Epson Stylus SX200 Series, Epson Stylus TX200 Series Basic Operation Manual

Page 1
EN
Basic Operation Guide
- for use without a computer -
LV
LT
ET
Pamatdarbības rokasgrāmata
- lietošanai bez datora -
Pagrindinių funkcijų vadovas
Üldine kasutusjuhend
- kasutamine ilma arvutita -
Page 2
Contents
EN
Important Safety Instructions ............................................................................................................................. 4
Guide to Control Panel .......................................................................................................................................... 6
Using the LCD Screen.............................................................................................................................................8
Copying & Printing
Selecting Paper ..................................................................................................................................................12
Loading Paper ....................................................................................................................................................14
Placing Originals ...............................................................................................................................................15
Copying Photos .................................................................................................................................................16
Copying Documents ........................................................................................................................................17
Inserting a Memory Card ...............................................................................................................................18
Printing Photos ..................................................................................................................................................20
Printing from a Digital Camera ....................................................................................................................23
Maintenance
Checking the Nozzles ......................................................................................................................................26
Cleaning the Print Head .................................................................................................................................27
Aligning the Print Head ..................................................................................................................................28
Solving Problems
Error Indicators ..................................................................................................................................................30
Replacing Ink Cartridges ................................................................................................................................34
Paper Jam ............................................................................................................................................................39
Print Quality Problems ....................................................................................................................................40
Print Layout Problems .....................................................................................................................................41
Contacting Customer Support.....................................................................................................................42
Satura rādītājs
LV
Svarīgas drošības instrukcijas .............................................................................................................................4
Kontroles paneļa rokasgrāmata ......................................................................................................................... 6
LCD ekrāna izmantošana ...................................................................................................................................... 8
Kopēšana un drukāšana
Papīra izvēle ........................................................................................................................................................12
Papīra ievietošana.............................................................................................................................................14
Oriģinālu novietošana .....................................................................................................................................15
Fotoattēlu kopēšana ........................................................................................................................................16
Dokumentu kopēšana ....................................................................................................................................17
Atmiņas kartes ievietošana ...........................................................................................................................18
Fotoattēlu drukāšana ......................................................................................................................................20
Drukāšana no digitālās fotokameras .........................................................................................................23
Apkope
Sprauslu pārbaude ...........................................................................................................................................26
Drukas galviņas tīrīšana ..................................................................................................................................27
Drukas galviņas nolīdzināšana.....................................................................................................................28
Problēmu risināšana
Kļūdu indikatori .................................................................................................................................................30
Tintes kasetņu nomaiņa .................................................................................................................................34
Iestrēdzis papīrs .................................................................................................................................................39
Drukas kvalitātes problēmas ........................................................................................................................40
Drukas izkārtojuma problēmas ...................................................................................................................41
Sazināties ar klientu servisu ..........................................................................................................................42
2
Page 3
Turinys
LT
Svarbios saugos instrukcijos ...............................................................................................................................4
Valdymo skydelio vadovas ...................................................................................................................................6
Skystųjų kristalų ekrano naudojimas ...............................................................................................................8
Kopijavimas ir spausdinimas
Popieriaus pasirinkimas ..................................................................................................................................12
Popieriaus įdėjimas ..........................................................................................................................................14
Originalų įdėjimas ............................................................................................................................................15
Nuotraukų kopijavimas ..................................................................................................................................16
Dokumentų kopijavimas ................................................................................................................................17
Atminties kortelės įdėjimas ...........................................................................................................................18
Nuotraukų spausdinimas ...............................................................................................................................20
Spausdinimas iš skaitmeninio fotoaparato .............................................................................................23
Techninė priežiūra
Purkštukų tikrinimas ........................................................................................................................................26
Spausdinimo galvutės valymas ...................................................................................................................27
Spausdinimo galvutės išlygiavimas ...........................................................................................................28
Problemų sprendimas
Klaidų indikatoriai .............................................................................................................................................30
Rašalo kasečių keitimas ..................................................................................................................................34
Popieriaus strigtis .............................................................................................................................................39
Spausdinimo kokybės problemos ..............................................................................................................40
Spausdinimo išdėstymo problemos ..........................................................................................................41
Kaip susisiekti su klientų aptarnavimu ......................................................................................................42
Sisukord
ET
Oluline ohutusteave ...............................................................................................................................................4
Juhtpaneeli ülevaade .............................................................................................................................................6
LCD-ekraani kasutamine....................................................................................................................................... 8
Kopeerimine ja printimine
Paberi valimine ..................................................................................................................................................12
Paberi laadimine ...............................................................................................................................................14
Originaalide paigutamine ..............................................................................................................................15
Fotode kopeerimine ........................................................................................................................................16
Dokumentide kopeerimine ...........................................................................................................................17
Mälukaardi paigaldamine ..............................................................................................................................18
Fotode printimine .............................................................................................................................................20
Printimine digikaamerast ...............................................................................................................................23
Hooldus
Düüside kontrollimine ....................................................................................................................................26
Prindipea puhastamine ..................................................................................................................................27
Prindipea joondamine ....................................................................................................................................28
Probleemide lahendamine
Tõrketähised .......................................................................................................................................................30
Tindikassettide vahetamine ..........................................................................................................................34
Paberiummistus ................................................................................................................................................39
Prindikvaliteedi probleemid .........................................................................................................................40
Prindipaigutuse probleemid.........................................................................................................................41
Ühenduse võtmine klienditoega ................................................................................................................42
3
Page 4
Important Safety Instructions Svarīgas drošības instrukcijas Svarbios saugos instrukcijos Oluline ohutusteave
Make sure the power cord meets all relevant local safety standards.
Pārliecinieties, ka barošanas kabelis atbilst visiem vietējie drošības standartiem.
Įsitikinkite, kad maitinimo laidas atitinka visus taikomus vietinius saugos standartus.
Veenduge, et toitejuhe vastab kõigile ette nähtud kohalikele ohutusnõuetele.
4
Place the printer near a wall outlet where the power cord can be easily unplugged.
Novietojiet printeri sienas kontaktligzdas tuvumā, kur barošanas kabeli var viegli atvienot.
Statykite spausdintuvą netoli maitinimo lizdo, iš kurio būtų galima lengvai ištraukti maitinimo laidą.
Paigutage printer seinakontakti lähedale, et toitejuhet oleks lihtne eemaldada.
Use only the power cord that comes with the printer. Use of another cord may cause re or shock. Do not use the cord with any other equipment.
Izmantojiet tikai to barošanas kabeli, kas iekļauts printera komplektācijā. Cita kabeļa izmantošana var izraisīt ugunsgrēku vai elektrības triecienu. Neizmantojiet kabeli ar citu aprīkojumu.
Naudokite tik maitinimo laidą, gautą kartu su spausdintuvu. Naudojant kitą laidą galimas gaisras arba elektros smūgis. Nenaudokite laido su jokia kita įranga.
Kasutage ainult printeriga kaasasolevat toitejuhet. Mõne muu juhtme kasutamisel kaasneb tulekahju- või elektrilöögioht. Ärge kasutage seda juhet mõne muu seadmega.
Use only the type of power source indicated on the label.
Izmantojiet tikai uzlīmē norādīto barošanas avota tipu.
Naudokite tik etiketėje nurodyto tipo maitinimo šaltinį.
Kasutage ainult sellist tüüpi vooluallikat, mis on kirjas seadme etiketil.
Do not let the power cord become damaged or frayed.
Nepieļaujiet barošanas kabeļa bojājumus vai nodilumu.
Saugokite maitinimo laidą nuo pažeidimų ar nusidėvėjimo.
Jälgige, et toitejuhe ei ole kahjustatud ega kulunud.
Do not open the scanner unit while copying, printing, or scanning.
Kopēšanas, drukāšanas vai skenēšanas laikā neveriet vaļā skenera bloku.
Neatidarykite nuskaitymo prietaiso kopijuodami, spausdindami arba nuskaitydami.
Ärge avage kopeerimise, printimise ega skannimise ajal skannerit.
Page 5
Do not use aerosol products that contain ammable gases inside or around the printer. Doing so may cause re.
Printerī vai tā tuvumā nelietojiet aerosola tipa produktus, kas satur viegli uzliesmojošas gāzes. Tas var izraisīt ugunsgrēku.
Nenaudokite spausdintuvo viduje ar netoli jo aerozolių, kuriuose yra degių dujų. Tai gali sukelti gaisrą.
Ärge pihustage printerisse ega selle ümbrusesse aerosooltooteid, mis sisaldavad kergsüttivaid gaase. Nii võib tulekahju tekkida.
Except as specically explained in your documentation, do not attempt to service the printer yourself.
Izņemot gadījumus, kas aprakstīti dokumentācijā, nemēģiniet veikt sava printera apkopi.
Jei kitaip nenurodyta dokumentacijoje, nebandykite patys atlikti techninės spausdintuvo priežiūros.
Tehke ise ainult neid hooldustoiminguid, mida on juhendis üksikasjalikult selgitatud.
Keep ink cartridges out of the reach of children and do not drink the ink.
Uzglabājiet tintes kasetnes bērniem nepieejamā vietā un nedzeriet tinti.
Saugokite spausdintuvo kasetes nuo vaikų ir negerkite rašalo.
Hoidke tindikassetid laste käeulatusest eemal; ärge jooge tinti.
Do not shake ink cartridges after opening their packages; this can cause leakage.
Pēc iepakojumu atvēršanas, nekratiet tintes kasetnes; tas var izraisīt noplūdi.
Nekratykite rašalo kasečių atidarę jų įpakavimą, nes gali ištekėti rašalas.
Ärge tindikassette pärast pakendist väljavõtmist raputage; tint võib lekkida.
If you remove an ink cartridge for later use, protect the ink supply area from dirt and dust and store it in the same environment as the printer. Do not touch the ink supply port or surrounding area.
Ja izņemat ārā tintes kasetni vēlākai lietošanai, aizsargājiet tintes izplūdes vietu no netīrumiem un putekļiem un uzglabājiet to tādā pašā vidē, kā printeri. Neaiztieciet tintes izplūdes portu vai tās tuvumā esošo laukumu.
Jei išimate rašalo kasetę vėlesniam naudojimui, saugokite rašalo tiekimo sritį nuo purvo ir dulkių bei laikykite ją toje pačioje aplinkoje kaip ir spausdintuvą. Nelieskite rašalo tiekimo prievado ar aplinkinių sričių.
Kui hoiate tindikasseti hilisemaks kasutamiseks alles, jälgige, et tindidüüside ala oleks puhas ja tolmuvaba, hoidke kassetti printeriga samades tingimustes. Ärge puudutage tindidüüse ega nende ümbrust.
If ink gets on your skin, wash it o with soap and water. If it gets in your eyes, ush them immediately with water. If you still have discomfort or vision problems, see a doctor immediately.
Ja tinte nokļūst uz ādas, nomazgājiet ar ziepēm un ūdeni. Ja tā iekļūst acīs, nekavējoties skalojiet ar ūdeni. Ja vēl joprojām jūtat diskomfortu vai jums ir redzes problēmas, nekavējoties griezieties pie ārsta.
Jei rašalo patenka ant odos, nuplaukite jį vandeniu su muilu. Jei jo patenka į akis, nedelsdami praplaukite jas vandeniu. Jei jaučiate dirginimą ar sutrinka regėjimas, nedelsdami kreipkitės į gydytoją.
Kui tint sattub nahale, peske see seebi ja veega maha. Kui tint sattub silma, peske viivitamatult silma rohke veega. Kui ebamugav tunne püsib või esineb nägemishäire, pöörduge viivitamatult arsti poole.
5
Page 6
Guide to Control Panel Kontroles paneļa rokasgrāmata Valdymo skydelio vadovas Juhtpaneeli ülevaade
a b c
P On y Stop
Turns the printer on/o. Stops copying/printing. The sheet being printed is ejected and the
number of copies is reset.
Press to replace expended ink cartridges.
Cleans the print head when pressed and held for three seconds.
Ieslēdz/izslēdz printeri. Aptur kopēšanu/drukāšanu. Drukātā lapa tiek izstumta un kopiju
skaits tiek atiestatīts.
Nospiediet, lai nomainītu tukšās drukas kasetnes.
Nospiežot un turot nospiestu trīs sekundes tīra drukas galviņu.
Įjungia ir išjungia spausdintuvą. Sustabdo kopijavimą arba spausdinimą. Spausdinamas lapas
išmetamas, o kopijų skaičius nustatomas iš naujo.
Paspauskite, jei norite pakeisti išeikvotas rašalo kasetes.
Paspaudus ir palaikius tris sekundes valo spausdinimo galvutę.
Lülitab printeri sisse ja välja. Lõpetab kopeerimise/printimise. Prinditav leht väljastatakse ja
koopiate arv nullitakse.
Vajutage tühjade tindikassettide vahetamiseks.
Puhastab prindipea, kui nuppu kolm sekundit all hoida.
m [Print Index Sheet A4]
Prints an index sheet of the photos.
Drukā fotoattēlu indeksa lapu.
Spausdina nuotraukų indeksų lapą.
Prindib fotode registrilehe.
6
Page 7
Control panel design varies by area.
Kontroles paneļa dizains atšķiras pēc laukuma.
Valdymo skydelis skirtinguose regionuose skiriasi.
Juhtpaneeli välimus võib piirkonniti erineda.
d e f g h
i [Print from Index Sheet] k Copies
Prints the photos selected on the index sheet.
Drukā izvēlētos fotoattēlus no indeksa lapas.
Spausdina nuotraukas, pasirinktas indeksų lape.
Prindib registrilehel valitud fotod. Eksemplaride arvu määramine.
Sets the number of copies. The number in the window increases from 1 up to 9, then , and then starts again from 1.
Iestata kopiju skaitu. Cipars lodziņā palielinās no 1 līdz 9, tad
, un sāk atkal no 1.
Nustato kopijų skaičių. Skaičius lange didėja nuo 1 iki 9, tada ir vėl prasideda nuo 1.
Aknas kuvatav number suureneb ühes üheksani, seejärel , seejärel algab uuesti ühest.
Paper Select
Selects between l [A4 Plain Paper] and g [4” × 6” Photo
Paper] for the paper loaded in
the sheet feeder.
Izvēlas starp l [A4 Plain
Paper] un g [4” × 6” Photo
Paper] papīra padevējā
ievietotajam papīram.
Pasirenka tarp l [A4 Plain
Paper] ir g [4” × 6” Photo
Paper] į lapų tiektuvą įdėtam
popieriui.
Valib lehesööturisse laaditud
l [A4 Plain Paper] ja g [4” × 6” Photo Paper] vahel.
x Start D [B&W] x Start E [Color]
Copies in black and white. Copies in color or starts memory
card printing.
Kopē melnbalti. Kopē krāsaini vai sāk drukāšanu
no atmiņas kartes.
Kopijuoja nespalvotai. Kopijuoja spalvotai arba pradeda
spausdinimą iš atminties kortelės.
Kopeerib mustvalgelt. Kopeerib värviliselt või käivitab
printimise mälukaardilt.
7
Page 8
Using the LCD Screen LCD ekrāna izmantošana Skystųjų kristalų ekrano naudojimas LCD-ekraani kasutamine
a b c d e
P On
b
B
l [A4 Plain
Paper]
g [10 × 15/4” ×
6” Photo Paper]
O k O / k O k O O
The printer is on. The printer is
Printeris ir ieslēgts.
Spausdintuvas įjungtas.
Printer on sisse lülitatud.
active, turning o, or turning on.
Printeris ir aktīvs, izslēdzot vai ieslēdzot.
Spausdintuvas aktyvus, išjungiamas arba įjungiamas.
Printer on aktiivne, lülitub välja või lülitub sisse.
An error has occurred. R & 30
Radusies kļūda.
R & 30
Įvyko klaida.
R & 30
Aset leidis tõrge.
R & 30
An ink cartridge is low.
Tintes kasetne ir gandrīz tukša.
Mažai rašalo kasetėje.
Tindikassett hakkab tühjaks saama.
An ink cartridge is expended or missing. R & 34
Tintes kasetne ir tukša vai nav ievietota. R & 34
Rašalo kasetė išeikvota arba netinkamai įdėta.
R & 34
Tindikassett on tühi või puudub.
R & 34
Indicates that this paper size/ type is selected.
Norāda, ka izvēlēts šis papīra izmērs/tips.
Rodo, kad pasirinktas šis popieriaus formatas ar tipas.
Tähistab valitud paberi suurust/ tüüpi.
Indicates that this paper size/type is selected.
Norāda, ka izvēlēts šis papīra izmērs/ tips.
Rodo, kad pasirinktas šis popieriaus formatas ar tipas.
Tähistab valitud paberi suurust/ tüüpi.
8
Page 9
O = on, k = ashing O = Ieslēgts, k = Mirgo O = Įjungta, k = Mirksi O = Sees, k = Vilgub
N
k Copies
d 1 - 9 E H P -
The memory card printing option is in DPOF mode.
Indicates the number of copies.
The printer continues to copy until the paper you loaded runs out. You can load up to 100 sheets.
An error has occurred.
An unsupported device (HUB) is connected.
Flashes when a camera with PictBridge data is connected. When the connected device is not supported, the P and the error light double-ash.
The printer enters “sleep” mode when no buttons are pressed for 13 minutes. Press any button (except the P On button) to “wake” it.
Atmiņas kartes drukāšanas iespēja ir DPOF režīmā.
Atminties kortelės spausdinimo parinktis veikia DPOF režimu.
Mälukaardilt printimisvalik on DPOF­režiimis.
Norāda kopiju skaitu.
Rodo kopijų skaičių.
Tähistab koopiate arvu.
Printeris turpina kopēt, līdz jūsu ievietotais papīrs ir beidzies. Jūs varat ievietot līdz pat 100 loksnēm.
Spausdintuvas tęsia kopijavimą tol, kol baigiasi įdėtas popierius. Galite įdėti iki 100 lapų.
Printer jätkab kopeerimist, kuni laaditud paber otsa saab. Korraga saab laadida kuni 100 lehte.
Radusies kļūda.
Įvyko klaida. Prijungtas
Aset leidis tõrge.
Pievienota ierīce, kas netiek atbalstīta (HUB).
nepalaikomas įrenginys (HUB).
Ühendatud on toetuseta seade (HUB).
Mirgo, kad pievienota kamera ar PictBridge datiem. Kad pievienota ierīce, kas netiek atbalstīta, P un kļūdas gaismiņa mirgo vienlaicīgi.
Mirksi prijungus fotoaparatą su „PictBridge“ duomenimis. Jei prijungtas įrenginys nepalaikomas, P ir klaidos lemputė mirksi po du blyksnius.
Vilgub, kui ühendatud on PictBridge andmetega kaamera. Kui ühendatud seadet ei toetata, vilguvad korraga P ja tõrketuli.
Printeris pārslēdzas „miega” režīmā, ja pogas netiek piespiestas 13 minūtes. Nospiediet jebkuru pogu (izņemot P On pogu), lai to „pamodinātu”.
Spausdintuvas pereina į „budėjimo“ režimą, jei per 13 minučių nepaspaudžiamas joks mygtukas. Paspauskite bet kurį mygtuką (išskyrus P On), jei norite jį „pažadinti“.
Kui ühtegi nuppu 13 minuti jooksul ei vajutata, siseneb printer „säästu”­režiimi. Printeri „äratamiseks” vajutage suvalist nuppu (v.a P On).
9
Page 10
About This Guide Par šo rokasgrāmatu Apie šį vadovą Juhendi ülevaade
Follow these guidelines as you read your instructions: Lasot instrukcijas, sekojiet šīm vadlīnijām: Skaitydami instrukcijas laikykitės šių nurodymų: Juhendiga tutvumisel on abiks järgmised selgitused.
Warning:
Warnings must be followed carefully to avoid bodily injury.
Brīdinājums:
Rūpīgi sekojiet šiem brīdinājumiem, lai izvairītos no miesas bojājumiem.
Įspėjimas:
Siekiant išvengti sužalojimų reikia rūpestingai laikytis įspėjimų.
Hoiatus.
Hoiatusi tuleb hoolega järgida, et vältida kehavigastusi.
10
w c
Caution:
Cautions must be observed to avoid damage to your equipment.
Uzmanību:
Ievērojiet šos noteikumus, lai izvairītos no aprīkojuma defektiem.
Perspėjimas:
Norint išvengti įrangos sugadinimo reikia laikytis perspėjimų.
Tähelepanu.
Tähelepanunõudeid tuleb täita, et vältida seadme kahjustusi.
These symbols must be observed to avoid bodily injury and damage to your equipment.
Šie simboli jāievēro, lai izvairītos no miesas bojājumiem un aprīkojuma defektiem.
Reikia laikytis šių simbolių, norint išvengti sužalojimų ir įrangos sugadinimo.
Nende sümbolitega nõuete täitmisel väldite kehavigastusi ja seadme kahjustusi.
Q R &
Note:
Notes contain important information and hints for using the printer.
Piezīme:
Piezīmēs norādīta svarīga informācija un padomi printera izmantošanai.
Pastaba:
Pastabose yra svarbi informacija ir patarimai apie spausdintuvo naudojimą.
Märkus.
Märkustes on kirjas oluline teave ja juhised printeri kasutamiseks.
Indicates a page number where additional information can be found.
Norāda lappuses numuru, kurā var atrast papildus informāciju.
Nurodo puslapį, kuriame galite rasti papildomos informacijos.
Viitab lisateavet sisaldava lehekülje numbrile.
Page 11
Copying & Printing
Kopēšana un drukāšana
Kopijavimas ir spausdinimas
Kopeerimine ja printimine
11
Page 12
12
Selecting Paper Papīra izvēle Popieriaus
pasirinkimas Paberi valimine
The availability of special paper varies by area.
Īpašā papīra pieejamība ir atkarīga no laukuma.
Specialaus popieriaus pasirinkimas skiriasi skirtinguose regionuose.
Eri paberite kättesaadavus erineb piirkonniti.
If you want to print on this paper...
(a) Plain paper
(b) Epson Bright White Paper
(c) Epson Premium Ink Jet Plain Paper
(d) Epson Premium Glossy Photo Paper
(e) Epson Premium Semigloss Photo Paper
(f) Epson Ultra Glossy Photo Paper
(g) Epson Glossy Photo Paper
* Paper with a weight of 64 to 90 g/m².
Choose this on the control panel
l [A4 Plain Paper]
l [A4 Plain Paper]
l [A4 Plain Paper]
g [10 × 15/4” × 6”
Photo Paper]
g [10 × 15/4” × 6” Photo Paper]
g [10 × 15/4” × 6” Photo Paper]
g [10 × 15/4” × 6” Photo Paper]
Loading capacity (sheets)
[12 mm] *
80
80
20
20
20
20
Ja vēlaties drukāt uz šāda papīra...
(a) Parastais papīrs
(b) Epson koši balts papīrs
(c) Epson Augstākā labuma tintes printeru papīrs
(d) Epson Augstākā labuma foto spodrpapīrs
(e) Epson Augstākā labuma foto pusspodrpapīrs
(f) Epson Īpaši spodrs foto papīrs
(g) Epson Spodrs foto papīrs
* Papīram, kas sver no 64 līdz 90 g/m².
Kontroles panelī izvēlieties šo tipu
l [A4 Plain Paper]
l [A4 Plain Paper]
l [A4 Plain Paper]
g [10 × 15/4” × 6”
Photo Paper]
g [10 × 15/4” × 6” Photo Paper]
g [10 × 15/4” × 6” Photo Paper]
g [10 × 15/4” × 6” Photo Paper]
Ievietojamais daudzums (loksnes)
[12 mm]*
80
80
20
20
20
20
Page 13
Jei norite spausdinti ant šio popieriaus...
(a) Paprastas popierius
(b) „Epson“ poliruotas baltas popierius
(c) „Epson“ Aukščiausios kokybės popierius rašaliniams spausdintuvams
(d) „Epson“ Aukščiausios kokybės blizgus fotogranis popierius
(e) „Epson“ Aukščiausios kokybės pusiau blizgus fotogranis popierius
(f) „Epson“ Itin blizgus fotogranis popierius
(g) „Epson“ Blizgus fotogranis popierius
Valdymo skydelyje pasirinkite
l [A4 Plain Paper]
l [A4 Plain Paper]
l [A4 Plain Paper]
g [10 × 15/4” × 6”
Photo Paper]
g [10 × 15/4” × 6” Photo Paper]
g [10 × 15/4” × 6” Photo Paper]
g [10 × 15/4” × 6” Photo Paper]
Talpa (lapais)
[12 mm]*
80
80
20
20
20
20
Kui soovite printida sellele paberile...
(a) Tavapaber
(b) Epson Helevalge paber
(c) Epson Kõrgekvaliteediline tindiprinteri paber
(d) Epson Kõrgkvaliteetne läikiv fotopaber
(e) Epson Kõrgkvaliteetne poolläikiv fotopaber
(f) Epson Ekstraläikiv fotopaber
(g) Epson Läikiv fotopaber
* Paber kaaluga 64 kuni 90 g/m².
Valige juhtpaneelil see
l [A4 Plain Paper]
l [A4 Plain Paper]
l [A4 Plain Paper]
g [10 × 15/4” × 6”
Photo Paper]
g [10 × 15/4” × 6” Photo Paper]
g [10 × 15/4” × 6” Photo Paper]
g [10 × 15/4” × 6” Photo Paper]
Mahutatava paberi hulk (lehed)
[12 mm]*
80
80
20
20
20
20
If you want to print on this paper...
(a) Plain paper
(b) Epson Bright White Paper
(c) Epson Premium Ink Jet Plain Paper
(d) Epson Premium Glossy Photo Paper
(e) Epson Premium Semigloss Photo Paper
(f) Epson Ultra Glossy Photo Paper
(g) Epson Glossy Photo Paper
* Popierius, kurio svoris nuo 64 iki 90 g/m².
13
Page 14
14
Loading Paper Papīra ievietošana Popieriaus įdėjimas Paberi laadimine
A B
Open and slide out. Atveriet un izvelciet. Atidarykite ir ištraukite. Avage alus ja tõmmake see välja.
Q
See the online User’s Guide when using Legal size paper.
Skatīt tiešsaistes Lietotāja rokasgrāmata, izmantojot Legal izmēra papīru.
Naudodami „Legal“ formato popierių žr. Vartotojo vadovas.
Kui kasutate Legal-formaadis paberit, vaadake elektroonilist Kasutusjuhend.
Flip forward. Nolokiet uz priekšu. Perverskite pirmyn. Pöörake piire ette.
C D
Load printable side up. Ievietojiet ar apdrukājamu pusi uz
augšu. Įdėkite spausdinama puse į viršų. Laadige paber, prinditav pool ülal.
Fit. Noregulējiet. Pritaikykite. Sobitage.
Q
Align the edges of the paper before loading.
Pirms ievietošanas nolīdziniet papīra malas.
Prieš įdėdami išlygiuokite popieriaus kraštus.
Seadke paberi servad enne laadimist tasaseks.
Q
Do not use paper with binder holes.
Nelietojiet papīru ar grāmatsējēja caurumiem.
Nenaudokite popieriaus su skylėmis segtuvui.
Ärge kasutage perforeeritud paberit.
Page 15
Placing Originals Oriģinālu
novietošana Originalų įdėjimas Originaalide
paigutamine
A B
C
Place image in the corner. Novietojiet attēlu stūrī. Padėkite vaizdą kampe. Paigutage pilt nurka.
Open. Atveriet. Atidarykite. Avage.
Place face down horizontally. Novietojiet horizontāli ar apdrukāto
pusi uz leju. Padėkite spausdinama puse žemyn
horizontaliai. Paigutage dokument horisontaalselt,
esikülg allpool.
D
Close. Aizveriet. Uždarykite. Sulgege.
15
Page 16
16
Copying Photos Fotoattēlu kopēšana Nuotraukų
kopijavimas Fotode kopeerimine
A R & 14 B C
D E
Select g 10x15/4”x6”. Izvēlieties g 10x15/4”x6”. Pasirinkite g 10x15/4”x6”. Valige g 10x15/4”x6”.
Load paper printable side up. Ievietojiet papīru ar apdrukājamu
pusi uz augšu. Įdėkite popierių spausdinama puse
į viršų. Laadige paber, prinditav pool ülal.
Start copying. Sāciet kopēšanu. Pradėkite kopijavimą. Alustage kopeerimist.
Place face down horizontally. Novietojiet horizontāli ar apdrukāto
pusi uz leju. Padėkite spausdinama puse žemyn
horizontaliai. Paigutage dokument horisontaalselt,
esikülg allpool.
Select the number of copies. Izvēlieties kopiju skaitu. Pasirinkite kopijų skaičių. Valige eksemplaride arv.
Q
To t copies to the paper size, hold down x Start for three seconds. This function depends on the paper type. Select photo paper (g 10x15/4”x6”) for borderless or select plain paper (k A4) for borders.
Lai kopijas atbilstu papīra izmēram, turiet nospiestu x Start trīs sekundes. Šī funkcija ir atkarīga no papīra tipa. Izvēlieties foto papīru (g 10x15/ 4”x6”) kopēšanai bez apmalēm vai parasto papīru (k A4) kopēšanai ar apmalēm.
Jei norite pritaikyti kopijas pagal popieriaus dydį, tris sekundes laikykite paspaudę mygtuką x Start. Ši funkcija priklauso nuo popieriaus tipo. Pasirinkite fotogranį popierių (g 10x15/4”x6”), jei norite kopijuoti be rėmelių, arba paprastą popierių (k A4), jei norite rėmelių.
Fotode sobitamiseks paberi suurusele, hoidke nuppu x Start kolm sekundit all. See funktsioon sõltub paberi tüübist. Ääristeta printimiseks valige fotopaber (g 10x15/4”x6”); ääristega printimiseks valige tavapaber (k A4).
Page 17
Copying Documents Dokumentu
kopēšana Dokumentų
kopijavimas Dokumentide
kopeerimine
A R & 14 B C
Load paper printable side up. Ievietojiet papīru ar apdrukājamu
pusi uz augšu. Įdėkite popierių spausdinama puse
į viršų. Laadige paber, prinditav pool ülal.
Place face down. Novietojiet ar apdrukāto pusi uz leju. Padėkite spausdinama puse žemyn. Paigutage dokument esikülg allpool.
Select the number of copies. Izvēlieties kopiju skaitu. Pasirinkite kopijų skaičių. Valige eksemplaride arv.
D E
Select k A4. Izvēlieties k A4. Pasirinkite k A4. Valige k A4.
Start copying in B&W or Color. Sāciet melnbalto vai krāsu kopēšanu. Pradėkite nespalvotą arba spalvotą
kopijavimą. Alustage mustvalget või värvilist
kopeerimist.
Q
You can speed up copying, however the print quality declines. In step 5, while pressing y Stop, press x Start. When the P light starts ashing, release the buttons.
Jūs varat paātrināt kopēšanas ātrumu, bet tā zūd drukas kvalitāte. 5. solī, nospiežot y Stop, nospiediet x Start. Kad P gaismiņa sāk mirgot, atlaidiet pogas.
Galite paspartinti kopijavimą, tačiau pablogės spausdinimo kokybė. 5 etape spausdami y Stop, paspauskite x Start. Kai P lemputė pradės mirksėti, atleiskite mygtukus.
Kopeerimiskiirust saab suurendada, kuid sellega väheneb prindikvaliteet. Sammus 5, hoides all nuppu y Stop, vajutage nuppu x Start. Kui tuli P hakkab vilkuma, vabastage nupud.
17
Page 18
Inserting a Memory Card
Atmiņas kartes ievietošana
Atminties kortelės įdėjimas
Mälukaardi paigaldamine
A B
Insert one card at a time. Vienlaicīgi ievietojiet vienu karti. Įdėkite po vieną kortelę. Paigaldage korraga ainult üks
mälukaart.
Check the light. Pārbaudiet gaismiņu. Patikrinkite lemputę. Kontrollige tuld.
c
Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be fully inserted.
Nemēģiniet iespiest karti slotā līdz galam. Tā nav jāievieto visa.
Nebandykite stumti kortelės į lizdą per jėgą. Ji neturi būti įkišta iki galo.
Ärge suruge kaarti jõuga lõpuni välja. Kaart ei pea lõpuni ulatuma.
Removing a Memory Card
Atmiņas kartes izņemšana
Atminties kortelės išėmimas
Mälukaardi eemaldamine
18
A B
Check the light. Pārbaudiet gaismiņu. Patikrinkite lemputę. Kontrollige tuld.
Remove. Izņemiet ārā. Išimkite. Eemaldage.
Q
On Flashing
Ieslēgts Mirgo
Įjungta Mirksi
Põleb Vilgub
Page 19
xD-Picture Card
xD-Picture Card Type M
xD-Picture Card Type H
SD Memory Card
SDHC Memory Card
MultiMediaCard
miniSD *
miniSDHC *
microSD *
microSDHC *
Memory Stick
Memory Stick Pro
MagicGate Memory Stick
Memory Stick Duo *
Memory Stick Pro Duo *
MagicGate Memory Stick Duo *
Memory Stick Micro *
Compact Flash Microdrive
*Adapter required
*Nepieciešams adapteris.
*Reikalingas adapteris.
*Vajalik on adapter.
c
If the memory card needs an adapter then attach it before inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck.
Ja atmiņas kartei nepieciešams adapteris, tad pievienojiet to pirms atmiņas kartes ievietošanas slotā, pretējā gadījumā karte var iestrēgt.
Jei atminties kortelei reikia adapterio, prijunkite jį prieš dėdami kortelę į lizdą, priešingu atveju kortelė gali įstrigti.
Kui mälukaardi puhul on vajalik adapter, siis paigaldage see enne kaardi sisestamist pessa, muidu võib kaart kinni jääda.
19
Page 20
Printing Photos Fotoattēlu
drukāšana Nuotraukų
spausdinimas Fotode printimine
Select photos on the index sheet (A4), then scan it to print photos. Izvēlieties fotoattēlus no indeksa lapas (A4), tad noskenējiet to, lai izdrukātu fotoattēlus. Pasirinkite nuotraukas indeksų lape (A4), tada nuskaitykite jį ir spausdinkite nuotraukas. Valige registrilehelt (A4) fotod, seejärel skannige see fotode printimiseks.
A R & 14 B
Load A4-size plain paper. Ievietojiet A4-izmēra parasto papīru. Įdėkite paprastą A4 formato lapą. Laadige A4-formaadis tavapaber.
20
Insert one memory card. Ievietojiet vienu atmiņas karti. Įdėkite vieną atminties kortelę. Paigaldage üks mälukaart.
C
Print Index Sheet. Indeksa lapas drukāšana. Spausdinkite indeksų lapą. Printige registrileht.
Page 21
D
E F
G
Check u aligns with the corner. Pārbaudiet, vai u nolīdzinās līdz ar
stūri. Patikrinkite, ar u išlygiuotas pagal
kampą. Veenduge, et leht joondub tähisega
u.
H
Select the number of copies. Izvēlieties kopiju skaitu. Pasirinkite kopijų skaičių. Valige eksemplaride arv.
Select a paper size. Izvēlieties papīra izmēru. Pasirinkite popieriaus dydį. Valige paberi formaat.
Select border or borderless. Izvēlieties drukāšanu ar apmali vai
bez. Pasirinkite su rėmeliais arba be
rėmelių. Valige ääristega või ääristeta print.
I J
Place face down. Novietojiet ar apdrukāto pusi uz leju. Padėkite spausdinama puse žemyn. Paigutage dokument esikülg allpool.
Load photo paper. Ievietojiet foto papīru. Įdėkite fotopopieriaus. Laadige fotopaber.
Select to print with a date stamp. Izvēlieties, lai drukātu ar datuma
atzīmi. Pasirinkite, ar norite spausdinti su
datos žyme. Valige kuupäevamärkme printimine.
K
Start printing photos. Sāciet fotoattēlu drukāšanu. Pradėkite nuotraukų spausdinimą. Alustage fotode printimist.
21
Page 22
Q
If you have more than one index sheet, wait each time until printing is complete. Then repeat the steps above to scan and print from each additional sheet.
Ja jums ir vairāk, kā viena indeksa lapa, katru reizi uzgaidiet, kamēr drukāšana ir pabeigta. Tad atkārtojiet augstāk minētos soļus, lai skenētu un drukātu no katras papildu lapas.
Jei yra daugiau nei vienas indeksų lapas, kiekvieną kartą palaukite, kol spausdinimas bus baigtas. Tada kartokite aukščiau aprašytus veiksmus bei skanuokite ir spausdinkite iš kiekvieno papildomo lapo.
Kui teil on rohkem kui üks registrileht, oodake, kuni printimine on lõpetatud. Seejärel korrake ülaltoodud samme iga järgmise lehe skannimiseks ja printimiseks.
22
Page 23
Printing from a Digital Camera
Drukāšana no digitālās fotokameras
Spausdinimas iš skaitmeninio fotoaparato
Printimine digikaamerast
Compatibility PictBridge
File Format JPEG
Image size 80 × 80 pixels to 9200 × 9200 pixels
Savietojamība PictBridge
Datnes formāts JPEG
Attēla izmērs no 80 × 80 pikseļiem līdz 9200 × 9200 pikseļiem
Suderinamumas „PictBridge“
Failo formatas JPEG
Vaizdo dydis Nuo 80 × 80 pikselių iki 9200 × 9200 pikselių
Ühilduvus PictBridge
Failivorming JPEG
Pildi formaat 80 × 80 pikslit kuni 9200 × 9200 pikslit
A
Remove. Izņemiet ārā. Išimkite. Eemaldage.
B C R & 14
Select g 10x15/4”x6”. Izvēlieties g 10x15/4”x6”. Pasirinkite g 10x15/4”x6”. Valige g 10x15/4”x6”.
Load paper. Ievietojiet papīru. Įdėkite popieriaus. Laadige paber.
D
Connect and turn on. Pievienojiet un ieslēdziet. Prijunkite ir įjunkite. Ühendage ja lülitage sisse.
23
Page 24
E
See the camera’s guide to print. Lai izdrukātu, konsultējieties ar
fotokameras rokasgrāmatu. Žr. fotoaparato spausdinimo vadovą. Printimiseks lugege kaamera
juhendit.
Q
Depending on the settings on this printer and the digital camera, some combinations of paper type, size, and layout may not be supported.
Atkarībā no šī printera un digitālās fotokameras iestatījumiem, dažas papīra tipa, izmēra un izklājuma kombinācijas var netikt atbalstītas.
Atsižvelgiant į šio spausdintuvo ir skaitmeninio fotoaparato nustatymus, kai kurios popieriaus tipo, dydžio ir išdėstymo kombinacijos gali būti nepalaikomos.
Sõltuvalt printeri sätetest ja digikaamerast ei pruugi kõik paberitüübi ja
-formaadi ning paigutuse kombinatsioonid toetatud olla.
Q
Some of the settings on your digital camera may not be reected in the output.
Daži no jūsu digitālās kameras iestatījumiem var izdrukā neparādīties.
Kai kurie jūsų fotoaparato nustatymai gali nebūti naudojami išvesčiai.
Kõik digikaamera sätted ei pruugi prindil kajastuda.
24
Page 25
Maintenance
Apkope
Techninė priežiūra
Hooldus
25
Page 26
26
Checking the Nozzles
Sprauslu pārbaude Purkštukų tikrinimas Düüside
kontrollimine
A B R & 14
C
D
Check pattern. Pārbaudiet paraugu. Patikrinkite schemą. Kontrollige mustrit.
Turn o. Izslēdziet. Išjunkite. Lülitage välja.
(a) - Good. (b) - Not Good. Your printout has gaps. Clean the print head. R & 27 (a) – Labs. (b) – Nav labs. Jūsu izdrukā ir atstarpes. Iztīriet drukas galviņu. R & 27 (a) – Gerai. (b) – Negerai. Spausdintoje kopijoje yra tarpų. Nuvalykite spausdinimo
galvutę. R & 27 (a) – Hea. (b) – Halb. Print on lünklik. Puhastage prindipea. R & 27
Load A4-size plain paper. Ievietojiet A4-izmēra parasto papīru. Įdėkite paprastą A4 formato lapą. Laadige A4-formaadis tavapaber.
While pressing y, press P. Nospiežot y, nospiediet P. Nuspaudę y paspauskite P. Hoides all nuppu y, vajutage P.
Page 27
Cleaning the Print Head
Drukas galviņas tīrīšana
Spausdinimo galvutės valymas
Prindipea puhastamine
Q
Make sure the printer is on and the B light is o. Cleaning uses ink, so only clean if quality declines.
Pārliecinieties, ka printeris ir ieslēgts un B gaismiņa nedeg. Tīrīšanas laikā tiek patērēta tinte, tāpēc tīriet tikai gadījumā, ja zūd drukas kvalitāte.
Įsitikinkite, kad spausdintuvas įjungtas, o B lemputė nedega. Valymui naudojamas rašalas, todėl valykite tik jei pablogėja kokybė.
Veenduge, et printer on sisse lülitatud ja tuli B ei põle. Puhastamine kasutab tinti; seega puhastage ainult siis, kui prindikvaliteet väheneb.
A
Hold down y for 3 seconds. Turiet nospiestu y 3 sekundes. Laikykite nuspaudę y 3 sekundes. Hoidke nuppu y kolm sekundit all.
B
Cleaning nished. Tīrīšana ir pabeigta. Valymas baigtas. Puhastamine on lõpetatud.
C R & 26
Check nozzles. Pārbaudiet sprauslas. Patikrinkite purkštukus. Kontrollige düüse.
Q
If it does not improve after cleaning four times, turn o the printer for at least six hours. Then try cleaning the print head again. If quality does not improve, one of the ink cartridges may need to be replaced. If quality is a problem after replacing the cartridges, contact your dealer.
Ja pēc četrām tīrīšanas reizēm tā neuzlabojas, izslēdziet printeri vismaz uz sešām stundām. Tad mēģiniet drukas galviņu tīrīt vēlreiz. Ja kvalitāte neuzlabojas, iespējams, jānomaina viena no tintes kasetnēm. Ja kvalitātes problēma nepazūd arī pēc kasetņu nomaiņas, sazinieties ar savu izplatītāju.
Jei ji nepagerėja atlikus valymą keturis kartus, išjunkite spausdintuvą bent šešioms valandoms. Tada bandykite valyti spausdinimo galvutę dar kartą. Jei kokybė nepagerėja, vieną iš rašalo kasečių gali tekti pakeisti. Jei kyla kokybės problemų pakeitus kasetes, kreipkitės į atstovą.
Kui tulemus on sama ka pärast nelja järjestikust puhastamist, lülitage printer välja ja oodake vähemalt kuus tundi. Seejärel proovige prindipead uuesti puhastada. Kui ka siis kvaliteet ei parane, tuleb võib-olla üks tindikassettidest välja vahetada. Kui probleem püsib ka pärast kassettide vahetamist, võtke ühendust müügiesindajaga.
27
Page 28
Aligning the Print Head
Drukas galviņas nolīdzināšana
Spausdinimo galvutės išlygiavimas
Prindipea joondamine
A B R & 14
Turn o. Izslēdziet. Išjunkite. Lülitage välja.
Load A4-size plain paper. Ievietojiet A4-izmēra parasto papīru. Įdėkite paprastą A4 formato lapą. Laadige A4-formaadis tavapaber.
C
While pressing k, press P. Nospiežot k, nospiediet P. Nuspaudę k paspauskite P. Hoides all nuppu k, vajutage P.
D E
Select the most solid pattern. Izvēlieties blīvāko paraugu. Pasirinkite ryškiausią schemą. Valige kõige ühtlasem muster.
28
Select the number for pattern #1. Izvēlieties paraugam numuru #1. Pasirinkite schemos nr. 1 numerį. Valige mustrile #1 number.
F
Set. Iestatiet. Nustatykite. Määrake.
G
Repeat E and F for all patterns. Atkārtojiet E un F visiem
paraugiem. Kartokite E ir F visoms schemoms. Korrake E ja F kõigi mustrite puhul.
Page 29
Solving Problems
Problēmu risināšana
Problemų sprendimas
Probleemide lahendamine
29
Page 30
30
Error Indicators Kļūdu indikatori Klaidų indikatoriai Tõrketähised
EN LV LT ET
R & 30 R & 31 R & 32 R & 33
Check the lights on the control panel and the code or letter in the k Copies windows to diagnose the problem.
O = On k = Flashing
Lights/Code Cause Action
O b
k b
k B
O B
k b
k Copies
k b
k Copies
k b
k Copies
k b
k Copies
k b
k Copies
k b
k Copies
k P, O b, O B
k Copies
k All lights
k Copies
No paper is loaded in the sheet feeder.
Multiple pages have been fed into the sheet feeder.
Paper is jammed.
An ink cartridge is running low on ink. You can check the ink status from your computer. Obtain a
An ink cartridge is expended or not installed correctly.
An unsupported memory card is inserted.
The memory card does not contain any valid images.
The index sheet was not recognized because it is not positioned correctly.
The index sheet is not marked correctly. Remove the index sheet, mark it correctly, and try again.
The index sheet does not match the photos on the memory card.
An unsupported device (HUB) is connected. Remove the HUB.
An unsupported device is connected.
The waste ink pad in the printer is saturated. Contact your dealer to replace it.
There is a problem with the printer. Turn the printer o and then back on. If the error does not
Load paper in the sheet feeder. R & 14 Then press x Start E [Color] to continue or y Stop to cancel.
Clear the jammed paper. R & 39
replacement ink cartridge.
If any cartridge is expended, you cannot print until you replace it. Replace the ink cartridge. R & 34
Remove the memory card. R & 18
Position the index sheet correctly on the document table, aligning the top of it with the right edge of the glass. Then press x Start E [Color] to continue or y Stop to cancel. The index sheet was not printed correctly. Print the index sheet, mark it, and try again. R & 20
R & 20
Remove the memory card and insert the card used to print the index sheet—or place the correct index sheet on the document table. Then press x Start E [Color] to continue or y Stop to cancel.
Remove the connected device or press the y Stop.
clear, contact your dealer.
Page 31
Pārbaudiet gaismiņas kontroles panelī, kā arī kodu vai burtu k Kopiju lodziņus, lai noteiktu problēmu. O = Ieslēgts, k = Mirgo
Gaismiņas/kods Cēlonis Rīcība
O b
k b
k B
O B
k b
k Copies
k b
k Copies
k b
k Copies
k b
k Copies
k b
k Copies
k b
k Copies
k P, O b, O B
k Copies
k Visas deg
k Copies
Papīra padevējā nav ievietots papīrs.
Papīra padevēja ievietotas vairākas lapas.
Papīrs ir iestrēdzis.
Tintes kasetnē ir gandrīz beigusies tinte. Jūs varat pārbaudīt tintes statusu savā datorā. Iegādājieties
Tintes kasetne ir tukša vai nav ievietota pareizi. Ja kāda no kasetnēm ir tukša, jūs nevarat drukāt pirms
Ievietota atmiņas karte, kas netiek atbalstīta.
Atmiņas kartē nav derīgu attēlu.
Indeksa lapa netika atpazīta, jo tā nav pareizi novietota.
Indeksa lapa ir nepareizi atzīmēta. Izņemiet indeksa lapu, atzīmējiet to pareizi, un mēģiniet
Indeksa lapa neatbilst fotoattēliem atmiņas kartē. Izņemiet atmiņas karti un ievietojiet karti, kas tika
Pievienota ierīce, kas netiek atbalstīta (HUB). Atvienojiet HUB.
Pievienota ierīce, kas netiek atbalstīta.
Printera liekās tintes paliktnis ir piesūcies ar tinti. Sazinieties ar savu izplatītāju tā nomaiņai.
Printerim ir problēma. Izslēdziet printeri un tad to atkal ieslēdziet. Ja kļūda
Ievietojiet papīru papīra padevējā. R & 14 Tad nospiediet x Start E [Color], lai turpinātu, vai y Stop, lai atceltu.
Izņemiet iestrēgušo papīru. R & 39
nomaiņas tintes kasetni.
neesat to nomainījis. Nomainiet tintes kasetni. R & 34
Izņemiet atmiņas karti. R & 18
Novietojiet indeksa lapu pareizi uz dokumentu platformas, nolīdziniet tās augšdaļu ar stikla labo malu. Tad nospiediet x Start E [Color], lai turpinātu, vai y Stop, lai atceltu. Indeksa lapa tika izdrukāta nepareizi. Izdrukājiet indeksa lapu, atzīmējiet to, un mēģiniet vēlreiz. R & 20
vēlreiz. R & 20
izmantota indeksa lapas drukāšanai – vai novietojiet pareizo indeksa lapu uz dokumentu platformas. Tad nospiediet x Start E [Color], lai turpinātu, vai y Stop, lai atceltu.
Atvienojiet ierīci vai nospiediet y Stop.
nepazūd, sazinieties ar savu izplatītāju.
31
Page 32
32
Patikrinkite valdymo skydelio lemputes ir kodą ar raidę k lange Copies, jei norite diagnozuoti problemą. O = Įjungta, k = Mirksi
Lemputės/kodas Priežastis Veiksmas
O b
k b
k B
O B
k b
k Copies
k b
k Copies
k b
k Copies
k b
k Copies
k b
k Copies
k b
k Copies
k P, O b, O B
k Copies
k Visos lemputės
k Copies
Lapų tiektuve neįdėtas popierius.
Lapų tiektuve įdėti keli lapai.
Popierius įstrigo.
Rašalo kasetėje liko mažai rašalo. Galite patikrinti rašalo būseną kompiuteryje. Įsigykite rašalo
Rašalo kasetė išeikvota arba netinkamai įdėta. Jei bet kuri rašalo kasetė išeikvota, negalėsite spausdinti, kol jos
Įdėta nepalaikoma atminties kortelė.
Atminties kortelėje nėra jokių leistinų vaizdų.
Indeksų lapas neatpažintas, nes jo padėtis nustatyta netinkamai.
Indeksų lapas netinkamai pažymėtas. Išimkite indeksų lapą, pažymėkite jį tinkamai ir bandykite dar
Indeksų lapas neatitinka nuotraukų atminties kortelėje.
Prijungtas nepalaikomas įrenginys (HUB). Atjunkite HUB.
Prijungtas nepalaikomas įrenginys.
Spausdintuvo rašalo sugertukas permirkęs. Kreipkitės į savo atstovą ir jį pakeiskite.
Iškilo spausdintuvo problema. Išjunkite spausdintuvą ir vėl jį įjunkite. Jei klaida nedingsta,
Įdėkite popieriaus į lapų tiektuvą. R & 14 Tada paspauskite x Start E [Color], jei norite tęsti, arba y Stop, jei norite atšaukti.
Pašalinkite įstrigusį popierių. R & 39
kasetę pakeitimui.
nepakeisite. Pakeiskite rašalo kasetę. R & 34
Išimkite atminties kortelę. R & 18
Tinkamai padėkite indeksų lapą ant dokumentų padėklo, išlygiuodami jo viršų su dešiniuoju stiklo kraštu. Tada paspauskite x Start E [Color], jei norite tęsti, arba y Stop, jei norite atšaukti. Indeksų lapas netinkamai išspausdintas. Išspausdinkite indeksų lapą, pažymėkite jį ir bandykite dar kartą. R & 20
kartą. R & 20
Išimkite atminties kortelę ir įdėkite kortelę, naudotą indeksų lapui spausdinti, arba padėkite ant dokumentų padėklo tinkamą indeksų lapą. Tada paspauskite x Start E [Color], jei norite tęsti, arba y Stop, jei norite atšaukti.
Atjunkite prijungtą įrenginį arba paspauskite y Stop.
kreipkitės į atstovą.
Page 33
Probleemi diagnoosimiseks kontrollige juhtpaneeli tulesid ja koodi või tähte koopiate aknas k. O = Sees, k = Vilgub
Tuled/kood Põhjus Toiming
O b
k b
k B
O B
k b
k Copies
k b
k Copies
k b
k Copies
k b
k Copies
k b
k Copies
k b
k Copies
k P, O b, O B
k Copies
k Kõik tuled
k Copies
Lehesööturisse pole paberit laaditud.
Lehesööturisse on söödetud mitu lehte.
Paber on ummistunud.
Tindikassett hakkab tühjaks saama. Tindi olekut saate kontrollida arvutis. Hankige asendus
Tindikassett on tühi või pole õigesti paigaldatud. Kui kassett on tühi, ei saa printida enne, kui see on
Paigaldatud on toetuseta mälukaart.
Mälukaart ei sisalda ühtegi kehtivat pilti.
Registrilehte ei tunnistatud, kuna see oli valesti paigutatud.
Registrileht pole korralikult märgitud. Eemaldage registrileht, märkige see korralikult ja proovige
Registrileht ei vasta mälukaardil olevatele fotodele. Eemaldage mälukaart ja sisestage kaart, mida kasutati
Ühendatud on toetuseta seade (HUB). Eemaldage HUB.
Ühendatud on toetuseta seade.
Printeri jääktindi padi on täis. Selle vahetamiseks võtke ühendust edasimüüjaga.
Probleem printeriga. Lülitage printer välja ja siis uuesti sisse. Kui veateade püsib,
Laadige lehesööturisse paberit. R & 14 Seejärel vajutage x Start E [Color], et jätkata või y Stop, et tühistada.
Eemaldage ummistunud paber. R & 39
tindikassett.
asendatud. Vahetage tindikassett. R & 34
Eemaldage mälukaart. R & 18
Paigaldage registrileht korralikult dokumendialusele , joondage lehe ülemise serva aluse parema servaga. Seejärel vajutage x Start E [Color], et jätkata või y Stop, et tühistada. Registrileht ei prinditud korralikult. Printige registrileht, märkige see ja proovige uuesti. R & 20
uuesti. R & 20
registrilehe printimiseks – või asetage dokumendialusele õige registrileht. Seejärel vajutage x Start E [Color], et jätkata või y Stop, et tühistada.
Eemaldage ühendatud seade või vajutage nuppu y Stop.
võtke ühendust edasimüüjaga.
33
Page 34
34
Replacing Ink Cartridges
Tintes kasetņu nomaiņa
Rašalo kasečių keitimas
Tindikassettide vahetamine
Ink Cartridge Handling Precautions
c
Never move the print head by hand.
O
Some ink is consumed each time cartridges are
O
inserted because the printer automatically checks their reliability.
For maximum ink eciency, only remove an ink
O
cartridge when you are ready to replace it. Ink cartridges with low ink status may not be used when reinserted.
Epson recommends the use of genuine Epson ink
O
cartridges. Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. The use of non-genuine ink may cause damage that is not covered by Epson’s warranties, and under certain circumstances, may cause erratic printer behavior. Information about non-genuine ink levels may not be displayed, and use of non-genuine ink is recorded for possible use in service support.
Make sure you have a new ink cartridge before
O
you begin replacement. Once you start replacing a cartridge, you must complete all the steps in one session.
Leave the expended cartridge installed until you
O
have obtained a replacement. Otherwise the ink remaining in the print head nozzles may dry out.
Do not open the ink cartridge package until you
O
are ready to install it in the printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
Other products not manufactured by Epson may
O
cause damage that is not covered by Epson’s warranties, and under certain circumstances, may cause erratic printer behavior.
Do not turn o the printer during ink charging as
O
this will waste ink. When an ink cartridge is expended, you cannot
O
continue printing even if the other cartridges still contain ink.
Drošības pasākumi darbam ar tintes kasetni
c
Nekad nekustiniet drukas galviņu ar roku.
O
Katru reizi pēc kasetnes ievietošanas tiek patērēts
O
nedaudz tintes, jo printeris automātiski pārbauda to uzticamību.
Maksimālam tintes efektīgumam izņemiet tintes
O
kasetni tikai, kad gatavojaties to nomainīt. Gandrīz tukšas tintes kasetnes pēc atkārtotas ievietošanas nevar izmantot.
Epson rekomendē izmantot oriģinālas Epson
O
tintes kasetnes. Epson negarantē neoriģinālas tintes kvalitāti un uzticamību. Neoriģinālas tintes izmantošana var radīt bojājumus, kurus Epson garantijas nesedz, kā arī dažos gadījumos var izraisīt kļūdainu printera darbību. Informācija par neoriģinālu tintes kasetņu tintes daudzumu nav iespējams attēlot, un neoriģinālas tintes izmantošana ir pieļaujama tika servisā.
Pirms nomaiņas uzsākšanas, pārliecinieties, ka jums
O
ir jauna tintes kasetne. Tiklīdz jūs sākat kasetnes nomaiņu, jums jāveic visi sesijā aprakstītie soļi.
Atstājiet tukšu kasetni printerī, kamēr neesat
O
iegādājies nomaiņu. Pretējā gadījumā drukas galviņas sprauslās esoša tinte var izžūt.
Neatveriet tintes kasetnes iepakojumu, kamēr
O
negatavojieties to ievietot printerī. Kasetne ir iepakota vakuumā, lai nodrošinātu tās uzticamību.
Citi produkti, kuru ražotājs nav Epson, var izraisīt
O
bojājumus, kurus Epson garantijas nesedz, kā arī dažos gadījumos var izraisīt kļūdainu printera darbību.
Tintes nomaiņas laikā neizslēdziet printeri, jo tas
O
var radīt tintes zudumus. Kad tintes kasetne ir tukša, jūs nevarat turpināt
O
drukāšanu pat, ja pārējās kasetnēs vēl ir tinte.
Page 35
Įspėjimai dirbant su rašalo kasetėmis
c
Niekada ranka nejudinkite spausdinimo galvutės.
O
Dalis rašalo sunaudojama kiekvieną kartą įdedant
O
rašalo kasetes, nes spausdintuvas automatiškai tikrina jų patikimumą.
Siekdami didžiausio efektyvumo išimkite rašalo
O
kasetę tik tada, kai esate pasirengę ją pakeisti. Pakartotinai įdėjus rašalo kasetę, kurioje mažai rašalo, ji gali nebūti naudojama.
„Epson“ rekomenduoja naudoti originalias
O
„Epson“ rašalo kasetes. „Epson“ negali garantuoti neoriginalaus rašalo kokybės ar patikimumo. Naudodami neoriginalų rašalą galite sugadinti spausdintuvą, ir „Epson“ garantija nebus taikoma, kai kuriais atvejais tai gali sukelti padriką spausdinimą. Informacija apie neoriginalaus rašalo lygį gali būti nerodoma, o neoriginalaus rašalo naudojimas įrašomas galimam techniniam aptarnavimui.
Prieš pradėdami keitimą įsitikinkite, kad turite
O
naują rašalo kasetę. Pradėję keisti kasetę turite atlikti visus veiksmus per vieną kartą.
Palikite išeikvotą kasetę įdėtą tol, kol įsigysite
O
kasetę pakeitimui. Priešingu atveju likęs rašalas spausdinimo galvutės purkštukuose gali išdžiūti.
Neatidarykite rašalo kasetės įpakavimo, kol
O
nesate pasirengę įdėti jos į spausdintuvą. Siekiant užtikrinti patikimumą kasetė supakuota vakuume.
Kiti produktai, pagaminti ne „Epson“, gali
O
sugadinti spausdintuvą, ir „Epson“ garantija nebus taikoma, kai kuriais atvejais tai gali sukelti padriką spausdinimą.
Neišjunkite spausdintuvo rašalo įkrovimo metu,
O
nes tai eikvos rašalą. Išeikvojus rašalo kasetę spausdinti negalite, net jei
O
kitose kasetėse rašalo dar yra.
Tindikassettidega seotud ettevaatusabinõud
c
Ärge liigutage prindipead käsitsi.
O
Kassettide paigaldamisel kasutatakse alati teatav
O
hulk tinti ära, sest seade kontrollib automaatselt nende töökindlust.
Tindi suurima efektiivsuse tagamiseks eemaldage
O
tindikassett alles siis, kui olete valmis seda asendama. Kui tindikassett, milles on vähe tinti, uuesti paigaldada, siis ei saa seda kasutada.
Epson soovitab kasutada Epsoni originaalkassette.
O
Teiste tootjate tindile ei anna Epson mingit garantiid. Teiste tootjate tindikassettide kasutamine võib põhjustada rikkeid, mis ei kuulu Epsoni garantii alla ning mis võivad teatud tingimustel printeri töös tõrkeid tekitada. Kui te ei kasuta originaaltinti, siis tindikassettide olekut puudutavat teavet ei kuvata, ning teiste tootjate tindi kasutamine registreeritakse hooldusteeninduse jaoks.
Enne kasseti vahetamist veenduge, et teil on
O
uus tindikassett olemas. Kui alustate kasseti vahetamist, peate kõik toimingud järjest läbi tegema.
Jätke tühi tindikassett seniks seadmesse, kuni
O
vahetuskassett on olemas. Muidu võib prindipea düüsidesse jäänud tint kuivada.
Ärge avage kassetipakendit enne, kui olete valmis
O
kassetti printerisse paigaldama. Töökindluse tagamiseks on kassett vaakumpakendis.
Muude kui Epsoni toodete kasutamine võib
O
põhjustada rikkeid, mis ei kuulu Epsoni garantii alla ning mis võivad teatud tingimustel printeri töös tõrkeid tekitada.
Ärge tindi laadimise ajal printerit välja lülitage; see
O
raiskab tinti. Tühja tindikassetiga ei saa printimist jätkata ka siis,
O
kui teistes kassettides on veel tinti.
35
Page 36
36
When B light is on, one or more ink cartridges are expended. Replace the appropriate cartridges. For how to replace before the cartridge is expended, see the online User’s Guide.
Kad deg B, viena vai vairākas tintes kasetnes ir tukšas. Nomainiet atbilstošās kasetnes. Informācijai par kasetnes nomaiņu pirms tā ir tukša, skatiet tiešsaistes Lietotāja rokasgrāmata.
Jei dega B lemputė, viena ar daugiau rašalo kasečių išeikvotos. Pakeiskite atitinkamas kasetes. Informacijos apie tai, kaip keisti kasetę prieš tai, kai ji išeikvota, žr. Vartotojo vadovas internete.
Kui tuli B põleb, on vähemalt üks tindikassett tühi. Vahetage vastavad kassetid. Tühjade tindikassettide vahetamise kohta leiate elektroonilisest Kasutusjuhend.
A
Open. Atveriet. Atidarykite. Avage.
c
Do not lift up the scanner unit when the document cover is open.
Neceliet uz augšu skenera bloku, kad dokumentu vāks ir atvērts.
Nekelkite nuskaitymo prietaiso, kai atidarytas dokumentų dangtis.
Kui dokumendikaas on avatud, ärge skanneriseadet tõstke.
B
Press. Nospiediet. Paspauskite. Vajutage.
C
Check the color to replace. Pārbaudiet, kuru krāsu jānomaina. Patikrinkite spalvą, kurią keičiate. Kontrollige, mis värvi kassett
vahetada.
Page 37
Q
If more than one cartridge is expended, the print head moves the next cartridge to the _ mark.
Ja ir tukšas vairākas kasetnes, drukas galviņa pārbīda nākamo kasetni uz _ atzīmi.
Jei išeikvota daugiau nei viena kasetė, spausdinimo galvutė pastumia kitą kasetę prie žymės _.
Kui tühi on rohkem kui üks kassett, liigutab prindipea järgmise kasseti märgi _ juurde.
Q
When all expended ink cartridges are identied, print head moves to replacement position.
Kad apstiprinātas visas tukšās tintes kasetnes, drukas galviņa pārbīdās uz nomaiņas pozīciju.
Nustačius visas išeikvotas rašalo kasetes spausdinimo galvutė pajuda į keitimo padėtį.
Kui kõik tühjad kassetid on tuvastatud, liigub prindipea vahetusasendisse.
D E
Press. Nospiediet. Paspauskite. Vajutage.
Open. Atveriet. Atidarykite. Avage.
F
Squeeze tab and lift up. Saspiediet cilni un paceliet uz augšu. Suspauskite auselę ir pakelkite. Pigistage sakki ja tõstke üles.
G
Shake new cartridge. Sakratiet jauno kasetni. Papurtykite naują kasetę. Raputage uut kassetti.
c
Be careful not to break the hooks on the side of the ink cartridge.
Uzmanīgi, nenolauziet tintes kasetnes vienā pusē esošos āķus.
Būkite atsargūs ir nesulaužykite kabliukų rašalo kasetės šone.
Jälgige, et te ei lõhuks tindikasseti küljel asuvaid konkse.
H
Remove the yellow tape. Noņemiet dzelteno lenti. Nuimkite geltoną juostelę. Eemaldage kollane kleeplint.
37
Page 38
I
Insert and push. Ievietojiet un piespiediet. Įstatykite ir paspauskite. Paigaldage kassett ja lükake see
sisse.
J
Close. Aizveriet. Uždarykite. Sulgege.
c
If you nd it dicult to close the cover, press down on each cartridge until it clicks into place.
Ja jums rodas grūtības aizvērt vāku, nospiediet katru kasetni uz leju, līdz tā iespiežas savā vietā.
Jei uždaryti dangtį sunku, paspauskite kiekvieną kasetę tiek, kad ji spragtelėjusi užsiksuotų.
Kui kaant ei saa korralikult sulgeda, vajutage kassette, kuni need paika klõpsatavad.
K
Close. Aizveriet. Uždarykite. Sulgege.
L
Press to charge ink. Nospiediet, lai nomainītu tinti. Paspauskite ir užpildykite rašalu. Vajutage tindi sisestamiseks.
38
M
Replacement nished. Nomaiņa ir pabeigta. Keitimas baigtas. Vahetamine on lõpetatud.
Q
If you had to replace an ink cartridge during copying, to ensure copy quality after ink charging is nished, cancel the job that is copying and start again from placing the originals.
Ja jums bija jānomaina tintes kasetne kopēšanas laikā, lai nodrošinātu kopiju kvalitāti pēc tintes uzpildes, atceliet kopēšanas darbu un sāciet no jauna ar oriģinālu novietošanu.
Jei teko pakeisti rašalo kasetę kopijavimo metu, siekiant užtikrinti kopijavimo kokybę baigus rašalo krovimą, atšaukite kopijavimo užduotį ir pradėkite iš naujo, pradėdami nuo originalo įdėjimo.
Kui pidite kasseti vahetama kopeerimise ajal, tühistage töö ja alustage pärast tindi laadimist kopeerimist uuesti, et tagada kvaliteet.
Page 39
Paper Jam Iestrēdzis papīrs Popieriaus strigtis Paberiummistus
A
B C
D
Remove jammed paper. Izņemiet iestrēgušo papīru. Išimkite įstrigusį popierių. Eemaldage ummistunud paber.
Remove. Izņemiet ārā. Išimkite. Eemaldage.
E
Close. Aizveriet. Uždarykite. Sulgege.
Remove. Izņemiet ārā. Išimkite. Eemaldage.
F
Press. Nospiediet. Paspauskite. Vajutage.
Open. Atveriet. Atidarykite. Avage.
39
Page 40
40
Print Quality Problems
Drukas kvalitātes problēmas
Spausdinimo kokybės problemos
Prindikvaliteedi probleemid
Try one or more of the following solutions in order from the top. For further information, see your online User’s Guide.
Clean the print head. R & 27
O
Align the print head. R & 28
O
If quality is not improved, try aligning using the printer driver utility. See your online User’s Guide to align the print head.
To clean the inside of the printer, make a copy without placing a document on the document table.
O
Use up ink cartridge within six months of opening vacuum package. R & 34
O
Try to use genuine Epson ink cartridges and paper recommended by Epson.
O
Izmēģiniet vienu no sekojošajiem risinājumiem secībā no augšas. Papildus informācijai skatiet savu tiešsaistes Lietotāja rokasgrāmata.
Iztīriet drukas galviņu. R & 27
O
Nolīdziniet drukas galviņu. R & 28
O
Ja kvalitāte neuzlabojas, mēģiniet nolīdzināt, izmantojot printera draivera utilītprogrammu. Skatiet savu tiešsaistes Lietotāja rokasgrāmata informācijai par drukas galviņas nolīdzināšanu.
Lai iztīrītu printera iekšpusi, uztaisiet kopiju, nenovietojot dokumentu uz dokumentu platformas.
O
Izlietojiet tintes kasetni sešu mēnešu laikā pēc vakuuma iepakojuma atvēršanas. R & 34
O
Mēģiniet izmantot oriģinālās Epson tintes kasetnes un Epson rekomendēto papīru.
O
Išbandykite vieną ar daugiau iš šių sprendimų, pradėdami nuo viršaus. Daugiau informacijos žr. Vartotojo vadovas internete.
Nuvalykite spausdinimo galvutę. R & 27
O
Išlygiuokite spausdinimo galvutę. R & 28
O
Jei kokybė nepagerėja, pabandykite išlygiuoti, naudodami spausdintuvo tvarkyklės priemonę. Žr. Vartotojo vadovas internete informacijos apie tai, kaip išlygiuoti spausdinimo galvutę.
Jei norite išvalyti spausdintuvo vidų, padarykite kopiją, nedėdami dokumento ant dokumentų padėklo.
O
Sunaudokite rašalo kasetę per šešis mėnesius nuo vakuuminio paketo atidarymo. R & 34
O
Bandykite naudoti originalias „Epson“ rašalo kasetes ir „Epson“ rekomenduojamą popierių.
O
Proovige järjekorras ühte või mitut järgmist lahendust. Lisateabe saamiseks lugege elektroonilist Kasutusjuhend.
Puhastage prindipea. R & 27
O
Joondage prindipea. R & 28
O
Kui kvaliteet ei parane, joondage pea printeri draiveri utiliidi abil. Prindipea joondamiseks vaadake elektroonilist Kasutusjuhend.
Printeri sisemuse puhastamiseks tehke koopia, ilma et asetaksite dokumendi dokumendialusele.
O
Kasutage tindikassett ära kuue kuu jooksul pärast vaakumpakendi avamist. R & 34
O
Kasutage Epsoni originaaltindikassette ja Epsoni soovitatud paberit.
O
Page 41
Print Layout Problems
Drukas izkārtojuma problēmas
Spausdinimo išdėstymo problemos
Prindipaigutuse probleemid
Check the following points.
Make sure you selected the correct paper setting for the loaded paper. R & 12
O
Make sure you loaded paper correctly. R & 14
O
Make sure the original is placed correctly. R & 15
O
If the edge of the copy or photo are cropped o, move the original away from the corner slightly. R & 15
O
Clean the document table. See your online User’s Guide.
O
Pārbaudiet sekojošus punktus.
Pārliecinieties, ka ievietotajam papīram izvēlēti pareizi papīra iestatījumi. R & 12
O
Pārliecinieties, ka pareizi ievietojat papīru. R & 14
O
Pārliecinieties, ka oriģināls ir pareizi novietots. R & 15
O
Ja kopijas vai fotoattēla mala ir nogriezta, pavirziet oriģinālu nedaudz nost no stūra. R & 15
O
Notīriet dokumentu platformu. Skatiet savu tiešsaistes Lietotāja rokasgrāmata.
O
Patikrinkite šiuos dalykus.
Įsitikinkite, kad pasirinkote tinkamą popieriaus nustatymą įdėtam popieriui. R & 12
O
Įsitikinkite, kad tinkamai įdėjote popierių. R & 14
O
Įsitikinkite, kad originalas įdėtas tinkamai. R & 15
O
Jei kopijos ar nuotraukos kraštai nukirpti, pastumkite originalą kiek toliau nuo kampo. R & 15
O
Nuvalykite dokumentų padėklą. Žr. Vartotojo vadovas internete.
O
Kontrollige järgmist.
Veenduge, et olete laaditud paberile valinud õiged pabersätte. R & 12
O
Veenduge, et paber on õigesti laaditud. R & 14
O
Veenduge, et originaal on õigesti paigaldatud. R & 15
O
Kui koopia või foto servad jäävad kopeerimata, nihutage originaali nurgast veidi eemale. R & 15
O
Puhastage dokumendialus. Vaadake elektroonilist Kasutusjuhend.
O
41
Page 42
Contacting Customer Support
Sazināties ar klientu servisu
Kaip susisiekti su klientų aptarnavimu
Ühenduse võtmine klienditoega
If you cannot solve the problem using the troubleshooting, contact customer support services for assistance. You can nd information for customer support for your area in your online User’s Guide or warranty card. If it is not listed there, contact the dealer where you purchased your product.
Ja jums neizdodas atrisināt problēmu, izmantojot traucējummeklēšanā norādīto informāciju, sazinieties ar klientu servisu. Jūs varat iegūt sava rajona klientu servisa informāciju savā tiešsaistes Lietotāja rokasgrāmata vai garantijas lapā. Ja tā nav uzrādīta, sazinieties ar izplatītāju, pie kura iegādājāties savu produktu.
Jei negalite išspręsti problemos naudodami trikčių diagnostikos informaciją, kreipkitės pagalbos į klientų aptarnavimą. Klientų aptarnavimo kontaktinę informaciją savo regionui galite rasti Vartotojo vadovas internete arba garantinėje kortelėje. Jei ji ten nenurodyta, kreipkitės į atstovą, iš kurio įsigijote produktą.
Kui tõrkeotsinguga probleemi lahendada ei õnnestu, võtke ühendust klienditoega. Klienditoe teavet leiate elektroonilisest Kasutusjuhend või garantiikaardilt. Kui teie piirkonna teave puudub, võtke ühendust edasimüüjaga, kellelt printeri ostsite.
42
Page 43
Copyright Notice Autortiesību zīme Autoriaus teisių pranešimas Autoriõiguste teave
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of Seiko Epson Corporation. The information contained herein is designed only for use with this product. Epson is not responsible for any use of this information as applied to other printers. Neither Seiko Epson Corporation nor its aliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions. Seiko Epson Corporation shall not be liable for any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as Original Epson Products or Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation shall not be held liable for any damage resulting from electromagnetic interference that occurs from the use of any interface cables other than those designated as Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation. EPSON® is a registered trademark and EPSON STYLUS™ and Exceed Your Vision are trademarks of Seiko Epson Corporation.
SDHC™ is a trademark. Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, MagicGate Memory Stick, and MagicGate Memor y Stick Duo are trademarks of Sony Corporation. xD-Picture Card™ is a trademark of Fuji Photo Film Co., Ltd.
General Notice: Other product names used herein are for identication purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.
43
Page 44
Available ink cartridge sizes vary by area. Pieejamie tintes kasetņu izmēri atšķiras pēc laukuma. Rašalo kasečių dydis gali skirtis atsižvelgiant į regioną. Tindikassettide suurused erinevad piirkonniti.
BK C M Y
T0891 T0892 T0893 T0894
(D)
Stylus SX200
T0711 T0712 T0713 T0714
Series
T0711H - - -
Stylus TX200 Series
EN LV LT ET
( ): The ink cartridge numbers between the parenthesis may be displayed depending on the area.
( ): Tintes kasetnes cipari iekavās var tikt attēloti atkarībā no laukuma.
( ): Atsižvelgiant į regioną, skliausteliuose gali būti rodomi rašalo kasečių numeriai.
( ): Sulgudes olevate tindikassetinumbrite kuvamine oleneb piirkonnast.
73N (T0731N)/ 73HN (T0731HN)
Black Cyan Magenta Yellow
Melns Gaišzils Purpurs Dzeltens
Juoda Žydra Purpurinė Geltona
Must Tsüaan Magenta Kollane
73N (T0732N)
73N (T0733N)
73N (T0734N)
The online User’s Guide provides instructions for printing and scanning from your computer and information on the software. To read this guide, double-click the icon on your desktop after printer installation.
Tiešsaistes Lietotāja rokasgrāmata sniedz instrukcijas drukāšanai un skenēšanai no jūsu datora, kā arī informāciju par programmatūru. Lai lasītu šo rokasgrāmatu, pēc printera instalācijas veiciet dubultklikšķi uz galda virsmas ikonas.
Vartotojo vadovas internete pateikiamos instrukcijos apie spausdinimą ir nuskaitymą iš jūsų kompiuterio bei informacija apie programinę įrangą. Jei norite skaityti šį vadovą, įdiegę spausdintuvą dusyk spustelėkite piktogramą darbastalyje.
Elektroonilisest Kasutusjuhend leiate arvutist printimise ja skannimise juhised ja tarkvara puudutava teabe. Juhendi lugemiseks topeltklõpsake töölaual olevat ikooni.
Copyright © 2008 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. Printed in XXXXXX
Loading...