Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous
quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou
autre, sans l'accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. Aucune responsabilité en matière de brevets ne
s'applique à l'utilisation des renseignements contenus dans le présent manuel. ou aux dommages pouvant résulter
d'une telle utilisation. Les informations contenues dans ce document sont conçues uniquement pour une
utilisation avec ce produit Epson. Epson n'est responsable d'aucune utilisation de ces informations pour
l'application à d'autres produits.
Ni Seiko Epson Corporation, ni ses liales ne peuvent être tenus pour responsables envers l'acheteur de ce produit
ou les tiers pour tous dommages, pertes, coûts et dépenses encourus par l'acheteur ou les tiers résultant d'un
accident, d'une utilisation abusive ou incorrecte de ce produit ou de modications, réparations ou altérations non
autorisées de ce produit, ou (à l'exception des États-Unis) de la non-conformité avec les instructions d'utilisation et
de maintenance.
Seiko Epson Corporation et ses liales ne pourront être tenues responsables des dommages ou problèmes survenus
par suite de l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson
Corporation comme étant des Produits d'origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences
électromagnétiques se produisant à la suite de l'utilisation de câbles d'interface autres que ceux désignés par Seiko
Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in
all copies of the soware and related documentation, and (ii) the names of Sam Leer and Silicon Graphics
may not be used in any advertising or publicity relating to the soware without the specic, prior written
permission of Sam Leer and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS,
IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
™
et le logo PRINT Image Matching sont des marques commerciales de Seiko Epson
❏ Microso
❏ Apple, Macintosh, Mac OS, OS X, Bonjour, Safari, iPad, iPhone, iPod touch, and iTunes are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries.
❏ Chrome™, Chrome OS™, and Android™ are trademarks of Google Inc.
❏ Adobe, Adobe Reader, Acrobat, and Photoshop are trademarks of Adobe systems Incorporated, which may be
registered in certain jurisdictions.
❏ Intel
❏ Avis général : les autres noms de produit utilisés dans ce manuel sont donnés uniquement à titre d'identication
et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces
marques.
, Windows®, and Windows Vista® are registered trademarks of Microso Corporation.
®
is a registered trademark of Intel Corporation.
®
3
Guide d'utilisation
Table des matières
Table des matières
Copyright
Marques commerciales
À propos de ce manuel
Présentation des manuels.....................7
Repères et symboles.........................7
Descriptions utilisées dans ce manuel............8
Références du système d'exploitation............ 8
Consignes importantes
Consignes de sécurité........................9
Conseils et avertissements concernant
l'imprimante..............................9
Conseils et avertissements relatifs à la
conguration et à l'utilisation de l'imprimante. . . 10
Conseils et avertissements relatifs à
l'utilisation de l'imprimante avec une
connexion sans l....................... 11
Informations de base sur l'imprimante
Nom et fonction des pièces...................12
Panneau de commande..................... 14
Chargement du papier
Précautions de manipulation du papier..........16
Papier disponible et capacités.................17
Liste des types de papier...................18
Chargement du papier dans la source Alim.
papier arrière.............................19
Mise en place des documents
originaux sur la Vitre du scanner
Impression
Impression à partir d'un ordinateur.............24
Impression de base - Windows..............24
Impression de base - Mac OS X..............25
Impression recto verso (Windows uniquement). . 28
Impression de plusieurs pages sur une seule
feuille................................29
Adaptation à la taille du papier..............30
Impression de plusieurs chiers ensemble
(Windows uniquement)...................32
Impression d'une image sur plusieurs feuilles
pour créer une ache (pour Windows
uniquement)...........................33
Impression à l'aide des fonctions avancées. . . . . . 39
Impression de photos à l’aide de l’application
Epson Easy Photo Print...................41
Impression depuis des dispositifs intelligents. . . . . . 42
Les manuels suivants sont fournis avec votre imprimante Epson. Outre les manuels, vous pouvez vous reporter à
l'aide incluse dans les diverses applications logicielles Epson.
❏ Démarrez ici (manuel imprimé)
Ce manuel contient des informations relatives à la
l’utilisation de l’imprimante, au dépannage, etc.
❏ Guide d'utilisation (manuel au format numérique)
Le présent manuel. Ce manuel contient des informations générales et des consignes d’utilisation de l’imprimante
et de dépannage.
conguration
de l’imprimante, à l’installation des logiciels, à
❏ Guide réseau (manuel au format numérique)
Fournit des informations sur les paramètres réseau et la résolution de problèmes lors de l'utilisation de
l'imprimante sur un réseau.
Vous pouvez obtenir les dernières versions des manuels ci-dessus grâce aux méthodes suivantes.
❏ Manuel papier
Rendez-vous sur le site Web de support Epson Europe à l'adresse http://www.epson.eu/Support, ou sur le site
Web de support mondial Epson à l'adresse http://support.epson.net/.
❏ Manuel numérique
Lancez EPSON Soware Updater sur votre ordinateur. EPSON Soware Updater recherche les mises à jour
disponibles des applications logicielles Epson ainsi que les manuels numériques et vous permet de télécharger
les dernières versions.
Informations connexes
& « EPSON Soware Updater » à la page 82
Repères et symboles
Attention:
!
Instructions à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
Important:
c
Mises en garde à respecter pour éviter d'endommager votre équipement.
Remarque:
Fournis des informations complémentaires et de référence.
&
Informations connexes
Liens vers les sections correspondantes.
7
Guide d'utilisation
À propos de ce manuel
Descriptions utilisées dans ce manuel
❏ Les captures d'écran du pilote de l'imprimante et les écrans d'EPSON Scan (pilote du scanner) proviennent de
Windows 8.1 ou Mac OS X v10.10.x. Le contenu aché sur les écrans dépend du modèle et de la situation.
❏ Les illustrations de l'imprimante utilisées dans ce manuel sont fournies à titre d'exemple seulement. Bien qu'il
puisse y avoir de légères diérences selon le modèle, la méthode de fonctionnement est identique.
Références du système d'exploitation
Windows
Dans ce manuel, les termes comme « Windows 8.1 », « Windows 8 », « Windows 7 », « Windows Vista » et
« Windows XP » font référence aux systèmes d'exploitation suivants. De plus, « Windows » est utilisé pour faire
référence à toutes les versions.
❏ Système d'exploitation Microso
❏ Système d'exploitation Microso
❏ Système d'exploitation Microso
❏ Système d'exploitation
❏ Système d'exploitation Microso® Win dow s® XP
❏ Système d'exploitation Microso
Mac OS X
Dans ce manuel, « Mac OS X v10.10.x » fait référence à OS X Yosemite, « Mac OS X v10.9.x » fait référence à OS X
Mavericks, et « Mac OS X v10.8.x » fait référence à OS X Mountain Lion. De plus, « Mac OS X » est utilisé pour
faire référence à « Mac OS X v10.10.x », « Mac OS X v10.9.x », « Mac OS X v10.8.x », « Mac OS X v10.7.x », et
« Mac OS X v10.6.8 ».
Microso
Win dow s® 8.1
®
Win dow s® 8
®
Win dow s® 7
®
Win dow s Vis ta
®
Win dow s® XP Professional x64 Edition
®
®
8
Guide d'utilisation
Consignes importantes
Consignes importantes
Consignes de sécurité
Lisez et respecter ces consignes pour garantir une utilisation en toute sécurité de l’imprimante. Veillez à conserver
le présent manuel an de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Veillez également à suivre l’ensemble des
avertissements et des instructions gurant sur l’imprimante.
❏ Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante et ne l'utilisez avec aucun autre
équipement. L'utilisation d'autres cordons avec cette imprimante ou l'utilisation de ce cordon d'alimentation
avec un autre équipement pourrait vous exposer à des risques d'incendie ou d'électrocution.
❏ Veillez à ce que votre cordon d'alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables.
❏ Sauf indication contraire spécique dans les guides de l'imprimante, ne procédez jamais à des travaux de
démontage, de modication ou de réparation au niveau du cordon d'alimentation, de sa che, du module
imprimante, du module scanner ou des accessoires.
❏ Débranchez l'imprimante et faites appel à un technicien
Le cordon d'alimentation ou sa
tombée ou le boîtier a été endommagé, l'imprimante ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont
changé de manière sensible. N'ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement.
❏ Placez l'imprimante à proximité d'une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon
d'alimentation.
❏ Ne placez et ne rangez pas l'imprimante à l'extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à
proximité de points d'eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des
températures élevées ou de l'humidité.
❏ Veillez à ne pas renverser de liquide sur l'imprimante et à ne pas la manipuler les mains mouillées.
❏ Maintenez l'imprimante à au moins 22 cm de distance des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio générées
par l'imprimante peuvent aecter de manière négative le fonctionnement des stimulateurs cardiaques.
❏ Manipulez les cartouches d'encre usagées avec précaution, le port d'alimentation en encre pouvant être
légèrement taché d'encre.
❏ En cas de contact de l'encre avec la peau, nettoyez énergiquement la région à l'eau et au savon.
❏ En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de
vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
❏ En cas de contact de l'encre avec l'intérieur de votre bouche, consultez un médecin dans les plus brefs délais.
❏ Ne démontez pas la cartouche d'encre, car de l'encre pourrait être projetée dans vos yeux ou sur votre peau.
est endommagé, du liquide a coulé dans l'imprimante, l'imprimante est
che
qualié
dans les circonstances suivantes :
❏ Ne secouez pas les cartouches d'encre trop vigoureusement et ne les laissez pas tomber. En outre, veillez à ne pas
les serrer ou déchirer leurs étiquettes, faute de quoi vous risquez de provoquer une fuite.
❏ Conservez les cartouches hors de portée des enfants.
Conseils et avertissements concernant l'imprimante
Lisez et suivez ces consignes pour éviter d'endommager l'imprimante ou vos installations. Veillez à conserver ce
manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
9
Guide d'utilisation
Consignes importantes
Conseils et avertissements relatifs à la conguration et à
l'utilisation de l'imprimante
❏ Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures de l'imprimante.
❏ Utilisez uniquement le type de source d'alimentation électrique indiquée sur l'étiquette de l'imprimante.
❏ Évitez l'utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de
climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
❏ Évitez d'utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation
automatique.
❏ Placez l'ensemble du système informatique à l'écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques
telles que les haut-parleurs ou les bases
❏ Les cordons d'alimentation électrique doivent être placés de manière à éviter tout phénomène d'abrasion, de
coupure, de frottement, de recourbement ou de pliure. Ne placez aucun objet sur les cordons d'alimentation
électrique et faites en sorte que l'on ne puisse pas marcher ou rouler sur les cordons d'alimentation électrique.
Veillez à ce que tous les cordons d'alimentation électrique soient bien droits aux extrémités et aux points
d'entrée et de sortie du transformateur.
des téléphones sans
xes
l.
❏ Si vous utilisez une rallonge avec l'imprimante, veillez à ce que l'ampérage maximum des périphériques reliés à
la rallonge ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l'ampérage total des périphériques
branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter.
❏ Si vous devez utiliser l'imprimante en Allemagne, le réseau électrique de l'immeuble doit être protégé par un
disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les
surintensités.
❏ Lors du raccordement de l'imprimante à un ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble, assurez-
vous que les connecteurs sont orientés correctement. Les connecteurs ne disposent que d'une seule orientation
correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble risquent
d'être endommagés.
❏ Placez l'imprimante sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base du produit.
L'imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est placée dans une position inclinée.
❏ Lors du stockage ou du transport de l'imprimante, évitez de l'incliner, de la placer verticalement ou de la
renverser, faute de quoi de l'encre risque de fuir.
❏ Laissez susamment d'espace au-dessus de l'imprimante pour pouvoir entièrement lever le capot de
documents.
❏ Laissez susamment de place devant l'imprimante pour que le papier puisse être éjecté sans problème.
❏ Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de température et d'humidité. Maintenez également
l'imprimante à l'écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur.
❏ N'insérez aucun objet à travers les orices de l'imprimante.
❏ Ne placez pas vos mains à l'intérieur de l'imprimante au cours de l'impression.
❏ Ne touchez pas le câble plat blanc situé à l'intérieur de l'imprimante.
❏ N'utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inammables à l'intérieur ou autour de l'imprimante,
faute de quoi vous risquez de provoquer un incendie.
❏ Ne déplacez pas le porte-cartouche manuellement, car vous pourriez endommager l'imprimante.
❏ Veillez à ne pas coincer vos doigts lorsque vous fermez le module scanner.
❏ N'appuyez pas trop fort sur la vitre du scanner lors de la mise en place des documents originaux.
10
Guide d'utilisation
Consignes importantes
❏ Mettez toujours l'imprimante hors tension en appuyant sur le bouton P. Ne débranchez pas l'imprimante et ne
P
la mettez pas hors tension au niveau de la prise tant que le voyant
❏ Avant de transporter l'imprimante, assurez-vous que la tête d'impression est en position initiale (à l'extrême
droite) et que les cartouches d'encre sont en place.
❏ Si vous ne comptez pas utiliser l'imprimante pendant une période de temps prolongée, veillez à retirer le
cordon d'alimentation de la prise électrique.
clignote.
Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'imprimante
avec une connexion sans l
❏ Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent avoir un
électroniques médicaux et entraîner des dysfonctionnements. Lors de l’utilisation de l’imprimante dans des
établissements médicaux ou à proximité d’équipements médicaux, respectez les consignes du personnel autorisé
représentant l’établissement et l’ensemble des avertissements et des consignes
❏ Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent avoir un eet négatif sur le fonctionnement des dispositifs
contrôlés de manière automatique, tels que les portes automatiques ou les alarmes incendie, par exemple, et
causer des accidents liés à des dysfonctionnements. Lors de l’utilisation de l’imprimante à proximité de
dispositifs contrôlés de manière automatique, respectez l’ensemble des avertissements et des consignes gurant
sur les dispositifs.
négatif sur le fonctionnement des équipements
eet
gurant
sur l’équipement médical.
11
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Informations de base sur l'imprimante
Nom et fonction des pièces
Guide latéralInsèrent le papier droit dans l'imprimante. Faites-les
A
glisser contre les bords du papier.
Alim. papier arrièreCharge le papier.
B
Guide papierGuide le papier chargé.
C
Protection du chargeurEmpêche des substances étrangères de pénétrer dans
D
l'imprimante. En général, laissez cette protection
fermée.
Bac de sortieContient le papier éjecté.
E
Panneau de commandeContrôle l'imprimante.
F
12
Guide d'utilisation
Support du module scannerSoutient le module scanner.
A
Porte-cartouchePermet d’installer les cartouches d’encre. L’encre est
B
Informations de base sur l'imprimante
éjectée par les buses de la tête d’impression situées endessous.
A
B
C
Capot de documentsPermet de bloquer la lumière extérieure lors de la
A
numérisation.
Vitre du scannerPlacez les originaux.
B
Module scannerPermet de numériser les documents originaux mis en
C
place. Ouvrez-le pour remplacer les cartouches d'encre
ou retirer le papier coincé dans l'imprimante.
A
Prise CABranche le cordon d'alimentation.
A
Port USBPermet de connecter un câble USB pour la connexion à
B
B
un ordinateur.
13
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Panneau de commande
ABG
C
D
EF
A
B
C
D
H
Les voyants de gauche et de droite indiquent l’état du réseau.
❏ Voyant vert - gauche : S’allume lorsque l’imprimante est connectée à un réseau sans l (Wi-
Fi) ou clignote lors de la communication.
❏ Voyant orange - à droite : clignote en cas de problème au niveau de la connexion de
l’imprimante au réseau sans l (Wi-Fi).
Les voyants clignotent tour à tout ou simultanément lors de l’initialisation ou de la dénition
des paramètres réseau.
Met le produit sous ou hors tension.
Ne mettez pas l’imprimante hors tension lorsque le voyant d’alimentation clignote (lorsque
l’imprimante est en fonctionnement ou traite des données).
Débranchez le cordon d'alimentation lorsque le voyant d'alimentation est éteint.
En cas d’erreur réseau, appuyez sur cette touche pour annuler l’erreur. Maintenez cette touche
enfoncée pendant plus de trois secondes pour procéder à la conguration Wi-Fi automatique à
l’aide du bouton-poussoir WPS.
Voir Guide réseau pour plus de détails.
Maintenez cette touche enfoncée pour imprimer la feuille d’état réseau qui vous permet de
vérier l'état de connexion et les paramètres réseau. Le code PIN utilisé pour la conguration à
l’aide du code PIN (WPS) est également imprimé.
I
E
F
G
Permet de lancer la copie en noir et blanc sur du papier ordinaire A4.
Maintenez cette touche enfoncée pendant trois secondes pour lancer la copie en noir et blanc
en mode brouillon.
Le mode brouillon n’est pas disponible pour les utilisateurs belges.
Permet de lancer la copie en couleur sur du papier ordinaire A4.
Maintenez cette touche enfoncée pendant trois secondes pour lancer la copie en couleur en
mode brouillon.
Le mode brouillon n’est pas disponible pour les utilisateurs belges.
Arrête l'opération en cours.
P
Maintenez cette touche enfoncée pendant trois secondes jusqu’à ce que la touche
pour procéder au nettoyage de la tête d’impression.
Lorsque le voyant
d’encre. Lorsque le voyant
six secondes pour remplacer la cartouche.
B
est allumé, appuyez sur cette touche pour remplacer les cartouches
B
clignote ou est éteint, maintenez cette touche enfoncée pendant
clignote
14
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
H
I
S’allume ou clignote lorsqu’il n’y a plus de papier ou en cas de bourrage papier.
S’allume en cas d’erreur au niveau des cartouches d’encre, si une cartouche d’encre doit être
remplacée, par exemple. Clignote lorsque le niveau d’encre est faible.
D’autres fonctions sont disponibles avec diérentes associations de touches.
+ Appuyez simultanément sur les touches et pour exécuter le logiciel sur un
ordinateur connecté à l’aide d’un câble USB et numériser les
+ ou Appuyez simultanément sur les touches y et ou pour réaliser 20 copies.
+ Maintenez les touches et enfoncées simultanément pendant trois secondes pour
lancer la
+ Mettez l’imprimante sous tension tout en appuyant sur la touche pour rétablir les
paramètres réseau par défaut. Lorsque les paramètres réseau sont restaurés, l'imprimante
s'allume et les voyants d'état du réseau clignotent en orange et en vert.
+
Mettez l’imprimante sous tension tout en appuyant sur la touche y pour imprimer le motif de
vérication
conguration
des buses.
à l’aide du code PIN (WPS). Voir le Guide réseau pour plus de détails.
chiers
au format PDF.
Informations connexes
& « Vérication des voyants d’erreur de l’imprimante » à la page 86
15
Guide d'utilisation
Chargement du papier
Chargement du papier
Précautions de manipulation du papier
❏ Lisez les ches d'instruction fournies avec le papier.
❏ Ventilez et alignez les bords du papier avant de le charger. Ne ventilez pas et ne gondolez pas le papier photo.
Vous risquez sinon d'endommager la surface d'impression.
❏ Si le papier gondole, aplatissez-le ou courbez-le légèrement dans le sens inverse avant de le charger. Une
impression sur papier gondolé peut provoquer des bourrages papier et maculer le tirage.
❏ N'utilisez du papier ondulé, déchiré, coupé, plié, humide, trop épais, trop n, ni du papier sur lequel des
autocollants sont apposés. L'utilisation de ces types de papier peut provoquer des bourrages papier et maculer le
tirage.
❏ Ventilez et alignez les enveloppes avant de les charger. Lorsque les enveloppes empilées sont gonées d'air,
appuyez dessus pour les aplatir avant de les charger.
❏ N'utilisez pas des enveloppes gondolées ou pliées. L'utilisation de ces types d'enveloppes peut provoquer des
bourrages papier et maculer le tirage.
❏ N'utilisez pas des enveloppes comportant des surfaces collantes sur les rabats, ni des enveloppes à fenêtres.
❏ Évitez d'utiliser des enveloppes trop nes. Elles risquent de gondoler pendant l'impression.
Informations connexes
& « Spécications de l'imprimante » à la page 104
16
Guide d'utilisation
Chargement du papier
Papier disponible et capacités
Epson vous recommande d’utiliser du papier d’origine Epson pour obtenir des impressions de haute qualité. Seul le
papier ordinaire au format A4 est disponible pour l’impression à partir du panneau de commande.
Papier d’origine Epson
Nom du supportTailleCapacité de
chargement
(feuilles)
Bright White Ink Jet Paper
Epson
Ultra Glossy Photo Paper
Epson
Premium Glossy Photo
Paper Epson
Premium Semigloss Photo
Paper Epson
Photo Paper Glossy EpsonA4, 13 × 18 cm (5 ×
Matte Paper-Heavyweight
Epson
Photo Quality Ink Jet Paper
Epson
A4
A4, 13 × 18 cm (5 ×
7 pouces), 10 × 15 cm (4 ×
6 pouces)
A4, 13 × 18 cm (5 ×
7 pouces), format 16:9 (102 x
181 mm), 10 × 15 cm (4 ×
6 pouces)
A4, 10 × 15 cm (4 ×
6 pouces)
7 pouces), 10 × 15 cm (4 ×
6 pouces)
A420–✓
A440––
*
40
10–✓
10–✓
10–✓
10–✓
Impression
recto verso
manuelle
✓–
Impression
sans marges
*Lors de l’impression recto verso manuelle, vous pouvez charger un maximum de 15 feuilles de papier dont un côté est déjà
imprimé.
Remarque:
La disponibilité du papier varie d’un pays à l’autre. Pour obtenir les dernières informations concernant le papier disponible
dans votre région, contactez l’assistance Epson.
Papier disponible dans le commerce
Nom du supportTai l leCapacité de
chargement
(nombre de
feuilles)
Papier ordinaire
*1
Lettre, A4, B5, A5, A6Jusqu’à la ligne
indiquée par le
symbole
triangulaire sur
le guide latéral
Legal1
Format personnalisé
Impression
recto verso
manuelle
✓–
*2
Impression
sans marges
17
Guide d'utilisation
Chargement du papier
Nom du supportTai l leCapacité de
chargement
(nombre de
feuilles)
EnveloppeEnveloppe n° 10,
enveloppe DL, enveloppe C6
*1La capacité de chargement du papier préperforé est d’une feuille.
*2Lors de l’impression recto verso manuelle, vous pouvez charger un maximum de 15 feuilles de papier dont un côté est déjà
imprimé.
5––
Impression
recto verso
manuelle
Impression
sans marges
Informations connexes
& « Site Web du support technique » à la page 111
Liste des types de papier
Pour des résultats optimaux, sélectionnez le type de papier adapté au papier.
Nom du support
Bright White Ink Jet Paper Epson
Type de support
*1
Papier ordinaire
*2
Ultra Glossy Photo Paper Epson
Premium Glossy Photo Paper Epson
Premium Semigloss Photo Paper Epson
Photo Paper Glossy Epson
Matte Paper-Heavyweight Epson
Photo Quality Ink Jet Paper Epson
Papier ordinaire
EnveloppeEnveloppe
*1 Ces types de papier sont compatibles avec les technologies Exif Print et PRINT Image Matching lors de l’impression à l’aide
du pilote d’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation fournie avec l’appareil photo numérique
compatible Exif Print ou PRINT Image Matching.
*2 Pour les périphériques intelligents, ces types de support peuvent être sélectionnés lors de l’impression à l’aide de
l’application Epson iPrint.
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
Epson Ultra Glacé
Epson Premium Glacé
Epson Premium Semi-Glacé
Papier Photo Glacé
Epson Mat
Epson Mat
Papier ordinaire
18
Guide d'utilisation
Chargement du papier
Chargement du papier dans la source Alim. papier
arrière
1.
Ouvrez la protection du chargeur, dépliez le guide papier, puis inclinez-le vers l’arrière.
2.Faites glisser le guide latéral vers la gauche.
3.Chargez le papier verticalement le long du côté droit de l’alim. papier arrière avec le côté imprimable orienté
vers le haut.
19
Guide d'utilisation
Important:
c
Ne chargez pas plus de feuilles que le nombre maximum indiqué pour le papier. Si vous utilisez du papier
ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne indiquée par le symbole triangulaire sur le guide latéral.
❏ Enveloppes
❏ Papier préperforé
Chargement du papier
Remarque:
❏ Chargez une feuille de papier sans trous de reliure en haut ou en bas.
❏ Ajustez la position d'impression de votre chier pour éviter d'imprimer sur les trous.
4.Faites glisser le guide latéral contre le bord du papier, puis fermez la protection du chargeur.
20
Guide d'utilisation
Chargement du papier
5.Faites coulisser le bac de sortie.
Remarque:
Rangez le papier restant dans son emballage. Si vous le laissez dans l’imprimante, il risque de se déformer ou la qualité
d’impression risque de baisser.
Informations connexes
& « Précautions de manipulation du papier » à la page 16
& « Papier disponible et capacités » à la page 17
21
Guide d'utilisation
Mise en place des documents originaux sur la Vitre du scanner
Mise en place des documents originaux
sur la Vitre du scanner
Important:
c
Lorsque vous placez des originaux de grande taille comme des livres sur le scanner, veillez à ce que la lumière
extérieure ne se reète pas directement sur la vitre du scanner.
1.Ouvrez le couvercle de documents.
2.
Retirez la poussière ou les taches présentes sur le vitre du scanner.
3.Placez l'original avec la face vers bas et faites-le glisser vers la marque au coin.
Remarque:
La zone située à 1,5 mm des bords de la vitre du scanner n’est pas numérisée.
22
Guide d'utilisation
Mise en place des documents originaux sur la Vitre du scanner
Si vous procédez à la numérisation à l’aide de l’option Mode auto ou de l’aperçu des miniatures de l’application
EPSON Scan, placez le document d’origine à 4,5 mm du bord horizontal et du bord vertical de la vitre du
scanner.
Remarque:
❏ Si vous placez plusieurs photos sur la vitre, vous devez les espacer d’au moins 20 mm.
❏ La taille des photos doit être supérieure à 15 x 15 mm.
4.Fermez le couvercle délicatement.
Remarque:
Retirez les documents originaux après la numérisation ou la copie. Si vous laissez les documents originaux sur la vitre
du scanner pendant une période prolongée, ils risquent de coller à la surface de la vitre.
23
Guide d'utilisation
Impression
Impression
Impression à partir d'un ordinateur
Impression de base - Windows
Remarque:
❏ Reportez-vous à l'aide en ligne pour plus d'explications sur les éléments de paramétrage. Cliquez sur un élément avec le
bouton droit de la souris, puis cliquez sur Aide.
❏ Les opérations varient en fonction de l’application. Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide de l'application.
1.Chargez le papier dans l'imprimante.
2.
Ouvrez le chier que vous voulez imprimer.
3.Sélectionnez Imprimer ou
4.Sélectionnez votre imprimante.
5.
Sélectionnez Préférences ou Propriétés pour ouvrir la fenêtre du pilote de l'imprimante.
Conguration
de l’impression dans le menu Fichier.
24
Guide d'utilisation
Impression
6.Dénissez les paramètres suivants :
❏ Format document : sélectionnez la taille du papier chargé dans l'imprimante.
❏ Sans marges : sélectionnez cette option si vous ne souhaitez pas imprimer de marges autour de l’image.
Lors de l’impression sans marges, les données d’impression dépassent légèrement du format du papier de
manière à ce qu’il n’y ait pas de marges imprimées autour des bords du papier. Cliquez Conguration pour
sélectionner le taux d’agrandissement.
❏ Orientation : sélectionnez l'orientation du papier dénie dans l'application.
❏ Type de papier : sélectionnez le type de papier chargé.
❏ Couleur : sélectionnez Niveaux de gris si vous souhaitez imprimer en noir ou en nuances de gris.
Remarque:
Lors de l’impression sur des enveloppes, sélectionnez l’option Paysage pour le paramètre Orientation.
7.Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre du pilote d’impression.
8.Cliquez sur Imprimer.
Informations connexes
& « Papier disponible et capacités » à la page 17
& « Chargement du papier dans la source Alim. papier arrière » à la page 19
& « Guide du pilote de l'imprimante Windows » à la page 75
& « Liste des types de papier » à la page 18
Impression de base - Mac OS X
Remarque:
Les explications dans la section utilisent TextEdit comme exemple. Les opérations et les écrans varient selon l'application.
Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide de l'application.
1.Chargez le papier dans l'imprimante.
2.Ouvrez le
que vous voulez imprimer.
chier
25
Guide d'utilisation
Impression
3.Sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier ou une autre commande pour accéder à la zone de dialogue
d’impression.
d
Si nécessaire, cliquez sur Acher les détails ou
pour agrandir la fenêtre d'impression.
4.Dénissez les paramètres suivants :
❏ Imprimante : Sélectionnez votre imprimante.
❏ Préréglages : sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez utiliser les paramètres enregistrés.
❏ Taille papier : sélectionnez la taille du papier chargé dans l'imprimante.
Lors de l’impression sans marges, sélectionnez une taille de papier sans marges.
❏ Orientation : sélectionnez l'orientation du papier dénie dans l'application.
Remarque:
❏ Si les menus de paramètres ci-dessus ne
de la page dans le menu Fichier puis eectuez les réglages.
❏ Lors de l’impression sur des enveloppes, sélectionnez l’orientation paysage.
s'achent
pas, fermez la fenêtre d'impression, sélectionnez
Conguration
26
Guide d'utilisation
Impression
5.Sélectionnez Conguration Imprimante dans le menu contextuel.
Remarque:
Sous Mac OS X v10.8.x ou une version plus récente, si le menu Conguration Imprimante ne s’ache pas, le pilote
d’impression Epson n’a pas été installé correctement.
Sélectionnez Préférences Système dans le menu Impression et fax), supprimez l’imprimante, puis ajoutez de nouveau l’imprimante. Reportez-vous au site suivant pour
ajouter une imprimante.
http://epson.sn
6.
Dénissez
les paramètres suivants :
> Imprimantes et scanners (ou Impression et numérisation,
❏ Support : sélectionnez le type de papier chargé.
❏ Extension : option disponible lors de la sélection d’une taille de papier sans marges.
Lors de l’impression sans marges, les données d’impression dépassent légèrement du format du papier de
manière à ce qu’il n’y ait pas de marges imprimées autour des bords du papier. Sélectionnez le taux
d’agrandissement.
❏ Niveaux de gris : sélectionnez cette option pour imprimer en noir ou en nuances de gris.
7.Cliquez sur Imprimer.
Informations connexes
& « Papier disponible et capacités » à la page 17
& « Chargement du papier dans la source Alim. papier arrière » à la page 19
& « Guide du pilote d’impression Mac OS X » à la page 78
& « Liste des types de papier » à la page 18
27
Guide d'utilisation
Impression
Impression recto verso (Windows uniquement)
Le pilote de l'imprimante imprime automatiquement en séparant les pages paires et les pages impaires. Une fois
que l'imprimante a terminé d'imprimer les pages impaires, retournez le papier conformément aux instructions
pour imprimer les pages paires. Vous pouvez également imprimer un livret qui peut être créé en pliant
l'impression.
Remarque:
❏ Cette fonction n'est pas disponible pour l'impression sans marges.
❏ Si vous n'utilisez pas du papier adapté à l'impression recto verso, la qualité d'impression peut diminuer et des bourrages
papier peuvent se produire.
❏ Selon le papier et les données, de l'encre peut transpercer le papier.
❏ Si EPSON Status Monitor 3 est désactivé, pour accéder au pilote de l'imprimante, cliquez sur Paramètres étendus dans
l'onglet Utilitaire, puis sélectionnez Activer EPSON Status Monitor 3.
❏ L'impression recto verso peut ,e pas être disponible lorsque l'imprimante est accédée via un réseau ou utilisée en tant
qu'imprimante partagée.
1.Chargez le papier dans l'imprimante.
2.Ouvrez le
3.Ouvrez la fenêtre du pilote de l'imprimante.
4.Sélectionnez Manuel (reliure côté long) ou Manuel (reliure côté court) à partir de Impression recto verso
sur l'onglet Principal.
5.Cliquez sur Conguration, dénissez les paramètres appropriés, puis cliquez sur OK.
Remarque:
Pour imprimer sous la forme de livret, sélectionnez Livret.
que vous souhaitez imprimer.
chier
6.Dénissez d'autres éléments dans les onglets Principal et Plus d'options selon vos besoins, puis cliquez sur
OK.
7.Cliquez sur Imprimer.
Une fois le premier côté imprimé, une fenêtre contextuelle
s'achent à l'écran.
s'ache
sur l'ordinateur. Suivez les instructions qui
28
Guide d'utilisation
Impression
Informations connexes
& « Papier disponible et capacités » à la page 17
& « Chargement du papier dans la source Alim. papier arrière » à la page 19
& « Impression de base - Windows » à la page 24
Impression de plusieurs pages sur une seule feuille
Vous pouvez imprimer deux ou quatre pages de données sur une seule feuille de papier.
Impression de plusieurs pages sur une seule feuille - Windows
Remarque:
Cette fonction n'est pas disponible pour l'impression sans marges.
1.Chargez le papier dans l'imprimante.
2.Ouvrez le chier que vous voulez imprimer.
3.
Ouvrez la fenêtre du pilote de l'imprimante.
4.Sélectionnez 2 en 1 ou 4 en 1 comme paramètre Multi-Pages dans l'onglet Principal.
5.Cliquez sur Ordre page, eectuez les réglages appropriés, puis cliquez sur OK pour fermer la fenêtre.
6.Dénissez d'autres éléments dans les onglets Principal et Plus d'options selon vos besoins, puis cliquez sur
OK.
7.Cliquez sur Imprimer.
Informations connexes
& « Chargement du papier dans la source Alim. papier arrière » à la page 19
& « Impression de base - Windows » à la page 24
29
Guide d'utilisation
Impression
Impression de plusieurs pages sur une seule feuille - Mac OS X
1.Chargez le papier dans l'imprimante.
2.Ouvrez le
3.Accédez à la boîte de dialogue d'impression.
4.Sélectionnez Mise en page dans le menu contextuel.
5.
Dénissez le nombre de pages dans Pages par feuille, et les options Sens de la mise en page (ordre des pages)
et Bordure.
6.
Dénissez
7.Cliquez sur Imprimer.
Informations connexes
& « Chargement du papier dans la source Alim. papier arrière » à la page 19
& « Impression de base - Mac OS X » à la page 25
que vous voulez imprimer.
chier
les autres éléments selon les besoins.
Adaptation à la taille du papier
Vous pouvez imprimer de telle sorte que l'impression s'adapte à la taille du papier chargé dans l'imprimante.
Adaptation à la taille du papier - Windows
Remarque:
Cette fonction n'est pas disponible pour l'impression sans marges.
1.Chargez le papier dans l'imprimante.
2.Ouvrez le
3.Ouvrez la fenêtre du pilote de l'imprimante.
4.Dénissez les paramètres suivants dans l'onglet Plus d'options :
❏ Format document : sélectionnez la taille de papier
que vous voulez imprimer.
chier
dénie
30
dans l'application.
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.