Kein Teil dieser Veröentlichung darf ohne die vorherige schriliche Zustimmung der Seiko Epson Corporation
vervielfältigt, in einem Abrufsystem gespeichert oder in jeglicher Form oder durch irgendein Mittel, sei es
elektronisch, mechanisch, durch Fotokopieren, Aufzeichnen oder anderweitig, übertragen werden. Bezüglich der
Nutzung der hierin enthaltenen Informationen wird keine
für Schäden übernommen, die sich aus der Nutzung der hierin enthaltenen Informationen ergeben. Die hierin
enthaltenen Informationen gelten nur für die Nutzung mit diesem Epson-Produkt. Epson ist nicht für die Nutzung
dieser Informationen im Zusammenhang mit anderen Produkten verantwortlich.
Weder die Seiko Epson Corporation noch ihre Tochtergesellschaen haen gegenüber dem Käufer oder dritten
Parteien für Schäden, Verlust, Kosten oder Folgekosten infolge von Unfällen, unsachgemäßer Handhabung oder
Missbrauch dieses Produkts sowie unautorisierten Änderungen, Reparaturen oder sonstigen Modikationen an
diesem Produkt. Das gilt auch (mit Ausnahme der USA) für die Nichtbefolgung der Bedienungs- und
Wartungsanweisungen der Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation und ihre Tochtergesellschaen haen nicht für Schäden oder Probleme durch den
Einsatz von Optionen oder Zubehörteilen, die keine Originalprodukte von Epson sind oder keine ausdrückliche
Zulassung der Seiko Epson Corporation als „EPSON Approved Product“ haben.
Patenthaung
übernommen. Auch wird keine
Haung
Die Seiko Epson Corporation kann nicht habar gemacht werden für Schäden aufgrund elektromagnetischer
Interferenzen, die aus der Verwendung von Schnittstellenkabeln herrühren, die nicht von der Seiko Epson
Corporation als „Epson Approved Products“ genehmigt wurden.
hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in
all copies of the soware and related documentation, and (ii) the names of Sam Leer and Silicon Graphics
may not be used in any advertising or publicity relating to the soware without the specic, prior written
permission of Sam Leer and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS,
IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
Leer
❏ SDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
❏ PictBridge is a trademark.
❏
Microso
❏ Apple, Macintosh, Mac OS, OS X, Bonjour, Safari, iPad, iPhone, iPod touch, and iTunes are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries. AirPrint and the AirPrint logo are trademarks of Apple Inc.
❏ Google Cloud Print™, Chrome™, Chrome OS™, and Android™ are trademarks of Google Inc.
❏ Adobe, Adobe Reader, Acrobat, and Photoshop are trademarks of Adobe systems Incorporated, which may be
registered in certain jurisdictions.
, Windows®, and Windows Vista® are registered trademarks of
®
Microso
Corporation.
❏ Intel
❏ Allgemeiner Hinweis: Andere hierin genannte Produktnamen dienen lediglich der Identizierung und können
is a registered trademark of Intel Corporation.
®
Marken ihrer jeweiligen Eigentümer sein. Epson hat keinerlei Rechte an diesen Marken.
3
Benutzerhandbuch
Inhalt
Inhalt
Copyright
Marken
Über das vorliegende Handbuch
Einführung in die Handbücher.................8
Symbole und Markierungen...................8
In diesem Handbuch verwendete Beschreibungen. . . 9
Betriebssysteme............................9
Wichtige Anweisungen
Sicherheitsanweisungen.....................10
Hinweise und Warnungen zum Drucker.........11
Hinweise und Warnungen zum Einrichten
bzw. Verwenden des Druckers.............. 11
Hinweise und Warnungen zum Verwenden
des Druckers mit einer kabellosen Verbindung. . 12
Hinweise und Warnungen zum Verwenden
von Speicherkarten...................... 12
Hinweise und Warnungen zur Verwendung
des Touchpads..........................12
Schutz Ihrer privaten Daten..................13
Druckergrundlagen
Bezeichnungen und Funktionen der Teile........14
Bedienfeld...............................17
Tasten................................17
Anleitung für den LCD-Bildschirm...........17
Laden von Papier
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung von
Papier..................................20
Verfügbares Papier und Kapazitäten............21
Papiersortenliste........................ 22
Einlegen von Papier in den Papierkassette 1. . . . . . .23
Einlegen von Papier in den Papierkassette 2. . . . . . .27
Einlegen von Vorlagen auf das
Vorlagenglas
Einsetzen einer Speicherkarte
Unterstützte Speicherkarten..................34
Einsetzen und Entfernen von Speicherkarten. . . . . .34
Einlegen einer CD/DVD zum
Bedrucken
Bedruckbare CD/DVDs.....................37
Zur Beachtung bei der Handhabung von CD/
DVDs..................................37
Einlegen einer CD/DVD.................... 38
Entfernen einer CD/DVD....................40
Drucken
Drucken vom Bedienfeld....................41
Drucken von Fotos durch Auswahl auf einer
Speicherkarte...........................41
Drucken von Fotos von einer Speicherkarte
auf ein CD/DVD-Label................... 42
Drucken von Fotos von einer Speicherkarte
mit handschrilichen Anmerkungen..........43
Drucken von Original-Briefpapier und
Kalendern.............................45
Drucken von Original-Umschlägen...........46
Drucken von Fotos mit anderen Funktionen. . . . 48
Menüoptionen für das Drucken vom
Bedienfeld.............................49
Drucken vom Computer.....................52
Grundlagen des Druckens – Windows.........52
Grundlagen des Druckens – Mac OS X........54
2-seitiges Drucken.......................56
Drucken von mehreren Seiten auf ein Blatt. . . . . 58
Drucken mit automatischer Anpassung an
das Papierformat........................60
Drucken von mehreren Dateien gleichzeitig
(nur für Windows).......................61
Drucken eines Bildes auf mehreren Blättern
zur Erstellung eines Posters (nur für Windows). . 62
Drucken mithilfe von erweiterten Funktionen. . . 68
Drucken von Fotos mit Epson Easy Photo Print. .70
Drucken eines CD/DVD-Labels mit Epson
Print CD..............................71
Drucken mithilfe von Smartphones, Tablets und
ähnlichen Geräten.........................71
Verwenden von Epson iPrint............... 71
Verwenden von AirPrint.................. 73
Drucken von einer Digitalkamera..............74
Drucken von einer mit einem USB-Kabel
verbundenen Digitalkamera................74
4
Benutzerhandbuch
Inhalt
Drucken von einer drahtlos verbundenen
Digitalkamera..........................75
Abbrechen eines Druckaurags............... 76
Abbrechen eines
"Drucken".............................76
Abbrechen eines
Abbrechen eines Druckaurags – Mac OS X. . . . 76
Druckaurags
Druckaurags
– Taste
– Windows.....76
Kopieren
Grundlagen des Kopierens...................78
Menüoptionen für Kopie-Modus............ 78
Fotos kopieren............................81
Menüoptionen für Fotos kopieren/wiederh.. . . . .82
Die folgenden Handbücher werden mit dem Epson-Drucker geliefert. Zusätzlich zu den Handbüchern benden
sich weitere Informationen im Lieferumfang des Druckers oder der Epson-Soware.
❏ Hier starten (Handbuch in Papierform)
Bietet Ihnen Informationen zur Einrichtung des Druckers, Installation der
Problemlösung, usw.
❏ Benutzerhandbuch (digitales Handbuch)
Dieses Handbuch Bietet Gesamtinformationen und Anleitungen zur Druckerverwendung und Problemlösung.
❏ Netzwerkhandbuch (digitales Handbuch)
Dieses Handbuch enthält Informationen zu Netzwerkeinstellungen und Problemlösungen bei der Verwendung
des Druckers im Netzwerk.
Soware,
Druckerverwendung,
Die neuesten Versionen der oben genannten Handbücher können Sie auf folgende Weise erhalten.
❏ Gedrucktes Handbuch
Besuchen Sie die Support-Website Epson Europe unter http://www.epson.eu/Support oder die weltweite Epson
Support-Website unter http://support.epson.net/.
❏ Digitales Handbuch
Starten Sie EPSON Soware Updater auf dem Computer. EPSON Soware Updater prü auf verfügbare
Updates für Epson-Soware und digitale Handbücher und ermöglicht es Ihnen, die neuesten Ausgaben
herunterzuladen.
Zugehörige Informationen
„EPSON
&
Soware
Updater“ auf Seite 131
Symbole und Markierungen
Achtung:
!
Diese Hinweise müssen unbedingt beachtet werden, um Körperverletzungen zu vermeiden.
Wi c h t i g :
c
Diese Hinweise müssen befolgt werden, um Schäden am Drucker oder Computer zu vermeiden.
Hinweis:
Liefert ergänzende Informationen und Referenzinformationen.
&
Zugehörige Informationen
Verknüpfung zu Abschnitten mit verwandten Informationen.
8
Benutzerhandbuch
Über das vorliegende Handbuch
In diesem Handbuch verwendete Beschreibungen
❏ Die Bildschirmdarstellungen des Druckertreibers und des Scannertreibers EPSON Scan stammen aus Windows
8.1 oder Mac OS X v10.10.x. Der Inhalt der Bildschirmdarstellungen hängt vom Modell und von der Situation
ab.
❏ Die in diesem Handbuch verwendeten Abbildungen sind lediglich Beispiele. Auch wenn es von Modell zu
Modell leichte Abweichungen geben kann, liegt allen das gleiche Funktionsprinzip zugrunde.
❏ Welche Menüpunkte im LCD-Bildschirm verfügbar sind, hängt vom Modell und den Einstellungen ab.
Betriebssysteme
Windows
Im vorliegenden Handbuch beziehen sich die Begrie wie "Windows 8.1", "Windows 8", "Windows 7", "Windows
Vista" und "Windows XP" auf die folgenden Betriebssysteme. Darüber hinaus bezieht sich der Begri "Windows"
auf alle Windows-Versionen.
❏ Microso
❏ Microso
❏
Microso
❏ Microso
❏ Microso
❏ Microso
Mac OS X
Im vorliegenden Handbuch bezieht sich "Mac OS X v10.10.x" auf OS X Yosemite, "Mac OS X v10.9.x" auf OS X
Mavericks und "Mac OS X v10.8.x" auf OS X Mountain Lion. Zusätzlich bezieht sich "Mac OS X" auf "Mac OS X
v10.10.x", "Mac OS X v10.9.x", "Mac OS X v10.8.x", "Mac OS X v10.7.x" und "Mac OS X v10.6.8".
Win dow s® 8.1-Betriebssystem
®
Win dow s® 8-Betriebssystem
®
Win dow s® 7-Betriebssystem
®
Win dow s Vis ta®-Betriebssystem
®
Win dow s® XP-Betriebssystem
®
Win dow s® XP Professional x64 Edition-Betriebssystem
®
9
Benutzerhandbuch
Wichtige Anweisungen
Wichtige Anweisungen
Sicherheitsanweisungen
Lesen und befolgen Sie diese Anweisungen, um einen sicheren Betrieb dieses Druckers sicherzustellen. Bitte
bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachlesen gut auf. Beachten und befolgen Sie auch alle am Drucker
angebrachten Warnungen und Anweisungen.
❏ Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel für diesen Drucker und verwenden Sie das Kabel nicht für
andere Geräte. Die Verwendung fremder Netzkabel mit diesem Gerät oder die Verwendung des mitgelieferten
Netzkabels mit anderen Geräten kann zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen.
❏ Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel den geltenden Sicherheitsvorschrien entspricht.
❏ Versuchen Sie nie, das Netzkabel, den Stecker, die Druckereinheit, die Scannereinheit oder optionales Zubehör
zu zerlegen, zu modizieren oder zu reparieren, außer wenn dies ausdrücklich in den Handbüchern des
Druckers angegeben ist.
❏ In folgenden Fällen müssen Sie den Drucker vom Netz trennen und sich an ein
wenden:
Das Netzkabel oder der Stecker ist beschädigt; Flüssigkeit ist in den Drucker eingedrungen; der Drucker ist
heruntergefallen oder das Gehäuse wurde beschädigt; der Drucker arbeitet nicht mehr normal bzw. zeigt
auällige
beschrieben sind.
❏ Stellen Sie den Drucker in der Nähe einer Steckdose auf, sodass der Stecker jederzeit problemlos herausgezogen
werden kann.
❏ Der Drucker darf nicht im Freien, in der Nähe von viel Schmutz oder Staub, Wasser, Wärmequellen oder an
Standorten, die Erschütterungen, Vibrationen, hohen Temperaturen oder Feuchtigkeit ausgesetzt sind,
aufgestellt oder gelagert werden.
❏ Achten Sie darauf, keine Flüssigkeiten auf den Drucker zu verschütten und den Drucker nicht mit nassen
Händen anzufassen.
❏ Halten Sie zwischen dem Drucker und Herzschrittmachern einen Mindestabstand von 22 cm ein. Die
Funkwellen, die der Drucker aussendet, könnten die Funktion von Herzschrittmachern nachteilig beeinussen.
❏ Wenn das LCD-Display beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihren Händler. Falls die Flüssigkristalllösung auf
Ihre Hände gelangt, waschen Sie sie gründlich mit Seife und Wasser. Falls die Flüssigkristalllösung in die Augen
gelangt, spülen Sie diese sofort mit reichlich Wasser aus. Wenn Sie sich nach dem gründlichen Ausspülen
immer noch schlecht fühlen oder Sehprobleme haben, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
❏ Seien Sie beim Umgang mit Tintenpatronen vorsichtig, da um die Tintenzuleitungsönung noch immer ein
wenig Tinte vorhanden sein kann.
Leistungsabweichungen. Nehmen Sie keine Einstellungen vor, die nicht in der Dokumentation
qualiziertes
Servicepersonal
❏ Wenn Tinte auf Ihre Hände gerät, reinigen Sie diese gründlich mit Wasser und Seife.
❏ Sollte Tinte in die Augen gelangen, spülen Sie diese sofort mit reichlich Wasser aus. Wenn Sie sich nach dem
gründlichen Ausspülen immer noch schlecht fühlen oder Sehprobleme haben, suchen Sie sofort einen Arzt
auf.
❏ Falls Sie Tinte in den Mund bekommen, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
❏ Versuchen Sie nicht, die Tintenpatrone zu zerlegen, andernfalls könnte Tinte in die Augen oder auf die Haut
gelangen.
10
Benutzerhandbuch
Wichtige Anweisungen
❏ Schütteln Sie die Tintenpatronen nicht zu stark und schütteln Sie sie nicht. Vermeiden Sie auch, die
Tintenpatronen zu fest zu drücken oder die Typenschilder abzureißen. Dies könnte ein Auslaufen der Tinte
verursachen.
❏ Bewahren Sie Tintenpatronen außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Hinweise und Warnungen zum Drucker
Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um eine Beschädigung des Druckers oder Ihres Eigentums zu
vermeiden. Achten Sie darauf, dieses Handbuch für den späteren Gebrauch aufzuheben.
Hinweise und Warnungen zum Einrichten bzw. Verwenden des
Druckers
❏ Die Ventilationsschlitze und Önungen am Drucker dürfen nicht blockiert oder zugedeckt werden.
❏ Die verwendete Netzspannung muss mit der auf dem Typenschild des Druckers angegebenen
Betriebsspannung übereinstimmen.
❏ Es darf keine Steckdose benutzt werden, an der bereits Geräte wie Fotokopierer oder Ventilatoren
angeschlossen sind, die regelmäßig ein- und ausgeschaltet werden.
❏ Schließen Sie den Drucker nicht an schaltbare oder timergesteuerte Steckdosen an.
❏ Benutzen Sie das Computersystem nicht in der Nähe potenzieller elektromagnetischer Störfelder, wie z. B.
Lautsprecher oder Basisstationen schnurloser Telefone.
❏ Verlegen Sie die Netzkabel so, dass sie gegen Abrieb, Beschädigungen, Durchscheuern, Verformung und
Knicken geschützt sind. Stellen Sie keine Gegenstände auf die Netzkabel und ordnen Sie die Netzkabel so an,
dass niemand darauf tritt oder darüber fährt. Achten Sie besonders darauf, dass alle Netzkabel an den Enden
und an den Ein- und Ausgängen des Transformers gerade sind.
❏ Wenn Sie den Drucker über ein Verlängerungskabel anschließen, achten Sie darauf, dass die
Gesamtstromaufnahme aller am Verlängerungskabel angeschlossenen Geräte die zulässige Strombelastbarkeit
des Verlängerungskabels nicht überschreitet. Stellen Sie außerdem sicher, dass die Gesamtstromstärke aller an
der Netzsteckdose angeschlossenen Geräte die zulässige Stromstärke dieser Steckdose nicht überschreitet.
❏ Bei Einsatz des Druckers in Deutschland ist Folgendes zu beachten: Bei Anschluss des Geräts an die
Stromversorgung muss sichergestellt werden, dass die Gebäudeinstallation mit einer 10-A- oder 16-A-Sicherung
abgesichert ist, damit ein adäquater Kurzschluss- und Überstromschutz gewährleistet ist.
❏ Wenn Sie diesen Drucker mit einem Kabel an einen Computer oder ein anderes Gerät anschließen, achten Sie
auf die richtige Ausrichtung der Steckverbinder. Jeder Steckverbinder kann nur auf eine Weise eingesteckt
werden. Wenn ein Steckverbinder falsch ausgerichtet eingesteckt wird, können beide Geräte, die über das Kabel
verbunden sind, beschädigt werden.
❏ Stellen Sie den Drucker auf eine ebene, stabile Fläche, die an allen Seiten über seine
Der Drucker funktioniert nicht ordnungsgemäß, wenn er schräg aufgestellt ist.
❏ Beim Lagern oder Transportieren darf der Drucker nicht gekippt, vertikal aufgestellt oder auf den Kopf gestellt
werden. Anderenfalls kann Tinte austreten.
❏ Über dem Drucker muss genügend Platz zum vollständigen Önen der Vorlagenabdeckung sein.
❏ Lassen Sie genügend Platz vor dem Drucker frei, damit das Papier ungehindert ausgegeben werden kann.
❏ Vermeiden Sie Standorte, an denen der Drucker starken Temperatur- und Feuchtigkeitsschwankungen
ausgesetzt ist. Halten Sie den Drucker auch vor direkter Sonneneinstrahlung, starkem Lichteinfall und
Wärmequellen fern.
Grundäche
hinausragt.
11
Benutzerhandbuch
Wichtige Anweisungen
❏ Führen Sie keine Gegenstände durch die Schlitze im Gehäuse des Druckers.
❏ Stecken Sie während eines Druckvorgangs Ihre Hand nicht in das Innere des Druckers.
❏ Berühren Sie nicht das weiße, ache Kabel im Inneren des Druckers.
❏ Verwenden Sie im Geräteinneren oder in der Umgebung des Druckers keine Sprays, die entzündliche Gase
enthalten. Dies könnte ein Feuer verursachen.
❏ Bewegen Sie den Druckkopf nicht von Hand, denn der Drucker kann dadurch beschädigt werden.
❏ Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Schließen der Scannereinheit nicht die Finger einklemmen.
❏ Drücken Sie beim Platzieren von Vorlagen nicht zu fest auf das Vorlagenglas.
❏ Schalten Sie den Drucker stets mit der Taste
Netzstecker gezogen oder der Drucker ausgeschaltet werden.
❏ Vergewissern Sie sich vor dem Transport des Druckers, dass sich der Druckkopf in der Grundposition (rechts
außen) bendet und dass die Tintenpatronen richtig eingesetzt sind.
❏ Wenn Sie den Drucker längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.
P
aus. Erst wenn die Anzeige P erloschen ist, darf der
Hinweise und Warnungen zum Verwenden des Druckers mit einer
kabellosen Verbindung
❏ Von diesem Drucker ausgestrahlte Hochfrequenz kann den Betrieb von medizinischen elektronischen Geräten
beeinträchtigen und Funktionsstörungen verursachen. Wenn Sie diesen Drucker in medizinischen
Einrichtungen oder in der Nähe von medizinischen Geräten verwenden, beachten Sie die Anweisungen des
Fachpersonals der medizinischen Einrichtung sowie alle Warnungen und Hinweise auf medizinischen Geräten.
❏ Von diesem Drucker ausgestrahlte Hochfrequenz kann den Betrieb von automatisch gesteuerten Geräten
beeinträchtigen, wie z. B. automatische Türen oder Brandalarmeinrichtungen, und kann aufgrund von
Funktionsstörungen zu Unfällen führen. Wenn Sie diesen Drucker in der Nähe von automatisch gesteuerten
Geräten verwenden, beachten Sie alle Warnungen und Hinweise an diesen Geräten.
Hinweise und Warnungen zum Verwenden von Speicherkarten
❏ Entfernen Sie keine Speicherkarte und schalten Sie den Drucker nicht aus, wenn die LED einer Speicherkarte
blinkt.
❏ Die Methoden zur Verwendung von Speicherkarten variieren je nach Kartentyp. Lesen Sie in jedem Fall das mit
Ihrer Speicherkarte gelieferte Handbuch, wenn Sie ausführlichere Informationen benötigen.
❏ Verwenden Sie nur Speicherkarten, die mit dem Drucker kompatibel sind.
Zugehörige Informationen
& „Technische Daten von unterstützten Speicherkarten“ auf Seite 160
Hinweise und Warnungen zur Verwendung des Touchpads
❏ Das LCD-Display kann ein paar kleine helle oder dunkle Punkte enthalten und aufgrund seiner
ungleichmäßig hell sein. Dies ist normal. Es handelt sich dabei nicht um eine Beschädigung.
❏ Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch. Verwenden Sie keine üssigen oder chemischen
Reiniger.
12
Eigenschaen
Benutzerhandbuch
Wichtige Anweisungen
❏ Die äußere Abdeckung des Touchpads könnte bei starkem Druck brechen. Wenden Sie sich an den Händler,
wenn die
entfernen.
❏ Berühren Sie das Touchpad leicht mit dem Finger. Nicht zu stark drücken und nicht mit den Fingernägeln
bedienen.
❏ Das Touchpad ist ein kapazitives Eingabefeld, das nur auf direkte Fingerberührung reagiert. Das Touchpad
reagiert möglicherweise nicht auf die Berührung mit nassen Händen, Handschuhen oder über eine Schutzfolie
oder einen Auleber.
❏ Keine scharantigen Gegenstände wie z. B. Kugelschreiber, spitzige Bleistie usw. zur Bedienung verwenden.
❏ Kondensation, die im Innern des Touchpads durch große Temperatur- oder Feuchtigkeitsunterschiede entsteht,
kann die Leistung beeinträchtigen.
Touchpad-Oberäche
splittert oder bricht, und versuchen Sie nicht, die gebrochenen Teile zu
Schutz Ihrer privaten Daten
Wenn Sie den Drucker an eine andere Person abgeben oder entsorgen, löschen Sie alle persönlichen Daten im
Arbeitsspeicher der Druckers, indem Sie auf dem Bedienfeld Setup > Werkseinstlg. wiederh. > AlleEinstellungen auswählen.
13
Benutzerhandbuch
Druckergrundlagen
Druckergrundlagen
Bezeichnungen und Funktionen der Teile
BedienfeldHiermit können Sie den Drucker bedienen.
A
CD/DVD-FachZum Einlegen einer CD/DVD zur Beschriftung. Sollte im Druckerboden
B
aufbewahrt werden.
TintenpatronenhalterSetzen Sie die Tintenpatronen dort ein. Tinte wird an der Unterseite aus den
A
Druckkopfdüsen abgegeben.
14
Benutzerhandbuch
Druckergrundlagen
Vordere AbdeckungZum Einlegen von Papier in die Papierkassette önen.
A
AusgabefachNimmt das ausgegebene Papier auf Manuell herausziehen und zum
B
Einsetzen wieder hineinschieben.
Papierkassette 1Enthält Papier
C
Papierkassette 2
D
PapierführungsschieneSorgt dafür, dass das Papier gerade in den Drucker eingezogen wird.
E
Schieben Sie die Schienen an die Papierkanten heran.
VorlagenabdeckungVerhindert das Eindringen von externem Licht beim Scannen.
A
VorlagenglasLegen Sie die Vorlagen ein.
B
15
Benutzerhandbuch
ScannereinheitScannt die positionierten Vorlagen. Zum Auswechseln von Tintenpatronen
C
SpeicherkartensteckplatzSetzen Sie eine Speicherkarte ein.
D
Externe USB-SchnittstelleFür den Anschluss eines externen Speichergerätes oder eines PictBridge-
E
Druckergrundlagen
oder Entfernen von Papierstau önen. Diese Einheit sollte in der Regel
geschlossen sein.
kompatiblen Gerätes.
NetzeingangAnschluss für den Netzstecker
A
Hintere AbdeckungAbnehmen, um gestautes Papier zu entfernen.
B
BelüftungZum Ableiten der Hitze aus dem Druckerinnenraum. Belüftungen sind unten
C
rechts, unten links und auf der rechten Seite. Die Belüftungen beim
Aufstellen des Druckers nicht blockieren.
USB-AnschlussZum Anschließen eines USB-Kabels für die Verbindung mit einem Computer.
D
16
Benutzerhandbuch
Druckergrundlagen
Bedienfeld
Sie können den Winkel des Bedienfeldes ändern.
Tast en
A
B
C
D
E
F
G
H
u d l r
OKWählen Sie mit den Tasten u d l r ein Menü und drücken Sie die Taste OK, um das gewählte
Dient zum Ein- bzw. Ausschalten des Druckers.
Schalten Sie den Drucker nicht aus, solange die Betriebsanzeige blinkt (während der Drucker in
Betrieb ist oder Daten verarbeitet).
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn die Betriebsanzeige aus ist.
Zeigt die Startseite an.
Zur Auswahl der Anzahl der zu druckenden Exemplare.
Stoppt den aktuellen Vorgang
Zeigt Menüs an, wie z. B. CD/DVD-Beschriftung und Kopieren.
Kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück
Menü aufzurufen.
Startet einen Vorgang, wie z. B. Drucken oder Kopieren.
Anleitung für den LCD-Bildschirm
Menüs und Meldungen werden im LCD-Bildschirm angezeigt. Wählen Sie ein Menü oder eine Einstellung durch
Drücken der Tasten
u d l r
.
17
Benutzerhandbuch
Druckergrundlagen
Anleitung für den Startbildschirm
Die folgenden Symbole und Menüs werden im Startbildschirm angezeigt.
Symbole für den Netzwerkstatus werden angezeigt. Die Bedeutung der Symbole können Sie im Menü Hilfe
A
nachschlagen. Rufen Sie im Startbildschirm Hilfe mit der Taste
u
Symbolliste mit der Taste
oder d und drücken Sie dann OK.
l
oder r auf und drücken Sie dann OK. Wählen Sie
Funktionssymbole und Namen werden als Modussymbole angezeigt.
B
Kopie
Fotos drucken
Scan
Weitere
Funktionen
Setup
HilfeZeigt Hilfsinformationen zur Standardbedienung, zur Bedeutung der auf dem LCD-Bildschirm
Ruhemodus
Wi-Fi-SetupZeigt Menüs, mit denen Sie den Drucker für ein drahtloses Netzwerk einrichten können. Dies
Ruft den Modus Kopie auf, mit dem Sie ein Dokument kopieren können.
Ruft den Modus Fotos drucken auf, mit dem Sie Fotos von der Speicherkarte drucken können.
Ruft den Modus Scan auf, mit dem Sie ein Dokument oder Foto scannen können.
Ruft den Modus Weitere Funktionen auf, mit dem Sie auf eine Vielzahl von Druckfunktionen
zugreifen können, wie z. B. Kopieren von Fotos, Drucken von Fotos in verschiedenen Layouts
und Kopieren oder Drucken auf eine CD/DVD.
Ruft den Modus Setup auf, mit dem Sie Einstellungen für Wartung, Druckereinrichtung und
Netzwerk kongurieren können.
angezeigten Symbole und zur Problemlösung an.
Zeigt die Einstellung Ruhemodus, mit der Sie die Geräuschentwicklung des Druckers
reduzieren können. Dies kann jedoch die Druckgeschwindigkeit verringern. Ja nach Papiertypund Druckqualitätseinstellungen ändert sich die Druckergeräuschentwicklung nicht. Dies ist
eine Verknüpfung für das folgende Menü.
Setup > Drucker-Setup > Ruhemodus
ist eine Verknüpfung für das folgende Menü.
Setup > Netzwerkeinstellungen > Wi-Fi-Setup
C
Wenn l und r angezeigt werden, können Sie nach rechts oder links blättern.
Verfügbare Tasten werden angezeigt. In diesem Beispiel können Sie durch Drücken von OK zum ausgewählten
D
Menü wechseln.
Zugehörige Informationen
& „Grundlagen des Kopierens“ auf Seite 78
& „Drucken von Fotos durch Auswahl auf einer Speicherkarte“ auf Seite 41
18
Benutzerhandbuch
Druckergrundlagen
& „Scannen über das Bedienfeld“ auf Seite 85
& „Fotos kopieren“ auf Seite 81
& „Drucken mit verschiedenen Layouts“ auf Seite 48
& „Drucken von Fotos von einer Speicherkarte auf ein CD/DVD-Label“ auf Seite 42
& „Menüoptionen für Setup-Modus“ auf Seite 114
Eingeben von Zeichen
Um Zeichen und Symbole für Netzwerkeinstellungen vom Bedienfeld einzugeben, verwenden Sie die Tasten u,
d, l, r
und die Soware-Tastatur auf dem LCD-Bildschirm. Markieren Sie mit den Tasten u, d, l, oder r ein
Zeichen oder eine Funktion auf der Tastatur und drücken Sie dann OK zur Bestätigung. Wenn Sie mit der Eingabe
von Zeichen fertig sind, markieren Sie Fertig und drücken Sie dann die Taste OK.
Der angezeigte Bildschirm variiert entsprechend den Einstellungspunkten. Nachfolgend ist der Bildschirm zur
Eingabe des Kennwortes für das WiFi-Netzwerk abgebildet.
SymboleBeschreibungen
AB12Ändert Buchstaben in Großbuchstaben.
ab12Ändert Buchstaben in Kleinbuchstaben.
SymbolZeigt Symbole an.
l r
LeertasteEingabe eines Leerzeichens rechts vom Cursor.
FertigSchließt den Software-Tastaturbildschirm und önet ein Bestätigungsfenster oder ruft den nächsten
Bewegt den Cursor nach links oder rechts.
Löscht das Zeichen links vom Cursor (Rückschritt).
Bildschirm auf.
19
Benutzerhandbuch
Laden von Papier
Laden von Papier
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung von Papier
❏ Lesen Sie die dem Papier beigefügte Gebrauchsanweisung.
❏ Vor dem Einlegen sollten Sie den Papierstapel
weder aufgefächert noch aufgerollt werden. Andernfalls könnte die bedruckbare Seite beschädigt werden.
❏ Vor dem Einlegen muss gewelltes Papier geglättet werden. Alternativ können Sie das Papier auch vorsichtig
anders herum aufrollen. Es könnte zu Papierstaus oder Schmierstellen auf dem Ausdruck kommen, wenn auf
gewelltem Papier gedruckt wird.
auächern
und die Kanten bündig ausrichten. Fotopapier darf
❏ Verwenden Sie kein Papier, das gewellt, eingerissen, eingeschnitten, gefaltet, feucht, zu dick, zu dünn oder mit
Aulebern versehen ist. Andernfalls könnte es zu Papierstaus oder Schmierstellen auf dem Ausdruck kommen.
❏ Vor dem Einlegen sollten Sie den Umschlagstapel auächern und die Kanten bündig ausrichten. Sind die
gestapelten Umschläge durch
plätten.
❏ Verwenden Sie keine Umschläge, die Wellen oder Falten aufweisen. Andernfalls könnte es zu Papierstaus oder
Schmierstellen auf dem Ausdruck kommen.
❏ Verwenden Sie keine Umschläge mit Fenstern oder mit selbstklebender Oberäche auf der Umschlagklappe.
❏ Verwenden Sie möglichst keine zu dünnen Umschläge, da sie sich beim Drucken kräuseln können.
Zugehörige Informationen
& „Druckerspezikationen“ auf Seite 158
aufgebläht, drücken Sie auf den Stapel, um den Stapel vor dem Einlegen zu
Lu
20
Benutzerhandbuch
Laden von Papier
Verfügbares Papier und Kapazitäten
Zur Sicherstellung von Druckergebnissen in hoher Qualität
empehlt
Epson die Verwendung von Original-Epson-
Papier.
Original-Epson-Papier
MediennameGrößePapierkapazität (Blatt)2-seitiges
Drucken
Epson Bright White Ink
Jet Paper
Epson Ultra Glossy
Photo Paper
Epson Premium Glossy
Photo Paper
Papierkasset
te 1
A4–
A4–20–✓
10 × 15 cm (4 × 6 Zoll),
13 × 18 cm (5 × 7 Zoll)
A4–20–✓
10 × 15 cm (4 × 6 Zoll),
13 × 18 cm (5 × 7 Zoll)
16:9 Breitformat (102 ×
181 mm)
2020
2020
2020
Papierkasset
te 2
*2
80
Auto, Manuell–
Randlosdruc
*1
k
Epson Premium
Semigloss Photo Paper
Epson Photo Paper
Glossy
Epson Matte PaperHeavyweight
Epson Double-Sided
Matte Paper
Epson Photo Quality
Ink Jet Paper
Epson Iron-On Cool
Peel Transfer Paper
Epson Photo Stickers
*1Randlosdruck ist für 2-seitiges Drucken nicht verfügbar.
*2Für manuelles 2-seitiges Drucken können Sie bis zu 30 Blatt Papier einlegen, die bereits auf einer Seite bedruckt sind.
*3Es kann nur vom Computer gedruckt werden.
*3
A4–20–✓
10 × 15 cm (4 × 6 Zoll)2020
A4–20–✓
10 × 15 cm (4 × 6 Zoll),
13 × 18 cm (5 × 7 Zoll)
A4–20–✓
A4–1Auto, Manuell✓
A4–80––
A4–1––
*3
A611––
2020
Hinweis:
Die Verfügbarkeit von Druckmedien ist abhängig vom Standort. Aktuelle Informationen zu dem in Ihrer Region
verfügbaren Papier erhalten Sie vom Epson-Kundendienst.
21
Benutzerhandbuch
Im Handel erhältliches Papier
Laden von Papier
MediennameGrößePapierkapazität (Blatt)2-seitiges
Drucken
Normalpapier
Letter
*1
, A4, B5
Papierkasset
te 1
*1
–Bis zu der mit
Papierkasset
te 2
Auto, Manuell–
Randlos
drucken
dem
A5–Manuell
Dreiecksymbo
l
gekennzeichn
eten Linie an
der
Papierführung
*2
.
Umschlag
*1
Legal
*1
A6
Benutzerdeniert
*1
Umschlag 10,
*1
–1Manuell
2020Manuell
–1Manuell
–10––
Umschlag DL,
Umschlag C6
*1Es kann nur vom Computer gedruckt werden.
*2Für manuelles 2-seitiges Drucken können Sie bis zu 30 Blatt Papier einlegen, die bereits auf einer Seite bedruckt sind.
Zugehörige Informationen
& „Bezeichnungen und Funktionen der Teile“ auf Seite 14
& „Website des technischen Supports“ auf Seite 168
Papiersortenliste
Wählen Sie für ein optimales Druckergebnis die dem Papier entsprechende Papiersorte.
MediennameMedium
BedienfeldDruckertreiber, Smartphone/
Tab le t -P C
Epson Bright White Ink Jet Paper
Epson Ultra Glossy Photo Paper
Epson Premium Glossy Photo Paper
*1
*1
*1
Epson Premium Semigloss Photo Paper
Epson Photo Paper Glossy
*1
NormalpapierNormalpapier
Ultra GlossyEpson Ultra Glossy
Prem. GlossyEpson Premium Glossy
*1
Prem. SemiglossEpson Premium Semigloss
GlossyPhoto Paper Glossy
*2
Epson Matte Paper-Heavyweight
Epson Double-Sided Matte Paper
*1
*1
MatteEpson Matte
22
Benutzerhandbuch
MediennameMedium
Laden von Papier
BedienfeldDruckertreiber, Smartphone/
Tab le t -P C
Epson Photo Quality Ink Jet Paper
Epson Iron-On Cool Peel Transfer PaperNormalpapierNormalpapier
Epson Photo Stickers
Normalpapier
UmschlagUmschlagUmschlag
*1 Diese Papiersorten sind mit „Exif Print“ und „PRINT Image Matching“ kompatibel, wenn mit dem Druckertreiber gedruckt
wird. Weitere Informationen dazu nden Sie in der mit der Exif-Print- oder PRINT-Image-Matching-kompatiblen
Digitalkamera gelieferten Dokumentation.
*2 Bei Smartphones/Tablet-PCs können Sie diese Medien wählen, wenn mit Epson iPrint gedruckt wird.
*1
*1
*1
Fotoqualität TSEpson Photo Quality Ink Jet
FotoaufkleberEpson Photo Stickers
NormalpapierNormalpapier
*2
Einlegen von Papier in den Papierkassette 1
Sie können kleinformatiges Fotopapier einlegen. Wenn Sie das gleiche Papier in die Papierkassette 2 einlegen und
Kassette 1>Kassette 2 als Einstellung für Papierquelle in den Druckereinstellungen wählen, zieht der Drucker das
Papier automatisch aus der Papierkassette 2 ein, wenn die Papierkassette 1 leer ist.
Hinweis:
Wenn das Ausgabefach ausgefahren ist, prüfen Sie, dass kein Papier auf dem Fach liegt und schließen Sie es dann durch
Hineindrücken mit der Hand.
1.Stellen Sie das Bedienfeld nach oben.
2.Önen Sie die vordere Abdeckung.
23
Benutzerhandbuch
Laden von Papier
3.Prüfen Sie, dass der Drucker nicht in Betrieb ist, und ziehen Sie dann die Papierkassette 1 heraus.
Papierkassette 1 hat zur einfachen Erkennung eine Ausrichtungsmarkierung
Wi c h t i g :
c
Wenn die Papierkassette 1 zu weit im Drucker sitzt, schalten Sie den Drucker aus und wieder ein.
4.Schieben Sie die Papierführungen in die Maximalposition.
.
5.Schieben Sie die vordere Papierführung auf das verwendete Papierformat.
6.Legen Sie Papier mit der bedruckbaren Seite nach unten und gegen die vordere Papierführung ein.
24
Benutzerhandbuch
Wi c h t i g :
c
❏ Achten Sie darauf, dass das Papier nicht über das Dreiecksymbol am Kassettenende hinaussteht.
❏ Legen Sie nicht mehr Blätter ein, als die für das Papier angegebene Höchstzahl. Legen Sie Papier nicht über
die mit dem Dreiecksymbol gekennzeichnete Linie an der Papierführung ein.
Laden von Papier
❏ Foto-Auleber-Blatt
Folgen Sie zum Einlegen eines Blattes mit Foto-Aulebern der mit den Aulebern gelieferten Anleitung.
Legen Sie keine Unterlegblätter in dieses Gerät ein.
7.Schieben Sie die rechte Papierführung an die Papierkante.
25
Benutzerhandbuch
Laden von Papier
8.Setzen Sie die Papierkassette 1 ein. Richten Sie die Markierungen am Drucker und am Fach miteinander aus.
9.Prüfen Sie die im Bedienfeld angezeigten Einstellungen für das Papierformat und den Papiertyp. Um diese
u
Einstellungen zu verwenden, wählen Sie Bestätigen mit der Taste
mit Schritt 11 fort. Wenn Sie die Einstellungen ändern möchten, wählen Sie Ändern mit der Taste
drücken Sie OK und fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
oder d, drücken Sie OK und fahren Sie
u
oder d,
Hinweis:
Der Papiereinstellungsbildschirm erscheint nicht, wenn Sie Papierkonguration in den folgenden Menüs deaktiviert
haben. Fahren Sie mit Schritt 11 fort.
10. Wählen Sie das Papierformat im Papiereinstellungsbildschirm mit der Taste u oder d und drücken Sie dann
OK. Wählen Sie die Papiersorte im Papiereinstellungsbildschirm auf die gleiche Weise und drücken Sie dann
OK. Prüfen Sie die Einstellungen und drücken Sie dann OK.
Hinweis:
Sie können den Bildschirm mit den Einstellungen für Papierformat und Papiertyp auch durch Auswahl der
Papierzufuhr in den folgenden Menüs aufrufen.
& „Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung von Papier“ auf Seite 20
& „Verfügbares Papier und Kapazitäten“ auf Seite 21
&
„Menüoptionen für Papier- und Druckereinstellungen“ auf Seite 50
26
Benutzerhandbuch
Laden von Papier
Einlegen von Papier in den Papierkassette 2
Sie können fast jede Art von Papier einlegen. Es wird empfohlen, A4-Normalpapier einzulegen, da es
verwendet wird. Wenn Sie das gleiche Papier in die Papierkassette 1 einlegen und Kassette 1>Kassette 2 als
Einstellung für Papierquelle in den Druckereinstellungen wählen, zieht der Drucker das Papier automatisch aus
der Papierkassette 2 ein, wenn die Papierkassette 1 leer ist.
Hinweis:
Wenn das Ausgabefach ausgefahren ist, prüfen Sie, dass kein Papier auf dem Fach liegt und schließen Sie es dann durch
Hineindrücken mit der Hand.
1.Stellen Sie das Bedienfeld nach oben.
2.
Önen Sie die vordere Abdeckung.
häug
3.Prüfen Sie, dass der Drucker nicht in Betrieb ist, und ziehen Sie dann die Papierkassette 2 heraus.
4.Schieben Sie die Papierführungen in die Maximalposition.
27
Benutzerhandbuch
Laden von Papier
5.Schieben Sie die vordere Papierführung auf das verwendete Papierformat.
6.Legen Sie Papier mit der bedruckbaren Seite nach unten und gegen die vordere Papierführung ein.
Wi c h t i g :
c
❏ Achten Sie darauf, dass das Papier nicht über das Dreiecksymbol am Kassettenende hinaussteht.
❏ Legen Sie nicht mehr Blätter ein, als die für das Papier angegebene Höchstzahl. Legen Sie Normalpapier
nicht über die mit dem Dreiecksymbol gekennzeichnete Linie an der Papierführung ein.
28
Benutzerhandbuch
❏ Briefumschläge
❏ Foto-Auleber-Blatt
Folgen Sie zum Einlegen eines Blattes mit Foto-Aulebern der mit den Aulebern gelieferten Anleitung.
Legen Sie keine Unterlegblätter in dieses Gerät ein.
Laden von Papier
❏ Papier größer als A4
Ziehen Sie vorher die Papierkassette 1 heraus.
29
Benutzerhandbuch
Laden von Papier
7.Schieben Sie die rechte Papierführung an die Papierkante.
8.Setzen Sie die Papierkassette 2 ein.
9.Prüfen Sie die im Bedienfeld angezeigten Einstellungen für das Papierformat und den Papiertyp. Um diese
u
Einstellungen zu verwenden, wählen Sie Bestätigen mit der Taste
mit Schritt 11 fort. Wenn Sie die Einstellungen ändern möchten, wählen Sie Ändern mit der Taste
drücken Sie OK und fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
Hinweis:
Der Papiereinstellungsbildschirm erscheint nicht, wenn Sie Papierkonguration im folgenden Menü deaktiviert haben.
Fahren Sie mit Schritt 11 fort.
10. Wählen Sie das Papierformat im Papiereinstellungsbildschirm mit der Taste u oder d und drücken Sie dann
OK. Wählen Sie die Papiersorte im Papiereinstellungsbildschirm auf die gleiche Weise und drücken Sie dann
OK. Prüfen Sie die Einstellungen und drücken Sie dann OK.
Hinweis:
Sie können den Bildschirm mit den Einstellungen für Papierformat und Papiertyp auch durch Auswahl der
Papierzufuhr in den folgenden Menüs aufrufen.