EPSON EXPRESSION XP-432 User Manual

Guide d'utilisation
NPD5237-00 FR
Guide d'utilisation

Copyright

Copyright
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l'accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. Aucune responsabilité en matière de brevets ne s'applique à l'utilisation des renseignements contenus dans le présent manuel. ou aux dommages pouvant résulter d'une telle utilisation. Les informations contenues dans ce document sont conçues uniquement pour une utilisation avec ce produit Epson. Epson n'est responsable d'aucune utilisation de ces informations pour l'application à d'autres produits.
Ni Seiko Epson Corporation, ni ses liales ne peuvent être tenus pour responsables envers l'acheteur de ce produit ou les tiers pour tous dommages, pertes, coûts et dépenses encourus par l'acheteur ou les tiers résultant d'un accident, d'une utilisation abusive ou incorrecte de ce produit ou de modications, réparations ou altérations non autorisées de ce produit, ou (à l'exception des États-Unis) de la non-conformité avec les instructions d'utilisation et de maintenance.
Seiko Epson Corporation et ses liales ne pourront être tenues responsables des dommages ou problèmes survenus par suite de l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d'origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences électromagnétiques se produisant à la suite de l'utilisation de câbles d'interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
© 2015 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Le contenu de ce manuel et les caractéristiques de ce produit sont sujets à modication sans préavis.
2
Guide d'utilisation

Marques commerciales

Marques commerciales
EPSON® est une marque déposée et EPSON EXCEED YOUR VISION ou EXCEED YOUR VISION est une
marque commerciale de Seiko Epson Corporation.
PRINT Image Matching
Corporation. Copyright © 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
EPSON Scan soware is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
libti
Copyright © 1988-1997 Sam Leer Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc. Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this soware and its documentation for any purpose is
hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in all copies of the soware and related documentation, and (ii) the names of Sam Leer and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the soware without the specic, prior written permission of Sam Leer and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
et le logo PRINT Image Matching sont des marques commerciales de Seiko Epson
SDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
Microso
Apple, Macintosh, Mac OS, OS X, Bonjour, Safari, iPad, iPhone, iPod touch, and iTunes are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries. AirPrint and the AirPrint logo are trademarks of Apple Inc.
Google Cloud Print™, Chrome™, Chrome OS™, and Android™ are trademarks of Google Inc.
Adobe, Adobe Reader, Acrobat, and Photoshop are trademarks of Adobe systems Incorporated, which may be
registered in certain jurisdictions.
Intel
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans ce manuel sont donnés uniquement à titre
et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
, Windows®, and Windows Vista® are registered trademarks of
®
is a registered trademark of Intel Corporation.
®
Microso
Corporation.
d'identication
3
Guide d'utilisation

Table des matières

Table des matières
Copyright
Marques commerciales
À propos de ce manuel
Présentation des manuels.....................8
Repères et symboles.........................8
Descriptions utilisées dans ce manuel............9
Références du système d'exploitation............ 9
Consignes importantes
Consignes de sécurité.......................10
Conseils et avertissements concernant
l'imprimante.............................11
Conseils et avertissements relatifs à la conguration et à l'utilisation de l'imprimante. . . 11 Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'imprimante avec une
connexion sans l....................... 12
Conseils et avertissements relatifs à
l'utilisation de cartes mémoire.............. 12
Conseils et avertissements relatifs à
l'utilisation de l'écran LCD.................12
Protection de vos informations personnelles. . . . . . 13
Informations de base sur l'imprimante
Nom et fonction des pièces...................14
Panneau de commande..................... 16
Touches...............................16
Guide de l’écran LCD.....................17
Chargement du papier
Précautions de manipulation du papier..........20
Papiers disponibles et capacité................ 21
Liste des types de papier...................22
Chargement du papier dans la source Alim.
papier arrière.............................23
Mise en place des documents originaux sur la Vitre du scanner
Insertion d’une carte mémoire
Cartes mémoire prises en charge...............28
Insertion et retrait d’une carte mémoire. . . . . . . . . .28
Impression
Impression à partir du panneau de commande. . . . 30
Impression de photos sélectionnées sur une
carte mémoire..........................30
Impression sur des calendriers et du papier à
lettres original..........................31
Impression d’enveloppes originales...........32
Impression de photos à l’aide d’autres
fonctionnalités..........................34
Options de menus pour l’impression de photos. . 36
Impression à partir d'un ordinateur.............37
Impression de base - Windows..............37
Impression de base - Mac OS X..............39
Impression recto verso (Windows uniquement). . 41 Impression de plusieurs pages sur une seule
feuille................................42
Adaptation à la taille du papier..............43
Impression de plusieurs
(Windows uniquement)...................45
Impression d'une image sur plusieurs feuilles pour créer une ache (pour Windows
uniquement)...........................46
Impression à l'aide des fonctions avancées. . . . . . 52
Impression de photos à l’aide de l’application
Epson Easy Photo Print...................54
Impression depuis des dispositifs intelligents. . . . . . 55
Utilisation d'Epson iPrint..................55
Utilisation d'AirPrint.....................57
Annulation d'une impression.................57
Annulation de l'impression - Bouton
imprimante............................58
Annulation d'une impression - Windows. . . . . . . 58
Annulation d'une impression - Mac OS X. . . . . . 58
chiers
ensemble
Copie
Principes de base de la copie..................59
Options de menus pour Copier..............59
Copie de photos...........................61
4
Guide d'utilisation
Table des matières
Options de menus pour Copier/restaurer
photos................................62
Numérisation
Numérisation à l'aide du panneau de commande. . . 64
Numérisation vers une carte mémoire.........64
Numérisation vers le Cloud................ 64
Numérisation vers un ordinateur............ 65
Numérisation vers un ordinateur (WSD).......66
Options de menus pour la numérisation. . . . . . . 66
Numérisation à partir d'un ordinateur...........67
Principes de base de la numérisation..........67
Numérisation à l’aide de fonctionnalités
avancées..............................70
Numérisation depuis des dispositifs intelligents. . . . 73
Installation de l'application Epson iPrint. . . . . . . 73
Utilisation d'Epson iPrint..................73
Remplacement des cartouches d'encre
Vérication des niveaux d'encre...............75
Vérication des niveaux d’encre - panneau de
commande............................ 75
Vérication
Vérication
Codes des cartouches d’encre.................75
Précautions de manipulation des cartouches
d'encre................................. 76
Remplacement des cartouches d’encre...........79
Impression temporaire avec de l’encre noire.......81
Impression temporaire avec de l'encre noire -
Windows..............................83
Impression temporaire avec de l'encre noire -
Mac OS X............................. 84
Préservation de l'encre noire lorsque son niveau
est faible (uniquement pour Windows)..........85
des niveaux d'encre - Windows. . . . . 75
des niveaux d'encre - Mac OS X. . . . 75
Entretien de l’imprimante
Vérication et nettoyage de la tête d'impression. . . .86
Vérication et nettoyage de la tête
d’impression - panneau de commande.........86
Vérication et nettoyage de la tête
d'impression - Windows...................87
Vérication
d'impression - Mac OS X..................88
Alignement de la tête d'impression.............88
Alignement de la tête d’impression - panneau
de commande..........................88
Alignement de la tête d'impression - Windows. . .89
et nettoyage de la tête
Alignement de la tête d'impression - Mac OS X. . 89
Nettoyage du trajet du papier.................90
Nettoyage de la Vitre du scanner...............90
Économies d’énergie........................91
Économies d’énergie - Panneau de
conguration...........................91
Économies d’énergie - Windows............. 91
Économies d’énergie - Mac OS X.............92
Options de menus pour le mode Cong
Options de menus pour Niv. encre............. 93
Options de menus pour Maintenance...........93
Options de menus pour
Options de menus pour Paramètres réseau. . . . . . . 94
Options de menus pour Serv. Epson Connect..... 95
Options de menus pour Serv. Impres. Google
Cloud..................................96
Options de menus pour Cong. Fich. partagé. . . . . 96
Options de menus pour Rétablir valeurs par
défaut..................................96
Cong.
imprimante......93
Informations sur les services réseau et les logiciels
Service Epson Connect......................97
We b
Exécution de l’application Web Cong dans
un navigateur Web.......................98
Exécution de Web Cong sous Windows.......98
Exécution de Web Cong sous Mac OS X......98
Pilote de l'imprimante Windows...............99
Guide du pilote de l'imprimante Windows. . . . . 100
Conguration
fonctionnement pour le pilote de
l'imprimante Windows...................102
Pilote de l'imprimante Mac OS X..............103
Guide du pilote d’impression Mac OS X.......103
Conguration des paramètres de
fonctionnement pour le pilote de
l'imprimante Mac OS X.................. 105
EPSON Scan (Pilote du scanner)..............105
Epson Event Manager......................106
Epson Easy Photo Print....................106
E-Web Print (uniquement pour Windows).......107
Easy Photo Scan..........................107
EPSON Soware Updater. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
..............................97
Cong
des paramètres de
5
Guide d'utilisation
Table des matières
Désinstallation des applications.............. 108
Désinstallation d'applications - Windows......108
Désinstallation d'applications - Mac OS X.....108
Installation des applications.................109
Mise à jour des applications et du rmware. . . . . . 110
Résolution de problèmes
Vérication du statut de l’imprimante..........111
Vérication des messages sur l'écran LCD. . . . . 111
Vérication du statut de l’imprimante -
Windows.............................112
Vérication de l'état de l'imprimante -
Mac OS X............................ 112
Retrait du papier coincé....................112
Retrait de papier coincé dans l'Alim. papier
arrière...............................113
Retrait du papier coincé à partir du bac de
sortie................................113
Retrait de papier coincé à l'intérieur de
l'imprimante.......................... 113
Le papier ne s'alimente pas correctement........115
Bourrage papier........................115
Le papier est entraîné de travers............115
Plusieurs feuilles de papier sont entraînées en
même temps.......................... 116
Aucune alimentation papier...............116
Une erreur de manque de papier se produit. . . . 116
Problèmes d'alimentation et du panneau de
conguration............................116
L'imprimante n'est pas mise sous tension. . . . . .116
L'imprimante n'est pas mise hors tension. . . . . .116
L'écran LCD devient noir.................116
Impression à partir d’un ordinateur impossible. . . 117 Utilisation de l’application AirPrint impossible. . . 117
L'impression est interrompue................118
Problèmes d'impression....................118
Rien ou une image très pâle est imprimée. . . . . 118
La qualité d’impression est mauvaise.........118
La qualité d'impression ne s'améliore pas
même après avoir aligné la tête d'impression. . . 119
Les images ou les photos sont imprimées avec
des couleurs inattendues..................119
Des bandes apparaissent à intervalles de
2.5 cm environ.........................119
La qualité de copie est médiocre............120
Une image du verso du document original
apparaît sur l'image copiée................120
La position, la taille ou les marges de
l’impression sont incorrectes...............120
Plusieurs documents originaux sont copiés
sur une même feuille.................... 121
Impression sans marges impossible..........121
Les bords de l’image sont rognés lors de
l’impression sans marges..................121
Le papier est taché ou éraé............... 121
Les caractères imprimés sont incorrects ou
déformés.............................122
L'image imprimée est inversée..............122
Le problème d'impression n'a pas pu être
résolu................................122
Autres problèmes d’impression...............122
L’impression est trop lente.................122
L'impression ralentit fortement lors d'une
impression en continu...................123
Annulation de l’impression impossible à partir d’un ordinateur exécutant Mac OS X
version 10.6.8..........................123
Impossible de lancer la numérisation. . . . . . . . . . .123
Impossible de lancer la numérisation à partir
du panneau de conguration.............. 124
Problèmes relatifs aux images numérisées. . . . . . . 125
La qualité de numérisation est mauvaise......125
Les caractères sont ous..................125
L’image présente au verso du document
d’origine apparaît sur l’image numérisée. . . . . . 125
Un motif moiré (hachures croisées) apparaît
sur l’image numérisée....................126
La zone ou le sens de numérisation n’est pas
correct...............................126
Le problème d'image numérisée n'a pas pu
être résolu............................127
Autres problèmes de numérisation............ 127
Numérisation impossible en mode Mode
auto de l’application EPSON Scan...........127
L'aperçu des miniatures ne
correctement..........................127
La numérisation est trop lente..............127
Le processus s’arrête lors de la numérisation
au format PDF/Multi-TIFF................127
Autres problèmes.........................128
Electrocution légère lorsque l'on touche
l'imprimante..........................128
Les sons de fonctionnement sont très bruyants. .128 Impossible d’enregistrer les données sur une
carte mémoire.........................128
L'application est bloquée par un pare-feu
(uniquement pour Windows)..............128
Un point d’interrogation (?)
l’écran de sélection des photos..............129
s'ache
s’ache
pas
sur
6
Guide d'utilisation
Table des matières
Annexe
Caractéristiques techniques................. 130
Spécications
Caractéristiques du scanner...............131
Spécications de l'interface................131
Spécications Wi-Fi.....................131
Protocole de sécurité.................... 132
Services de tiers pris en charge. . . . . . . . . . . . . 132
Caractéristiques des périphériques de
stockage externes.......................132
Dimensions...........................133
Spécications électriques................. 133
Caractéristiques environnementales. . . . . . . . . 134
Conguration requise....................134
Informations réglementaires.................135
Normes et conformité....................135
Restrictions relatives à la copie.............135
Transport de l’imprimante.................. 136
Accès à une carte mémoire à partir d’un
ordinateur..............................138
Où trouver de l'aide.......................139
Site Web du support technique.............139
Contacter l'assistance Epson...............139
de l'imprimante..............130
7
Guide d'utilisation

À propos de ce manuel

À propos de ce manuel

Présentation des manuels

Les manuels suivants sont fournis avec votre imprimante Epson. En plus des manuels, vous pouvez consulter les diérents types d’informations d’aide disponibles à partir de l’imprimante ou des applications logicielles Epson.
Démarrez ici (manuel imprimé)
Ce manuel contient des informations relatives à la l’utilisation de l’imprimante, au dépannage, etc.
Guide d'utilisation (manuel au format numérique)
Le présent manuel. Ce manuel contient des informations générales et des consignes d’utilisation de l’imprimante et de dépannage.
conguration
de l’imprimante, à l’installation des logiciels, à
Guide réseau (manuel au format numérique)
Fournit des informations sur les paramètres réseau et la résolution de problèmes lors de l’utilisation de l’imprimante sur un réseau.
Vous pouvez procéder comme suit pour obtenir les dernières versions des manuels susmentionnés.
Manuel papier
Consultez le site Web d’assistance de Epson Europe à l’adresse http://www.epson.eu/Support ou le site Web d’assistance de Epson international à l’adresse http://support.epson.net/.
Manuel numérique
Lancez l’application EPSON Soware Updater sur votre ordinateur. L’application EPSON Soware Updater identie les mises à jour disponibles pour les manuels numériques et les applications logicielles Epson et vous permet de télécharger les dernières versions.
Informations connexes
& « EPSON Soware Updater » à la page 107

Repères et symboles

Attention:
!
Instructions à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
Important:
c
Mises en garde à respecter pour éviter d'endommager votre équipement.
Remarque:
Fournis des informations complémentaires et de référence.
&
Informations connexes
Liens vers les sections correspondantes.
8
Guide d'utilisation
À propos de ce manuel

Descriptions utilisées dans ce manuel

Les captures d'écran du pilote de l'imprimante et les écrans d'EPSON Scan (pilote du scanner) proviennent de
Windows 8.1 ou Mac OS X v10.10.x. Le contenu aché sur les écrans dépend du modèle et de la situation.
Les illustrations de l'imprimante utilisées dans ce manuel sont fournies à titre d'exemple seulement. Bien qu'il
puisse y avoir de légères diérences selon le modèle, la méthode de fonctionnement est identique.
Certaines options de menu achées sur l'écran LCD varient selon le modèle et les paramètres.

Références du système d'exploitation

Windows
Dans ce manuel, les termes comme « Windows 8.1 », « Windows 8 », « Windows 7 », « Windows Vista » et « Windows XP » font référence aux systèmes d'exploitation suivants. De plus, « Windows » est utilisé pour faire référence à toutes les versions.
Système d'exploitation Microso
Système d'exploitation Microso
Système d'exploitation
Système d'exploitation Microso
Système d'exploitation Microso® Win dow s® XP
Système d'exploitation Microso
Mac OS X
Dans ce manuel, « Mac OS X v10.10.x » fait référence à OS X Yosemite, « Mac OS X v10.9.x » fait référence à OS X Mavericks, et « Mac OS X v10.8.x » fait référence à OS X Mountain Lion. De plus, « Mac OS X » est utilisé pour faire référence à « Mac OS X v10.10.x », « Mac OS X v10.9.x », « Mac OS X v10.8.x », « Mac OS X v10.7.x », et « Mac OS X v10.6.8 ».
Microso
Win dow s® 8.1
®
Win dow s® 8
®
Win dow s® 7
®
Win dow s Vis ta
®
Win dow s® XP Professional x64 Edition
®
®
9
Guide d'utilisation

Consignes importantes

Consignes importantes

Consignes de sécurité

Lisez et suivez ces instructions pour garantir une utilisation sûre de l'imprimante. Veillez à conserver ce manuel pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Veillez également à respecter l'ensemble des avertissements et des instructions indiqués sur l'imprimante.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante et ne l'utilisez avec aucun autre
équipement. L'utilisation d'autres cordons avec cette imprimante ou l'utilisation de ce cordon d'alimentation avec un autre équipement pourrait vous exposer à des risques d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ce que votre cordon d'alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables.
Sauf indication contraire spécique dans les guides de l'imprimante, ne procédez jamais à des travaux de
démontage, de modication ou de réparation au niveau du cordon d'alimentation, de sa che, du module imprimante, du module scanner ou des accessoires.
Débranchez l'imprimante et faites appel à un technicien
Le cordon d'alimentation ou sa tombée ou le boîtier a été endommagé, l'imprimante ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont changé de manière sensible. N'ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement.
Placez l'imprimante à proximité d'une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon
d'alimentation.
Ne placez et ne rangez pas l'imprimante à l'extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à
proximité de points d'eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des températures élevées ou de l'humidité.
Veillez à ne pas renverser de liquide sur l'imprimante et à ne pas la manipuler les mains mouillées.
Maintenez l'imprimante à au moins 22 cm de distance des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio générées
par l'imprimante peuvent aecter de manière négative le fonctionnement des stimulateurs cardiaques.
Si l'écran LCD est endommagé, contactez votre revendeur. En cas de contact de la solution à base de cristaux
liquides avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l'eau et du savon. En cas de contact de la solution à base de cristaux liquides avec vos yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
Manipulez les cartouches d'encre usagées avec précaution, le port d'alimentation en encre pouvant être
légèrement taché d'encre.
En cas de contact de l'encre avec la peau, nettoyez énergiquement la région à l'eau et au savon.
En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de
vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
est endommagé, du liquide a coulé dans l'imprimante, l'imprimante est
che
qualié
dans les circonstances suivantes :
En cas de contact de l'encre avec l'intérieur de votre bouche, consultez un médecin dans les plus brefs délais.
Ne démontez pas la cartouche d'encre, car de l'encre pourrait être projetée dans vos yeux ou sur votre peau.
Ne secouez pas les cartouches d'encre trop vigoureusement et ne les laissez pas tomber. En outre, veillez à ne pas
les serrer ou déchirer leurs étiquettes, faute de quoi vous risquez de provoquer une fuite.
Conservez les cartouches hors de portée des enfants.
10
Guide d'utilisation
Consignes importantes

Conseils et avertissements concernant l'imprimante

Lisez et suivez ces consignes pour éviter d'endommager l'imprimante ou vos installations. Veillez à conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Conseils et avertissements relatifs à la conguration et à l'utilisation de l'imprimante
Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures de l'imprimante.
Utilisez uniquement le type de source d'alimentation électrique indiquée sur l'étiquette de l'imprimante.
Évitez l'utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de
climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
Évitez d'utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation
automatique.
Placez l'ensemble du système informatique à l'écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques
telles que les haut-parleurs ou les bases xes des téléphones sans l.
Les cordons d'alimentation électrique doivent être placés de manière à éviter tout phénomène d'abrasion, de
coupure, de frottement, de recourbement ou de pliure. Ne placez aucun objet sur les cordons d'alimentation électrique et faites en sorte que l'on ne puisse pas marcher ou rouler sur les cordons d'alimentation électrique. Veillez à ce que tous les cordons d'alimentation électrique soient bien droits aux extrémités et aux points d'entrée et de sortie du transformateur.
Si vous utilisez une rallonge avec l'imprimante, veillez à ce que l'ampérage maximum des périphériques reliés à
la rallonge ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l'ampérage total des périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter.
Si vous devez utiliser l'imprimante en Allemagne, le réseau électrique de l'immeuble doit être protégé par un
disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les surintensités.
Lors du raccordement de l'imprimante à un ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble, assurez-
vous que les connecteurs sont orientés correctement. Les connecteurs ne disposent que d'une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble risquent d'être endommagés.
Placez l'imprimante sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base du produit.
L'imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est placée dans une position inclinée.
Lors du stockage ou du transport de l'imprimante, évitez de l'incliner, de la placer verticalement ou de la
renverser, faute de quoi de l'encre risque de fuir.
Laissez
documents.
Laissez
Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de température et d'humidité. Maintenez également
l'imprimante à l'écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur.
N'insérez aucun objet à travers les orices de l'imprimante.
Ne placez pas vos mains à l'intérieur de l'imprimante au cours de l'impression.
Ne touchez pas le câble plat blanc situé à l'intérieur de l'imprimante.
N'utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inammables à l'intérieur ou autour de l'imprimante,
faute de quoi vous risquez de provoquer un incendie.
susamment
susamment
d'espace au-dessus de l'imprimante pour pouvoir entièrement lever le capot de
de place devant l'imprimante pour que le papier puisse être éjecté sans problème.
11
Guide d'utilisation
Consignes importantes
Ne déplacez pas le porte-cartouche manuellement, car vous pourriez endommager l'imprimante.
Veillez à ne pas coincer vos doigts lorsque vous fermez le module scanner.
N'appuyez pas trop fort sur la vitre du scanner lors de la mise en place des documents originaux.
P
Mettez toujours l'imprimante hors tension en appuyant sur le bouton
la mettez pas hors tension au niveau de la prise tant que le voyant
Avant de transporter l'imprimante, assurez-vous que la tête d'impression est en position initiale (à l'extrême
droite) et que les cartouches d'encre sont en place.
Si vous ne comptez pas utiliser l'imprimante pendant une période de temps prolongée, veillez à retirer le
cordon d'alimentation de la prise électrique.
P
. Ne débranchez pas l'imprimante et ne
clignote.
Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'imprimante avec une connexion sans l
Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent avoir un
électroniques médicaux et entraîner des dysfonctionnements. Lors de l’utilisation de l’imprimante dans des établissements médicaux ou à proximité d’équipements médicaux, respectez les consignes du personnel autorisé représentant l’établissement et l’ensemble des avertissements et des consignes gurant sur l’équipement médical.
Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent avoir un eet négatif sur le fonctionnement des dispositifs
contrôlés de manière automatique, tels que les portes automatiques ou les alarmes incendie, par exemple, et causer des accidents liés à des dysfonctionnements. Lors de l’utilisation de l’imprimante à proximité de dispositifs contrôlés de manière automatique, respectez l’ensemble des avertissements et des consignes gurant sur les dispositifs.
négatif sur le fonctionnement des équipements
eet

Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de cartes mémoire

Lorsque le voyant de la carte mémoire clignote, il ne faut pas la retirer ni mettre l'imprimante hors tension.
Les méthodes d'utilisation des cartes mémoire varient selon le type de carte. Pour plus de détails, veillez à vous
reporter au manuel fourni avec votre carte mémoire.
Utilisez uniquement des cartes mémoire compatibles avec l'imprimante.
Informations connexes
& « Caractéristiques relatives aux cartes mémoire prises en charge » à la page 132

Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'écran LCD

Il est possible que l'écran LCD ache quelques petits points lumineux ou foncés. De même, il peut présenter, en
raison de ses caractéristiques, une luminosité non uniforme. Il s'agit de phénomènes normaux qui ne signient en aucun cas que l'écran est endommagé.
Utilisez uniquement un chion doux et sec pour le nettoyage. N'utilisez pas de produits nettoyants liquides ou
chimiques.
Le couvercle extérieur LCD pourrait se casser en cas de choc important. Contactez votre revendeur si la surface
de l'écran se fêle ou se ssure, ne touchez pas les pièces cassées et ne tentez pas de les retirer.
12
Guide d'utilisation
Consignes importantes

Protection de vos informations personnelles

Si vous donnez l'imprimante à une autre personne ou que vous la mettez au rebut, personnelles enregistrées dans la mémoire de l'imprimante en sélectionnant Cong > Rétablir valeurs par défaut > Tous les paramètres dans le panneau de commande.
toutes les informations
eacez
13
Guide d'utilisation

Informations de base sur l'imprimante

Informations de base sur l'imprimante

Nom et fonction des pièces

Guide latéral Insèrent le papier droit dans l'imprimante. Faites-les glisser contre les bords du
A
papier.
Alim. papier arrière Charge le papier.
B
Guide papier Guide le papier chargé.
C
Protection du chargeur Empêche des substances étrangères de pénétrer dans l'imprimante. En
D
général, laissez cette protection fermée.
Bac de sortie Contient le papier éjecté. Avant impression, relevez la butée de manière à ce
E
que le papier éjecté ne tombe pas du bac.
Panneau de commande Contrôle l'imprimante.
F
B
A
14
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Emplacement pour carte
A
mémoire
Porte-cartouche Permet d’installer les cartouches d’encre. L’encre est éjectée par les buses de la
B
Permet d’insérer une carte mémoire.
tête d’impression situées en-dessous.
Capot de documents Permet de bloquer la lumière extérieure lors de la numérisation.
A
Vitre du scanner Placez les originaux.
B
Module scanner Permet de numériser les documents originaux mis en place. Ouvrez-le pour
C
remplacer les cartouches d'encre ou retirer le papier coincé dans l'imprimante.
A
B
Prise CA Branche le cordon d'alimentation.
A
Port USB Permet de connecter un câble USB.
B
15
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante

Panneau de commande

Vous pou vez
modier
l’inclinaison du panneau de commande.
Pour abaisser le panneau de commande, appuyez sur le levier situé à l’arrière du panneau comme indiqué ci­dessous.

Tou ch es

A
B
C
D
E
F
G
u d l r
Met le produit sous ou hors tension.
Ne mettez pas l’imprimante hors tension lorsque le voyant d’alimentation clignote (lorsque l’imprimante est en fonctionnement ou traite des données).
Débranchez le cordon d'alimentation lorsque le voyant d'alimentation est éteint.
Ache l'écran d'accueil.
Revient à l'écran précédent.
OK Utilisez les touches u d l r pour sélectionner un menu, puis appuyez sur la touche OK pour
exécuter le menu sélectionné.
Permet de sélectionner le nombre de pages à imprimer.
Arrête l'opération en cours.
Permet de lancer une opération, comme l’impression ou la copie, par exemple.
16
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante

Guide de l’écran LCD

L’écran LCD ache des menus et des messages. Appuyez sur les touches u d l r pour sélectionner un menu ou un paramètre.
Guide de l’écran d’accueil
Les icônes et les menus suivants sont achés sur l’écran d’accueil.
Des icônes indiquant l’état du réseau sont achées. Consultez le menu Aide pour en savoir plus au sujet de la
A
l
signication des icônes. Sélectionnez Aide sur l’écran d’accueil à l’aide de la touche touche OK. Sélectionnez Liste des icônes à l’aide de la touche
u
ou d, puis appuyez sur la touche OK.
ou r, puis appuyez sur la
17
Guide d'utilisation
Les noms et icônes de fonction sont achés en tant qu’icônes de mode.
B
Informations de base sur l'imprimante
Copier
Impr.Photo
Numériser
Plus de fonctions
Mode silencieux
Cong
Aide Ache des informations d’aide au sujet des opérations de base, la signication des icônes
Cong Wi-Fi Ache les menus vous permettant de congurer l’imprimante en vue de l’utilisation dans un
Permet d’activer le mode Copier qui vous permet de copier un document.
Permet d’activer le mode Impr.Photo qui vous permet d’imprimer les photos présentes sur une carte mémoire.
Permet d’activer le mode Numériser qui vous permet de numériser un document ou une photo.
Permet d’activer le mode Plus de fonctions qui propose diverses fonctions d'impression telles que la copie de photos et l'impression sur du papier réglé ou des calendriers à l’aide des photos présentes sur une carte mémoire.
Ache le paramètre Mode silencieux qui vous permet de réduire le bruit produit par l’imprimante. L’activation de cette option peut cependant réduire la vitesse d’impression. Selon les paramètres sélectionnés pour le type de papier et la qualité d’impression, il est possible qu’il n’y ait pas de
Il s’agit d’un raccourci vers le menu suivant.
Cong > Cong. imprimante > Mode silencieux
Permet d’activer le mode Cong qui vous permet de dénir les paramètres de maintenance, la conguration de l’imprimante et les paramètres réseau.
achées sur l’écran LCD et des informations de dépannage.
réseau sans l. Il s’agit d’un raccourci vers le menu suivant.
diérence
au niveau du bruit de l’imprimante.
Cong > Paramètres réseau > Cong Wi-Fi
C
Si les touches l et r sont achées, vous pouvez faire déler l’écran vers la droite ou vers la gauche.
Les touches disponibles sont achées. Dans cet exemple, vous pouvez accéder au menu sélectionné en appuyant
D
sur la touche OK.
Saisie de caractères
Pour saisir des caractères et des symboles pour les paramètres réseau à partir du panneau de commande, utilisez les touches
u, d, l
un caractère ou une touche de fonction en surbrillance sur le clavier, puis appuyez sur la touche OK pour conrmer. Une fois la saisie des caractères terminée, mettez Fini en surbrillance et appuyez sur la touche OK.
et r et le clavier logiciel sur l’écran LCD. Appuyez sur la touche u, d, l ou r pour mettre
18
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
L’écran aché varie en fonction des paramètres. L’écran suivant permet de saisir le mot de passe pour le réseau Wi­Fi.
Icônes Description
AB12 Permet de saisir les lettres en majuscules.
ab12 Permet de saisir les lettres en minuscules.
Symbole Ache les symboles.
l r
Espace Permet de saisir un espace à droite du curseur.
Fini Permet de fermer l’écran du clavier logiciel et d’acher un écran de conrmation ou de passer à l’écran
Permet de déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite.
Permet de supprimer un caractère à gauche (eacement arrière).
suivant.
19
Guide d'utilisation

Chargement du papier

Chargement du papier

Précautions de manipulation du papier

Lisez les ches d'instruction fournies avec le papier.
Ventilez et alignez les bords du papier avant de le charger. Ne ventilez pas et ne gondolez pas le papier photo.
Vous risquez sinon d'endommager la surface d'impression.
Si le papier gondole, aplatissez-le ou courbez-le légèrement dans le sens inverse avant de le charger. Une
impression sur papier gondolé peut provoquer des bourrages papier et maculer le tirage.
N'utilisez du papier ondulé, déchiré, coupé, plié, humide, trop épais, trop n, ni du papier sur lequel des
autocollants sont apposés. L'utilisation de ces types de papier peut provoquer des bourrages papier et maculer le tirage.
Ventilez et alignez les enveloppes avant de les charger. Lorsque les enveloppes empilées sont gonées d'air,
appuyez dessus pour les aplatir avant de les charger.
N'utilisez pas des enveloppes gondolées ou pliées. L'utilisation de ces types d'enveloppes peut provoquer des
bourrages papier et maculer le tirage.
N'utilisez pas des enveloppes comportant des surfaces collantes sur les rabats, ni des enveloppes à fenêtres.
Évitez d'utiliser des enveloppes trop nes. Elles risquent de gondoler pendant l'impression.
Informations connexes
& « Spécications de l'imprimante » à la page 130
20
Guide d'utilisation
Chargement du papier

Papiers disponibles et capacité

Epson vous recommande d’utiliser du papier d’origine Epson pour obtenir des impressions de haute qualité.
Papier Epson authentique
Nom du support Taille Capacité de
chargement (feuilles)
Epson Bright White Ink Jet Paper
Epson Ultra Glossy Photo Paper
Epson Premium Glossy Photo Paper
Epson Premium Semigloss Photo Paper
Epson Photo Paper Glossy A4, 13 × 18 cm (5 × 7 po), 10
Epson Matte Paper­Heavyweight
Epson Photo Quality Ink Jet Paper
* Lors de l’impression recto verso manuelle, vous pouvez charger un maximum de 30 feuilles de papier dont un côté est déjà
imprimé.
A4
A4, 13 × 18 cm (5 × 7 po), 10 × 15 cm (4 × 6 po)
A4, 13 × 18 cm (5 × 7 po), format 16:9 (102 × 181 mm), 10 × 15 cm (4 × 6 po)
A4, 10 × 15 cm (4 × 6 po) 20
× 15 cm (4 × 6 po)
A4 20
A4 80
*
80
20
20
20
Impression recto verso manuelle
Impression sans marges
Remarque:
La disponibilité du papier varie selon les régions. Pour les informations les plus récentes sur le papier disponible dans votre région, contactez le support Epson.
Papier disponible dans le commerce
Nom du support Taille Capacité de
chargement (feuilles)
Papier ordinaire
Enveloppe
*1 La capacité de chargement du papier préperforé est d’une feuille.
*1
*2
Letter*2, A4, B5*2, A5, A6
*2
Legal
Déni par l’utilisateur
Enveloppe #10, Enveloppe DL, Enveloppe C6
*2
*2
Jusqu’à la ligne indiquée par le symbole triangulaire
sur le guide latéral
1
10
Impression recto verso manuelle
*3
Impression sans marges
21
Guide d'utilisation
Chargement du papier
*2 Seule l’impression à partir de l’ordinateur est disponible.
*3 Lors de l’impression recto verso manuelle, vous pouvez charger un maximum de 30 feuilles de papier dont un côté est déjà
imprimé.
Informations connexes
& « Site Web du support technique » à la page 139

Liste des types de papier

Pour des résultats optimaux, sélectionnez le type de papier adapté au papier.
Nom du support Type de support
Panneau de commande Pilote de l'imprimante, dispositif in-
telligent
Bright White Ink Jet Paper Epson
Ultra Glossy Photo Paper Epson
Premium Glossy Photo Paper Epson
Premium Semigloss Photo Paper
*1
Epson
Photo Paper Glossy Epson
Matte Paper-Heavyweight Epson
Photo Quality Ink Jet Paper Epson
Papier ordinaire
Enveloppe Enveloppe Enveloppe
*1 Ces types de papier sont compatibles avec les technologies Exif Print et PRINT Image Matching lors de l’impression à l’aide
du pilote de l'imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation fournie avec l’appareil photo numérique compatible Exif Print ou PRINT Image Matching.
*2 Pour les dispositifs intelligents, ces types de support peuvent être sélectionnés lors de l’impression à l’aide de l’application
Epson iPrint.
*1
*1
*1
*1
*1
*1
Papier ordinaire Papier ordinaire
Ultra Glacé Epson Ultra Glacé
*1
Premium Glacé Epson Premium Glacé
Premium Semi-Glacé Epson Premium Semi-Glacé
Papier Photo Glacé Papier Photo Glacé
Mat Epson Mat
Mat Epson Mat
Papier ordinaire Papier ordinaire
*2
22
Guide d'utilisation
Chargement du papier

Chargement du papier dans la source Alim. papier arrière

1.
Ouvrez la protection du chargeur, dépliez le guide papier, puis inclinez-le vers l’arrière.
2. Faites glisser le guide latéral vers la gauche.
3. Chargez le papier verticalement le long du côté droit de l’alim. papier arrière avec le côté imprimable orienté
vers le haut.
23
Guide d'utilisation
Important:
c
Ne chargez pas plus de feuilles que le nombre maximum indiqué pour le papier. Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne indiquée par le symbole triangulaire sur le guide latéral.
Enveloppes
Papier préperforé
Chargement du papier
Remarque:
Chargez une feuille de papier sans trous de reliure en haut ou en bas.
Ajustez la position d'impression de votre chier pour éviter d'imprimer sur les trous.
4. Faites glisser le guide latéral contre le bord du papier, puis fermez la protection du chargeur.
24
Guide d'utilisation
Chargement du papier
5. Vériez les paramètres achés sur le panneau de commande pour la taille et le type de papier. Pour utiliser les
u
paramètres, sélectionnez Conrmer à l’aide de la touche
7. Pour et passez à l’étape suivante.
modier
Important:
les paramètres, sélectionnez Changer à l’aide de la touche
ou d, appuyez sur la touche OK et passez à l’étape
u
ou d, appuyez sur la touche OK
c
L’écran des paramètres papier ne papier arrière. Une erreur survient lorsque vous lancez l’impression.
Remarque:
L'écran des paramètres papier n'est pas aché si vous avez désactivé Conguration papier dans les menus suivants. Passez à l’étape 7.
Cong > Cong. imprimante > Cong. papier > Conguration papier
6. Sur l’écran de paramétrage de la taille du papier, sélectionnez la taille du papier à l’aide de la touche u ou d,
puis appuyez sur la touche OK. Sur l’écran de paramétrage du type de papier, sélectionnez le type de papier de la même manière, puis appuyez sur la touche OK.
s’ache
pas si le papier n’est pas chargé le long du côté droit de la source alim.
Conrmez
les paramètres, puis appuyez sur la touche OK.
Remarque:
Vous pouvez également acher l'écran des paramètres de taille et de type de papier en sélectionnant les menus suivants.
>
Cong
7.
Dépliez le bac de sortie, puis relevez la butée.
Remarque:
Rangez le papier restant dans son emballage. Si vous le laissez dans l’imprimante, il risque de se déformer ou la qualité d’impression risque de baisser.
Cong.
imprimante >
Cong.
papier >
Cong.
papier
Informations connexes
& « Précautions de manipulation du papier » à la page 20 & « Papiers disponibles et capacité » à la page 21
25
Guide d'utilisation

Mise en place des documents originaux sur la Vitre du scanner

Mise en place des documents originaux sur la Vitre du scanner
Important:
c
Lorsque vous placez des originaux de grande taille comme des livres sur le scanner, veillez à ce que la lumière extérieure ne se reète pas directement sur la vitre du scanner.
1. Ouvrez le couvercle de documents.
2.
Retirez la poussière ou les taches présentes sur le vitre du scanner.
3. Placez l'original avec la face vers bas et faites-le glisser vers la marque au coin.
Remarque:
La zone située à 1,5 mm des bords de la vitre du scanner n’est pas numérisée.
Pour copier une photo, placez-la à 5 mm de la marque dans le coin de la vitre du scanner.
Vous pouvez placer deux photos à la fois (selon la taille des documents originaux). Laissez 5 mm entre les photos.
26
Guide d'utilisation
Mise en place des documents originaux sur la Vitre du scanner
Vous pouvez placer des photos de diérentes tailles l’une à côté de l’autre. La taille des photos doit être supérieure à 30 x 40 mm.
Si vous procédez à la numérisation à l’aide de l’option Mode auto ou de l’aperçu des miniatures de
l’application EPSON Scan, placez le document d’origine à 4,5 mm du bord horizontal et du bord vertical de la vitre du scanner.
Si vous placez plusieurs photos sur la vitre, vous devez les espacer d’au moins 20 mm. La taille des photos doit être supérieure à 15 x 15 mm.
4. Fermez le couvercle délicatement.
Remarque:
Retirez les documents originaux après la numérisation ou la copie. Si vous laissez les documents originaux sur la vitre du scanner pendant une période prolongée, ils risquent de coller à la surface de la vitre.
27
Guide d'utilisation

Insertion d’une carte mémoire

Insertion d’une carte mémoire

Cartes mémoire prises en charge

*
miniSD
miniSDHC
microSD*
microSDHC
microSDXC
SD
SDHC
SDXC
*
*
*
* Fixez un adaptateur pour permettre l’insertion dans l’emplacement pour carte mémoire, faute de quoi la carte risque de
rester coincée.
Informations connexes
& « Caractéristiques relatives aux cartes mémoire prises en charge » à la page 132

Insertion et retrait d’une carte mémoire

1. Insérez une carte mémoire dans l’imprimante.
L’imprimante commence à lire les données et le voyant clignote. Une fois la lecture terminée, le voyant cesse de clignoter et reste allumé.
Important:
c
N’insérez pas la carte de force jusqu’au fond de l’emplacement. Elle ne doit pas être complètement insérée.
28
Guide d'utilisation
Insertion d’une carte mémoire
2. Lorsque vous avez terminé d’utiliser la carte mémoire, vériez que le voyant ne clignote pas, puis retirez la
carte.
Important:
c
Si vous retirez la carte mémoire alors que le voyant clignote, vous risquez de perdre les données de la carte mémoire.
Remarque:
Si vous accédez à la carte mémoire depuis un ordinateur, vous devez retirer le périphérique en toute sécurité à l’aide de l’ordinateur.
Informations connexes
& « Accès à une carte mémoire à partir d’un ordinateur » à la page 138
29
Guide d'utilisation

Impression

Impression

Impression à partir du panneau de commande

Impression de photos sélectionnées sur une carte mémoire

1. Chargez le papier dans l'imprimante.
Important:
c
Dénissez les paramètres papier sur le panneau de commande.
2. Insérez une carte mémoire dans l’imprimante.
Important:
c
Ne retirez pas la carte mémoire avant la n de l’impression.
3.
Sélectionnez Impression photo sur l’écran d’accueil à l’aide de la touche OK.
4. Sélectionnez une photo à l’aide de la touche
+. Répétez cette procédure lors de l’impression de plusieurs photos.
Remarque:
Les menus suivants, achés lorsque vous appuyez sur la touche photos lorsque de nombreuses photos sont stockées sur votre carte mémoire.
Sélec. photo : utilisez le menu Sélect./date pour classer les photos par date et sélectionner simultanément toutes les
photos de la même date.
Options
5. Appuyez sur la touche d pour acher le menu, sélectionnez Paramètres d'impression à l’aide de la touche
ou d, puis appuyez sur la touche OK.
Remarque:
Sélectionnez Rognage/zoom si vous souhaitez rogner une partie de la photo. Utilisez la touche placer le cadre sur la zone que vous souhaitez rogner, puis appuyez sur la touche – ou + pour modier la taille du cadre.
Appuyez sur la touche
d'achage
: utilisez le menu Miniature pour
pour faire pivoter le cadre.
l
ou r et
dénissez
acher
le nombre de copies à l’aide de la touche – ou
d
, vous permettent de sélectionner facilement des
neuf photos sur un écran.
l
ou r, puis appuyez sur la touche
u, d, l
ou r pour
u
6. Utilisez la touche u ou d pour sélectionner des paramètres, tels que la taille du papier et le type de papier, et
l
modiez
7. Appuyez sur le bouton
Informations connexes
& « Chargement du papier dans la source Alim. papier arrière » à la page 23
les paramètres à l’aide de la touche
x
.
ou r.
30
Loading...
+ 110 hidden pages