Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous
quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou
autre, sans l'accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. Aucune responsabilité en matière de brevets ne
s'applique à l'utilisation des renseignements contenus dans le présent manuel. ou aux dommages pouvant résulter
d'une telle utilisation. Les informations contenues dans ce document sont conçues uniquement pour une
utilisation avec ce produit Epson. Epson n'est responsable d'aucune utilisation de ces informations pour
l'application à d'autres produits.
Ni Seiko Epson Corporation, ni ses liales ne peuvent être tenus pour responsables envers l'acheteur de ce produit
ou les tiers pour tous dommages, pertes, coûts et dépenses encourus par l'acheteur ou les tiers résultant d'un
accident, d'une utilisation abusive ou incorrecte de ce produit ou de modications, réparations ou altérations non
autorisées de ce produit, ou (à l'exception des États-Unis) de la non-conformité avec les instructions d'utilisation et
de maintenance.
Seiko Epson Corporation et ses liales ne pourront être tenues responsables des dommages ou problèmes survenus
par suite de l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson
Corporation comme étant des Produits d'origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences
électromagnétiques se produisant à la suite de l'utilisation de câbles d'interface autres que ceux désignés par Seiko
Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in
all copies of the soware and related documentation, and (ii) the names of Sam Leer and Silicon Graphics
may not be used in any advertising or publicity relating to the soware without the specic, prior written
permission of Sam Leer and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS,
IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
Leer
❏ SDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
❏ PictBridge is a trademark.
❏
Microso
❏ Apple, Macintosh, Mac OS, OS X, Bonjour, Safari, iPad, iPhone, iPod touch, and iTunes are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries. AirPrint and the AirPrint logo are trademarks of Apple Inc.
❏ Google Cloud Print™, Chrome™, Chrome OS™, and Android™ are trademarks of Google Inc.
❏ Adobe, Adobe Reader, Acrobat, and Photoshop are trademarks of Adobe systems Incorporated, which may be
registered in certain jurisdictions.
, Windows®, and Windows Vista® are registered trademarks of
®
Microso
Corporation.
❏ Intel
is a registered trademark of Intel Corporation.
®
3
Guide d'utilisation
Marques commerciales
❏ Avis général : les autres noms de produit utilisés dans ce manuel sont donnés uniquement à titre d’identication
et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces
marques.
4
Guide d'utilisation
Table des matières
Table des matières
Copyright
Marques commerciales
À propos de ce manuel
Présentation des manuels.....................9
Repères et symboles.........................9
Descriptions utilisées dans ce manuel...........10
Références du système d'exploitation............10
Consignes importantes
Consignes de sécurité.......................11
Conseils et avertissements concernant
l'imprimante.............................12
Conseils et avertissements relatifs à la
conguration et à l'utilisation de l'imprimante. . . 12
Conseils et avertissements relatifs à
l'utilisation de l'imprimante avec une
connexion sans l....................... 13
Conseils et avertissements relatifs à
l'utilisation de cartes mémoire.............. 13
Conseils et avertissements pour l’utilisation
du pavé tactile..........................13
Protection de vos informations personnelles. . . . . . 14
Informations de base sur l'imprimante
Nom et fonction des pièces...................15
Panneau de commande..................... 18
Touches...............................18
Guide de l’écran LCD.....................18
Chargement du papier
Précautions de manipulation du papier..........21
Papier disponible et capacités.................22
Liste des types de papier...................23
Chargement du papier dans le Bac papier 1.......24
Chargement du papier dans le Bac papier 2.......28
Mise en place des documents
originaux sur la Vitre du scanner
Insertion d’une carte mémoire
Cartes mémoire prises en charge...............35
Insertion et retrait d’une carte mémoire. . . . . . . . . .35
Chargement d’un CD/DVD pour
l’impression
CD/DVD imprimables......................38
Consignes de manipulation des CD/DVD........38
Chargement d’un CD/DVD..................39
Retrait d’un CD/DVD...................... 41
Impression
Impression à partir du panneau de commande. . . . 42
Impression de photos sélectionnées sur une
carte mémoire..........................42
Impression de photos d’une carte mémoire
sur une étiquette de CD/DVD...............43
Impression de photos d’une carte mémoire
avec des notes manuscrites.................44
Impression sur des calendriers et du papier à
lettres original..........................46
Impression d’enveloppes originales...........47
Impression de photos à l’aide d’autres
fonctionnalités..........................49
Options de menus pour l’impression à partir
du panneau de commande.................51
Impression à partir d'un ordinateur.............54
Impression de base - Windows..............54
Impression de base - Mac OS X..............55
Impression recto verso....................58
Impression de plusieurs pages sur une seule
feuille................................60
Adaptation à la taille du papier..............61
Impression de plusieurs
(Windows uniquement)...................63
Impression d'une image sur plusieurs feuilles
pour créer une ache (pour Windows
uniquement)...........................64
Impression à l'aide des fonctions avancées. . . . . . 70
Impression de photos à l’aide de l’application
Epson Easy Photo Print...................72
chiers
ensemble
5
Guide d'utilisation
Table des matières
Impression d’une étiquette de CD/DVD à
l’aide de l’application Epson Print CD.........73
Impression depuis des dispositifs intelligents. . . . . . 73
Utilisation d'Epson iPrint..................73
Utilisation d'AirPrint.....................75
Impression à partir d’un appareil photo
numérique...............................76
Impression à partir d’un appareil photo
numérique connecté à l’aide d’un câble USB. . . . .76
Services de tiers pris en charge. . . . . . . . . . . . . 162
Caractéristiques des périphériques de
stockage externes.......................162
Dimensions...........................164
Caractéristiques électriques............... 165
8
Guide d'utilisation
À propos de ce manuel
À propos de ce manuel
Présentation des manuels
Les manuels suivants sont fournis avec votre imprimante Epson. En plus des manuels, vous pouvez consulter les
diérents types d’informations d’aide disponibles à partir de l’imprimante ou des applications logicielles Epson.
❏ Démarrez ici (manuel imprimé)
Ce manuel contient des informations relatives à la
l’utilisation de l’imprimante, au dépannage, etc.
❏ Guide d'utilisation (manuel au format numérique)
Le présent manuel. Ce manuel contient des informations générales et des consignes d’utilisation de l’imprimante
et de dépannage.
conguration
de l’imprimante, à l’installation des logiciels, à
❏ Guide réseau (manuel au format numérique)
Fournit des informations sur les paramètres réseau et la résolution de problèmes lors de l’utilisation de
l’imprimante sur un réseau.
Vous pouvez procéder comme suit pour obtenir les dernières versions des manuels susmentionnés.
❏ Manuel papier
Consultez le site Web d’assistance de Epson Europe à l’adresse http://www.epson.eu/Support ou le site Web
d’assistance de Epson international à l’adresse http://support.epson.net/.
❏ Manuel numérique
Lancez l’application EPSON Soware Updater sur votre ordinateur. L’application EPSON Soware Updater
identie les mises à jour disponibles pour les manuels numériques et les applications logicielles Epson et vous
permet de télécharger les dernières versions.
Informations connexes
& « EPSON Soware Updater » à la page 133
Repères et symboles
Attention:
!
Instructions à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
Important:
c
Mises en garde à respecter pour éviter d'endommager votre équipement.
Remarque:
Fournis des informations complémentaires et de référence.
&
Informations connexes
Liens vers les sections correspondantes.
9
Guide d'utilisation
À propos de ce manuel
Descriptions utilisées dans ce manuel
❏ Les captures d'écran du pilote de l'imprimante et les écrans d'EPSON Scan (pilote du scanner) proviennent de
Windows 8.1 ou Mac OS X v10.10.x. Le contenu aché sur les écrans dépend du modèle et de la situation.
❏ Les illustrations de l'imprimante utilisées dans ce manuel sont fournies à titre d'exemple seulement. Bien qu'il
puisse y avoir de légères diérences selon le modèle, la méthode de fonctionnement est identique.
❏ Certaines options de menu achées sur l'écran LCD varient selon le modèle et les paramètres.
Références du système d'exploitation
Windows
Dans ce manuel, les termes comme « Windows 8.1 », « Windows 8 », « Windows 7 », « Windows Vista » et
« Windows XP » font référence aux systèmes d'exploitation suivants. De plus, « Windows » est utilisé pour faire
référence à toutes les versions.
❏ Système d'exploitation Microso
❏ Système d'exploitation Microso
❏ Système d'exploitation
❏ Système d'exploitation Microso
❏ Système d'exploitation Microso® Win dow s® XP
❏ Système d'exploitation Microso
Mac OS X
Dans ce manuel, « Mac OS X v10.10.x » fait référence à OS X Yosemite, « Mac OS X v10.9.x » fait référence à OS X
Mavericks, et « Mac OS X v10.8.x » fait référence à OS X Mountain Lion. De plus, « Mac OS X » est utilisé pour
faire référence à « Mac OS X v10.10.x », « Mac OS X v10.9.x », « Mac OS X v10.8.x », « Mac OS X v10.7.x », et
« Mac OS X v10.6.8 ».
Microso
Win dow s® 8.1
®
Win dow s® 8
®
Win dow s® 7
®
Win dow s Vis ta
®
Win dow s® XP Professional x64 Edition
®
®
10
Guide d'utilisation
Consignes importantes
Consignes importantes
Consignes de sécurité
Lisez et suivez ces instructions pour garantir une utilisation sûre de l’imprimante. Veillez à conserver ce manuel
pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Veillez également à suivre l’ensemble des avertissements et des
instructions gurant sur l’imprimante.
❏ Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante et ne l'utilisez avec aucun autre
équipement. L'utilisation d'autres cordons avec cette imprimante ou l'utilisation de ce cordon d'alimentation
avec un autre équipement pourrait vous exposer à des risques d'incendie ou d'électrocution.
❏ Veillez à ce que votre cordon d'alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables.
❏ Sauf indication contraire spécique dans les guides de l'imprimante, ne procédez jamais à des travaux de
démontage, de modication ou de réparation au niveau du cordon d'alimentation, de sa che, du module
imprimante, du module scanner ou des accessoires.
❏ Débranchez l'imprimante et faites appel à un technicien
Le cordon d'alimentation ou sa
tombée ou le boîtier a été endommagé, l'imprimante ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont
changé de manière sensible. N'ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement.
❏ Placez l'imprimante à proximité d'une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon
d'alimentation.
❏ Ne placez et ne rangez pas l'imprimante à l'extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à
proximité de points d'eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des
températures élevées ou de l'humidité.
❏ Veillez à ne pas renverser de liquide sur l'imprimante et à ne pas la manipuler les mains mouillées.
❏ Maintenez l'imprimante à au moins 22 cm de distance des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio générées
par l'imprimante peuvent aecter de manière négative le fonctionnement des stimulateurs cardiaques.
❏ Si l'écran LCD est endommagé, contactez votre revendeur. En cas de contact de la solution à base de cristaux
liquides avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l'eau et du savon. En cas de contact de la solution à
base de cristaux liquides avec vos yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de
vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
❏ Manipulez les cartouches d'encre usagées avec précaution. En eet, le port d'alimentation en encre peut être
légèrement tâché d'encre.
❏ En cas de contact de l'encre avec la peau, nettoyez énergiquement la région à l'eau et au savon.
❏ En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de
vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
est endommagé, du liquide a coulé dans l'imprimante, l'imprimante est
che
qualié
dans les circonstances suivantes :
❏ En cas de contact de l'encre avec l'intérieur de votre bouche, consultez un médecin dans les plus brefs délais.
❏ Ne démontez pas la cartouche d'encre, car de l'encre pourrait être projetée dans vos yeux ou sur votre peau.
❏ Ne secouez pas les cartouches d'encre trop vigoureusement et ne les laissez pas tomber. En outre, veillez à ne pas
les serrer ou déchirer leurs étiquettes, faute de quoi vous risquez de provoquer une fuite.
❏ Conservez les cartouches hors de portée des enfants.
11
Guide d'utilisation
Consignes importantes
Conseils et avertissements concernant l'imprimante
Lisez et suivez ces consignes pour éviter d'endommager l'imprimante ou vos installations. Veillez à conserver ce
manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Conseils et avertissements relatifs à la conguration et à
l'utilisation de l'imprimante
❏ Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures de l'imprimante.
❏ Utilisez uniquement le type de source d'alimentation électrique indiquée sur l'étiquette de l'imprimante.
❏ Évitez l'utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de
climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
❏ Évitez d'utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation
automatique.
❏ Placez l'ensemble du système informatique à l'écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques
telles que les haut-parleurs ou les bases xes des téléphones sans l.
❏ Les cordons d'alimentation électrique doivent être placés de manière à éviter tout phénomène d'abrasion, de
coupure, de frottement, de recourbement ou de pliure. Ne placez aucun objet sur les cordons d'alimentation
électrique et faites en sorte que l'on ne puisse pas marcher ou rouler sur les cordons d'alimentation électrique.
Veillez à ce que tous les cordons d'alimentation électrique soient bien droits aux extrémités et aux points
d'entrée et de sortie du transformateur.
❏ Si vous utilisez une rallonge avec l'imprimante, veillez à ce que l'ampérage maximum des périphériques reliés à
la rallonge ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l'ampérage total des périphériques
branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter.
❏ Si vous devez utiliser l'imprimante en Allemagne, le réseau électrique de l'immeuble doit être protégé par un
disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les
surintensités.
❏ Lors du raccordement de l'imprimante à un ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble, assurez-
vous que les connecteurs sont orientés correctement. Les connecteurs ne disposent que d'une seule orientation
correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble risquent
d'être endommagés.
❏ Placez l'imprimante sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base du produit.
L'imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est placée dans une position inclinée.
❏ Lors du stockage ou du transport de l'imprimante, évitez de l'incliner, de la placer verticalement ou de la
renverser, faute de quoi de l'encre risque de fuir.
❏ Laissez
documents.
❏ Laissez
❏ Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de température et d'humidité. Maintenez également
l'imprimante à l'écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur.
❏ N'insérez aucun objet à travers les orices de l'imprimante.
❏ Ne placez pas vos mains à l'intérieur de l'imprimante au cours de l'impression.
❏ Ne touchez pas le câble plat blanc situé à l'intérieur de l'imprimante.
❏ N'utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inammables à l'intérieur ou autour de l'imprimante,
faute de quoi vous risquez de provoquer un incendie.
susamment
susamment
d'espace au-dessus de l'imprimante pour pouvoir entièrement lever le capot de
de place devant l'imprimante pour que le papier puisse être éjecté sans problème.
12
Guide d'utilisation
Consignes importantes
❏ Ne déplacez pas le porte-cartouche manuellement, car vous pourriez endommager l'imprimante.
❏ Veillez à ne pas coincer vos doigts lorsque vous fermez le module scanner.
❏ N'appuyez pas trop fort sur la vitre du scanner lors de la mise en place des documents originaux.
P
❏ Mettez toujours l'imprimante hors tension en appuyant sur le bouton
la mettez pas hors tension au niveau de la prise tant que le voyant
❏ Avant de transporter l'imprimante, assurez-vous que la tête d'impression est en position initiale (à l'extrême
droite) et que les cartouches d'encre sont en place.
❏ Si vous ne comptez pas utiliser l'imprimante pendant une période de temps prolongée, veillez à retirer le
cordon d'alimentation de la prise électrique.
P
. Ne débranchez pas l'imprimante et ne
clignote.
Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'imprimante
avec une connexion sans l
❏ Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent avoir un
électroniques médicaux et entraîner des dysfonctionnements. Lors de l’utilisation de l’imprimante dans des
établissements médicaux ou à proximité d’équipements médicaux, respectez les consignes du personnel autorisé
représentant l’établissement et l’ensemble des avertissements et des consignes gurant sur l’équipement médical.
❏ Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent avoir un eet négatif sur le fonctionnement des dispositifs
contrôlés de manière automatique, tels que les portes automatiques ou les alarmes incendie, par exemple, et
causer des accidents liés à des dysfonctionnements. Lors de l’utilisation de l’imprimante à proximité de
dispositifs contrôlés de manière automatique, respectez l’ensemble des avertissements et des consignes gurant
sur les dispositifs.
négatif sur le fonctionnement des équipements
eet
Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de cartes mémoire
❏ Lorsque le voyant de la carte mémoire clignote, il ne faut pas la retirer ni mettre l'imprimante hors tension.
❏ Les méthodes d'utilisation des cartes mémoire varient selon le type de carte. Pour plus de détails, veillez à vous
reporter au manuel fourni avec votre carte mémoire.
❏ Utilisez uniquement des cartes mémoire compatibles avec l'imprimante.
Informations connexes
& « Caractéristiques relatives aux cartes mémoire prises en charge » à la page 162
Conseils et avertissements pour l’utilisation du pavé tactile
❏ Il est possible que quelques petits points lumineux ou noirs apparaissent sur l’écran LCD. De même, il est
possible que la luminosité de l’écran LCD soit irrégulière en raison de ses caractéristiques. Il s’agit de
phénomènes normaux, qui n’indiquent absolument pas que l’écran est endommagé.
❏ Utilisez uniquement un chion sec et doux pour le nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou
chimiques.
❏ Le capot extérieur du pavé tactile peut se casser en cas d’impact violent. Contactez le revendeur en cas de fêlure
ou de craquelure sur la surface du pavé tactile. Ne le touchez pas et ne tentez pas de retirer les morceaux cassés.
❏ Appuyez délicatement sur le pavé tactile avec le doigt. Ne forcez pas et n’utilisez pas les ongles.
13
Guide d'utilisation
Consignes importantes
❏ Le pavé tactile est un écran tactile capacitif, qui répond uniquement en cas de contact avec le doigt. Il est
possible que l’écran ne réponde pas si vous avez les mains mouillées, si vous portez des gants ou si vous le
touchez sans avoir retiré le lm ou l’autocollant de protection au préalable.
❏ N’utilisez pas d’objets pointus, tels que des stylos à bille, des crayons, etc.
❏ La présence de condensation à l’intérieur du pavé tactile suite à des changements rapides de température ou
d’humidité peut entraîner une baisse de performances.
Protection de vos informations personnelles
Si vous donnez l'imprimante à une autre personne ou que vous la mettez au rebut, eacez toutes les informations
personnelles enregistrées dans la mémoire de l'imprimante en sélectionnant Conguration > Restaurer param.par défaut > Tous les paramètres dans le panneau de commande.
14
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Informations de base sur l'imprimante
Nom et fonction des pièces
Panneau de commandePermet d’utiliser l’imprimante.
A
Plateau CD/DVDPlacez un CD/DVD pour imprimer une étiquette. Le plateau est normalement
B
stocké au niveau de la partie inférieure de l’imprimante.
Porte-cartoucheInstallez les cartouches d’encre. L’encre est éjectée par les buses de la tête
A
d’impression situées en-dessous.
15
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Couvercle avantÀ ouvrir pour charger du papier dans le bac papier.
A
Bac de sortieContient le papier éjecté. Sortez-le manuellement et poussez-le pour le
B
ranger.
Bac papier 1Charge le papier.
C
Bac papier 2
D
Guide latéralPermet d’insérer le papier droit dans l’imprimante. Faites glisser les guides
E
latéraux contre les bords du papier.
Couvercle de documentsBloque la lumière externe pendant la numérisation.
A
Vitre du scannerPlacez les originaux.
B
16
Guide d'utilisation
ScannerNumérise les originaux placés dans le scanner. À ouvrir lors du remplacement
C
Emplacement pour carte mémoirePermet d’insérer une carte mémoire.
D
Port USB de l’interface externePermet de connecter un périphérique de stockage externe ou un
E
Informations de base sur l'imprimante
des cartouches d’encre ou du retrait du papier coincé. Ce module doit
normalement être maintenu fermé.
périphérique PictBridge.
Prise CAPermet de connecter le cordon d’alimentation.
A
Couvercle arrièreRetirez-le pour dégager le papier coincé.
B
Orice d’aérationÉvacue la chaleur de l’intérieur de l’imprimante. Les orices d’aération sont
C
situés sur le côté inférieur droit, le côté inférieur gauche et sur le côté droit.
Ne recouvrez pas les
Port USBPermet de connecter un câble USB pour la connexion à un ordinateur.
D
d’aération lors de l’installation de l’imprimante.
orices
17
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Panneau de commande
Vous pou vez
Tou ch es
modier
l’inclinaison du panneau de commande.
A
B
C
D
E
F
G
H
u d l r
OKUtilisez les touches u d l r pour sélectionner un menu, puis appuyez sur la touche OK pour
Permet de mettre le produit sous ou hors tension.
Ne mettez pas l’imprimante hors tension lorsque le voyant d’alimentation clignote (lorsque
l’imprimante est en fonctionnement ou traite des données).
Débranchez le cordon d’alimentation lorsque le voyant d’alimentation est éteint.
Ache l’écran d’accueil.
Permet de sélectionner le nombre de pages à imprimer.
Permet d’arrêter l’opération en cours.
Ache des menus tels que les menus de copie et d’impression d’étiquettes de CD/DVD.
Permet de retourner à l’écran précédent.
ouvrir le menu sélectionné.
Permet de lancer une opération, comme l’impression ou la copie, par exemple.
Guide de l’écran LCD
L’éc ra n LC D
un paramètre.
des menus et des messages. Appuyez sur les touches u d l r pour sélectionner un menu ou
ache
18
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Guide de l’écran d’accueil
Les icônes et les menus suivants sont achés sur l’écran d’accueil.
Des icônes indiquant l’état du réseau sont achées. Consultez le menu Aide pour en savoir plus au sujet de la
A
signication des icônes. Sélectionnez Aide sur l’écran d’accueil à l’aide de la touche
touche OK. Sélectionnez Liste des icônes à l’aide de la touche
l
ou r, puis appuyez sur la
u
ou d, puis appuyez sur la touche OK.
Les noms et icônes de fonction sont achés en tant qu’icônes de mode.
B
Copie
Imprimer photos
Numériser
Autres fonctions
Conguration
AideAche des informations d’aide au sujet des opérations de base, la signication des icônes
Mode silencieux
Permet d’activer le mode Copie qui vous permet de copier un document.
Permet d’activer le mode Imprimer photos qui vous permet d’imprimer les photos présentes
sur une carte mémoire.
Permet d’activer le mode Numériser qui vous permet de numériser un document ou une
photo.
Permet d’activer le mode Autres fonctions qui vous permet d’accéder à toute une série de
fonctionnalités d’impression, telles que la copie de photos, l’impression de photos selon
diérentes dispositions et la copie ou l’impression sur un CD/DVD.
Permet d’activer le mode Conguration qui vous permet de dénir les paramètres de
maintenance, la conguration de l’imprimante et les paramètres réseau.
achées
Ache le paramètre Mode silencieux qui vous permet de réduire le bruit produit par
l’imprimante. L’activation de cette option peut cependant réduire la vitesse d’impression. Selon
les paramètres sélectionnés pour le type de papier et la qualité d’impression, il est possible qu’il
n’y ait pas de diérence au niveau du bruit de l’imprimante. Il s’agit d’un raccourci vers le menu
suivant.
Conguration > Conguration de l'imprimante > Mode silencieux
sur l’écran LCD et des informations de dépannage.
Conguration
Wi-Fi
C
Si les touches l et r sont achées, vous pouvez faire déler l’écran vers la droite ou vers la gauche.
Les touches disponibles sont achées. Dans cet exemple, vous pouvez accéder au menu sélectionné en appuyant
D
sur la touche OK.
Ache les menus vous permettant de congurer l’imprimante en vue de l’utilisation dans un
réseau sans
& « Principes de base de la copie » à la page 80
& « Impression de photos sélectionnées sur une carte mémoire » à la page 42
& « Numérisation à l'aide du panneau de commande » à la page 87
& « Copie de photos » à la page 83
& « Impression de diérentes dispositions » à la page 49
& « Impression de photos d’une carte mémoire sur une étiquette de CD/DVD » à la page 43
& « Options de menus pour le mode Conguration » à la page 116
Saisie de caractères
Pour saisir des caractères et des symboles pour les paramètres réseau à partir du panneau de commande, utilisez
les touches
u, d, l
un caractère ou une touche de fonction en surbrillance sur le clavier, puis appuyez sur la touche OK pour
conrmer. Une fois la saisie des caractères terminée, mettez Fini en surbrillance et appuyez sur la touche OK.
et r et le clavier logiciel sur l’écran LCD. Appuyez sur la touche u, d, l ou r pour mettre
L’écran aché varie en fonction des paramètres. L’écran suivant permet de saisir le mot de passe pour le réseau WiFi.
IcônesDescription
AB12Permet de saisir les lettres en majuscules.
ab12Permet de saisir les lettres en minuscules.
Symb.Ache les symboles.
l r
EspacePermet de saisir un espace à droite du curseur.
FiniPermet de fermer l’écran du clavier logiciel et d’acher un écran de conrmation ou de passer à l’écran
Permet de déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite.
Permet de supprimer un caractère à gauche (eacement arrière).
suivant.
20
Guide d'utilisation
Chargement du papier
Chargement du papier
Précautions de manipulation du papier
❏ Lisez les ches d'instruction fournies avec le papier.
❏ Ventilez et alignez les bords du papier avant de le charger. Ne ventilez pas et ne gondolez pas le papier photo.
Vous risquez sinon d'endommager la surface d'impression.
❏ Si le papier gondole, aplatissez-le ou courbez-le légèrement dans le sens inverse avant de le charger. Une
impression sur papier gondolé peut provoquer des bourrages papier et maculer le tirage.
❏ N'utilisez du papier ondulé, déchiré, coupé, plié, humide, trop épais, trop n, ni du papier sur lequel des
autocollants sont apposés. L'utilisation de ces types de papier peut provoquer des bourrages papier et maculer le
tirage.
❏ Ventilez et alignez les enveloppes avant de les charger. Lorsque les enveloppes empilées sont gonées d'air,
appuyez dessus pour les aplatir avant de les charger.
❏ N'utilisez pas des enveloppes gondolées ou pliées. L'utilisation de ces types d'enveloppes peut provoquer des
bourrages papier et maculer le tirage.
❏ N'utilisez pas des enveloppes comportant des surfaces collantes sur les rabats, ni des enveloppes à fenêtres.
❏ Évitez d'utiliser des enveloppes trop nes. Elles risquent de gondoler pendant l'impression.
Informations connexes
& « Caractéristiques de l’imprimante » à la page 160
21
Guide d'utilisation
Chargement du papier
Papier disponible et capacités
Epson vous recommande d’utiliser du papier d’origine Epson pour obtenir des impressions de haute qualité.
Papier d’origine Epson
Nom du supportTailleCapacité de chargement
(feuilles)
Bac papier 1Bac papier 2
Epson Bright White Ink
Jet Paper
Epson Ultra Glossy
Photo Paper
Epson Premium Glossy
Photo Paper
Epson Premium
Semigloss Photo Paper
A4–
A4–20–✓
10 × 15 cm (4 ×
6 pouces), 13 × 18 cm
(5 × 7 pouces)
A4–20–✓
10 × 15 cm (4 ×
6 pouces), 13 × 18 cm
(5 × 7 pouces)
Format 16:9
(102 × 181 mm)
A4–20–✓
10 × 15 cm
(4 × 6 pouces)
2020
2020
2020
2020
80
*2
Impression
recto verso
Automatique,
manuel
Impression
sans
*1
marges
–
Epson Photo Paper
Glossy
Epson Matte PaperHeavyweight
Epson Double-Sided
Matte Paper
Epson Photo Quality
Ink Jet Paper
Iron-On Cool Peel
Transfer Paper Epson
Photo Stickers Epson
*1L’option sans marges n’est pas disponible lors de l’impression recto verso.
*2Lors de l’impression recto verso manuelle, vous pouvez charger un maximum de 30 feuilles de papier dont un côté est déjà
imprimé.
*3Seule l’impression à partir de l’ordinateur est disponible.
A4–20–✓
10 × 15 cm (4 ×
6 pouces), 13 × 18 cm
(5 × 7 pouces)
A4–20–✓
A4–1Automatique,
A4–80––
A4–1––
*3
*3
A611––
2020
✓
manuel
22
Guide d'utilisation
Chargement du papier
Remarque:
La disponibilité du papier varie d’un pays à l’autre. Pour obtenir les dernières informations concernant le papier disponible
dans votre région, contactez l’assistance Epson.
Papier disponible dans le commerce
Nom du supportTailleCapacité de chargement
(feuilles)
Bac papier 1Bac papier 2
Papier ordinaire
Enveloppe
*1Seule l’impression à partir de l’ordinateur est disponible.
*2Lors de l’impression recto verso manuelle, vous pouvez charger un maximum de 30 feuilles de papier dont un côté est déjà
*1
imprimé.
*1
Letter
A5–Manuel
*1
Legal
*1
A6
Déni par l’utilisateur
Enveloppe nº 10,
enveloppe DL,
enveloppe C6
, A4, B5
*1
–Jusqu’à la
ligne indiquée
par le
symbole
triangulaire
sur le guide
*2
latéral
–1Manuel
2020Manuel
*1
–1Manuel
–10––
Impression
recto verso
Automatique,
manuel
Impression
sans marges
–
Informations connexes
« Nom et fonction des pièces » à la page 15
&
« Site Web du support technique » à la page 171
&
Liste des types de papier
Pour des résultats optimaux, sélectionnez le type de papier adapté au papier.
Nom du supportType de support
Panneau de commandePilote de l'imprimante,
Bright White Ink Jet Paper Epson
Ultra Glossy Photo Paper Epson
Premium Glossy Photo Paper Epson
Premium Semigloss Photo Paper Epson
Photo Paper Glossy Epson
*1
*1
*1
*1
Papier ordinairePapier ordinaire
Ultra GlacéEpson Ultra Glacé
Prem. GlacéEpson Premium Glacé
*1
Prem. Semi-GlacéEpson Premium Semi-Glacé
GlacéPapier Photo Glacé
appareil intelligent
*2
23
Guide d'utilisation
Chargement du papier
Nom du supportType de support
Panneau de commandePilote de l'imprimante,
appareil intelligent
Matte Paper-Heavyweight Epson
Double-Sided Matte Paper Epson
Photo Quality Ink Jet Paper Epson
Iron-On Cool Peel Transfer Paper EpsonPapier ordinairePapier ordinaire
Photo Stickers Epson
Papier ordinaire
EnveloppeEnveloppeEnveloppe
*1 Ces types de papier sont compatibles avec les technologies Exif Print et PRINT Image Matching lors de l’impression à l’aide
du pilote d’impression. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec l’appareil photo numérique
compatible Exif Print ou PRINT Image Matching.
*2 Pour les appareils intelligents, ces types de support peuvent être sélectionnés lors de l’impression à l’aide de l’application
Vous pouvez charger du papier photo petit format. Si vous chargez le même papier dans le bac papier 2 et
sélectionnez Bac 1>Bac 2 pour le paramètre Source du papier dans les paramètres d’impression, l’imprimante
utilise automatiquement le papier du bac papier 2 lorsque le bac papier 1 est vide.
Remarque:
Lorsque le bac de sortie est éjecté, assurez-vous de l’absence de papier dans le bac, puis fermez-le en le poussant avec votre
main.
1.Relevez le panneau de commande.
2.Ouvrez le couvercle avant.
24
Guide d'utilisation
Chargement du papier
3.Vériez que l’imprimante n’est pas en cours de fonctionnement, puis retirez le bac papier 1. Le Bac papier 1
dispose d’un repère d’alignement
Important:
qui vous permet de le localiser facilement.
c
Si le bac papier 1 se trouve trop loin dans l’imprimante, mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous
tension.
4.Faites glisser les guides latéraux en position maximale.
5.
Faites glisser le guide latéral avant en fonction du format du papier que vous souhaitez utiliser.
6.
Chargez le papier contre le guide latéral avant en orientant le côté imprimable vers le bas.
25
Guide d'utilisation
Important:
c
❏ Veillez à ce que la pile de papier ne dépasse pas le symbole triangulaire au niveau de l’extrémité du bac.
❏ Ne chargez pas plus de feuilles que le nombre maximum indiqué pour le papier. Ne chargez pas le papier au-
delà de la ligne indiquée par le symbole triangulaire sur le guide latéral.
Chargement du papier
❏ Feuille d’autocollants photo
Suivez les instructions fournies avec les autocollants pour charger une feuille d’autocollants photo. Ne
chargez pas les feuilles de support de chargement dans le produit.
7.Faites glisser le guide latéral droit contre le bord du papier.
26
Guide d'utilisation
Chargement du papier
8.Insérez le bac papier 1. Alignez les repères d’alignement sur l’imprimante et le bac.
9.
Vériez
paramètres, sélectionnez Conrmer à l’aide de la touche
l’étape 11. Pour modier les paramètres, sélectionnez Changer à l’aide de la touche
touche OK et passez à l’étape suivante.
Remarque:
L’écran des paramètres papier ne s’ache pas si vous avez désactivé Conguration papier dans les menus suivants.
Passez à l’étape 11.
10. Sur l’écran de paramétrage de la taille du papier, sélectionnez la taille du papier à l’aide de la touche u ou d,
puis appuyez sur la touche OK. Sur l’écran de paramétrage du type de papier, sélectionnez le type de papier de
la même manière, puis appuyez sur la touche OK. Vériez les paramètres, puis appuyez sur la touche OK.
Remarque:
Vous pouvez également acher l’écran des paramètres de taille et de type de papier en sélectionnant la source papier
dans les menus suivants.
sur le panneau de commande pour la taille et le type de papier. Pour utiliser les
u
ou d, appuyez sur la touche OK et passez à
u
ou d, appuyez sur la
Informations connexes
& « Précautions de manipulation du papier » à la page 21
& « Papier disponible et capacités » à la page 22
&
« Options de menus pour les paramètres papier et d’impression » à la page 51
27
Guide d'utilisation
Chargement du papier
Chargement du papier dans le Bac papier 2
Vous pouvez charger quasiment tous les types de papier. Nous vous recommandons de charger du papier ordinaire
format A4 étant donné que ce type de papier est fréquemment utilisé. Si vous chargez le même papier dans le bac
papier 1 et sélectionnez Bac 1>Bac 2 pour le paramètre Source du papier dans les paramètres d’impression,
l’imprimante utilise automatiquement le papier du bac papier 2 lorsque le bac papier 1 est vide.
Remarque:
Lorsque le bac de sortie est éjecté, assurez-vous de l’absence de papier dans le bac, puis fermez-le en le poussant avec votre
main.
1.Relevez le panneau de commande.
2.Ouvrez le couvercle avant.
3.
Vériez que l’imprimante n’est pas en cours de fonctionnement, puis retirez le bac papier 2.
4.Faites glisser les guides latéraux en position maximale.
28
Guide d'utilisation
Chargement du papier
5.Faites glisser le guide latéral avant en fonction du format du papier que vous souhaitez utiliser.
6.Chargez le papier contre le guide latéral avant en orientant le côté imprimable vers le bas.
Important:
c
❏ Veillez à ce que la pile de papier ne dépasse pas le symbole triangulaire au niveau de l’extrémité du bac.
❏ Ne chargez pas plus de feuilles que le nombre maximum indiqué pour le papier. Si vous utilisez du papier
ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne indiquée par le symbole triangulaire sur le guide
latéral.
29
Guide d'utilisation
❏ Enveloppes
❏ Feuille d’autocollants photo
Suivez les instructions fournies avec les autocollants pour charger une feuille d’autocollants photo. Ne
chargez pas les feuilles de support de chargement dans le produit.
Chargement du papier
❏ Papier dont le format est supérieur au format A4
Sortez le bac papier 1 au préalable.
30
Loading...
+ 142 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.