Epson OI-R03 User's Manual

RECHARGEABLE BATTERY PACK
OI-R03
取扱説明書取扱説明書
取扱説明書
取扱説明書取扱説明書
Instructions Mode d’emploi Anleitung Instrucciones Istruzioni
SEIKO EPSON CORP.1998, 2000
400879702
日本語日本語
日本語
日本語日本語
次のことを必ず守ってください。次のことを必ず守ってください。
次のことを必ず守ってください。
次のことを必ず守ってください。次のことを必ず守ってください。
加熱したり、火の中に投げ込んだりしないでください。 ・水にぬらさないでください。 ・分解したり、改造したりしないでください。 ・
の端子をショート(短絡)させないでください。
・強い衝撃を与えたり、落としたりしないでください。 ・指定された機器以外の機器に使用しないでください。 ・指定機器以外で充電しないでください。 ・高温になった車の中や炎天下など、60℃以上になる
所に放置しないでください。
ご使用ご使用
ご使用
ご使用ご使用
・充電のしかたと充電時間については、I R シリーズの
・バッテリーパックを持ち運ぶときや保管するときは、
・本バッテリは、満充電の状態で使用してください。満充
バッテリーパックを使用できる時間が大幅に短くなった場 合は寿命と思われます。新しいバッテリーパックをお求め ください。
主な仕様主な仕様
主な仕様
主な仕様主な仕様
使用電池使用電池
使用電池 ニッケルカドニウム蓄電池
使用電池使用電池 定格電圧定格電圧
定格電圧 DC9.6V
定格電圧定格電圧 容量容量
容量 600mAh
容量容量 使用温度使用温度
使用温度 5〜 +35℃(充電時)
使用温度使用温度
最大外形寸法最大外形寸法
最大外形寸法 60.3×53.5×29.8mm(幅/高さ/奥行き)
最大外形寸法最大外形寸法 重量重量
重 量 約190g
重量重量
ご使用済みのニカド電池は、貴重な資源です。再利用しま すので、破棄しないで、ニカド電池のリサイクルにご協力 ください。
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあ りますが、ご了承ください。
方法方法
方法
方法方法
ユーザーズマニュアルまたは開発者ガイドをご覧くだ さい。
指定機器に取り付けてください。
電となっていない場合、バッテリパックを使用できる時 間は短くなります。バッテリパックを充電するには約32 時間必要です。
お使いになる前に、 この取扱説明書をよくお読み下さい。
5 〜+35℃(放電時)
English
Before using the battery pack, please read these instructions carefully.
CAUTION
Be sure to observe the following.
• May cause fire and burn hazard, if mistreated.
• Do not open, convert or incinerate the battery pack.
• Keep the battery pack dry.
• To prevent accident from a short circuit, do not allow metal objects to come into contact with the battery terminals.
• Do not expose the battery pack to any mechanical shock.
• Only fit the battery pack in the equipment specified in the user manual.
• Use only the specified equipment.
• Never leave the battery pack under temperatures above 60°C (140°F), such as in a car parked in the sun or under direct sunlight.
• Dispose of used battery pack promptly.
• Keep away from children until ready to use.
Before using
• Refer to the IR Series Users’ Manual or the Developers’ Guide for details on recharging batteries and the recharging time.
• When carrying or storing the battery pack, attach it to the specified equipment.
• Use this battery fully charged. If the battery isn’t charged fully, the period while the battery can hold shortens. It takes about 32 hours to rechage it fully.
If the battery life is remarkably short, the battery pack may have expired. You should replace the battery pack with a new one.
Specifications
Battery used Nickel-Cadmium rechargeable battery Rating output voltage DC 9.6 V Capacity 600 mAh Operating temperature 5°C to +35°C (41°F to 95°F)
Dimensions Approx. 60.3 x 53.5 x 29.8 mm (w/h/d)
Weight Approx. 190g (6.7 oz)
Design and specifications are subject to change without notice.
(When charging) 5°C to +35°C (41°F to 95°F) (When discharging)
(2.4 x 2.1 x 1.2 inches)
Français
Avant d’utiliser la batterie rechargeable, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi.
Respectez les consignes suivantes
• Laissez la batterie rechargeable à l’écart du feu.
• N’exposez pas la batterie à l’humidité.
• N’ouvrez pas ou ne transformez pas la batterie rechargeable.
• Afin de prévenir tout court-circuit, ne mettez pas les bornes de la batterie au contact d’objets métalliques.
• N’exposez pas la batterie rechargeable à des chocs d’origine mécanique.
• Utiliser la batterie rechargeable uniquement avec les équipements, indiqués dans le mode d’emploi.
• Utilisez uniquement l’appareil donné.
• Ne laissez jamais la batterie rechargeable à des températures supérieures à 60°C (140°F), comme dans une voitre stationnée en plein soleil ou exposée directement au soleit.
Recharger la batterie avant de l’utiliser
• Consultez le Manuel de l'utilisateur de la série IR ou le Guide du développeur pour les détails sur la recharge des piles et le temps de recharge.
• Lorsque vous emportez ou entreposez la batterie rechargeable, fixez-la à l’appareil donné.
Si l’autonomie de la batterie est notablement réduite, celle­ci est probablement usée et vous devrez la remplacer par une neuve.
Spécifications
Batterie utilisée Batterie rechargeable au Nickel-Cadmium Tension de sortie primcipale Courant continu 9.6 V Capacité 600 mAh Température de fonctionnement 5°C à +35°C (41°F to
Dimensions Env. 60.3 x 53.5 x 29.8 mm (l/h/p)
(2.4 x 2.1 x 1.2 po.)
Poids Env. 190 g (6.7 on)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Après usage à rapporter au point de vente.
95°F) (chargée) 5°C à +35°C (41°F to 95°F) (déchargée)
PrintedInJapan
The nickel cadminum battery you have purchased is recyclable. At the end of its useful life, under various state and local laws, it is illegal to dispose of this battery into your municipal waste stream. Please call 1-800-8­BATTERY for information ho how to recycle this battery.
Deutsch
Vor der Verwendung das Akkus lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch.
Italiano
Prima di usare il blocco batteria, leggere attentamente le istruzioni.
Español
Antes de emplear la bateria, lea cuidadosamente estas instrucciones.
Beachten Sie stets folgendes:
• Halten Sie den Akku von Feuer fern.
• Achten Sie darauf, daß der Akku keiner Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
• Versuchen Sie nicht, den Akku auseinanderzunehmen und nehmen Sie keine Anderungen am Akku vor.
• Achten Sie sorggältig darauf, daß die Kontakte des Akkus nicht mit Metallgegenständen in Berührung kommen. Durch Kurzschlüsse können Unfälle verursacht werden.
• Stoßen Sie den Akku nirgends an.
• Die Akkubatterie nur für die Geräte verwenden, die in der Bedienungsanleitung angegeben sind.
• Verwenden Sie nur vorgeschriebene Ausrüstungsteile.
• Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60°C aus. Lassen Sie ihn auch nicht in einem in der Sonne geparkten Wagen zurück.
Vor dem Betrieb
• Beziehen Sie sich für Einzelheiten zur Batterieladung und zur Ladezeit auf die Bedienungsanleitung für die Serie IR oder auf den Leitfaden fur Entwickler.
• Bei Nichtverwendung oder Transport des Akkus bringen Sie ihn an der beschriebenen Ausrüstung an oder verwenden Sie die beim Akku mitgelieferte Anschlußabdeckung.
Wenn der Akku nur noch eine relativ kurze Betriebzeit ermöglicht, wechseln Sie ihn gegen einen neuen aus.
Technisch Daten
Typ Nickel-Cadmium Mittlere Ausgangsspannung 9.6 V Gleichspannung Kapazität 600 mAh Betriebstemperatur 5°C bis +35°C (beim Laden)
5°C bis +35°C (beim Entladen)
Abmessungen ca. 60.3 x 53.5 x 29.8 mm (B/H/T) Gewicht ca. 190 g
Osservare quanto segue.
• Tenere il blocco batteria lontano dal fuoco.
• Tenere asciutto il blocco batteria.
• Non aprire né convertire il blocco batteria.
• Per evitare il pericolo di cortocircuiti, non mettere a contatto con oggetti metallici i terminali della batteria.
• Non sottoporre il blocco batteria a scosse meccaniche.
• Usate il gruppo batterie solo con le unità indicate nel manuale.
• Usare solo l’apparecchio specificato.
• Non lasciare mai il blocco batteria in ambienti sottoposti a temperature superiori a 60°C, come all’interno di un’auto parcheggiata al sole o sotto la luce solare diretta.
Prima dell’uso
• Per i dettagli sulla ricarica delle batterie e sul tempo di ricarica, consultare il manuale dell'utente della Serie IR o la guida per lo sviluppo.
• Quando si trasporta o si deposita il blocco batteria, attaccarlo all’apparecchio specificato o usare il copriterminale.
Se la durate del blocco batteria risulta notevolmente ridotta, la sua durato può essere difinitivamente esaurita. Sostituire il blocco batteria con uno nuovo.
Caratteristiche tecniche
Batteria Ricaricabile allo Nickel-Cadmium Tensione di uscita media CC 9.6 V Capacità 600 mAh Temperatura d’impiego Da 5°C a +35°C (carica)
Da 5°C a +35°C (scaricamento)
Dimensioni Circa. 60.3 x 53.5 x 29.8 mm (l/a/p) Peso Circa 190 g
Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso.
Tenga en cuenta lo siguiente.
• Mantenga la batería lejos del fuego.
• Mantenga seca la batería.
• No abra ni transforme la batería.
• Para evitar accidentes debido a un cortocircuito, no ponga en contacto objetos metálicos con los terminales de la batería.
• No aplique ningún choque mecánico a la bateria.
• Utilice la batería con el equipo especificado en el manual del usuario solamente.
• Emplee sólo el equipo especificado.
• Nunca deje la batería a temperaturas superiores a 60°C, como en un automóvil aparcado al sol o a los rayos directos del sol.
Antes de emplearla
• Consulte el manual de instrucciones de la serie IR o la guía de desarrollo para más detalles sobre la recarga de baterías y el tiempo de recarga.
• Cuand transporte o guarde la batería, fíjela al equipo especificado o utilice la cubierta de terminal.
Cuando la duración de la batería se acorte notablemente, es posible que la batería se haya agotado. Cámbiela por otra nueva.
Especificaciones
Batería empleada Batería de Nickel-Cadmium Tensión de salida media 9.6 V CC Capacidad 600 mAh Temperatura de funcionamiento 5°C a +35°C
(durante la carga) 5°C a +35°C (durante la descarga)
Dimensiones Aprox. 60.3 x 53.5 x 29.8 mm (an/al/prf) Peso Aprox. 190 g
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Loading...