5 5 5 5 5 5 5 5
Compensación de aguja rota
Si esta función está configurada como On, la impresión se realizará con la calidad normal si se rompe una de las 24 agujas. Tiene que configurar el número de la aguja rota en el ajuste Número de aguja rota.
Panel de control 87
5 5 5
Número de aguja rota
Seleccione el número de aguja de la que esté rota. El número de la aguja rota figura en la hoja de los ajustes predeterminados actuales, que puede imprimirse en el modo de configuración predeterminada. El hueco en la línea inclinada situada sobre los números de aguja indica el número de la aguja rota.
Rollo de papel
Si utiliza rollo de papel con el soporte opcional para rollo de papel, configure esta opción como On. Este modo se activa al seleccionar On y el modo Libreta de ahorros está configurado como Off.
Si esta opción está configurada como Off y queda papel en la impresora, la impresora lo expulsará cuando se encienda o se abra su cubierta. Si esta opción está configurada como On, la impresora no expulsará el papel.
Guía posterior del papel
Si utiliza la guía posterior del papel opcional, configure esta opción como On.
Si selecciona On y el modo Rollo de papel también está configurado como On, el modo Rollo de papel no estará disponible.
Ajustes del modo PR2
Menú Valores
(en negrita los predeterminados)
Emulación PR2, PR40+, PR54+
Fuente Draft, NLQ1, NLQ2, LQ2, OCR-A, OCR-B
Paso (cpp) 10; 12; 15; 16,6; 13; 17,1
Tabla de caracteres Olivetti, PC, ISO
88 Panel de control
Menú Valores
(en negrita los predeterminados)
Tabla de caracteres de Olivetti
ST15INT (Internacional), ST15ITA (Italia), ST15P (Portugal), ST15USSR (URRSS), ST15SDC (SDC),ST15E (España 1), ST15E2 (España 2), ST15S/SF (Suecia/Finlandia), ST15CH (Suiza), ST31 (Olivetti TCV 370), ST15TR (Turquía), ST15USA (EE.UU.), ST15YU (Yugoslavia), ST15ARABIC (Árabe), ST15CND (Canadá), ST15CIBC (CIBC), ST15DK/N (Dinamarca/Noruega), ST15IL (Israel), ST15F (Francia), ST15UK (Gran Bretaña), ST15D (Alemania), ST15GR (Grecia)
5 5 5 5 5
Tabla de caracteres de PC PC437 (INT), PC210 (GR), PC220 (E),
Tabla de caracteres ISO CPOLUNIX, ISO 8859/15, ISO 8859/1,
Resolución de imágenes de bits de 8 agujas
Paso condensado (cpp) 16,6; 17,1
Resolución vertical 1/216", 1/240"
Auto CR Off, ON
Columnas 90, 94
Tabulador horizontal 4, 6, 8
PC850 (LATÍN 1), PC851 (GRIEGO), PC 852 (LATÍN 2), PC855 (CIRÍLICO), PC857 (LATÍN 5), PC858 (LATÍN EURO), PC860 (P), PC862 (IL), PC863 (FRANCÉS CANADIENSE), PC864 (ÁRABE), PC865 (NÓRDICO), PC866 (CIRÍLICO), DK/N (Dinamarca/Noruega), DK (Dinamarca), PC1252 (PC-WIN LATÍN 1), PC1250 (PC-WIN LATÍN 2)
ISO 8859/2, ISO 8859/5, ISO 8859/6, ISO 8859/7, ISO 8859/8, ISO 8859/9
72, 96
5 5 5 5 5 5 5
Panel de control 89
Menú Valores
(en negrita los predeterminados)
Posición TOF para PR40+ Off, On
Estándar magnético * DIN/ISO, ANSI, IBM3604, IBM4746,
Señalizador de fin * ** C, F
Desplazamiento * Estándar, +10, +20
Duplicado * Off, On
Reintento * 1, 3
* Estos ajustes sólo están disponibles para PLQ-20M. ** Este ajuste es efectivo cuando está seleccionado el formato IBM3604 o
IBM4746.
ISO7811, HT2751CIZ, ISO8484
Emulación
Puede elegir entre estas emulaciones: PR2, PR40+ o PR54+.
Fuente
Este ajuste le permite configurar una de las seis fuentes.
Paso (cpp)
Este ajuste le permite configurar uno de los seis pasos.
Tabla de caracteres
Puede configurar una de las tres tablas de caracteres: Olivetti, PC e ISO.
Tabla de caracteres de Olivetti
Puede seleccionar una fuente. El ajuste seleccionado en esta tabla sólo entrará en vigor si ha elegido Olivetti co mo el a ju ste de Tabla de caracteres.
90 Panel de control
Tabla de caracteres de PC
Puede seleccionar una fuente. El ajuste seleccionado en esta tabla sólo entrará en vigor si ha elegido PC como el ajuste de Tabla de caracteres.
Tabla de caracteres ISO
Puede seleccionar una fuente. El ajuste seleccionado en esta tabla sólo entrará en vigor si ha elegido ISO como el ajuste de Tabla de caracteres.
Resolución de imágenes de bits de 8 agujas
Puede seleccionar 72 o 96 como el valor predeterminado de la resolución de imágenes de bits de 8 agujas.
Paso condensado (cpp)
Puede configurar el paso utilizado en el modo condensado.
Resolución vertical
Este ajuste le permite seleccionar la resolución vertical.
Auto CR
5 5 5 5 5 5 5 5
Si está activado (On) este ajuste, cada código de avance de línea (LF) recibido por la impresora irá acompañado de un código de retorno de carro (CR). De esta forma, se desplaza la siguiente posición de inicio impresión hasta el margen izquierdo. Cuando está desactivado (Off) este ajuste, tendrá que enviar un código CR después del código de avance de línea para desplazar la posición de inicio de la impresión al margen izquierdo.
Columnas
Puede seleccionar el número de columnas que tendrá una línea.
Panel de control 91
5 5 5 5
Tabulador horizontal
Puede configurar el movimiento de la tecla Tab (tabulador) como 4, 6 u 8. Si selecciona 4, el desplazamiento equivaldrá a 4 letras del tamaño seleccionado en Paso.
Posición TOF para PR40+
Si selecciona On en esta opción y PR40+ en Emulación, la posición de principio de página se configurará como 6,5 mm, exclusiva del modo PR40+. Si selecciona Off y PR40+, se configurará la misma posición de principio de página que en los modos PR2 y PR54+ (el valor predeterminado es 4,2 mm).
Estándar magnético
Puede seleccionar la norma magnética en este ajuste.
Este ajuste sólo está disponible para PLQ-20M.
Señalizador de fin
Puede seleccionar C o F como la letra que se añadirá al final de los datos grabados en bandas magnéticas.
Este ajuste sólo es efectivo cuando está seleccionado el formato IBM3604 o IBM4746 en el ajuste Estándar magnético.
Este ajuste sólo está disponible para PLQ-20M.
Desplazamiento
Esta opción le permite seleccionar el valor de desplazamiento de la banda magnética.
Este ajuste sólo está disponible para PLQ-20M.
92 Panel de control
Duplicado
Si esta función está configurada como On, las bandas magnéticas registrarán los datos por duplicado.
Este ajuste sólo está disponible para PLQ-20M.
Reintento
Este ajuste le permite configurar cuántas veces intentará la impresora recibir datos antes de desistir.
Este ajuste sólo está disponible para PLQ-20M.
5 5 5 5 5 5 5 5
Panel de control 93
5 5 5 5
Otros ajustes de emulación
Menú Valores
Sentido de la impresión Bidireccional, Unidireccional,
0 barrado 0,
Fuente Draft, Roman, Sans Serif, Courier,
Paso (cpp) 10; 12; 15; 17,1; 20; Proporcional
Tabla de caracteres Modelo estándar: Cursiva, PC437,
Juego de caracteres internacional para la tabla de cursiva
Auto LF Off, On
Auto CR (IBM PPDS) * Off, On
AGM (IBM PPDS) * Off, On
Tabla de caracteres IBM (IBM PPDS) *
Columnas 80, 90, 94
Carga del papel Carga automática, Existen datos
(en negrita los predeterminados)
Automático
Prestige, Script, OCR-B, Orator, Orator-S, Script C, Roman T, Sans Serif H
PC850, PC860, PC863, PC865, PC861, BRASCII, Abicomp, Roman 8, ISO Latín 1, PC858, ISO 8859-15 Resto de modelos: Cursiva, PC437, PC850, Griego PC437, PC853, PC855, PC852, PC857, PC866, PC869, MAZOWIA, Code MJK, ISO 8859-7, ISO Latín IT, Bulgaria, PC774, Estonia, ISO 8859-2, PC 866 LAT., PC 866 UKR, PC860,PC861, PC865, PC864, PC APTEC, PC708, PC720, PC AR864, PC863, BRASCII, Abicomp, Roman 8, ISO Latín 1, PC858, ISO 8859-15, PC 771, Eslovenia PC437, PC MC, PC 1250, PC 1251
Cursiva EE.UU., Cursiva Francia, Cursiva Alemania, Cursiva Reino Unido, Cursiva Dinamarca 1, Cursiva Suecia, Cursiva Italia, Cursiva España 1
Tabla2, Tabla1
* Estos ajustes son efectivos cuando se selecciona la emulación IBM PPDS.
94 Panel de control
Sentido de la impresión
Puede elegir entre la dirección automática de la impresión (Auto), la impresión en dos sentidos (Bidireccional), y la impresión en un sentido (Unidireccional). Normalmente, la impresión se realiza en dos sentidos, aunque la impresión en un sentido permite una alineación vertical más precisa.
Si se configura como Auto, la impresora analiza los datos y utiliza la impresión en un sentido (unidireccional) para todas las líneas que necesiten alineación vertical de impresión.
0 barrado
Si activa (On) esta función, el carácter cero se imprimirá cruzado por una barra ( ). Si está desactivada (Off), el cero aparecerá sin barra (0). Esta barra permite distinguir fácilmente entre una letra “O” mayúscula y un cero.
Fuente
Este ajuste le permite configurar una de las seis fuentes.
Paso (cpp)
Este ajuste le permite configurar uno de los seis pasos.
5 5 5 5 5 5 5 5
Tabla de caracteres
Puede elegir entre diversas tablas de caracteres. Este ajuste sirve para imprimir sin utilizar el controlador de impresora.
Cuando utilice el controlador de impresora, cambie en él los ajustes. Si desea más detalles, consulte “Aspectos generales de los ajustes del controlador de impresora” de la página 48.
Panel de control 95
5 5 5 5
Juego de caracteres internacional para la tabla de cursiva
Puede elegir entre varios juegos de caracteres internacionales para la tabla de caracteres en cursiva. Cada uno de los juegos contiene ocho caracteres que varían según el país o el idioma, de forma que puede personalizar la tabla de cursiva para adaptarla a sus necesidades de impresión.
Auto LF
Cuando está activado (On) este ajuste, la impresora acompaña cada código de retorno de carro (CR) recibido con un código de avance de línea (LF).
Auto CR (IBM PPDS)
Si está activado (On) este ajuste, cada código de avance de línea (LF) o código ESC J irá acompañado de un código de retorno de carro (CR). De esta forma, la impresora desplaza la siguiente posición de inicio impresión hasta el margen izquierdo. Cuando está desactivado (Off) este ajuste, tendrá que enviar un código CR después del código de avance de línea para desplazar la posición de inicio de la impresión al margen izquierdo.
Esta función sólo está disponible en el modo de emulación PPDS de IBM.
A.G.M. (IBM PPDS)
Cuando el modo alternativo de gráficos (A.G.M.) está activado (On), los comandos ESC 3, ESC A, ESC J, ESC K, ESC L, ESC Y, ESC Z y ESC * del modo de emulación de PPDS de IBM funcionarán igual que en el modo ESC/P 2.
Esta función sólo está disponible en el modo de emulación PPDS de IBM.
96 Panel de control
Tabla de caracteres IBM (IBM PPDS)
Seleccione una de estas dos tablas de caracteres de IBM: tabla2 o tabla1.
Esta función sólo está disponible en el modo de emulación PPDS de IBM.
Columnas
Puede seleccionar el número de columnas que tendrá una línea.
Carga del papel
Si configura Carga automática, la impresora cargará papel justo después de insertarlo. Si configura Existen datos, la impresora no cargará papel hasta que reciba los datos.

Cambio de los ajustes predeterminados

En la tabla siguiente se indica la función básica de cada botón en el modo de configuración predeterminada.
Botón Función básica
F1/Eject Selecciona el siguiente parámetro del menú.
5 5 5 5 5 5 5 5
Offline Selecciona el parámetro anterior del menú.
F2 Cambia el valor del menú seleccionado.
Siga estos pasos para entrar en el modo de configuración predeterminada y cambiar los ajustes predeterminados de la impresora:
Nota:
Prepare una hoja de papel tamaño A4 antes de entrar en el modo de
configuración predeterminada.
Tendrá que cargar una hoja nueva de papel cada vez que la impresora
expulse una hoja impresa desde la ranura frontal.
Panel de control 97
5 5 5 5
Cierre siempre la cubierta de la impresora antes de imprimir. La
impresora no imprime cuando su cubierta está abierta.
1. Apague la impresora.
Precaución:
Siempre que apague la impresora, espere 5 segundos como
c
mínimo antes de volver a encenderla. De lo contrario, podría estropear la impresora.
2. Encienda la impresora mientras mantiene pulsados los
botones F1/Eject y F2 del panel de control.
3. Cuando se encienda el indicador luminoso Preparada,
inserte una hoja de papel A4 en la ranura frontal. La impresora imprimirá el número de versión y el idioma elegido para el menú de ajustes predeterminados. El subrayado indica el idioma seleccionado. Seleccione un idioma pulsando el botón F1/Eject.
4. Pulse el botón F2 para configurar el idioma. La impresora
imprimirá un mensaje preguntándole si desea imprimir los ajustes actuales. Si desea imprimir los ajustes actuales, pulse el botón F2. La impresora imprimirá los ajustes actuales. El subrayado indica el valor de ajuste seleccionado para cada opción en ese momento. También puede prescindir de la impresión del ajuste actual pulsado el botón F1/Eject.
5. La impresora imprimirá el método de ajuste y la primera selección del principal menú de configuración.
Menú Ajustes comunes
Menú Ajustes del modo PR2
Menú Otros ajustes de emulación
Puede seleccionar el menú principal de configuración pulsando F2. Después, pulse el botón F1/Eject para configurarlo.
98 Panel de control
6. Seleccione los parámetros del menú que desee modificar
pulsando el botón F1/Eject (para ir al elemento siguiente) o el botón Offline (para ir al elemento anterior). La impresora imprimirá el elemento y el valor actual del ajuste del elemento subrayado.
7. Pulse el botón F2 para cambiar el valor y la impresora
imprimirá el siguiente valor.
8. Puede elegir entre seguir modificando otros parámetros
pulsando el botón F1/Eject u Offline. Cuando termine la selección de la última opción de un menú, pasará a la selección de los tres menús principales de configuración.
5 5 5 5
Nota:
Si pulsa el botón Offline en la selección de la primera opción de un menú, también regresará a la selección del menú principal de configuración.
9. Cuando haya terminado con los ajustes predeterminados, apague la impresora para salir del modo de configuración predeterminada.

Alineación de las líneas verticales de la impresión

Si las líneas verticales se imprimen desalineadas, puede utilizar el modo de ajuste bidireccional de la impresora para corregirlo.
Mientras tiene lugar el ajuste bidireccional, la impresora imprime tres hojas de patrones de alineación, llamadas Draft (borrador), Bit Image (imagen de bits) (ESC * 26H), y LQ (calidad de carta). Como se describe a continuación, puede seleccionar el menor patrón de alineación de cada hoja.
5 5 5 5 5 5 5 5
Panel de control 99
Nota:
Prepare una hoja de papel tamaño A4 antes de entrar en el modo de ajuste bidireccional.
Siga estos pasos para llevar a cabo el ajuste bidireccional:
1. Apague la impresora.
Precaución:
Siempre que apague la impresora, espere 5 segundos como
c
mínimo antes de volver a encenderla. De lo contrario, podría estropear la impresora.
2. Encienda la impresora mientras mantiene pulsado el botón
F2.
3. Pulse el botón F1/Eject mientras estén intermitentes los indicadores F1/Eject, Offline y F2.
4. Cuando se encienda el indicador luminoso Preparada, inserte una hoja de papel A4 en la ranura frontal. La impresora imprimirá la guía para ajustar la alineación bidireccional y el primer juego de patrones de alineación.
5. Siguiendo las instrucciones, compare los patrones de alineación y seleccione el patrón que tenga la mejor alineación. Puede seleccionar el patrón de alineación pulsando el botón F1/Eject (para ir al patrón siguiente) y el botón F2 (para ir al patrón anterior). Los indicadores luminosos F1/Eject, Offline y F2 muestran el número del patrón seleccionado en ese momento. Cada vez que pulse el botón F1/Eject o el botón F2, la impresora emitirá un breve pitido.
6. Configure el patrón pulsando el botón Offline. La impresora imprimirá el siguiente juego de patrones de alineación.
7. Cuando haya seleccionado el mejor patrón dentro del juego final de patrones de alineación, guarde su selección pulsando el botón Offline y apague la impresora. El ajuste no se pierde aunque se apague la impresora.
100 Panel de control
Loading...