Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous
quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou
autre, sans l'accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. Aucune responsabilité en matière de brevets ne
s'applique à l'utilisation des renseignements contenus dans le présent manuel. ou aux dommages pouvant résulter
d'une telle utilisation. Les informations contenues dans ce document sont conçues uniquement pour une
utilisation avec ce produit Epson. Epson n'est responsable d'aucune utilisation de ces informations pour
l'application à d'autres produits.
Ni Seiko Epson Corporation, ni ses liales ne peuvent être tenus pour responsables envers l'acheteur de ce produit
ou les tiers pour tous dommages, pertes, coûts et dépenses encourus par l'acheteur ou les tiers résultant d'un
accident, d'une utilisation abusive ou incorrecte de ce produit ou de modications, réparations ou altérations non
autorisées de ce produit, ou (à l'exception des États-Unis) de la non-conformité avec les instructions d'utilisation et
de maintenance.
Seiko Epson Corporation et ses liales ne pourront être tenues responsables des dommages ou problèmes survenus
par suite de l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson
Corporation comme étant des Produits d'origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences
électromagnétiques se produisant à la suite de l'utilisation de câbles d'interface autres que ceux désignés par Seiko
Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in
all copies of the soware and related documentation, and (ii) the names of Sam Leer and Silicon Graphics
may not be used in any advertising or publicity relating to the soware without the specic, prior written
permission of Sam Leer and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS,
IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
Leer
❏ SDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
❏ PictBridge is a trademark.
❏
Microso
❏ Apple, Macintosh, Mac OS, OS X, Bonjour, Safari, iPad, iPhone, iPod touch, and iTunes are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries. AirPrint and the AirPrint logo are trademarks of Apple Inc.
❏ Google Cloud Print™, Chrome™, Chrome OS™, and Android™ are trademarks of Google Inc.
❏ Adobe, Adobe Reader, Acrobat, and Photoshop are trademarks of Adobe systems Incorporated, which may be
registered in certain jurisdictions.
, Windows®, and Windows Vista® are registered trademarks of
®
Microso
Corporation.
❏ Intel
is a registered trademark of Intel Corporation.
®
3
Guide d'utilisation
Marques commerciales
❏ Avis général : les autres noms de produit utilisés dans ce manuel sont donnés uniquement à titre d’identication
et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces
marques.
4
Guide d'utilisation
Table des matières
Table des matières
Copyright
Marques commerciales
À propos de ce manuel
Présentation des manuels.....................9
Repères et symboles.........................9
Descriptions utilisées dans ce manuel...........10
Références du système d'exploitation............10
Consignes importantes
Consignes de sécurité.......................11
Conseils et avertissements concernant
l'imprimante.............................12
Conseils et avertissements relatifs à la
conguration et à l'utilisation de l'imprimante. . . 12
Conseils et avertissements relatifs à
l'utilisation de l'imprimante avec une
connexion sans l....................... 13
Conseils et avertissements relatifs à
l'utilisation de cartes mémoire.............. 13
Conseils et avertissements relatifs à
l'utilisation de l'écran LCD.................13
Protection de vos informations personnelles. . . . . . 14
Informations de base sur l'imprimante
Nom et fonction des pièces...................15
Panneau de commande..................... 17
Touches...............................17
Guide de l’écran LCD.....................18
Chargement du papier
Précautions de manipulation du papier..........22
Papier disponible et capacités.................23
Liste des types de papier...................24
Chargement du papier dans le Bac papier........ 25
Mise en place des documents
originaux sur la Vitre du scanner
Mise en place d’autres documents originaux. . . . . . 32
Insertion d’une carte mémoire
Cartes mémoire prises en charge...............33
Insertion et retrait d’une carte mémoire. . . . . . . . . .33
Impression
Impression à partir du panneau de commande. . . . 36
Impression de photos sélectionnées sur une
carte mémoire..........................36
Impression de photos d’une carte mémoire
avec des notes manuscrites.................37
Impression sur des calendriers et du papier à
lettres original..........................39
Impression de photos à l’aide d’autres
fonctionnalités..........................40
Options de menus pour l’impression de photos. . 41
Impression à partir d'un ordinateur.............42
Impression de base - Windows..............42
Impression de base - Mac OS X..............44
Impression recto verso....................46
Impression de plusieurs pages sur une seule
feuille................................48
Adaptation à la taille du papier..............49
Impression de plusieurs chiers ensemble
(Windows uniquement)...................50
Impression d'une image sur plusieurs feuilles
pour créer une
uniquement)...........................51
Impression à l'aide des fonctions avancées. . . . . . 57
Impression de photos à l’aide de l’application
Epson Easy Photo Print...................59
Impression depuis des dispositifs intelligents. . . . . . 60
Les manuels suivants sont fournis avec votre imprimante Epson. Outre les manuels, vous pouvez vous reporter à
l'aide incluse dans les diverses applications logicielles Epson.
❏ Démarrez ici (manuel imprimé)
Ce manuel contient des informations relatives à la
l’utilisation de l’imprimante, au dépannage, etc.
❏ Guide d'utilisation (manuel au format numérique)
Le présent manuel. Ce manuel contient des informations générales et des consignes d’utilisation de l’imprimante
et de dépannage.
conguration
de l’imprimante, à l’installation des logiciels, à
❏ Guide réseau (manuel au format numérique)
Fournit des informations sur les paramètres réseau et la résolution de problèmes lors de l'utilisation de
l'imprimante sur un réseau.
Vous pouvez obtenir les dernières versions des manuels ci-dessus grâce aux méthodes suivantes.
❏ Manuel papier
Rendez-vous sur le site Web de support Epson Europe à l'adresse http://www.epson.eu/Support, ou sur le site
Web de support mondial Epson à l'adresse http://support.epson.net/.
❏ Manuel numérique
Lancez EPSON Soware Updater sur votre ordinateur. EPSON Soware Updater recherche les mises à jour
disponibles des applications logicielles Epson ainsi que les manuels numériques et vous permet de télécharger
les dernières versions.
Informations connexes
& « EPSON Soware Updater » à la page 114
Repères et symboles
Attention:
!
Instructions à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
Important:
c
Mises en garde à respecter pour éviter d'endommager votre équipement.
Remarque:
Fournis des informations complémentaires et de référence.
&
Informations connexes
Liens vers les sections correspondantes.
9
Guide d'utilisation
À propos de ce manuel
Descriptions utilisées dans ce manuel
❏ Les captures d'écran du pilote de l'imprimante et les écrans d'EPSON Scan (pilote du scanner) proviennent de
Windows 8.1 ou Mac OS X v10.10.x. Le contenu aché sur les écrans dépend du modèle et de la situation.
❏ Les illustrations de l'imprimante utilisées dans ce manuel sont fournies à titre d'exemple seulement. Bien qu'il
puisse y avoir de légères diérences selon le modèle, la méthode de fonctionnement est identique.
❏ Certaines options de menu achées sur l'écran LCD varient selon le modèle et les paramètres.
Références du système d'exploitation
Windows
Dans ce manuel, les termes comme « Windows 8.1 », « Windows 8 », « Windows 7 », « Windows Vista » et
« Windows XP » font référence aux systèmes d'exploitation suivants. De plus, « Windows » est utilisé pour faire
référence à toutes les versions.
❏ Système d'exploitation Microso
❏ Système d'exploitation Microso
❏ Système d'exploitation
❏ Système d'exploitation Microso
❏ Système d'exploitation Microso® Win dow s® XP
❏ Système d'exploitation Microso
Mac OS X
Dans ce manuel, « Mac OS X v10.10.x » fait référence à OS X Yosemite, « Mac OS X v10.9.x » fait référence à OS X
Mavericks, et « Mac OS X v10.8.x » fait référence à OS X Mountain Lion. De plus, « Mac OS X » est utilisé pour
faire référence à « Mac OS X v10.10.x », « Mac OS X v10.9.x », « Mac OS X v10.8.x », « Mac OS X v10.7.x », et
« Mac OS X v10.6.8 ».
Microso
Win dow s® 8.1
®
Win dow s® 8
®
Win dow s® 7
®
Win dow s Vis ta
®
Win dow s® XP Professional x64 Edition
®
®
10
Guide d'utilisation
Consignes importantes
Consignes importantes
Consignes de sécurité
Lisez et suivez ces instructions pour garantir une utilisation sûre de l’imprimante. Veillez à conserver ce manuel
pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Veillez également à suivre l’ensemble des avertissements et des
instructions gurant sur l’imprimante.
❏ Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante et ne l'utilisez avec aucun autre
équipement. L'utilisation d'autres cordons avec cette imprimante ou l'utilisation de ce cordon d'alimentation
avec un autre équipement pourrait vous exposer à des risques d'incendie ou d'électrocution.
❏ Veillez à ce que votre cordon d'alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables.
❏ Sauf indication contraire spécique dans les guides de l'imprimante, ne procédez jamais à des travaux de
démontage, de modication ou de réparation au niveau du cordon d'alimentation, de sa che, du module
imprimante, du module scanner ou des accessoires.
❏ Débranchez l'imprimante et faites appel à un technicien
Le cordon d'alimentation ou sa
tombée ou le boîtier a été endommagé, l'imprimante ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont
changé de manière sensible. N'ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement.
❏ Placez l'imprimante à proximité d'une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon
d'alimentation.
❏ Ne placez et ne rangez pas l'imprimante à l'extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à
proximité de points d'eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des
températures élevées ou de l'humidité.
❏ Veillez à ne pas renverser de liquide sur l'imprimante et à ne pas la manipuler les mains mouillées.
❏ Maintenez l'imprimante à au moins 22 cm de distance des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio générées
par l'imprimante peuvent aecter de manière négative le fonctionnement des stimulateurs cardiaques.
❏ Si l'écran LCD est endommagé, contactez votre revendeur. En cas de contact de la solution à base de cristaux
liquides avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l'eau et du savon. En cas de contact de la solution à
base de cristaux liquides avec vos yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de
vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
❏ Manipulez les cartouches d'encre usagées avec précaution. En eet, le port d'alimentation en encre peut être
légèrement tâché d'encre.
❏ En cas de contact de l'encre avec la peau, nettoyez énergiquement la région à l'eau et au savon.
❏ En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de
vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
est endommagé, du liquide a coulé dans l'imprimante, l'imprimante est
che
qualié
dans les circonstances suivantes :
❏ En cas de contact de l'encre avec l'intérieur de votre bouche, consultez un médecin dans les plus brefs délais.
❏ Ne démontez pas la cartouche d'encre, car de l'encre pourrait être projetée dans vos yeux ou sur votre peau.
❏ Ne secouez pas les cartouches d'encre trop vigoureusement et ne les laissez pas tomber. En outre, veillez à ne pas
les serrer ou déchirer leurs étiquettes, faute de quoi vous risquez de provoquer une fuite.
❏ Conservez les cartouches hors de portée des enfants.
11
Guide d'utilisation
Consignes importantes
Conseils et avertissements concernant l'imprimante
Lisez et suivez ces consignes pour éviter d'endommager l'imprimante ou vos installations. Veillez à conserver ce
manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Conseils et avertissements relatifs à la conguration et à
l'utilisation de l'imprimante
❏ Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures de l'imprimante.
❏ Utilisez uniquement le type de source d'alimentation électrique indiquée sur l'étiquette de l'imprimante.
❏ Évitez l'utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de
climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
❏ Évitez d'utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation
automatique.
❏ Placez l'ensemble du système informatique à l'écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques
telles que les haut-parleurs ou les bases xes des téléphones sans l.
❏ Les cordons d'alimentation électrique doivent être placés de manière à éviter tout phénomène d'abrasion, de
coupure, de frottement, de recourbement ou de pliure. Ne placez aucun objet sur les cordons d'alimentation
électrique et faites en sorte que l'on ne puisse pas marcher ou rouler sur les cordons d'alimentation électrique.
Veillez à ce que tous les cordons d'alimentation électrique soient bien droits aux extrémités et aux points
d'entrée et de sortie du transformateur.
❏ Si vous utilisez une rallonge avec l'imprimante, veillez à ce que l'ampérage maximum des périphériques reliés à
la rallonge ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l'ampérage total des périphériques
branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter.
❏ Si vous devez utiliser l'imprimante en Allemagne, le réseau électrique de l'immeuble doit être protégé par un
disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les
surintensités.
❏ Lors du raccordement de l'imprimante à un ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble, assurez-
vous que les connecteurs sont orientés correctement. Les connecteurs ne disposent que d'une seule orientation
correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble risquent
d'être endommagés.
❏ Placez l'imprimante sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base du produit.
L'imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est placée dans une position inclinée.
❏ Lors du stockage ou du transport de l'imprimante, évitez de l'incliner, de la placer verticalement ou de la
renverser, faute de quoi de l'encre risque de fuir.
❏ Laissez
documents.
❏ Laissez
❏ Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de température et d'humidité. Maintenez également
l'imprimante à l'écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur.
❏ N'insérez aucun objet à travers les orices de l'imprimante.
❏ Ne placez pas vos mains à l'intérieur de l'imprimante au cours de l'impression.
❏ Ne touchez pas le câble plat blanc situé à l'intérieur de l'imprimante.
❏ N'utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inammables à l'intérieur ou autour de l'imprimante,
faute de quoi vous risquez de provoquer un incendie.
susamment
susamment
d'espace au-dessus de l'imprimante pour pouvoir entièrement lever le capot de
de place devant l'imprimante pour que le papier puisse être éjecté sans problème.
12
Guide d'utilisation
Consignes importantes
❏ Ne déplacez pas le porte-cartouche manuellement, car vous pourriez endommager l'imprimante.
❏ Veillez à ne pas coincer vos doigts lorsque vous fermez le module scanner.
❏ N'appuyez pas trop fort sur la vitre du scanner lors de la mise en place des documents originaux.
P
❏ Mettez toujours l'imprimante hors tension en appuyant sur le bouton
la mettez pas hors tension au niveau de la prise tant que le voyant
❏ Avant de transporter l'imprimante, assurez-vous que la tête d'impression est en position initiale (à l'extrême
droite) et que les cartouches d'encre sont en place.
❏ Si vous ne comptez pas utiliser l'imprimante pendant une période de temps prolongée, veillez à retirer le
cordon d'alimentation de la prise électrique.
P
. Ne débranchez pas l'imprimante et ne
clignote.
Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'imprimante
avec une connexion sans l
❏ Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent avoir un
électroniques médicaux et entraîner des dysfonctionnements. Lors de l’utilisation de l’imprimante dans des
établissements médicaux ou à proximité d’équipements médicaux, respectez les consignes du personnel autorisé
représentant l’établissement et l’ensemble des avertissements et des consignes gurant sur l’équipement médical.
❏ Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent avoir un eet négatif sur le fonctionnement des dispositifs
contrôlés de manière automatique, tels que les portes automatiques ou les alarmes incendie, par exemple, et
causer des accidents liés à des dysfonctionnements. Lors de l’utilisation de l’imprimante à proximité de
dispositifs contrôlés de manière automatique, respectez l’ensemble des avertissements et des consignes gurant
sur les dispositifs.
négatif sur le fonctionnement des équipements
eet
Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de cartes mémoire
❏ Lorsque le voyant de la carte mémoire clignote, il ne faut pas la retirer ni mettre l'imprimante hors tension.
❏ Les méthodes d'utilisation des cartes mémoire varient selon le type de carte. Pour plus de détails, veillez à vous
reporter au manuel fourni avec votre carte mémoire.
❏ Utilisez uniquement des cartes mémoire compatibles avec l'imprimante.
Informations connexes
& « Caractéristiques relatives aux cartes mémoire prises en charge » à la page 143
Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'écran LCD
❏ Il est possible que l'écran LCD ache quelques petits points lumineux ou foncés. De même, il peut présenter, en
raison de ses caractéristiques, une luminosité non uniforme. Il s'agit de phénomènes normaux qui ne signient
en aucun cas que l'écran est endommagé.
❏ Utilisez uniquement un chion doux et sec pour le nettoyage. N'utilisez pas de produits nettoyants liquides ou
chimiques.
❏ Le couvercle extérieur LCD pourrait se casser en cas de choc important. Contactez votre revendeur si la surface
de l'écran se fêle ou se ssure, ne touchez pas les pièces cassées et ne tentez pas de les retirer.
13
Guide d'utilisation
Consignes importantes
Protection de vos informations personnelles
Si vous donnez l'imprimante à une autre personne ou que vous la mettez au rebut,
personnelles enregistrées dans la mémoire de l'imprimante en sélectionnant Réglage > Rétablir les paramètresréseau > Ts param dans le panneau de commande.
toutes les informations
eacez
14
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Informations de base sur l'imprimante
Nom et fonction des pièces
Couvercle avantÀ ouvrir pour charger du papier dans le bac papier.
A
Bac de sortieContient le papier éjecté. Sortez-le manuellement et poussez-le pour le
B
ranger.
Bac papierCharge le papier.
C
Guide latéralPermet d’insérer le papier droit dans l’imprimante. Faites glisser les guides
D
latéraux contre les bords du papier.
15
Guide d'utilisation
Porte-cartoucheInstallez les cartouches d’encre. L’encre est éjectée par les buses de la tête
A
ScannerNumérise les originaux placés dans le scanner. À ouvrir lors du remplacement
B
Emplacement pour carte mémoirePermet d’insérer une carte mémoire.
C
Panneau de commandePermet d’utiliser l’imprimante.
D
Informations de base sur l'imprimante
d’impression situées en-dessous.
des cartouches d’encre ou du retrait du papier coincé. Ce module doit
normalement être maintenu fermé.
Couvercle de documentsBloque la lumière externe pendant la numérisation.
A
Vitre du scannerPlacez les originaux.
B
16
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Prise CAPermet de connecter le cordon d’alimentation.
A
Couvercle arrièreRetirez-le pour dégager le papier coincé.
B
Orice d’aérationÉvacue la chaleur de l’intérieur de l’imprimante. Les orices d’aération sont
C
situés sur le côté inférieur droit, le côté inférieur gauche et sur le côté droit.
Ne recouvrez pas les
Port USBPermet de connecter un câble USB pour la connexion à un ordinateur.
D
Panneau de commande
Vous pouvez modier l’inclinaison du panneau de commande.
d’aération lors de l’installation de l’imprimante.
orices
Tou ch es
A
B
C
u d l r
Met le produit sous ou hors tension.
Ne mettez pas l’imprimante hors tension lorsque le voyant d’alimentation clignote (lorsque
l’imprimante est en fonctionnement ou traite des données).
Débranchez le cordon d'alimentation lorsque le voyant d'alimentation est éteint.
Ache l'écran d'accueil.
OKUtilisez les touches u d l r pour sélectionner un menu, puis appuyez sur la touche OK pour
exécuter le menu sélectionné.
D
E
Permet d’arrêter l’opération en cours et de retourner à l’écran précédent.
Permet de lancer une opération (impression ou copie, par exemple).
17
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Guide de l’écran LCD
L’écran LCD ache des menus et des messages. Appuyez sur les touches u d l r pour sélectionner un menu ou
un paramètre.
Guide de l’écran d’accueil
Les icônes et les menus suivants sont achés sur l’écran d’accueil.
Des icônes indiquant l’état du réseau sont achées.
A
Indique qu’il y a un problème avec la connexion réseau sans l (Wi-Fi) de l’imprimante ou que
l’imprimante recherche actuellement une connexion réseau sans l (Wi-Fi).
Indique que l’imprimante est connectée à un réseau sans l (Wi-Fi).
Le nombre de barres indique la force du signal de la connexion. Plus le nombre de barres est
élevé, plus le signal est fort.
Indique que l’imprimante est connectée à un réseau sans l (Wi-Fi) en mode ad hoc.
Indique que le réseau sans l (Wi-Fi) est désactivé ou que l’imprimante procède au traitement
de la connexion réseau sans l.
Indique que l’imprimante est connectée à un réseau sans l (Wi-Fi) en mode Simple AP.
Indique que l’imprimante est connectée à un réseau sans l (Wi-Fi) en mode Wi-Fi direct.
Indique que le mode Wi-Fi Direct est désactivé ou que l’imprimante procède au traitement de
la connexion réseau sans
B
Si les touches l et r sont achées, vous pouvez faire déler l’écran vers la droite ou vers la gauche en appuyant
l
sur la touche
ou r.
l.
18
Guide d'utilisation
Les noms et icônes de fonction sont achés en tant qu’icônes de mode.
C
Informations de base sur l'imprimante
Copier
Imprimer photos
Numérisation
Papier personnel
Réglage
Mode silencieux
Cong Wi-FiAche les menus vous permettant de congurer l’imprimante en vue de l’utilisation dans un
Permet d’activer le mode Copier qui vous permet de copier un document ou une photo.
Permet d’activer le mode Imprimer photos qui vous permet d’imprimer les photos présentes
sur une carte mémoire.
Permet d’activer le mode Numérisation qui vous permet de numériser un document ou une
photo.
Permet d’activer le mode Papier personnel qui vous permet d’imprimer des éléments
originaux tels que du papier réglé ou des calendriers à l’aide des photos présentes sur une
carte mémoire.
Permet d’activer le mode Réglage qui vous permet de dénir les paramètres de maintenance,
la conguration de l’imprimante et les paramètres réseau.
Ache le paramètre Mode silencieux qui vous permet de réduire le bruit produit par
l’imprimante. L’activation de cette option peut cependant réduire la vitesse d’impression. Selon
les paramètres sélectionnés pour le type de papier et la qualité d’impression, il est possible qu’il
n’y ait pas de
suivant.
Réglage > Conguration de l'imprimante > Mode silencieux
réseau sans l. Il s’agit d’un raccourci vers le menu suivant.
Réglage > Paramètres réseau > Cong Wi-Fi
diérence
au niveau du bruit de l’imprimante. Il s’agit d’un raccourci vers le menu
Les touches disponibles sont achées. Dans cet exemple, vous pouvez accéder au menu sélectionné en appuyant
D
sur la touche OK.
Informations connexes
& « Principes de base de la copie » à la page 65
& « Impression de photos sélectionnées sur une carte mémoire » à la page 36
& « Numérisation à l'aide du panneau de commande » à la page 71
& « Impression sur des calendriers et du papier à lettres original » à la page 39
& « Options de menus pour le mode Réglage » à la page 99
Saisie de caractères
Pour saisir des caractères et des symboles pour les paramètres réseau à partir du panneau de commande, utilisez
les touches
u, d, l
puis appuyez sur la touche
caractères terminée, appuyez sur la touche OK.
et r. Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner le caractère que vous souhaitez saisir,
r
pour déplacer le curseur sur la position de saisie suivante. Une fois la saisie des
19
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
L’écran aché varie en fonction des paramètres. L’écran suivant permet de saisir le mot de passe pour le réseau WiFi.
IcônesDescription
Permet de modier le type de caractères.
ABC : caractères en majuscules
abc : caractères en minuscules
123 : nombres et symboles
u d
r
l
OKPermet de saisir les caractères sélectionnés.
Permet de sélectionner le caractère à saisir.
Permet de déplacer le curseur vers la droite.
Permet de supprimer un caractère à gauche (eacement arrière).
Permet de retourner à l’écran précédent.
Saisie de la chaîne d’essai 13By
1.Appuyez deux fois sur la touche pour sélectionner le type de caractères 123.
2.
Appuyez deux fois sur la touche
u
pour sélectionner 1.
20
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
3.Appuyez une fois sur la touche r pour déplacer le curseur, puis appuyez quatre fois sur la touche u pour
sélectionner 3.
4.Appuyez une fois sur la touche r pour déplacer le curseur, puis appuyez sur la touche pour sélectionner le
u
type de caractères ABC. Appuyez deux fois sur la touche
pour sélectionner B.
5.
Appuyez une fois sur la touche
type de caractères abc. Appuyez deux fois sur la touche
6.Appuyez sur la touche OK.
r
pour déplacer le curseur, puis appuyez sur la touche pour sélectionner le
d
pour sélectionner y.
21
Guide d'utilisation
Chargement du papier
Chargement du papier
Précautions de manipulation du papier
❏ Lisez les ches d'instruction fournies avec le papier.
❏ Ventilez et alignez les bords du papier avant de le charger. Ne ventilez pas et ne gondolez pas le papier photo.
Vous risquez sinon d'endommager la surface d'impression.
❏ Si le papier gondole, aplatissez-le ou courbez-le légèrement dans le sens inverse avant de le charger. Une
impression sur papier gondolé peut provoquer des bourrages papier et maculer le tirage.
❏ N'utilisez du papier ondulé, déchiré, coupé, plié, humide, trop épais, trop n, ni du papier sur lequel des
autocollants sont apposés. L'utilisation de ces types de papier peut provoquer des bourrages papier et maculer le
tirage.
❏ Ventilez et alignez les enveloppes avant de les charger. Lorsque les enveloppes empilées sont gonées d'air,
appuyez dessus pour les aplatir avant de les charger.
❏ N'utilisez pas des enveloppes gondolées ou pliées. L'utilisation de ces types d'enveloppes peut provoquer des
bourrages papier et maculer le tirage.
❏ N'utilisez pas des enveloppes comportant des surfaces collantes sur les rabats, ni des enveloppes à fenêtres.
❏ Évitez d'utiliser des enveloppes trop nes. Elles risquent de gondoler pendant l'impression.
Informations connexes
& « Caractéristiques de l’imprimante » à la page 141
22
Guide d'utilisation
Chargement du papier
Papier disponible et capacités
Epson vous recommande d’utiliser du papier d’origine Epson pour obtenir des impressions de haute qualité.
Papier d’origine Epson
Nom du supportTailleCapacité de
chargement
(feuilles)
Epson Bright White Ink Jet
Paper
Epson Ultra Glossy Photo
Paper
Epson Premium Glossy
Photo Paper
Epson Premium Semigloss
Photo Paper
Epson Photo Paper GlossyA4, 10 × 15 cm (4 ×
Epson Matte PaperHeavyweight
Epson Double-Sided Matte
Paper
A4
A4, 10 × 15 cm (4 ×
6 pouces), 13 × 18 cm (5 ×
7 pouces)
A4, 10 × 15 cm (4 ×
6 pouces), 13 × 18 cm (5 ×
7 pouces), format 16:9 (102
× 181 mm)
A4, 10 × 15 cm (4 ×
6 pouces)
6 pouces), 13 × 18 cm (5 ×
7 pouces)
A420–✓
A41Automatique,
*2
80
20–✓
20–✓
20–✓
20–✓
Impression
recto verso
Automatique,
manuel
manuel
Impression
sans marges
–
✓
*1
Epson Photo Quality Ink Jet
Paper
Iron-On Cool Peel Transfer
Paper Epson
Photo Stickers Epson
*1L’option sans marges n’est pas disponible lors de l’impression recto verso.
*2Lors de l’impression recto verso manuelle, vous pouvez charger un maximum de 30 feuilles de papier dont un côté est déjà
imprimé.
*3Seule l’impression à partir de l’ordinateur est disponible.
*3
*3
A480––
A41––
A61––
Remarque:
La disponibilité du papier varie d’un pays à l’autre. Pour obtenir les dernières informations concernant le papier disponible
dans votre région, contactez l’assistance Epson.
23
Guide d'utilisation
Papier disponible dans le commerce
Chargement du papier
Nom du supportTailleCapacité de
chargement
Impression
recto verso
Impression
sans marges
(feuilles)
Papier ordinaire
Letter
*1
, A4, B5
*1
Jusqu’à la ligne
indiquée par le
Automatique,
manuel
–
symbole
Enveloppe
A5Manuel
*1
Legal
*1
A6
Déni par l’utilisateur
*1
Enveloppe nº 10,
*1
triangulaire sur le
guide latéral
*2
1Manuel
20Manuel
1Manuel
10––
enveloppe DL,
enveloppe C6
*1Seule l’impression à partir de l’ordinateur est disponible.
*2Lors de l’impression recto verso manuelle, vous pouvez charger un maximum de 30 feuilles de papier dont un côté est déjà
imprimé.
Informations connexes
& « Site Web du support technique » à la page 151
Liste des types de papier
Pour des résultats optimaux, sélectionnez le type de papier adapté au papier.
Nom du supportType de support
Panneau de commandePilote de l'imprimante,
Bright White Ink Jet Paper Epson
Ultra Glossy Photo Paper Epson
Premium Glossy Photo Paper Epson
*1
*1
*1
Premium Semigloss Photo Paper Epson
Photo Paper Glossy Epson
Matte Paper-Heavyweight Epson
Double-Sided Matte Paper Epson
*1
*1
*1
Papier ordinairePapier ordinaire
Ultra GlacéEpson Ultra Glacé
Prem. GlacéEpson Premium Glacé
*1
Prem. SemiGlacéEpson Premium Semi-Glacé
GlacéPapier Photo Glacé
MatEpson Mat
appareil intelligent
*2
Photo Quality Ink Jet Paper Epson
*1
Qual. jet d'encrEpson Jet d'encre Qualité Photo
Iron-On Cool Peel Transfer Paper EpsonPapier ordinairePapier ordinaire
Photo Stickers Epson
*1
Autocol photoEpson Photo Stickers
24
Guide d'utilisation
Chargement du papier
Nom du supportType de support
Panneau de commandePilote de l'imprimante,
appareil intelligent
Papier ordinaire
EnveloppeEnveloppeEnveloppe
*1 Ces types de papier sont compatibles avec les technologies Exif Print et PRINT Image Matching lors de l’impression à l’aide
du pilote d’impression. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec l’appareil photo numérique
compatible Exif Print ou PRINT Image Matching.
*2 Pour les appareils intelligents, ces types de support peuvent être sélectionnés lors de l’impression à l’aide de l’application
Epson iPrint.
*1
Papier ordinairePapier ordinaire
*2
Chargement du papier dans le Bac papier
Remarque:
Lorsque le bac de sortie est éjecté, assurez-vous de l’absence de papier dans le bac, puis fermez-le en le poussant avec votre
main.
1.Relevez le panneau de commande.
2.Ouvrez le couvercle avant.
3.
Vériez que l’imprimante n’est pas en cours de fonctionnement, puis retirez le bac papier.
25
Guide d'utilisation
Chargement du papier
4.Faites glisser les guides latéraux en position maximale.
5.Faites glisser le guide latéral avant en fonction du format du papier que vous souhaitez utiliser.
6.Chargez le papier contre le guide latéral avant en orientant le côté imprimable vers le bas.
26
Guide d'utilisation
Important:
c
❏ Veillez à ce que la pile de papier ne dépasse pas le symbole triangulaire au niveau de l’extrémité du bac.
❏ Ne chargez pas plus de feuilles que le nombre maximum indiqué pour le papier. Si vous utilisez du papier
ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne indiquée par le symbole triangulaire sur le guide
latéral.
Chargement du papier
❏ Enveloppes
❏ Feuille d’autocollants photo
27
Guide d'utilisation
Chargement du papier
Suivez les instructions fournies avec les autocollants pour charger une feuille d’autocollants photo. Ne
chargez pas les feuilles de support de chargement dans le produit.
❏ Papier dont le format est supérieur au format A4
7.Faites glisser le guide latéral droit contre le bord du papier.
8.Insérez le bac papier.
28
Guide d'utilisation
Chargement du papier
9.Vériez les paramètres achés sur le panneau de commande pour la taille et le type de papier. Pour utiliser les
u
paramètres, sélectionnez Conrmer à l’aide de la touche
l’étape 11. Pour
touche OK et passez à l’étape suivante.
Remarque:
L’écran des paramètres papier ne
Passez à l’étape 11.
10. Sur l’écran de paramétrage de la taille du papier, sélectionnez la taille du papier à l’aide de la touche l ou r,
puis appuyez sur la touche OK. Sur l’écran de paramétrage du type de papier, sélectionnez le type de papier de
la même manière, puis appuyez sur la touche OK. Vériez les paramètres, puis appuyez sur la touche OK.
Remarque:
Vous pouvez également acher l’écran des paramètres de taille et de type de papier en sélectionnant les menus suivants.
les paramètres, sélectionnez Changer à l’aide de la touche
s’ache
pas si vous avez désactivé
ou d, appuyez sur la touche OK et passez à
u
ou d, appuyez sur la
Conguration
papier dans les menus suivants.
Faites coulisser le bac de sortie.
11.
Informations connexes
& « Précautions de manipulation du papier » à la page 22
& « Papier disponible et capacités » à la page 23
29
Guide d'utilisation
Mise en place des documents originaux sur la Vitre du scanner
Mise en place des documents originaux
sur la Vitre du scanner
Important:
c
Lorsque vous placez des originaux de grande taille comme des livres sur le scanner, veillez à ce que la lumière
extérieure ne se reète pas directement sur la vitre du scanner.
1.Ouvrez le couvercle de documents.
2.Retirez la poussière ou les taches présentes sur le vitre du scanner.
3.Placez l’original avec la face vers bas et faites-le glisser vers la marque au coin.
Remarque:
Une zone située à 1,5 mm des bords de la vitre du scanner n’est pas numérisée.
❏ Lors de la copie de photos, placez les photos à 5 mm de la marque dans le coin de la vitre du scanner.
Vous pouvez placer deux photos à la fois (selon la taille des documents originaux). Laissez 5 mm entre les
photos.
30
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.