Kein Teil dieser Veröentlichung darf ohne die schriliche Erlaubnis von Seiko Epson Corporation auf irgendeine
Weise, ob elektronisch, mechanisch, als Fotokopie, Aufzeichnung oderanderweitig reproduziert, in einem
Datenabrufsystem gespeichert oder übertragen werden. Das Unternehmen übernimmt keine patentrechtliche
Haung
die sich aus der Verwendung der hierin enthaltenen Informationen ergeben. Die hierin enthaltenen Informationen
sind nur zur Verwendung mit diesem Epson-Produkt beabsichtigt. Epson übernimmt keine Verantwortung für die
Verwendung dieser Informationen im Zusammenhang mit anderen Produkten.
Weder Seiko Epson Corporation noch seine Partner haen gegenüber dem Käufer dieses Produkts oder gegenüber
Dritten für Schäden, Verluste, Kosten oder Aufwendungen, die dem Käufer oder Dritten als Folge von Unfällen,
falschem oder missbräuchlichem Gebrauch dieses Produkts, durch unautorisierte Modikationen, Reparaturen
oder Abänderungen dieses Produkts oder (ausgenommen USA) durch Nichtbefolgung der Bedienungs- und
Wartungsanweisungen von Seiko Epson Corporation entstehen.
Seiko Epson Corporation und seine Partner haen für keine Schäden oder Probleme, die durch die Verwendung
anderer Optionsprodukte oder Verbrauchsmaterialien entstehen, die nicht als Original Epson-Produkte oder von
Seiko Epson Corporation genehmigte Epson-Produkte gekennzeichnet sind.
bezüglich der hierin enthaltenen Informationen. Ebenfalls wird keine
Haung
übernommen für Schäden,
Seiko Epson Corporation haet nicht für Schäden infolge elektromagnetischer Störungen, welche durch andere
Schnittstellenkabel entstehen, die nicht als von Seiko Epson Corporation genehmigte Epson-Produkte
gekennzeichnet sind.
Installieren und Deinstallieren von Anwendungen. . 75
Anwendungen deinstallieren............... 75
Installieren der Anwendungen..............76
Technische Daten
Allgemeine Scanner-Spezikationen............77
WLAN-Spezikationen
Abmessungen............................ 78
Elektrische Spezikationen...................78
Elektrische Angaben zum Scanner........... 78
Batteriedaten...........................79
Umgebungsspezikationen...................79
Systemvoraussetzungen.....................80
..................... 78
Normen und Richtlinien
Normen und Zulassungen des US-Modells.......81
Normen und Zulassungen für europäisches
Modell..................................81
Normen und Zulassungen für australische
Modelle.................................82
Weitere Unterstützung
Website des technischen Supports..............83
Kontaktaufnahme mit dem Epson-Support.......83
Bevor Sie sich an Epson wenden.............83
Hilfe für Benutzer in Europa................83
Hilfe für Benutzer in Taiwan................84
Hilfe für Benutzer in Australien............. 84
Hilfe für Benutzer in Singapur.............. 85
Hilfe für Benutzer in ailand.............. 85
Hilfe für Benutzer in Vietnam...............85
Hilfe für Benutzer in Indonesien.............86
Hilfe für Benutzer in Hongkong.............87
Hilfe für Benutzer in Malaysia.............. 88
Hilfe für Benutzer in Indien................88
Hilfe für Benutzer auf den Philippinen........89
5
Benutzerhandbuch
Über diese Anleitung
Über diese Anleitung
Einführung in die Handbücher
Die neuesten Versionen der folgenden Handbücher nden Sie auf der Support-Website von Epson.
http://www.epson.eu/Support (Europa)
http://support.epson.net/ (außerhalb Europas)
❏ Installationshandbuch (Handbuch in Papierform)
Informiert Sie über die Einrichtung des Gerätes und die Installation der Anwendung.
❏ Benutzerhandbuch (digitales Handbuch)
Informiert Sie über den Einsatz des Gerätes, seine Wartung und über Möglichkeiten zur Problemlösung.
Nutzen Sie neben den oben erwähnten Anleitungen auch die Hilfen in den verschiedenen Epson-Anwendungen.
Marken und Symbole
Achtung:
!
Anweisungen, die sorgfältig befolgt werden müssen, um Verletzungen zu vermeiden.
Wi c h t i g :
c
Anweisungen, die befolgt werden müssen, um Geräteschäden zu vermeiden.
Hinweis:
Bietet zusätzliche Informationen als Referenz.
Zugehörige Informationen
& Verweist auf zugehörige Abschnitte.
In dieser Anleitung verwendete Beschreibungen
❏ Bildschirmabbildungen der Anwendungen wurden unter Windows 10 oder Mac OS X v10.13.x erstellt. Die
Bildschirminhalte variieren je nach Modell und Situation.
❏ Sämtliche Illustrationen in dieser Anleitung dienen lediglich zur Orientierung. Obwohl die Darstellungen leicht
vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen können, ändert sich nichts an der Bedienung.
6
Benutzerhandbuch
Über diese Anleitung
Referenz der Betriebssysteme
Windows
In diesem Handbuch beziehen sich Angaben wie beispielsweise „Windows 10“, „Windows 8.1“, „Windows 8“,
„Windows 7“, „Windows Vista“ und „Windows XP“ auf folgende Betriebssysteme. Zudem bezieht sich die Angabe
„Windows“ auf alle Versionen.
❏
Microso
❏ Microso
❏ Microso
❏
Microso
❏ Microso
❏ Microso
❏
Microso
Mac OS
In diesem Handbuch bezieht sich „Mac OS“ auf macOS High Sierra, macOS Sierra, OS X El Capitan, OS X
Yosemite, OS X Mavericks, OS X Mountain Lion, Mac OS X v10.7.x sowie auf Mac OS X v10.6.8.
Win dow s® 10- Betriebssystem
®
Win dow s® 8.1- Betriebssystem
®
Win dow s® 8- Betriebssystem
®
Win dow s® 7- Betriebssystem
®
Win dow s Vis ta®- Betriebssystem
®
Win dow s® XP-Betriebssystem Service Pack 3
®
Win dow s® XP Professional x64 Edition-Betriebssystem Service Pack 2
®
7
Benutzerhandbuch
Wichtige Hinweise
Wichtige Hinweise
Sicherheitsanweisungen
Lesen und befolgen Sie diese Anleitung, um den sicheren Gebrauch des Produkts zu gewährleisten. Achten Sie
darauf, dieses Handbuch für den künigen Gebrauch aufzubewahren. Beachten Sie unbedingt sämtliche
Warnungen und Anweisungen am Gerät.
❏ Einige der auf dem Produkt angebrachten Symbole dienen dazu, die Sicherheit und die ordnungsgemäße
Nutzung des Produkts sicherzustellen. Besuchen Sie die folgende Website, um die Bedeutung der Symbole in
Erfahrung zu bringen.
http://support.epson.net/symbols
❏ Stellen Sie das Gerät auf eine ache, stabile Unterlage, die größer als die Grundäche des Gerätes ist. Wenn Sie
das Gerät an einer Wand aufstellen, lassen Sie zwischen der Rückseite des Gerätes und der Wand mindestens 10
cm Platz.
❏ Stellen Sie das Gerät in der Nähe des Computers auf, damit Schnittstellenkabel jederzeit gut erreicht werden
kann. Lagern und nutzen Sie das Produkt nicht im Freien, nicht an schmutzigen oder staubigen Stellen, nicht in
der Nähe von Wasser, Wärmequellen und nicht an Stellen, an denen das Gerät Erschütterungen, Vibrationen,
hohen Temperaturen, hoher Lufeuchtigkeit, direkter Sonneneinstrahlung, starken Lichtquellen oder
plötzlichen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen ausgesetzt werden könnte.
❏ Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder gar nassen Händen.
❏ Verlegen Sie das USB-Kabel so, dass es gegen Abrieb, Schnitte, Durchscheuern, Quetschen und Knicken
geschützt wird. Stellen Sie nichts auf dem Kabel ab und achten Sie darauf, dass nicht darauf getreten werden
kann. Achten Sie besonders darauf, dass das Kabel an seinem Ende gerade verläu.
❏ Verwenden Sie ausschließlich das mit Ihrem Produkt gelieferte USB-Kabel. Der Einsatz anderer USB-Kabel
kann zu Bränden, Stromschlägen und Verletzungen führen.
❏ Das USB-Kabel wurde speziell auf das Gerät abgestimmt, mit dem es geliefert wurde. Versuchen Sie niemals,
das Netzteil an andere elektronische Geräte anzuschließen, sofern nicht ausdrücklich empfohlen.
❏ Achten Sie beim Anschluss des Gerätes an Computer oder andere Geräte darauf, den Stecker richtig herum
einzustecken. Die Stecker lassen sich nur richtig herum gewaltfrei einstecken. Falls Stecker falsch herum
eingesteckt werden, können beide über das Kabel verbundenen Geräte beschädigt werden.
❏ Versuchen Sie nie, Gerät oder Zubehör zu zerlegen, zu verändern oder zu reparieren, sofern solche Schritte
nicht ausdrücklich in der jeweiligen Anleitung erläutert werden.
❏ Stecken Sie keine Fremdkörper in die Önungen; Fremdkörper können spannungsführende Teile im Inneren
berühren und/oder Kurzschlüsse auslösen. Unterschätzen Sie die Gefahren elektrischen Stroms nicht.
❏ Unter folgenden Bedingungen trennen Sie sämtliche Verbindungen des Gerätes sowie das USB-Kabel und
bitten qualizierte Fachleute um Unterstützung:Flüssigkeiten sind in das Gerät eingedrungen; das Gerät wurde
fallen gelassen; das Gehäuse des Gerätes wurde beschädigt; das Gerät funktioniert nicht wie gewohnt oder zeigt
deutliche Leistungsveränderungen. (Nehmen Sie keine Einstellungen vor, die nicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben werden.)
❏ Trennen Sie das USB-Kabel vom Computer, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
❏ Halten Sie zwischen Gerät und Herzschrittmachern einen Mindestabstand von 22 cm ein. Das Gerät strahlt
Funkwellen ab, welche die Funktion von Herzschrittmachern beeinussen können.
❏ Benutzen Sie das Gerät nicht in medizinischen Einrichtungen und in der Nähe von medizinischen Geräten. Das
Gerät strahlt Funkwellen ab, die zu Störungen medizinischer Geräte führen können.
8
Benutzerhandbuch
Wichtige Hinweise
❏ Nutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe automatisch gesteuerter Geräte wie automatischer Türen und
Brandmelder. Das Gerät strahlt Funkwellen ab, die solche Geräte
Fehlfunktionen führen können.
beeinussen
und dadurch zu Unfällen durch
Sicherheitsanweisungen für die Batterie
❏ Falls die Batterie nicht innerhalb der vorgesehenen Zeit aufgeladen ist, den Auadevorgang beenden.
Andernfalls kann die Batterie heiß werden, Rauch abgeben, bersten oder in Brand geraten.
❏ Das Produkt nicht in einen Mikrowellenherd oder Hochdruckbehälter geben. Andernfalls kann die Batterie
heiß werden, Rauch abgeben, bersten oder in Brand geraten.
❏ Falls Flüssigkeit aus dem Produkt austritt oder das Produkt schlecht riecht, das Produkt sofort von brennbaren
Gegenständen entfernen. Falls es nicht entfernt wird, können aus der Batterie austretende Elektrolyte heiß
werden, Rauch abgeben, bersten oder in Brand geraten.
❏ Falls Batteriesäure in die Augen gerät, sofort mit frischem Wasser spülen ohne zu reiben, und sofort einen Arzt
aufsuchen. Andernfalls kann das Auge dauerha geschädigt werden.
❏ Falls Batteriesäure auf die Haut gerät, die
und dann umgehend einen Arzt aufsuchen.
❏ Das Produkt nicht fallen lassen, nicht werfen und keine starken Erschütterungen darauf einwirken lassen.
Andernfalls kann die Batterie undicht werden oder der Überlastungsschaltkreis in der Batterie beschädigt
werden. In der Folge könnte die Batterie heiß werden, Rauch abgeben, bersten oder in Brand geraten.
❏ Das Produkt nicht an heißen Orten (über 60°C) betreiben oder auewahren, beispielsweise in Nähe von Feuer
oder einer Heizung. Andernfalls könnte die Plastikabtrennung schmelzen und dadurch zwischen den Zellen ein
Kurzschluss aureten. In der Folge könnte die Batterie heiß werden, Rauch abgeben, bersten oder in Brand
geraten.
❏ Das Produkt nicht verwenden, wenn es undicht oder in irgendeiner Weise beschädigt ist. Andernfalls kann die
Batterie heiß werden, Rauch abgeben, bersten oder in Brand geraten.
❏ Das Produkt nicht in einem Fahrzeug auewahren. Die Batterie könnte sich sonst überhitzen.
betreende
Hautpartie sofort gründlich mit frischem Wasser spülen,
Entsorgen europäischer Scannermodelle
Im Scanner bendet sich eine Batterie.
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern, das auf dem Produkt zu nden ist, bedeutet, dass
dieses Produkt und die darin enthaltene Batterie nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden sollte. Um
mögliche Umwelt- und Gesundheitsschäden zu vermeiden, führen Sie dieses Produkt und die enthaltene Batterie
bitte getrennten Entsorgungswegen zu, damit eine umweltgerechte Entsorgung stattnden kann. Einzelheiten zu
den verfügbaren Sammelstellen erhalten Sie von örtlichen Behörden oder bei Ihrem Fachhändler, bei dem Sie
dieses Produkt erworben haben. Der Gebrauch der chemischen Symbole Pb, Cd oder Hg zeigt an, ob diese Metalle
in der Batterie verwendet werden.
Diese Angaben gelten nur für Kunden in der EU gemäß der Richtlinie 2006/66/EC DES EUROPAPARLAMENTS
UND DES RATES VOM 6. September 2006 über Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und
Altakkumulatoren und zur Auebung der Richtlinie 91/157/EWG und der damit verbundenen Rechtsprechung
der verschiedenen nationalen Rechtssysteme, sowie für Kunden in Ländern in Europa, dem Nahen Osten und
Afrika (EMEA) mit entsprechend geltenden Auagen.
9
Benutzerhandbuch
Wichtige Hinweise
Wenden Sie sich in anderen Ländern bitte an die örtlichen Behörden, um Recyclingmöglichkeiten Ihres Produkts
zu erfahren.
Einschränkungen beim Kopieren
Beachten Sie folgende Einschränkungen zum verantwortungsbewussten und gesetzeskonformen Einsatz Ihres
Gerätes.
Das Kopieren der folgenden Objekte ist gesetzlich verboten:
❏ Banknoten, Münzen, staatliche Wertpapiere, staatliche Schuldverschreibungen und Kommunalanleihen
❏ Unbenutzte Briefmarken, vorfrankierte Postkarten und andere
❏ Staatliche Steuerzeichen und nach einem gesetzlichen Verfahren ausgegebene Wertpapiere
Beim Kopieren der folgenden Dokumente ist Vorsicht angebracht:
Das Kopieren dieser Dokumente kann gesetzlich verboten sein.
Verantwortungsbewusster Umgang mit urheberrechtlich geschützten Materialien:
Ein Missbrauch des Produkts liegt vor, wenn urheberrechtlich geschütztes Material widerrechtlich kopiert wird.
Sofern Sie nicht auf Empfehlung eines sachkundigen Anwalts handeln, sollten Sie die Genehmigung des Inhabers
der Urheberrechte einholen, bevor Sie veröentlichtes Material kopieren.
ozielle
Postsachen mit gültiger Freimachung
10
Benutzerhandbuch
Scanner – Grundlagen
Scanner – Grundlagen
Namen und Funktionen der Komponenten
A
B
C
EingangsschlitzHier legen Sie die Vorlage ein.
ÖnungZum Anbringen der Riemen.
USB-AnschlussUSB-Bus-Stromversorgung.
Zum Anschluss eines USB-Kabels. Üben Sie beim Anschließen des
USB-Kabels am USB-Anschluss nicht zu viel Kraft aus. Andernfalls
drohen Schäden.
Tasten und Anzeigeleuchten des Bedienfelds
Tasten und Leuchten
11
Benutzerhandbuch
Scanner – Grundlagen
A
B
C
D
Start- und Stopptaste❏ Startet oder bricht den Scanvorgang ab.
❏ Drücken Sie diese Taste zur Reinigung im Inneren des Scanners.
❏ Beendet den Automatischer Transportmodus.
Automatischer
Transportmodus-Leuchte
–BereitschaftleuchteLeuchtet
WLAN-LeuchteZeigt an, dass der Scanner über einen Zugangspunkt (AP) mit einem
Der Scanner ist im Automatischer Transportmodus. Der Scanvorgang
beginnt, wenn das Original in das Eingabefach gelegt wird.
Der Scanner ist betriebsbereit.
(weiß)
Blinkt
(weiß)
AusDer Scanner kann nicht verwendet werden, da die
Leuchtet
(orange)
WLAN-Netzwerk verbunden ist.
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist und Sie ein USB-Kabel
an den Scanner anschließen, leuchtet die Bereit-Leuchte
auf, Sie können den Scanner jedoch erst verwenden,
wenn die Leuchte
Der Scanner ist in Betrieb, im Wartezustand, bei der
Bearbeitung oder im Sparmodus.
Stromversorgung abgeschaltet wurde.
Ein Fehler ist aufgetreten. Weitere Informationen unter
„Fehleranzeigen“.
angezeigt wird.
E
F
G
H
I
J
WLAN-AP-Modus-LeuchteZeigt an, dass der Scanner im Simple-AP-Modus ohne Zugangspunkt mit
einem WLAN-Netzwerk verbunden ist.
BatterieanzeigeEinZeigt den Batteriestand des Scanners. Wenn die Kapazität
der Batterie nachlässt, verbinden Sie sie zum
über das USB-Kabel mit dem Computer.
BlinkenDie Batterie wird aufgeladen. Bei Abschluss des Auadens
zeigt die Batterieanzeige, dass die Batterie voll ist.
FehlerstatusleuchteEin Fehler ist aufgetreten. Weitere Informationen unter „Fehleranzeigen“.
WLAN-SchalterWenn Sie eine Verbindung zu einem drahtlosen (WLAN-) Netzwerk
herstellen, schieben Sie den Schalter zum Einschalten auf das Symbol auf
der rechten Seite.
WLAN-VerbindungstasteHalten Sie die Taste länger als drei Sekunden gedrückt, um die
Verbindung zu einem WLAN-Netzwerk herzustellen. Einzelheiten hierzu
Sie im Kapitel „Netzwerkeinstellungen“.
nden
Ein-/AusschalterVerschieben Sie den Schalter zum Ein- oder Ausschalten des Scanners.
Schieben Sie den Schalter nach rechts und halten Sie ihn dort, bis die
Bereit-Leuchte zu blinken beginnt.
Das Ausschalten dauert ca. 10 Sekunden nach dem Verschieben des
Schalters.
Auaden
Hinweis:
Verbinden Sie den Scanner beim erstmaligen Einschalten über das USB-Kabel mit dem Computer und verschieben Sie dann
den Ein-/Ausschalter in die Ein-Position.
Zugehörige Informationen
& „Netzwerkeinstellungen“ auf Seite 18
12
Benutzerhandbuch
Scanner – Grundlagen
& „Verwenden des Scanners im Batteriebetrieb“ auf Seite 16
& „Fehleranzeigen“ auf Seite 13
Fehleranzeigen
Scannerfehler
AnzeigenSituationLösungen
Ein Papierstau ist aufgetreten.Entfernen Sie die gestaute Vorlage und
Ein schwerer Fehler ist aufgetreten.Schalten Sie die Stromzufuhr aus und
legen Sie die Vorlage wieder ein.
wieder ein. Sollte der Fehler weiterhin
vorhanden sein, wenden Sie sich bitte
an Ihren Händler vor Ort.
Batterieladefehler
AnzeigenSituationLösungen
Firmware-Aktualisierung fehlgeschlagen.
Der Scanner wurde im Wiederherstellungsmodus gestartet.
Das Auaden wurde wegen Überhitzung gestoppt.
Das Auaden wurde wegen Kälte gestoppt.
Befolgen Sie die folgenden Schritte,
um einen erneuten Aktualisierungsversuch der Firmware zu unternehmen.
1. Verbinden Sie den Computer und
den Scanner über ein USB-Kabel. (Im
Wiederherstellungsmodus lässt sich
die Firmware nicht über eine Netzwerkverbindung aktualisieren.)
2. Informieren Sie sich bezüglich weiterer Anweisungen auf der lokalen Epson-Website.
Laden Sie die Batterie bei Umgebungstemperaturen zwischen 8 °C und 35 °C
(46 bis 95 °F) auf.
Die Batterie kann nicht vollständig aufgeladen werden, selbst wenn sie innerhalb des garantierten Ladetemperaturbereichs von 8 bis 35 °C (46 bis 95 °F)
aufgeladen wird. Möglicherweise ist
sie beschädigt oder hat das Ende ihrer
Lebensdauer erreicht.
13
Wenden Sie sich an Ihren Händler.
Benutzerhandbuch
Netzwerkverbindungsfehler
AnzeigenSituationLösungen
Scanner – Grundlagen
Ein Fehler bei den Zugangspunkteinstellungen ist aufgetreten. Die Leuchten von WLAN und WLAN-Zugangspunkt blinken gleichzeitig.
Epson ScanSmart startet nicht, wenn
Sie die Taste
den Scanner über ein Netzwerk verwenden.
Die Leuchten
gleichzeitig.
drücken, wenn Sie
und blinken
Zugehörige Informationen
& „WLAN-Einstellungen am Bedienfeld vornehmen“ auf Seite 20
&
„Netzwerkprobleme“ auf Seite 70
&
„Epson ScanSmart kann nicht gestartet werden“ auf Seite 63
Informationen zu Anwendungen
Starten Sie den Scanner und den Zugangspunkt neu, bringen Sie die Geräte näher zusammen und nehmen Sie
dann erneut Netzwerkeinstellungen
vor.
Weitere Informationen hierzu nden
Sie unter „Kann Epson ScanSmart nicht
starten“ unter „Probleme lösen“.
Dieser Abschnitt stellt die für Ihren Scanner verfügbaren Anwendungsprodukte vor. Die neueste Anwendung lässt
sich von der Epson-Website aus installieren.
Epson ScanSmart
Epson ScanSmart ist eine Anwendung zum Scannen von Dokumenten, mit der Sie Daten in einfachen Schritten
scannen und speichern können.
❏ Sie können Informationen in drei einfachen Schritten scannen und an einen Cloud-Dienst senden.
❏ Sie können Dokumente mit Hilfe der gescannten Informationen automatisch benennen.
Diese Funktionen ermöglichen Ihnen die Einsparung von Zeit beim Organisieren von Dokumenten.
EPSON Software Updater
EPSON Soware Updater ist eine Anwendung, die regelmäßig nach neuen oder aktualisierten Anwendungen im
Internet sucht und diese installiert.
Auch die elektronische Anleitung Ihres Scanners lässt sich auf diese Weise auf den neuesten Stand bringen.
14
Benutzerhandbuch
Scanner – Grundlagen
Epson DocumentScan
Epson DocumentScan ist eine Anwendung, mit der Sie Dokumente über Smartgeräte wie Smartphones und
Tablets scannen können. Die gescannten Daten lassen sich auf Smartgeräten oder in Cloud-Diensten speichern
und per E-Mail versenden. Die App lässt sich im App Store oder über Google Play downloaden und installieren.
EpsonNet Cong
EpsonNet Cong ist eine Anwendung, mit der Sie Netzwerkadressen und Protokolle einstellen können. Weitere
Informationen nden Sie in der Bedienungsanleitung EpsonNet Cong oder im Hilfetext der Anwendung.
Hinweis:
Sie können Web Cong über EpsonNet Cong ausführen.
Optionales Zubehör und Verbrauchsmaterial
Transporthülle-Codes
Der Einsatz eines Transporthülles ermöglicht Ihnen das Scannen unregelmäßig geformter Vorlagen. Durch
mittiges Falten des Transporthülles lassen sich auch Vorlagen scannen, die größer als A4 sind.
Teilebezeichnung
TransporthülleB12B819451
B12B819471 (nur Indien)
* Sie können nur ein Transporthülle mit einem Code verwenden.
Codes
*
Wartungsblattcodes
Enthält ein Reinigungsblatt (feucht) und ein Reinigungsblatt (trocken) zur Reinigung des Scannerinneren sowie
ein Kalibrierungsblatt zur Anpassung der Qualität von gescannten Bildern.
TeilebezeichnungCodes
Wartungsblatt 2B12B819481
B12B819411 (nur Indien)
* Sie können nur ein Wartungsblatt mit einem Code verwenden.
15
Benutzerhandbuch
Verwenden des Scanners im Batteriebetrieb
Verwenden des Scanners im
Batteriebetrieb
Batteriestand prüfen
Prüfen Sie den Batteriestand des Scanners.
SymbolBatteriestand
Voll
Mittel
Niedrig
Fast leer
Wechseln der Batterie
Vorsichtsmaßnahmen beim Auaden der Batterie
❏ Zum Zeitpunkt des Kaufs müssen Sie sie über das USB-Kabel an den Computer anschließen. Die Batterie ist
nicht vollständig aufgeladen. Laden Sie die Batterie auf, bevor Sie den Scanner im Batteriebetrieb verwenden.
❏ Die Batterie entlädt sich auch dann langsam, wenn der Scanner nicht verwendet wird. Laden Sie die Batterie
auf, bevor Sie den Scanner im Batteriebetrieb verwenden.
❏ Falls Sie den Scanner längere Zeit nicht nutzen, laden Sie die Batterie einmal alle sechs Monate auf, damit sie
nicht leer wird.
❏ Wir empfehlen, den Scanner auszuschalten, wenn er nicht verwendet wird, um Batterieladung zu sparen. Der
Scanner kann auch so konguriert werden, dass er sich nach einer gewissen Zeit selbsttätig ausschaltet.
❏ Die Batterielaufzeit ist bei niedrigen Temperaturen selbst bei voll aufgeladener Batterie geringer.
❏ Sie müssen nicht warten, bis die Batterie leer ist, bevor Sie sie wieder
❏ Die Batterie kann nach dem Ladevorgang heiß sein; das ist normal.
❏ Die Batterie kann möglicherweise nicht aufgeladen werden oder verschleißen, wenn das Auaden bei sehr
niedrigen oder hohen Temperaturen erfolgt. Laden Sie die Batterie stets im garantierten Ladetemperaturbereich
von 8 bis 35 °C auf.
❏ Falls die Batterie selbst nach Auaden innerhalb des garantieren Ladetemperaturbereichs von 8 bis 35 °C oder
nach vollständigem Auaden schnell erschöp ist, hat sie möglicherweise das Ende ihrer Lebensdauer erreicht.
Wenden Sie sich zum Austauschen der Batterie an den Epson-Kundendienst.
16
auaden.
Benutzerhandbuch
Verwenden des Scanners im Batteriebetrieb
Wechseln der Batterie
Die Batterie lässt sich von einem Computer aus über eine USB-Verbindung auaden.
1.Achten Sie darauf, dass der Computer eingeschaltet ist. Veranlassen Sie, dass der Computer eventuell den
Energiesparmodus oder Ruhezustand verlässt.
2.Schließen Sie den Scanner mithilfe des Mikro-USB-Kabels an den Computer an.
Hinweis:
❏ Benutzen Sie das mit dem Scanner gelieferte USB-Kabel.
❏ Üben Sie beim Anschließen des USB-Kabels am USB-Anschluss nicht zu viel Kra aus. Andernfalls drohen Schäden.
❏ Schließen Sie den Scanner direkt an den USB-Port des Computers an, ohne einen Hub zu verwenden.
❏ Zeit bis zur vollen Akkuladung, wenn der Scanner ausgeschaltet ist.
USB 2.0-Anschluss: etwa 3.5 Stunden
*
Bei eingeschaltetem Scanner dauert das Auaden der Batterie wesentlich länger.
❏ Trennen Sie das USB-Kabel, falls die Batterie nicht vollständig aufgeladen ist und Sie nicht möchten, dass sich der
Akku des Computers entlädt.
❏ Batterie-Nennkapazität: 1140 mAh (3.6 V)
❏ Die Batterieanzeige blinkt, wenn die Batterie aufgeladen wird. Nach Beendigung des Ladevorgangs erscheint die
Anzeige
, wenn der Scanner eingeschaltet ist, oder erlischt, wenn der Scanner ausgeschaltet wird.
*
17
Benutzerhandbuch
Netzwerkeinstellungen
Netzwerkeinstellungen
Möglichkeiten zur Netzwerkverbindung
Folgende Verbindungsmöglichkeiten stehen zur Verfügung.
Wi-Fi-Verbindung
Verbinden Sie Scanner und Computer oder Smartgerät mit dem Drahtlos-Router. Dies ist die typische
Verbindungsmethode für Heim- oder Büronetzwerke, in denen Computer über Wi-Fi und den Drahtlos-Router
verbunden sind.
Zugehörige Informationen
& „Verbinden mit einem Computer“ auf Seite 19
& „Verbindung mit Smartgeräten“ auf Seite 20
& „WLAN-Einstellungen am Bedienfeld vornehmen“ auf Seite 20
Wi-Fi Direct- (Simple AP) Verbindung
Verwenden Sie diese Verbindungsmethode, wenn zu Hause oder im Büro kein Wi-Fi vorhanden ist, oder wenn der
Scanner direkt mit dem Computer oder Smartgerät verbunden werden soll. In diesem Modus fungiert der Scanner
18
Benutzerhandbuch
Netzwerkeinstellungen
als Wireless-Router und Sie können die Geräte ohne einen herkömmlichen Wireless-Router mit dem Scanner
verbinden.
Der Scanner kann gleichzeitig per Wi-Fi- und Wi-Fi Direct- (Simple AP) Verbindung verbunden werden. Falls Sie
jedoch eine Netzwerkverbindung in der Wi-Fi Direct- (Simple AP) Verbindung starten, während der Scanner per
Wi-Fi verbunden ist, wird Wi-Fi vorübergehend getrennt.
Zugehörige Informationen
& „Konguration von Wi-Fi Direct- (Simple AP) Verbindungseinstellungen“ auf Seite 23
Verbinden mit einem Computer
Wir empfehlen die Verwendung eines Installationsprogramms, um den Scanner an den Computer anzuschließen.
Sie können das Installationsprogramm auf eine der folgenden Methoden ausführen.
❏ Einrichten über die Website
Rufen Sie folgende Website auf und geben Sie den Produktnamen ein.
http://epson.sn
Wech se ln S ie z u Setup, und klicken Sie dann auf Download im Abschnitt Download und Verbindung. Klicken
bzw. doppelklicken Sie auf die heruntergeladene Datei, um das Installationsprogramm auszuführen. Lassen Sie
sich von den Hinweisen auf dem Bildschirm durch die nötigen Schritte führen.
❏ Einrichten mithilfe der Soware-Disc (Nur für Modelle, die mit einer Soware-Disc geliefert werden, und
Computer mit entsprechenden Laufwerken)
Legen Sie die Soware-Disc in den Computer ein und befolgen Sie die Anweisungen am Bildschirm.
19
Benutzerhandbuch
Netzwerkeinstellungen
Auswählen der Verbindungsmethoden
Befolgen Sie die Anweisungen am Bildschirm, bis der folgende Bildschirm angezeigt wird, und wählen Sie dann
die Verbindungsmethode des Scanners mit dem Computer aus.
Wählen Sie den Verbindungstyp aus und klicken Sie dann auf We i te r . Lassen Sie sich von den Hinweisen auf dem
Bildschirm durch die nötigen Schritte führen.
Verbindung mit Smartgeräten
Sie können den Scanner von einem Smartgerät aus nutzen. Die Verwendung des Scanners von einem Smartgerät
aus lässt sich in Epson DocumentScan einrichten.
Hinweis:
Falls Sie einen Computer und ein Smartgerät gleichzeitig mit dem Scanner verbinden möchten, empfehlen wir, zunächst den
Computer zu verbinden.
1.Suchen Sie im App Store oder unter Google Play nach Epson DocumentScan.
2.Laden Sie Epson DocumentScan herunter und installieren Sie es.
3.Starten Sie Epson DocumentScan.
4.Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen zur Verbindung des Scanners mit Ihrem Smartgerät.
WLAN-Einstellungen am Bedienfeld vornehmen
Die Netzwerkeinstellungen lassen sich vom Bedienfeld des Scanners aus vornehmen. Verbinden Sie sich nach
Anschluss des Scanners an das Netzwerk von dem gewünschten Gerät aus (Computer, Smartphone, Tablet usw.)
mit dem Scanner
20
Benutzerhandbuch
Netzwerkeinstellungen
Zugehörige Informationen
& „Einrichten der WLAN-Einstellungen per Tastendruck (WPS)“ auf Seite 21
& „Einrichten der WLAN-Einstellungen per PIN-Code (WPS)“ auf Seite 22
& „Konguration von Wi-Fi Direct- (Simple AP) Verbindungseinstellungen“ auf Seite 23
Einrichten der WLAN-Einstellungen per Tastendruck (WPS)
Sie können automatisch ein WLAN-Netzwerk einrichten, indem Sie eine Taste am Wireless-Router drücken. Diese
Methode ist dann geeignet, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind.
❏ Der Router ist mit WPS (geschützte WLAN-Einrichtung) kompatibel.
❏ Die aktuelle WLAN-Verbindung wurde durch Drücken einer Taste am Router aufgebaut.
1.Vergewissern Sie sich, dass der Scanner eingeschaltet ist.
2.Stellen Sie den Schalter
3.Halten Sie die WPS-Taste am Router gedrückt, bis die Security-Anzeige blinkt.
Wi c h t i g :
am Scanner auf die Ein-Position.
c
Sie müssen die WLAN-Verbindungseinrichtung innerhalb von zwei Minuten abschließen.
Falls Ihr Router keine WPS-Taste hat, nden Sie in der Router-Dokumentation Anweisungen zur Aktivierung
von WPS in der Soware des Routers.
4.Halten Sie die Taste
abwechselnd blinken (circa 3 Sekunden).
Wenn die Bereit-Leuchte sowie die Leuchten
abgeschlossen.
Hinweis:
Die Verbindung ist fehlgeschlagen, wenn die Bereit-Leuchte leuchtet und die Leuchten
blinken. Starten Sie Scanner und Router neu, bringen Sie die Geräte näher zusammen und versuchen Sie es noch
einmal.
am Scanner gedrückt, bis die Bereit-Leuchte blinkt und die Leuchten und
und dauerha leuchten, ist die Verbindung
und gleichzeitig
21
Benutzerhandbuch
Netzwerkeinstellungen
Zugehörige Informationen
& „Einfaches Scannen“ auf Seite 38
& „Erweitertes Scannen“ auf Seite 47
& „Netzwerkprobleme“ auf Seite 70
Einrichten der WLAN-Einstellungen per PIN-Code (WPS)
Sie können sich automatisch mit einem PIN-Code am Wireless-Router anmelden. Diese Methode eignet sich zur
Einrichtung, wenn der Router WPS (geschützte WLAN-Einrichtung) unterstützt. Verwenden Sie einen Computer,
um einen PIN-Code in den Router einzugeben.
1.
Vergewissern Sie sich, dass der Scanner ausgeschaltet ist.
2.Stellen Sie den Schalter
3.Schieben Sie den Schalter
lang gedrückt, bis die Bereit-Leuchte blinkt, um den Scanner einzuschalten.
Wi c h t i g :
am Scanner auf die Ein-Position.
, während Sie die Taste gedrückt halten, und halten Sie sie ca. 10 Sekunden
c
Sie müssen die WLAN-Verbindungseinrichtung innerhalb von zwei Minuten abschließen.
4.
Verwenden Sie Ihren Computer, um den PIN-Code (eine achtstellige Zahl) auf dem Etikett am Scanner
einzugeben.
Die Verbindungseinrichtung startet. Die Bereit-Leuchte blinkt und die Leuchten
blinken abwechselnd.
Wenn die Bereit-Leuchte sowie die Leuchten
abgeschlossen.
Hinweis:
❏ Einzelheiten zur Eingabe eines PIN-Codes nden Sie in der Dokumentation Ihres Routers.
❏ Die Verbindung ist fehlgeschlagen, wenn die Bereit-Leuchte leuchtet und die Leuchten
blinken. Starten Sie Scanner und Router neu, bringen Sie die Geräte näher zusammen und versuchen Sie es noch
einmal.
Zugehörige Informationen
& „Einfaches Scannen“ auf Seite 38
und dauerha leuchten, ist die Verbindung
22
und am Scanner
und gleichzeitig
Benutzerhandbuch
& „Erweitertes Scannen“ auf Seite 47
& „Netzwerkprobleme“ auf Seite 70
Netzwerkeinstellungen
Konguration
von Wi-Fi Direct- (Simple AP)
Verbindungseinstellungen
Mit dieser Methode können Sie den Scanner direkt ohne einen Wireless-Router mit anderen Geräten verbinden.
Der Scanner fungiert als Router.
Wi c h t i g :
c
Wenn Sie sich von einem Smartgerät aus mit dem Scanner über eine Wi-Fi Direct- (Simple AP) Verbindung
verbinden, wird der Scanner mit demselben WLAN-Netzwerk (SSID) wie das Smartgerät verbunden und eine
Kommunikation zwischen beiden Geräten aufgebaut. Da das Smartgerät sich automatisch mit anderen zur
Verfügung stehenden WLAN-Netzwerken verbindet, wenn der Scanner ausgeschaltet ist, wird es nicht erneut mit
dem bisherigen WLAN-Netzwerk verbunden, wenn der Scanner eingeschaltet wird. Verbinden Sie sich vom
Smartgerät aus erneut mit der SSID des Scanners in Wi-Fi Direct (Simple AP). Falls Sie sich nicht jedes Mal beim
Ein- oder Ausschalten des Scanners verbinden möchten, empfehlen wir die Verwendung eines WLAN-Netzwerks,
mit dem der Scanner über einen Router verbunden ist.
1.Stellen Sie den Schalter am Scanner auf die Ein-Position ein.
2.Vergewissern Sie sich, dass der Scanner eingeschaltet ist.
3.Verbinden Sie sich vom Smartgerät oder Computer aus unter Verwendung der SSID des Scanners und des
zugehörigen Kennworts mit dem Scanner.
Hinweis:
❏ Sie können die SSID und das Kennwort an dem am Scanner angebrachten Etikett ablesen.
❏ Es kann einige Minuten dauern, bis die Scanner-SSID in der Liste erscheint.
❏ Eine Anleitung hierzu nden Sie in der Dokumentation zu Ihrem Smartgerät oder Computer.
Zugehörige Informationen
& „Einfaches Scannen“ auf Seite 38
& „Erweitertes Scannen“ auf Seite 47
& „Netzwerkprobleme“ auf Seite 70
Prüfen des Netzwerkstatus anhand der
Netzwerkanzeige
Sie können den Zustand der Netzwerkverbindung anhand der Netzwerk-Anzeigeleuchte am Bedienfeld des
Scanners ablesen.
Zugehörige Informationen
& „Tasten und Leuchten“ auf Seite 11
& „Fehleranzeigen“ auf Seite 13
23
Benutzerhandbuch
Netzwerkeinstellungen
Ersetzen oder Hinzufügen von neuen DrahtlosRoutern
Ändert sich die SSID, weil ein Drahtlos-Router gewechselt oder hinzugefügt und eine neue Netzwerkumgebung
aufgebaut worden ist, setzen Sie die Wi-Fi-Einstellungen zurück.
Zugehörige Informationen
& „Ändern der Verbindungsmethode mit einem Computer“ auf Seite 24
Ändern der Verbindungsmethode mit einem
Computer
Einstellen einer neuen Verbindungsmethode mithilfe des Installationsprogramms.
❏ Einrichten über die Website
Rufen Sie folgende Website auf und geben Sie den Produktnamen ein.
http://epson.sn
Wech se ln S ie z u Setup und klicken Sie dann auf Download im Abschnitt Download und Verbindung. Klicken
bzw. doppelklicken Sie auf die heruntergeladene Datei, um das Installationsprogramm auszuführen. Lassen Sie
sich von den Hinweisen auf dem Bildschirm durch die nötigen Schritte führen.
❏ Einrichten mithilfe der Soware-Disc (Nur für Modelle, die mit einer Soware-Disc geliefert werden, und
Computer mit entsprechenden Laufwerken)
Legen Sie die Soware-Disc in den Computer ein und befolgen Sie die Anweisungen am Bildschirm.
Auswählen von Verbindungsmethode ändern
Befolgen Sie die Anweisungen am Bildschirm, bis folgender Bildschirm angezeigt wird.
24
Benutzerhandbuch
Netzwerkeinstellungen
Wählen Sie Drucker-Verbindung erneut einrichten (bei neuem Netzwerk-Router oder Wechsel von USB zu
Netzwerk usw.) am Bildschirm
Hinweisen auf dem Bildschirm durch die nötigen Schritte führen.
Soware
installieren und klicken Sie dann auf We i te r . Lassen Sie sich von den
WLAN deaktivieren
Schieben Sie den Schalter am Scanner nach links, um das WLAN auszuschalten.
Wiederherstellen der Netzwerkeinstellungen über das
Bedienfeld
Alle Netzwerkeinstellungen lassen sich auf ihre Standardwerte zurücksetzen.
1.Vergewissern Sie sich, dass der Scanner ausgeschaltet ist.
2.Stellen Sie den Schalter
3.Schieben Sie den Schalter
Sekunden lang gedrückt, um den Scanner einzuschalten.
am Scanner auf die Ein-Position.
, während Sie die Tasten und ] gedrückt halten, und halten Sie sie ca. 10
Die Leuchten und blinken abwechselnd und die Bereit-Leuchte blinkt.
4.Die Netzwerkeinstellungen werden auf ihre Standardwerte zurückgesetzt, sobald die Leuchten auören zu
blinken.
Der Scanner startet automatisch neu.
25
Benutzerhandbuch
Angaben zu Originalen und Auegen von Originalen
Angaben zu Originalen und Auegen von
Originalen
Angaben zu Vorlagen
In diesem Abschnitt werden Angaben und Zustand der Vorlagen erläutert, die in den Scanner geladen werden
können.
Allgemeine Angaben für zu scannende Vorlagen
Angaben zu Vorlagen in Standardformaten
Folgende Vorlagen im Standardformat können in den Scanner geladen werden.
FormatMaßeDickePapiertyp
A4210×297 mm
(8,3×11,7 Zoll)
Letter215,9×279,4 mm
(8,5×11 Zoll)
Legal215,9×355,6 mm
(8,5×14 Zoll)
B5182×257 mm
(7,2×10,1 Zoll)
A5148×210 mm
(5,8×8,3 Zoll)
B6128×182 mm
(5,0×7,2 Zoll)
A6105×148 mm
(4,1×5,8 Zoll)
35 bis 270 g/mNormalpapier
Feines Papier
Recyclingpapier
46 bis 270 g/m
A774×105 mm
(2,9×4,1 Zoll)
A852×74 mm
(2,1×2,9 Zoll)
Visitenkarte55×89 mm
(2,1×3,4 Zoll)
26
Benutzerhandbuch
Angaben zu Originalen und Auegen von Originalen
FormatMaßeDickePapiertyp
Postkarten100×148 mm
(3,9×5,8 Zoll)
35 bis 270 g/mNormalpapier
Feines Papier
Recyclingpapier
Hinweis:
❏ Alle Vorlagen müssen an der Vorderkante ach sein.
❏ Achten Sie darauf, dass die Welligkeit der vorderen Kante der Vorlagen innerhalb der folgenden Bereiche liegt.
und B dürfen höchstens 2 mm betragen, wenn C mindestens 30 mm beträgt.
A
Angaben zu langem Papier
Langes Papier kann in folgenden Formaten in den Scanner geladen werden.
FormatDickePapiertyp
Breite: 50,8 bis 216,0 mm
(2,0 bis 8,5 Zoll)
Länge: 50,8 bis 1828,8 mm
(2,0 bis 72,0 Zoll)
35 bis 270 g/mNormalpapier
Feines Papier
Recyclingpapier
Angaben zu Belegen
Folgende Belegformate können in den Scanner gelegt werden.
FormatDickePapiertyp
Maximum: 76,2×355,6 mm (3,0×14,0 Zoll)
Minimum: 76,2×76,2 mm (3,0×3,0 Zoll)
* Belege müssen im automatischen Einzugsmodus gescannt werden Automatischer Transportmodus. Es sollte jeweils nur
ein Beleg gleichzeitig eingelegt werden, und der Beleg sollte für eine gute Scanqualität mit der Hand gehalten werden.
46 bis 270 g/mNormalpapier
Feines Papier
Recyclingpapier
Angaben zu Umschlägen
Folgende Umschlagformate können in den Scanner gelegt werden.
27
Loading...
+ 62 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.