RECHARGEABLE BATTERY PACK
OI-R03
取扱説明書取扱説明書
取扱説明書
取扱説明書取扱説明書
Instructions
Mode d’emploi
Anleitung
Instrucciones
Istruzioni
SEIKO EPSON CORP.1998, 2000
400879702
日本語日本語
日本語
日本語日本語
次のことを必ず守ってください。次のことを必ず守ってください。
次のことを必ず守ってください。
次のことを必ず守ってください。次のことを必ず守ってください。
・
加熱したり、火の中に投げ込んだりしないでください。
・水にぬらさないでください。
・分解したり、改造したりしないでください。
・
−と+の端子をショート(短絡)させないでください。
・強い衝撃を与えたり、落としたりしないでください。
・指定された機器以外の機器に使用しないでください。
・指定機器以外で充電しないでください。
・高温になった車の中や炎天下など、60℃以上になる
所に放置しないでください。
ご使用ご使用
ご使用
ご使用ご使用
・充電のしかたと充電時間については、I R シリーズの
・バッテリーパックを持ち運ぶときや保管するときは、
・本バッテリは、満充電の状態で使用してください。満充
バッテリーパックを使用できる時間が大幅に短くなった場
合は寿命と思われます。新しいバッテリーパックをお求め
ください。
主な仕様主な仕様
主な仕様
主な仕様主な仕様
使用電池使用電池
使用電池 ニッケルカドニウム蓄電池
使用電池使用電池
定格電圧定格電圧
定格電圧 DC9.6V
定格電圧定格電圧
容量容量
容量 600mAh
容量容量
使用温度使用温度
使用温度 5〜 +35℃(充電時)
使用温度使用温度
最大外形寸法最大外形寸法
最大外形寸法 60.3×53.5×29.8mm(幅/高さ/奥行き)
最大外形寸法最大外形寸法
重量重量
重 量 約190g
重量重量
ご使用済みのニカド電池は、貴重な資源です。再利用しま
すので、破棄しないで、ニカド電池のリサイクルにご協力
ください。
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあ
りますが、ご了承ください。
方法方法
方法
方法方法
ユーザーズマニュアルまたは開発者ガイドをご覧くだ
さい。
指定機器に取り付けてください。
電となっていない場合、バッテリパックを使用できる時
間は短くなります。バッテリパックを充電するには約32
時間必要です。
お使いになる前に、
この取扱説明書をよくお読み下さい。
5 〜+35℃(放電時)
English
Before using the battery pack,
please read these instructions carefully.
CAUTION
Be sure to observe the following.
• May cause fire and burn hazard, if mistreated.
• Do not open, convert or incinerate the battery pack.
• Keep the battery pack dry.
• To prevent accident from a short circuit, do not allow
metal objects to come into contact with the battery
terminals.
• Do not expose the battery pack to any mechanical
shock.
• Only fit the battery pack in the equipment specified in
the user manual.
• Use only the specified equipment.
• Never leave the battery pack under temperatures
above 60°C (140°F), such as in a car parked in the sun
or under direct sunlight.
• Dispose of used battery pack promptly.
• Keep away from children until ready to use.
Before using
• Refer to the IR Series Users’ Manual or the Developers’
Guide for details on recharging batteries and the
recharging time.
• When carrying or storing the battery pack, attach it to
the specified equipment.
• Use this battery fully charged. If the battery isn’t
charged fully, the period while the battery can hold
shortens. It takes about 32 hours to rechage it fully.
If the battery life is remarkably short, the battery pack
may have expired. You should replace the battery pack
with a new one.
Specifications
Battery used Nickel-Cadmium rechargeable battery
Rating output voltage DC 9.6 V
Capacity 600 mAh
Operating temperature 5°C to +35°C (41°F to 95°F)
Dimensions Approx. 60.3 x 53.5 x 29.8 mm (w/h/d)
Weight Approx. 190g (6.7 oz)
Design and specifications are subject to change without
notice.
(When charging)
5°C to +35°C (41°F to 95°F)
(When discharging)
(2.4 x 2.1 x 1.2 inches)
Français
Avant d’utiliser la batterie
rechargeable, veuillez lire
attentivement ce mode d’emploi.
Respectez les consignes suivantes
• Laissez la batterie rechargeable à l’écart du feu.
• N’exposez pas la batterie à l’humidité.
• N’ouvrez pas ou ne transformez pas la batterie
rechargeable.
• Afin de prévenir tout court-circuit, ne mettez pas les
bornes de la batterie au contact d’objets métalliques.
• N’exposez pas la batterie rechargeable à des chocs
d’origine mécanique.
• Utiliser la batterie rechargeable uniquement avec les
équipements, indiqués dans le mode d’emploi.
• Utilisez uniquement l’appareil donné.
• Ne laissez jamais la batterie rechargeable à des
températures supérieures à 60°C (140°F), comme
dans une voitre stationnée en plein soleil ou exposée
directement au soleit.
Recharger la batterie avant de l’utiliser
• Consultez le Manuel de l'utilisateur de la série IR ou le
Guide du développeur pour les détails sur la recharge
des piles et le temps de recharge.
• Lorsque vous emportez ou entreposez la batterie
rechargeable, fixez-la à l’appareil donné.
Si l’autonomie de la batterie est notablement réduite, celleci est probablement usée et vous devrez la remplacer par
une neuve.
Spécifications
Batterie utilisée Batterie rechargeable au Nickel-Cadmium
Tension de sortie primcipale Courant continu 9.6 V
Capacité 600 mAh
Température de fonctionnement 5°C à +35°C (41°F to
Dimensions Env. 60.3 x 53.5 x 29.8 mm (l/h/p)
(2.4 x 2.1 x 1.2 po.)
Poids Env. 190 g (6.7 on)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
Après usage à rapporter au point de vente.
95°F) (chargée)
5°C à +35°C (41°F to
95°F) (déchargée)
PrintedInJapan
The nickel cadminum battery you have purchased is
recyclable. At the end of its useful life, under various
state and local laws, it is illegal to dispose of this battery
into your municipal waste stream. Please call 1-800-8BATTERY for information ho how to recycle this battery.
Deutsch
Vor der Verwendung das Akkus lesen
Sie diese Anleitung sorgfältig durch.
Italiano
Prima di usare il blocco batteria,
leggere attentamente le istruzioni.
Español
Antes de emplear la bateria, lea
cuidadosamente estas instrucciones.
Beachten Sie stets folgendes:
• Halten Sie den Akku von Feuer fern.
• Achten Sie darauf, daß der Akku keiner Feuchtigkeit
ausgesetzt ist.
• Versuchen Sie nicht, den Akku
auseinanderzunehmen und nehmen Sie keine
Anderungen am Akku vor.
• Achten Sie sorggältig darauf, daß die Kontakte des
Akkus nicht mit Metallgegenständen in Berührung
kommen. Durch Kurzschlüsse können Unfälle
verursacht werden.
• Stoßen Sie den Akku nirgends an.
• Die Akkubatterie nur für die Geräte verwenden, die in
der Bedienungsanleitung angegeben sind.
• Verwenden Sie nur vorgeschriebene
Ausrüstungsteile.
• Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über
60°C aus. Lassen Sie ihn auch nicht in einem in der
Sonne geparkten Wagen zurück.
Vor dem Betrieb
• Beziehen Sie sich für Einzelheiten zur Batterieladung
und zur Ladezeit auf die Bedienungsanleitung für die
Serie IR oder auf den Leitfaden fur Entwickler.
• Bei Nichtverwendung oder Transport des Akkus bringen
Sie ihn an der beschriebenen Ausrüstung an oder
verwenden Sie die beim Akku mitgelieferte
Anschlußabdeckung.
Wenn der Akku nur noch eine relativ kurze Betriebzeit
ermöglicht, wechseln Sie ihn gegen einen neuen aus.
Technisch Daten
Typ Nickel-Cadmium
Mittlere Ausgangsspannung 9.6 V Gleichspannung
Kapazität 600 mAh
Betriebstemperatur 5°C bis +35°C (beim Laden)
5°C bis +35°C (beim Entladen)
Abmessungen ca. 60.3 x 53.5 x 29.8 mm (B/H/T)
Gewicht ca. 190 g
Osservare quanto segue.
• Tenere il blocco batteria lontano dal fuoco.
• Tenere asciutto il blocco batteria.
• Non aprire né convertire il blocco batteria.
• Per evitare il pericolo di cortocircuiti, non mettere a
contatto con oggetti metallici i terminali della batteria.
• Non sottoporre il blocco batteria a scosse meccaniche.
• Usate il gruppo batterie solo con le unità indicate nel
manuale.
• Usare solo l’apparecchio specificato.
• Non lasciare mai il blocco batteria in ambienti
sottoposti a temperature superiori a 60°C, come
all’interno di un’auto parcheggiata al sole o sotto la
luce solare diretta.
Prima dell’uso
• Per i dettagli sulla ricarica delle batterie e sul tempo di
ricarica, consultare il manuale dell'utente della Serie IR
o la guida per lo sviluppo.
• Quando si trasporta o si deposita il blocco batteria,
attaccarlo all’apparecchio specificato o usare il
copriterminale.
Se la durate del blocco batteria risulta notevolmente
ridotta, la sua durato può essere difinitivamente esaurita.
Sostituire il blocco batteria con uno nuovo.
Caratteristiche tecniche
Batteria Ricaricabile allo Nickel-Cadmium
Tensione di uscita media CC 9.6 V
Capacità 600 mAh
Temperatura d’impiego Da 5°C a +35°C (carica)
Da 5°C a +35°C (scaricamento)
Dimensioni Circa. 60.3 x 53.5 x 29.8 mm (l/a/p)
Peso Circa 190 g
Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche
senza preavviso.
Tenga en cuenta lo siguiente.
• Mantenga la batería lejos del fuego.
• Mantenga seca la batería.
• No abra ni transforme la batería.
• Para evitar accidentes debido a un cortocircuito, no
ponga en contacto objetos metálicos con los
terminales de la batería.
• No aplique ningún choque mecánico a la bateria.
• Utilice la batería con el equipo especificado en el
manual del usuario solamente.
• Emplee sólo el equipo especificado.
• Nunca deje la batería a temperaturas superiores a
60°C, como en un automóvil aparcado al sol o a los
rayos directos del sol.
Antes de emplearla
• Consulte el manual de instrucciones de la serie IR o la
guía de desarrollo para más detalles sobre la recarga
de baterías y el tiempo de recarga.
• Cuand transporte o guarde la batería, fíjela al equipo
especificado o utilice la cubierta de terminal.
Cuando la duración de la batería se acorte notablemente,
es posible que la batería se haya agotado. Cámbiela por
otra nueva.
Especificaciones
Batería empleada Batería de Nickel-Cadmium
Tensión de salida media 9.6 V CC
Capacidad 600 mAh
Temperatura de funcionamiento 5°C a +35°C
(durante la carga)
5°C a +35°C
(durante la descarga)
Dimensiones Aprox. 60.3 x 53.5 x 29.8 mm (an/al/prf)
Peso Aprox. 190 g
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
aviso.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.