Epson EPL-N7000 Reference Manual [es]

Dónde encontrar información

Guía de instalación
Proporciona información sobre el montaje de la impresora y la instalación del software.
Guía de referencia (este ma nual)
Proporciona información detallada sobre las funciones de la impresora, productos opcionales, mantenimiento, solución de problemas y especificaciones técnicas.
Proporciona información a los administradores de red sobre el controlador de impresora y la configuración de la red. Antes de poder consultar la guía, deberá instalarla en el disco duro del ordenador a partir del CD de instalación del software.
Guía de atascos de papel (guía en formato PDF)
Le ofrece soluciones para los problemas de atasco de papel. Es posible que tenga que consultarla con regularidad. Le recomendamos que imprima esta guía y la guarde cerca de la impresora.
Ayuda online para el software de la impresora
Haga clic en Help (Ayuda) para obtener información detallada e instrucciones acerca del software que controla la impresora. La ayuda online se instala automáticamente al instalar el software de la impresora.
®
Impresora láser
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación se puede reproducir, almacenar en un sistema de recuperación o transm itir de ninguna forma o por ningún medio, sea éste mecán ico, fotocopia, grabación o cualquie r otro, sin la previa autorizac ión por escrito de SEIKO EPSON CORPORATION. No se asume responsabilidad patente en relación con el uso de la información que aquí se presenta. Tampoco se asume responsabilidad por daños que puedan resultar del uso de la información que aquí se presenta.
Asimismo, SEIKO EPSON CORPORATION o sus filiales no son responsables ante el comprador del producto o terceros por daños, pérdidas, costes o gastos en los que incurra el comprador o terceros como resultado de: accidente, uso incorrecto o abuso de este producto, así como modificaciones, reparaciones o alteraciones de este producto no autorizadas, o (se excluye Estados Unidos) el no cumplimiento estricto de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION y sus filiales no se harán responsables de los daños o problemas derivad os del uso de opciones o productos distin tos de aquellos design ados como Original Epson Products (Productos originales Epson) o Epson Approved Products (Productos aprobados Epson) por SEIKO EPSON CORPORATION.
Adobe, el logotipo de Adobe y PostScript3 son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated, que pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
El intérprete c ompatible PCL6 es una ver sión personalizada de IPS -PRINT SIX © desarroll ado por Xionics Document Technologies, Inc., una filial de Oak Technology, Inc.
NEST Office Kit Copyright © 1996, Novell, Inc. Todos los derechos reservados.
IBM y PS/2 son marcas registradas de International Business Machines Corporation. Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países.
EPSON y EPSON ESC/P son marcas registradas y EPSON ESC/P 2 es una marca comercial de SEIKO EPSON CORPORATION.
Coronet es una marca comercial de Ludlow Industries (UK) Ltd.
Marigold es una marca comercial de Arthur Baker y puede estar registrada en algunas jurisdicciones.
CG Times y CG Omega son marcas comerciales de Agfa Monotype Corporation y pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
Arial, Times New Roman y Albertus son marcas comerciales de The Monotype Corporation y pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery y ITC Zapf Dingbats son marcas comerciales de International Typeface Corporation y pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
Antique Olive es una marca comercial de Fonderie Olive.
Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam y David son marcas comerciales de Heidelberger Druckmaschinen AG que pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
Wingdings es una marca comercial de Microsoft Corporation y puede estar registrada en algunas jurisdicciones.
HP y HP LaserJet son marcas registradas de la empresa Hewlett-Packard.
Microsoft
Aviso general: Otros nombres de producto s e usan aquí con un fin exclusivo de identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. EPSON renuncia a todos los derechos sobre esas marcas.
®
y Windows® son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Copyright © 2003 SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japón.
ii

Contenido

Capítulo 1 Introducción a la impresora
Partes de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Vista frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Vista trasera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Interior de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Opciones y consumibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Características de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Modo Adobe PostScript 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Función Reserve Job (Reservar Trabajo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Función HDD Form Overlay (Formulario overlay
HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Amplia variedad de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Modo Toner Save (Ahorro tóner). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Tecnología de mejora de la resolución (RITech) . . . . . . . . . . . .9
Impresión dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Diversidad de opciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Buzón de 4 bandejas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Impresión dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Impresión con ajuste a página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Impresión de páginas por hoja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Impresión (Watermark) con marca de fondo. . . . . . . . . . . . . .12
Impresión Overlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Uso de la función Reserve Job (Reservar trabajo) . . . . . . . . . .14
iii
Capítulo 2 Manejo del papel
Origen del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bandeja MF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bandeja estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bandeja de papel A3 de 500 hojas universal opcional . . . . . . 17
Selección del origen de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bandeja MF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bandejas estándar y opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bandeja de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Impresión en soportes especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Papel grueso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Transparencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Carga de un tamaño de papel personalizado . . . . . . . . . . . . . 38
Capítulo 3 Uso del controlador de impresora estándar
Acerca del controlador de impresora estándar . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Requisitos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Instalación del controlador de impresora estándar . . . . . . . . 40
Acceso al controlador de impresora estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Configuración de controlador de impresora estándar . . . . . . . . . . 41
Cómo se realiza el ajuste de calidad de impresión. . . . . . . . . 41
Cambio de tamaño de copias impresas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Modificación de la composición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Uso de una marca de fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Uso de Overlays. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Uso de formularios de overlay registrados en el
disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Impresión con la unidad dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cómo establecer ajustes opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Cómo establecer ajustes opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
iv
Uso de la función Reserve Job (Reservar trabajo). . . . . . . . . . . . . . .69
Re-Print Job (Reimprimir Trabajo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Verify Job (Verificar Trabajo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Stored Job (Trabajo Almacenado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Confidential Job (Trabajo Confidencial) . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Supervisión de la impresora mediante EPSON Status
Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Acerca de EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Instalación de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Acceso a EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Cómo obtener detalles del estado de la impresora . . . . . . . . .81
Ajuste de las preferencias de monitorización. . . . . . . . . . . . . .83
Ventana Status Alert (Alerta de Estado). . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Uso de la función Job Management (Administración
de trabajos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Cómo finalizar la supervisión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Ajuste de impresoras monitorizadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Configuración de la conexión USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Cancelar la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Desinstalación del software de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Desinstalación del controlador de impresora. . . . . . . . . . . . . .96
Desinstalación del controlador de dispositivo USB . . . . . . . .99
Capítulo 4 Uso del controlador de impresora de PostScript (Windows)
Acerca del controlador de impresora de PostScript. . . . . . . . . . . .104
Requisitos de hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Uso del controlador de impresora de PostScript con
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Usuarios de Windows Me, Windows 98,
Windows 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Usuarios de Windows NT 4.0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Usuarios de Windows XP y de Windows 2000 . . . . . . . . . . .134
Uso de la ayuda online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
v
Función Reserve Job (Reservar Trabajo) . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Uso de AppleTalk en Windows 2000 o
Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Capítulo 5 Uso del controlador de impresora de PostScript (Macintosh)
Acerca del controlador de impresora de PostScript . . . . . . . . . . . 154
Requisitos de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Requisitos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Uso del controlador de impresora de PostScript con
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Usuarios de Mac OS 8.6, Mac OS 9.x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Usuarios del sistema operativo Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . 182
Capítulo 6 Configuración de la impresora en una red
Cómo compartir la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Configuración de la impresora como impresora
compartida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Uso de un controlador adicional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Configuración de los clientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Uso de AppleTalk en Windows 2000 o Windows NT 4.0 . . . . . . 226
Instalación del controlador de impresora desde el
CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Capítulo 7 Opciones de instalación
Bandeja de papel A3 de 500 hojas universal . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Buzón de 4 bandejas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Unidad dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Formateo de la unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Módulo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Tarjetas de interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
vi
Capítulo 8 Sustitución de consumibles
Precauciones durante la sustitución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .280
Mensajes de sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .280
Sustitución del cartucho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .281
Limpieza de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .292
Transporte de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .293
Capítulo 9 Solució n de probl ema s
Eliminación de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .301
Advertencias sobre la eliminación del atasco
de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .301
Atasco de papel en la bandeja de papel . . . . . . . . . . . . . . . . .302
Atasco de papel en la bandeja MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .306
Atasco de papel dentro de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . .309
Atasco de papel en el buzón de -4 bandejas. . . . . . . . . . . . . .320
Atasco de papel en la unidad dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . .327
Impresión de una hoja de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .329
Problemas de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .331
El indicador luminoso Ready (Activa) no se enciende . . . . .331
La impresora no imprime (el indicador luminoso
Ready [Activa] está apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .332
El indicador luminoso Ready (Activa) está encendido
pero no se imprime nada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .332
El producto opcional no está disponible. . . . . . . . . . . . . . . . .333
Problemas con la copia impresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .334
No se puede imprimir la fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .334
La copia impresa está deformada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .334
La orientación de la copia impresa con respecto a la
página no es correcta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .335
Los gráficos no se imprimen correctamente. . . . . . . . . . . . . .336
Problemas de calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .337
El fondo es oscuro o está sucio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .337
Aparecen puntos blancos en la copia impresa. . . . . . . . . . . .337
La calidad o los tonos de la impresión son
irregulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .338
vii
Las imágenes de medios tonos se imprimen de
modo desigual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
El tóner mancha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
En la imagen impresa faltan áreas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Salen páginas totalmente en blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
La imagen impresa es débil o tenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
La cara no impresa de la página está sucia . . . . . . . . . . . . . . 342
Problemas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Problemas de calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Memoria insuficiente para la tarea en curso . . . . . . . . . . . . . 343
Memoria insuficiente para imprimir todas las copias . . . . . 343
Problemas de manejo del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
No se suministra el papel de forma adecuada . . . . . . . . . . . 344
Problemas al imprimir en el modo PostScript 3 . . . . . . . . . . . . . . 345
Usuarios de Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Usuarios de Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Problemas al usar las opciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Aparecerá el mensaje Invalid AUX/IF Card (I/F Opc.
No Válido) en al panel LCD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
El papel no se alimenta desde la bandeja de papel
opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Atasco en la alimentación de papel desde la bandeja
opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
No se puede usar una opción instalada. . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Corrección de problemas de USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Conexión USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Sistema operativo Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
Instalación del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . 363
Mensajes de estado y de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Cancelar la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
Mediante el botón Cancel Job (Cancelar trabajo) . . . . . . . . . 384
Mediante el menú Reset (Reiniciar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
Cómo ponerse en contacto con Atención al cliente. . . . . . . . . . . . 386
Para los usuarios de Norteamérica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Para los usuarios de Latinoamérica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
Para los usuarios de Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
viii
Apéndice A Especificaciones técnicas
Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .394
Tipos de papel disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .394
Papel que no se debe usar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .395
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .396
Área imprimible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .399
Impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .399
General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .399
Entorno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .401
Mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .401
Electricidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .401
Seguridad y aprobaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .402
PostScript. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .403
Interfaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .404
Interface paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .404
Interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .404
Interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .404
Opciones y consumibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .405
Bandeja de papel A3 de 500 hojas universal. . . . . . . . . . . . . .405
Buzón de 4 bandejas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .406
Unidad dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .407
Unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .407
Módulos de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .408
Cartuchos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .408
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .409
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .409
Instrucciones importantes de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . .411
Precauciones sobre encendido/apagado . . . . . . . . . . . . . . . .412
Advertencias, precauciones y notas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .413
Apéndice B Funciones del panel de control
Uso de los menús del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .416
Cuándo realizar ajustes desde el panel de control . . . . . . . .416
Cómo se accede a los menús del panel de control. . . . . . . . .417
ix
Impresión y eliminación de datos de trabajos reservados . . . . . . 420
Uso del menú Quick Print Job (Trabajo de impresión
rápido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420
Uso del menú Confidential Job (Trabajo confidencial) . . . . 421
Menús del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423
Resumen del menú del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . 423
Menú Information (Información) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427
Menú Tray (Bandeja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429
Menú Emulation (Emulación). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431
Menú Printing (Imprimir) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
Menú Setup (Configuración). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435
Quick Print Job Menu (Trabajo de impresión rápido). . . . . 440
Menú Confidential Job (Trabajo Confidencial). . . . . . . . . . . 440
Menú Reset (Reiniciar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441
Menú Parallel (Paralelo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442
Menú USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443
Menú Network (Red) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444
Menú AUX (AUX). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444
Menú LJ4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445
Menú GL2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448
Menú PS3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451
Menú ESCP2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451
Menú FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455
Menú I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458
Apéndice C Trabajo con las fuentes
Fuentes disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464
Modo LJ4/GL2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464
Modos ESC/P2 y FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467
Modo I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468
Modo PS 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468
Impresión de muestras de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469
Adición de más fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469
Selección de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 470
Descarga de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 470
x
EPSON Font Manager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .471
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .471
Instalación de EPSON Font Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . .471
EPSON BarCode Fonts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .473
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .475
Instalación de EPSON BarCode Fonts. . . . . . . . . . . . . . . . . . .476
Impresión con EPSON BarCode Fonts . . . . . . . . . . . . . . . . . .478
Especificaciones de la fuente BarCode . . . . . . . . . . . . . . . . . .483
Apéndice D Grupos de símbolos
Introducción a los grupos de símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .496
En el modo de emulación LJ4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .497
Grupos de caracteres internacionales para ISO . . . . . . . . . . .500
En los modos ESC/P 2 o FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .501
Grupos de caracteres internacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .503
Caracteres disponibles con el comando ESC (^. . . . . . . . . . .504
En modo de emulación I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .504
En el modo EPSON GL/ 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .505
Apéndice E Muestras de fuentes Postscript
Glosario
Índice
xi
xii
Capítulo 1

Introducción a la impresora

Partes de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Vista frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Vista trasera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Interior de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Opciones y consumibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Características de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Modo Adobe PostScript 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Función Reserve Job (Reservar Trabajo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Función HDD Form Overlay (Formulario overlay
HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Amplia variedad de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Modo Toner Save (Ahorro tóner). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Tecnología de mejora de la resolución (RITech) . . . . . . . . . . . .9
Impresión dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Diversidad de opciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Buzón de 4 bandejas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Impresión dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Impresión con ajuste a página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Impresión de páginas por hoja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Impresión (Watermark) con marca de fondo. . . . . . . . . . . . . .12
Impresión Overlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Uso de la función Reserve Job (Reservar trabajo) . . . . . . . . . .14
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Introducción a la impresora 1
1 1

Partes de la impresora

Vista frontal

bandeja extensible de salida del papel
interruptor de alimentación
guía del papel bandeja MF
bandeja estándar

Vista trasera

conector de interface paralelo
cubierta de la ranura de interface opcional
conector de interface USB
palanca de bloqueo
panel de control
cubierta de recambio de la unidad dúplex
cubierta del conector del buzón de 4 bandejas
conector de interface Ethernet
2 Introducción a la impresora
entrada de CA

Interior de la impresora

1 1
unidad de fijación

Panel de control

cartuchos
a
b c
d e
f
1 1 1 1 1 1 1 1
g
hij
Introducción a la impresora 3
1 1
a. Panel LCD Muestra mensajes sobre el estado de la
impresora y ajustes del menú del panel de control.
b.
Botón Back
(Atrás)
c.
Botón Up (Arriba)
d.
Botón Enter
(Intro)
e.
Botón Down
(Abajo)
Use estos botones para acceder a los menús del panel de control, donde puede realizar ajustes de la impresora y comprobar el estado de los consumibles. Para obtener instrucciones sobre el uso de estos botones, consulte “Uso de los menús del panel de control” en la página 416.
f. Indicador Error
(Error)
g. Botón Start/Stop
(Inicio/Parada)
Cuando se detecta un error, se enciende o parpadea.
Conmuta la impresora del estado activo al de fuera de línea si no se han producido errores. Cuando la impresora está fuera de línea y el indicador de datos está encendido, púlselo durante más de dos segundos para imprimir las copias especificadas de la primera página del trabajo de impresión que la impresora está recibiendo en ese momento. Al pulsar este botón cuando el indicador de error parpadea, se borra el error y la impresora conmutará al estado de activa. Con el indicador de error encendido, realice las acciones necesarias para borrar el error y después pulse este botón para conmutar la impresora el estado de activa.
Nota:
Al parpadear el indicador de error, la impresora puede conmutar automáticamente al estado de activa si se ajusta Auto Continue (Continuación automática) en la posición ON (Activada) en el panel de control. Consulte “Menú Setup (Configuración)” en la página 435 para obtener más información.
4 Introducción a la impresora
h. Indicador Ready
(Activa)
i. Indicador Data
(Datos)
j. Botón Cancel Job
(Cancelar trabajo)
Está encendido cuando la impresora está activa, lo cual indica que la impresora está preparada para recibir e imprimir datos. Está apagado cuando la impresora no está activa.
Está encendido o parpadea cuando la impresora procesa datos, o cuando los datos de impresión están almacenados en el búfer de la impresora (la parte de la memoria de la impresora reservada para la recepción de datos) pero aún por imprimir. Está apagado cuando no quedan datos en el búfer de impresión.
Púlselo una vez para cancelar el trabajo de impresión actual. Púlselo durante más de dos segundos para borrar todos los datos del búfer de la impresora, todos los trabajos y todos los datos que la impresora está recibiendo o imprimiendo.
1 1 1 1 1 1 1

Opciones y consumibles

Opciones

Puede aumentar las capacidades de la impresora mediante la instalación de las opciones siguientes.
Bandeja de papel A3 (C12C813672) de 500 hojas universal
Esta unidad aumenta la capacidad de alimentación del papel hasta 500 hojas y se pueden instalar hasta tres unidades. Para obtener más información, consulte “Bandeja de papel A3 de 500 hojas universal” en la página 230.
Introducción a la impresora 5
1 1 1 1 1
Buzón de 4 bandejas (C12C813692)
El buzón de cuatro bandejas está equipado con cuatro bandejas (de salida). Es posible especificar una bandeja de salida distinta para cada trabajo de impresión en función del contenido o del usuario de los documentos impresos. Para obtener más información, consulte “Buzón de 4 bandejas” en la página 235.
Unidad de disco duro (C12C824061)
Esta opción aumenta la capacidad de la impresora, ya que permite imprimir trabajos de impresión grandes y complejos a alta velocidad. Esta opción también permite utilizar la función Reserve Job (Reservar trabajo). La función Reserve Job (Reservar trabajo) le permite almacenar los trabajos de impresión en la unidad de disco duro de la impresora e imprimirlos más tarde directamente desde el panel de control de la impresora. Para obtener más información, consulte “Unidad de disco duro” en la página 255.
Unidad dúplex (C12C813682)
La unidad dúplex permite la impresión automática en ambos lados del papel. Para obtener más información, consulte “Unidad dúplex” en la página 251.
Módulo de memoria
Un módulo de memoria opcional expande la memoria de la impresora, lo que permite imprimir documentos complejos y con muchos gráficos. Para obtener más información, consulte “Módulo de memoria” en la página 266.
Nota:
Asegúrese de que la memoria DIMM que compre es compatible con los productos de EPSON. Para obtener más información, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió la impresora o con el personal especializado de EPSON.
6 Introducción a la impresora

Consumibles

Cartucho (S051100)
1
La impresora monitoriza la duración del cartucho. La impresora le permite saber cuándo se necesitan repuestos.

Características de la impresora

Esta impresora se entrega con un conjunto de prestaciones que facilitan el uso y permiten obtener resultados constantes de alta calidad. Las características principales se describen a continuación.

Modo Adobe PostScript 3

Adobe PostScript 3 permite imprimir documentos con formato para impresoras de PostScript. Se incluyen diecisiete fuentes escalables. La compatibilidad con IES (Intelligent Emulation Switch; Conmutación de emulación inteligente) y SPL (Shared Printer Language; Lenguaje de impresora compartida) permite cambiar de modo PostScript a otras emulaciones, y viceversa, a medida que los datos de impresión se reciben en la impresora.
1 1 1 1 1 1 1 1
Introducción a la impresora 7
1 1 1

Función Reserve Job (Reservar Trabajo)

La función Reserve Job (Reservar trabajo) le permite almacenar un trabajo de impresión en el disco duro de la impresora y volver a imprimirlo cuando lo desee directamente desde el panel de control de la impresora, sin tener que utilizar su ordenador. También puede imprimir una copia inmediatamente para verificar el contenido antes de imprimir varias copias. Si el contenido del trabajo de impresión es confidencial, puede establecer una contraseña para limitar el acceso a él. Para obtener más información, consulte “Uso de la función Reserve Job (Reservar trabajo)” en la página 69.
Nota:
Para utilizar la función Reserve Job (Reservar trabajo) tiene que instalar una unidad de disco duro opcional en la impresora. Consulte “Unidad de disco duro” en la página 255 si desea obtener más instrucciones.

Función HDD Form Overlay (Formulario overlay HDD)

Hace posible una impresión más rápida de los formularios de overlay, dado que le permite guardar los datos de overlay en la unidad de disco duro opcional en lugar de en su ordenador. Para obtener más información, consulte “Uso de formularios de overlay registrados en el disco duro” en la página 58.
Nota:
Para utilizar la función HDD Form Overlay (Formulario overlay
HDD) debe tener instalada en la impresora una unidad de disco duro opcional. Consulte “Unidad de disco duro” en la página 255 si desea obtener más instrucciones.
La función HDD Form Overlay (Formulario overlay HDD) no está
disponible en el modo PostScript 3.
8 Introducción a la impresora

Amplia variedad de fuentes

La impresora se suministra con una selección de 93 fuentes escalables compatibles con inyección y láser, así como 7 fuentes de mapas de bits en modo de emulación LJ4, que le proporcionarán las fuentes necesarias para crear documentos de aspecto profesional.

Modo Toner Save (Ahorro tóner)

Para reducir la cantidad de tóner utilizada para imprimir documentos, puede realizar copias de tipo borrador mediante el modo Toner Save (Ahorro Tóner).

Tecnología de mejora de la resolución (RITech)

Resolution Improvement Technology (RITech) es una tecnología original de impresoras de EPSON que suaviza los bordes irregulares de las líneas curvas y diagonales tanto en el texto como en los gráficos. Enhanced MicroGray mejora la calidad de los medios tonos de los gráficos. Con el controlador suministrado, la resolución de 600 ppp (puntos por pulgada) se ve mejorada mediante las tecnologías RITech y Enhanced.
1 1 1 1 1 1 1 1

Impresión dúplex

EPSON pone a su disposición la unidad dúplex opcional, que le permite imprimir fácilmente por las dos caras de una página. Puede conseguir documentos impresos por ambas caras de calidad profesional. Use esta característica en cualquier trabajo de impresión para reducir costes y ahorrar recursos.
Introducción a la impresora 9
1 1 1 1

Diversidad de opciones de impresión

Esta impresora le proporciona una variedad de opciones de impresión distintas. Puede imprimir en varios formatos y emplear distintos tipos de papel. Elija el más apropiado en función de las necesidades de impresión.

Buzón de 4 bandejas

Le permite especificar una bandeja de salida distinta para cada trabajo de impresión en función del contenido o del usuario de los documentos impresos.
Consulte “Buzón de 4 bandejas” en la página 235 y “Uso del buzón de 4 bandejas” en la página 67 para obtener más información.
10 Introducción a la impresora

Impresión dúplex

Le permite imprimir en ambas caras del papel.
Consulte “Unidad dúplex” en la página 251 y “Impresión con la unidad dúplex” en la página 61 para obtener más información.
Nota:
Para utilizar esta opción de impresión, deberá tener instalada en la impresora la unidad dúplex opcional. Consulte “Unidad dúplex” en la página 251 si desea obtener más instrucciones.

Impresión con ajuste a página

Le permite aumentar o reducir automáticamente el tamaño de su documento para encajar en el tamaño de papel que ha seleccionado.
1
Consulte “Cambio de tamaño de copias impresas” en la página 43 para obtener más información.
Introducción a la impresora 11

Impresión de páginas por hoja

Le permite imprimir dos o cuatro páginas en una única hoja.
Consulte “Modificación de la composición” en la página 46 para obtener más información.

Impresión (Watermark) con marca de fondo

Le permite imprimir un texto o imagen con marca de fondo. Por ejemplo, puede introducir el texto “Confidencial” en un documento importante.
Consulte “Uso de una marca de fondo” en la página 48 para obtener más información.
12 Introducción a la impresora

Impresión Overlay

Le permite preparar formularios estandarizados o plantillas para su copia impresa que puede emplear como overlays para imprimir otros documentos.
Consulte “Uso de Overlays” en la página 52 para obtener más información.
1
Nota:
La función de impresión overlay no está disponible en el modo PostScript 3.
Introducción a la impresora 13

Uso de la función Reserve Job (Reservar trabajo)

Le permite imprimir pasado un tiempo trabajos almacenados en el disco duro de la impresora directamente desde el panel de control de ésta.
Consulte “Unidad de disco duro” en la página 255 y “Uso de la función Reserve Job (Reservar trabajo)” en la página 69 para obtener más información.
14 Introducción a la impresora
Capítulo 2

Manejo del papel

Origen del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Bandeja MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Bandeja estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Bandeja de papel A3 de 500 hojas universal opcional . . . . . .17
Selección del origen de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Bandeja MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Bandejas estándar y opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Bandeja de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Impresión en soportes especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Papel grueso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Transparencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Carga de un tamaño de papel personalizado. . . . . . . . . . . . . .38
2 2 2 2 2 2 2 2
Manejo del papel 15
2 2 2 2

Origen del papel

En esta sección se describe la combinación de orígenes del papel y los tipos de papel que puede usar.

Bandeja MF

Tipo de papel Tamaño del papel Capacidad
Papel normal Gramaje: de 60 a 90 g/m²
Sobres Gramaje: de 70 a 105 g/m²
Etiquetas, transparencias
Papel grueso Gramaje: de 90 a 163 g/m²
A3, A4, A5, B4 , B5, F4, Letter (LT) , Half-Letter (HLT), Legal (LGL), Executive (EXE), Government Legal (GLG), Government Letter (GLT), B (Ledger)
Papel de tamaño personalizado: 86,0 × 139,7 mm como mínimo 297,0 × 432,0 mm como máximo
Monarch (MON), C10, DL, C5, C6, ISO-B5
Sobre de tamaño personalizado: 86,0 × 139,7 mm como mínimo 297,0 × 432,0 mm como máximo
A4, Letter (LT) Hasta 20 hojas
A3, A4, A5, B4, B5, F4, Letter (LT), Half-Letter (HLT), Legal (LGL), Executive (EXE), Government Legal (GLG), Government Letter (GLT), B (Ledger)
Papel de tamaño personalizado: 86,0 × 139,7 mm como mínimo 297,0 × 432,0 mm como máximo
Hasta 250 hojas de papel (de 64 g/m²) Hasta 200 hojas de papel (de 75 g/m²)
Hasta 20 hojas
Hasta 20 hojas
16 Manejo del papel

Bandeja estándar

2
Tipo de papel Tamaño del papel Capacidad
Papel normal Gramaje: de 60 a 90 g/m²
A3, A4, B4, B5, Letter (LT), Legal (LGL), Government Letter (GLT), B (Ledger)
Hasta 550 hojas de papel (de 64 g/m²) Hasta 500 hojas de papel (de 75 g/m²) (Grosor total: menos de 57 mm)

Bandeja de papel A3 de 500 hojas universal opcional

Tipo de papel Tamaño del papel Capacidad
Papel normal Gramaje: de 60 a 90 g/m²
A3, A4, B4, B5, Letter (LT), Legal (LGL), Government Letter (GLT), B (Ledger)
Hasta 550 hojas de papel (de 64 g/m²) Hasta 500 hojas de papel (de 75 g/m²) (Grosor total: menos de 57 mm)

Selección del origen de papel

2 2 2 2 2 2 2 2
Puede especificar un origen del papel manualmente o configurar la impresora para que seleccione el origen del papel automáticamente.
Manejo del papel 17
2 2 2
Selección manual
Puede utilizar el controlador de impresora o el panel de control de la impresora para seleccionar manualmente el origen del papel.
Mediante el controlador de impresora
Acceda al controlador de impresora, haga clic en la ficha Basic Settings (Ajust es Básicos) y seleccione el origen del papel que desee utilizar en la lista Paper Source (Origen Papel). Haga clic en OK (Aceptar).
Mediante el panel de control de impresora
Acceda al menú Setup (Configuración) del panel de control, seleccione Paper Source (Origen Papel) y especifique el origen del papel que desea utilizar. Consulte “Menú Setup (Configuración)” en la página 435 para obtener más información.
Auto Selección
Si desea que la impresora seleccione automáticamente el origen del papel que contenga el tamaño de papel adecuado, seleccione Auto Selectio n (Auto Selecció n) en el controlador de impresora o Auto (Automático) a través del panel de control de la impresora.
La impresora buscará un origen del papel que contenga el tamaño de papel especificado en el orden siguiente.
18 Manejo del papel
Configuración estándar:
Bandeja MF Bandeja inferior 1
Nota:
Si realiza ajustes desde la aplicación en el tamaño del papel o en el
origen del papel, estos ajustes anularán los del controlador de impresora.
Si selecciona un sobre como ajuste de tamaño de papel, sólo se puede
alimentar desde la bandeja MF, independientemente del ajuste de origen del papel.
Puede cambiar la prioridad de la bandeja MF mediante el ajuste
MP Mode (Modo MF) en el menú Setup (Configuración) del panel de control. Para obtener más información, consulte “Menú Setup (Configuración)” en la página 435.
Con la bandeja de papel A3 de 500 hojas universal opcional instalada:
Bandeja MF Bandeja inferior 1 Bandeja inferior 2 Bandeja inferior 3 Bandeja inferior 4
2 2 2 2 2 2 2 2
Nota:
Si realiza ajustes desde la aplicación en el tamaño del papel o en el
origen del papel, estos ajustes anularán los del controlador de impresora.
Si selecciona un sobre como ajuste de tamaño de papel, sólo se puede
alimentar desde la bandeja MF, independientemente del ajuste de origen del papel.
Puede cambiar la prioridad de la bandeja MF mediante el ajuste
MP Mode (Modo MF) en el menú Setup (Configuración) del panel de control. Para obtener más información, consulte “Menú Setup (Configuración)” en la página 435.
Manejo del papel 19
2 2 2 2
Alimentación manual del papel
La alimentación manual se parece a la alimentación normal, excepto en que hay que pulsar el botón N Start/Stop (Inicio/Parada) para comenzar la impresión.
Puede optar por pulsar el el botón N Start/Stop (Inicio/Parada) una sola vez para comenzar a imprimir todas las páginas, o pulsar el el botón N Start/Stop (Inicio/Parada) para imprimir las páginas una a una.
Siga estos pasos para alimentar el papel manualmente:
1. Acceda al controlador de la impresora mediante uno de los métodos siguientes.
Para acceder al controlador de impresora desde la
aplicación, seleccione Print (Imprimir) o Page Setup (Configurar página) en el menú File (Archivo). También tendrá que hacer clic en Setup (Configuración), Options (Opciones), Properti es (Propiedades) o una combinación de estos botones.
Para acceder al controlador de impresora desde Windows
Me, 98, 95, XP 2000 o NT 4.0, haga clic en Start (Inicio), elija Settings (Configuración)y seleccione Printers (Impresoras). A continuación, haga clic con el botón derecho en el icono EPSON EPL-N7000 Advanced y haga clic en Properties (Propiedades) (en Windows Me, 98 ó
95), Printing Pr eferences (Pref erencias de impresi ón) (en Windows XP o 2000) o en Document Defaults (Valores predeterminados del documento) (en Windows NT 4.0).
2. Para Windows, haga clic en la ficha Basic Settings (Ajustes
Básicos) y seleccione la casilla de verificación Manual Feed (Alimentación manual).
20 Manejo del papel
3. Seleccione la casilla de verificación Each Pa ge (Cada página)
para alimentar todas las páginas manualmente, una a una. Si desea alimentar manualmente sólo la primera página, no seleccione la casilla de verificación.
2
4. Seleccione el tamaño del papel correcto en la lista de tamaño de papel.
5. Si el papel del tamaño seleccionado ya está cargado, vaya al paso siguiente. En caso contrario, extraiga el papel que haya en la bandeja. Cargue una hoja o una pila del tamaño del papel seleccionado con la cara imprimible hacia arriba. Ajuste las guías del papel para que coincidan con el tamaño del papel que está cargando.
Nota:
Asegúrese de cargar el papel con la superficie imprimible hacia arriba.
6. Envíe los datos de impresión desde el ordenador. El panel LCD muestra Manual Feed (Alimentación manual) y el tamaño de página seleccionado.
7. Pulse el botón N Start/Stop (Inicio/Parada) para comenzar la impresión.
Si seleccionó la casilla de verificación Each Page (Cada página) en el paso 3, pulse el botón N Start/Stop (Inicio/Parada) para imprimir cada página. De lo contrario, se imprimirán todas las páginas automáticamente.
2 2 2 2 2 2 2 2 2
Manejo del papel 21
2 2

Carga de papel

En esta sección se describe cómo cargar el papel en la bandeja MF y en la bandeja de papel. Si utiliza soportes especiales como transparencias o sobres, consulte también “Impresión en soportes especiales” en la página 33.

Bandeja MF

Siga estos pasos para cargar papel en la bandeja MF:
1. Abra la bandeja MF.
22 Manejo del papel
2. Mientras aprieta el bloqueo de las guías en la parte derecha de las guías del papel, deslícelas para que se ajusten al papel que está cargando.
3. Asegúrese de que las hojas de la pila de papel no estén pegadas, alinee sus bordes sobre una superficie plana y coloque el papel en la bandeja MF con la cara imprimible hacia arriba.
2 2 2 2 2 2 2
Marca de límite
2 2 2 2 2
Manejo del papel 23
Nota:
Puede cargar hasta 200 hojas de papel normal ( Asegúrese de cargar el papel hasta el fondo de la bandeja MF. Asegúrese de no cargar papel más allá de la marca de límite.
4. Mientras aprieta el bloqueo de las guías en la parte derecha de las guías del papel, adáptelas al tamaño del papel.
75 g/m², 20 lb).
Nota:
Asegúrese de cargar el papel hasta el fondo de la bandeja MF.

Bandejas estándar y opcional

El procedimiento para cargar papel en la bandeja inferior estándar y en la bandeja de papel A3 de 500 hojas universal opcional es el mismo.
24 Manejo del papel
Los tamaños y tipos de papel que soporta la bandeja de papel A3 de 500 hojas universal son los mismos que en el caso de la bandeja estándar. Para obtener más información, consulte “Bandeja de papel A3 de 500 hojas universal opcional” en la página 17.
2
Siga los pasos que se indican a continuación para cargar papel en la bandeja estándar y en las opcionales. Las ilustraciones muestran la bandeja estándar.
1. Tire de la bandeja de papel hasta que se detenga.
2 2 2 2 2 2 2 2
Manejo del papel 25
2 2 2
2. Mientras presiona la pieza gris de retención que se encuentra a ambos lados de la bandeja de papel, extraiga la bandeja de la impresora.
3. Retire la cubierta de la bandeja.
26 Manejo del papel
4. Compruebe si el detector de tamaño del papel está ajustado al tamaño del papel que está cargando.
En la ilustración anterior, el detector de tamaño del papel está definido como A3. Si la bandeja de papel está en las mismas condiciones y está cargando papel A3, prosiga con el paso 7. Para ajustar el detector de tamaño del papel a otros tamaños, prosiga con el siguiente paso.
5. Levante la pieza gris de retención situada en el extremo derecho del detector de tamaño del papel y empuje el detector hacia la derecha. A continuación, tire del extremo izquierdo del detector de tamaño del papel para retirarlo de la bandeja de papel.
2 2 2 2 2 2 2 2
Manejo del papel 27
2 2 2 2
6. Coloque el detector de tamaño del papel en el lugar del tamaño de papel correspondiente. Empuje el detector de tamaño del papel hacia la izquierda y, después, baje la pieza gris de retención hasta asegurar el detector, como se muestra a continuación.
Nota:
En la ilustración anterior, el detector de tamaño del papel se encuentra en el lugar del tamaño A4.
7. Asegúrese de que las hojas de la pila de papel no estén pegadas y alinee sus bordes sobre una superficie plana. A continuación, cargue la pila en la bandeja de papel con la superficie imprimible cara arriba.
28 Manejo del papel
Al cargar el tamaño A4 o inferior
2 2 2
Marca de límite Asegúrese de no cargar papel más allá de la marca de límite.
Al cargar tamaño A3, B4 o Ledger
Marca de límite Asegúrese de no cargar papel más allá de la marca de límite.
Nota:
Puede cargar hasta 500 hojas de papel normal (75 g/m², 20 lb).
2 2 2 2 2 2 2 2
Manejo del papel 29
2
8. Mientras aprieta el bloqueo de las guías, ajuste las guías del papel al tamaño del papel cargado, tal como se muestra a continuación.
9. Vuelva a colocar la cubierta de la bandeja.
30 Manejo del papel
10. Inserte con cuidado la bandeja de papel en la impresora.
2 2 2 2 2 2
Nota:
Asegúrese de introducir la bandeja hasta el fondo dentro de la impresora.
Manejo del papel 31
2 2 2 2 2 2

Bandeja de salida

La bandeja de salida se sitúa en la parte superior de la impresora. Como las copias impresas salen con el anverso hacia abajo, a esta bandeja también se le llama bandeja cara abajo. Esta bandeja puede contener hasta 500 hojas. Levante la bandeja extensible de salida del papel para evitar que las impresiones caigan de la impresora al imprimir tamaño B4 o superior.
Salida al buzón de 4 band ej as
Puede seleccionar una bandeja de salida distinta para cada trabajo de impresión si está instalado el buzón de cuatro bandejas. Esta función es útil cuando la impresora está conectada a más de un ordenador. De este modo, se evita la mezcla de impresiones, ya que se asigna una bandeja de salida distinta a cada usuario. Consulte “Uso del buzón de 4 bandejas” en la página 67 para obtener instrucciones sobre la forma de especificar una bandeja de salida para cada trabajo de impresión.
32 Manejo del papel
Nota:
Consulte “Buzón de 4 bandejas” en la página 235 para obtener
instrucciones acerca de la instalación del buzón de 4 bandejas.
Consulte “Buzón de 4 bandejas” en la página 406 para obtener
información sobre la salida de papel al buzón de 4 bandejas.

Impresión en soportes especiales

2 2 2
Es posible imprimir en soportes especiales, como sobres, transparencias, papel grueso y etiquetas.
Nota:
Puesto que el fabricante puede cambiar la calidad de una marca o de un tipo de soporte en cualquier momento, EPSON no puede garantizar la calidad de ningún tipo de soporte en concreto. Pruebe siempre una muestra del soporte antes de adquirir grandes cantidades o de imprimir trabajos grandes.

Sobres

Puede cargar hasta 20 sobres en la bandeja MF, dependiendo del grosor del sobre (de 70 a 105 g/m²
La calidad de impresión de los sobres puede ser irregular porque las diferentes partes del sobre tienen grosores diferentes. Imprima uno o dos sobres para comprobar la calidad de la impresión.
Precaución:
No utilice sobres con ventana excepto si se han diseñado
c
específicamente para impresoras láser. El plástico de la ventana se podría fundir al entrar en contacto con el fijador.
).
2 2 2 2 2 2 2 2
Manejo del papel 33
2
Nota:
En función de la calidad de los sobres, del entorno de impresión o
del procedimiento de impresión, los sobres se pueden arrugar. Realice una impresión de prueba antes de imprimir grandes cantidades.
La impresión dúplex no es válida para imprimir en sobres. No se puede utilizar el buzón de 4 bandejas como bandeja para salida
de sobres.
En la tabla siguiente se muestran ajustes importantes que es necesario establecer cuando se usan sobres.
Ajuste MP Tray Size (Tamaño Bandeja MF) en el menú Tray
(Bandeja) Ajustes del controlador de
impresora
Mon, C10, DL, C5, C6, IB5
Tamaño del papel: Mon, C10, DL, C5, C6, IB5 Origen de papel: MP Tray (Bandeja MF) Tipo de papel: Grueso
Tenga en cuenta las sugerencias siguientes al manipular sobres: Cargue sobres con el borde corto primero y con la superficie
imprimible con el anverso hacia arriba, tal como se muestra a continuación.
34 Manejo del papel
No utilice un sobre que tenga pegamento o cinta adhesiva.
Precaución:
Compruebe que el tamaño de los sobres cumple los requisitos
c
de tamaño siguientes:
Ancho mínimo: 86,0 mm Largo mínimo: 139,7 mm
Mín. 139,7 mm
Mín. 86,0 mm

Etiquetas

Puede cargar hasta 20 hojas de etiquetas en la bandeja MF. No obstante, para algunos tipos de etiquetas quizá sea necesario alimentar una hoja cada vez o cargarlas manualmente.
Mín. 86,0 mm
2 2 2 2
Mín. 139,7 mm
2 2 2 2
Nota:
Dependiendo de la calidad de los sobres, del entorno de impresión o
del procedimiento de impresión, las etiquetas se pueden arrugar. Realice una impresión de prueba antes de imprimir en una gran cantidad de etiquetas.
La impresión dúplex no es válida para etiquetas. No se puede utilizar el buzón de 4 bandejas como bandeja de salida
para etiquetas.
Manejo del papel 35
2 2 2 2
En la tabla siguiente se muestran ajustes importantes que es necesario establecer cuando se usan etiquetas.
Ajuste MP Tray Size (Tamaño Bandeja MF) en el menú Tray
(Bandeja) Ajustes del controlador de
impresora
Auto (o A4, LT)
Tamaño del papel: A4, LT Origen de papel: MP Tray (Bandeja MF) Tipo de papel: Etiquetas
Nota:
Use exclusivamente etiquetas diseñadas para impresoras láser
monocromas o para fotocopiadoras de papel normal monocromas.
Para evitar que el adhesivo de la etiqueta entre en contacto con las
piezas de la impresora, utilice siempre etiquetas cuya hoja soporte esté totalmente cubierta, sin espacios vacíos.
Presione una hoja de papel sobre la parte superior de cada hoja de
etiquetas. Si el papel se engancha en la hoja de etiquetas, no las utilice en la impresora.
Puede que tenga que establecer el ajuste Thick (Grueso) como tipo
de papel en el menú Setup (Configuración).

Papel grueso

Puede cargar hasta 20 hojas de papel grueso en la bandeja MF, dependiendo del grosor del papel (de 90 a 163 g/m²
36 Manejo del papel
).
En la tabla siguiente se muestran ajustes importantes que es necesario establecer cuando se usa papel grueso.
2
Ajustes del controlador de impresora
Nota:
Al imprimir papel grueso, no es posible utilizar la unidad dúplex opcional. Para realizar una impresión dúplex en papel grueso, defina el ajuste Page side (Cara Hoja) del menú Setup (Configuración) del panel de control como Back (Atrás) o Front (Cara) y, a continuación, imprima de forma manual.
Tamaño del papel: A3, A4, A5, B4, B5, LT, HLT, EXE, LGL, GLG, B, GLT, F4
Origen de papel: MP Tray (Bandeja MF) Tipo de papel: Grueso

Transparencias

Puede cargar hasta 20 transparencias en la bandeja MF.
En la tabla siguiente se muestran ajustes importantes que es necesario establecer cuando se usan transparencias.
Ajuste MP Tray Size (Tamaño Bandeja MF) en el menú Tray
(Bandeja) Ajustes del controlador de
impresora
Auto (o A4, LT)
Tamaño del papel: A4, LT Origen de papel: MP Tray (Bandeja MF) Tipo de papel: Transparencia
2 2 2 2 2 2 2 2 2
Manejo del papel 37
2 2

Carga de un tamaño de papel personalizado

Puede cargar un papel de tamaño no estándar en la bandeja MF si reúne los requisitos de tamaño siguientes:
86,0 × 139,7 mm a 297,0 × 432,0 mm para la bandeja MF.
Ajustes del controlador de impresora
Tamaño del papel: Tamaño definido por el usuario
Origen de papel: MP Tray (Bandeja MF) Tipo de papel: normal o grueso
Acceda al controlador de impresora y seleccione
User-Defined Size (Definido por el usuario) en la lista de tamaño de papel del menú Basic Settings (Ajustes básicos). En el cuadro de diálogo de tamaño papel definido por usuario, defina los ajustes de Paper Width (Ancho de Papel), Paper Length (Largo de Papel) y Unit (Unidad) para que coincidan con los ajustes que ha definido. A continuación, haga clic en OK (Aceptar) para guardar el tamaño de papel personalizado.
Si no puede utilizar el controlador de impresora tal como se
explica anteriormente, defina este ajuste desde el menú Printing (Impresión) del panel de control de la impresora y seleccione CTM (personalizado) como ajuste Page Size (Tamaño Página).
38 Manejo del papel
Capítulo 3
Uso del controlador de impre s ora
estándar
Acerca del controlador de impresora estándar. . . . . . . . . . . . . . . . .40
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Instalación del controlador de impresora estándar. . . . . . . . .40
Acceso al controlador de impresora estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Configuración de controlador de impresora estándar. . . . . . . . . . .41
Cómo se realiza el ajuste de calidad de impresión . . . . . . . . .41
Cambio de tamaño de copias impresas. . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Modificación de la composición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Uso de una marca de fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Uso de Overlays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Uso de formularios de overlay registrados en el disco
duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Impresión con la unidad dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Cómo establecer ajustes opcionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Cómo establecer ajustes opcionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Uso de la función Reserve Job (Reservar trabajo). . . . . . . . . . . . . . .69
Re-Print Job (Reimprimir Trabajo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Verify Job (Verificar Trabajo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Stored Job (Trabajo Almacenado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Confidential Job (Trabajo Confidencial) . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Supervisión de la impresora mediante EPSON Status
Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Acerca de EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Instalación de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Acceso a EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Cómo obtener detalles del estado de la impresora . . . . . . . . .81
Ajuste de las preferencias de monitorización. . . . . . . . . . . . . .83
Ventana Status Alert (Alerta de Estado). . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Uso de la función Job Management (Administración de
trabajos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Cómo finalizar la supervisión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Ajuste de impresoras monitorizadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Configuración de la conexión USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Cancelar la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Desinstalación del software de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Desinstalación del controlador de impresora. . . . . . . . . . . . . .96
Desinstalación del controlador de dispositivo USB . . . . . . . .99
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

Uso del controlador de impresora estándar 39

Acerca del controlador de impresora estándar

El controlador de impresora estándar le permite elegir entre una amplia gama de ajustes para conseguir los mejores resultados de la impresora. El controlador de impresora también incluye la utilidad EPSON Status Monitor 3, a la que se accede desde la ficha Utility (Utilidad). EPSON Status Monitor 3 le permite comprobar el estado de la impresora. Consulte “Supervisión de la impresora mediante EPSON Status Monitor 3” en la página 77 para obtener más información.

Requisitos del sistema

Para utilizar el controlador de impresora, el equipo debe ejecutar uno de los siguientes sistemas operativos:
Microsoft Windows 98/95 Microsoft Windows Millennium Edition Microsoft Windows NT 4.0 Microsoft Windows 2000 Microsoft Windows XP

Instalación del controlador de impresora estándar

El controlador de impresora le concede el control total de la impresora a través de Microsoft Windows Me, 98, 95, XP, 2000, y NT 4.0. El controlador permite seleccionar distintos ajustes, como la calidad de la impresión y el tamaño del papel. Para las instrucciones de instalación del controlador de impresora estándar, consulte la Setup Guide (Guía de instalación).

Acceso al controlador de impresora estándar

Puede acceder al controlador de impresora directamente desde cualquier aplicación o desde el sistema operativo Windows.
40 Uso del controlador de impresora estándar
Los ajustes de la impresora que se realicen desde las aplicaciones Windows anularán los ajustes que se realicen cuando se acceda al controlador desde el sistema operativo, de manera que debería acceder al controlador de impresora desde la aplicación para asegurarse de que obtendrá el resultado deseado.
Nota:
La ayuda online proporciona información más detallada sobre los ajustes del controlador de impresora.
Para acceder al controlador de impresora desde la aplicación,
haga clic en el comando Print (Imprimir) o Page Setup (Configurar página) en el menú File (Archivo). También tendrá que hacer clic en Setup (Configuración), Options (Opciones), Properties (Propiedades) o una combinación de estos botones, en función de la aplicación que utilice.
Para acceder al controlador de impresora desde Windows,
haga clic en Start (Inicio), señale Settings (Configuración) y seleccione Printers (Impresoras). A continuación, haga clic con el botón derecho en el icono EPSON EPL-N7000 Advanced y haga clic en Properties (Propiedades) (en Windows Me, 98 ó
95), Printing Preferences (Preferencias de impresión) (en Windows XP o 2000) o en Document Defaults (Valores predeterminados del documento) (en Windows NT 4.0).
3 3 3 3 3 3 3 3

Configuración de controlador de impresora estándar

Cómo se realiza el ajuste de calidad de impresión

Se puede cambiar la calidad de impresión de las copias impresas mediante ajustes en el controlador de impresora. El controlador de impresora permite configurarla seleccionando los ajustes desde una lista de ajustes predefinidos o personalizando la configuración.
Uso del controlador de impresora estándar 41
3 3 3 3
Para cambiar la calidad de impresión de las copias impresas
Siga estos pasos para cambiar la configuración de calidad de la impresora:
1. Haga clic en la ficha Basic Settings (Ajustes B ásicos).
2. Seleccione la resolución que desea en la lista emergente Print Quality (Resolución).
3. Si fuera necesario, haga clic en el botón More Settings (Más
ajustes) para realizar los ajustes que desea y, a continuación, OK (Aceptar).
Nota:
Para obtener detalles sobre cada ajuste en el cuadro de diálogo More Settings (Más ajustes), consulte la ayuda online.
4. Haga clic en OK (Aceptar) para aceptar los ajustes.
42 Uso del controlador de impresora estándar

Cambio de tamaño de copias impresas

Puede ampliar o reducir el documento durante la impresión.
Para cambiar aut omá ticamente el ta ma ño de las páginas y que se ajusten a la sa lida del papel
Siga estos pasos para cambiar el tamaño de las páginas:
1. Haga clic en la ficha Layout (Composición).
2. Seleccione la casilla de verificación Zoo m Opti ons (Opcione s de Zoom). A continuación, seleccione el tamaño del papel que prefiera en la lista desplegable Output Paper (Salida de Papel). La página se imprimirá para encajar en el papel que haya seleccionado.
1 2
3 3 3 3 3 3 3 3
Uso del controlador de impresora estándar 43
3 3 3 3
3. Haga clic en el botón Upper Left (Superior Izquierdo) (para
imprimir la imagen de la página reducida en la esquina superior izquierda del papel) o el botón Center (Centro) (para imprimir centrada la imagen de la página reducida) para el ajuste Location (Posición).
4. Haga clic en OK (Aceptar) para aceptar los ajustes.
Para cambiar el tamaño de las páginas en un porcentaje especificado:
Siga estos pasos para cambiar el tamaño de las páginas según un porcentaje:
1. Haga clic en la ficha Layout (Composición).
2. Seleccione la casilla de verificación Zoom Options (Opciones de Zoom).
44 Uso del controlador de impresora estándar
3. Seleccione la casilla de verificación Zoom To (Ampliar a).
A continuación, especifique en la casilla el portentaje de ampliación.
3 3
Nota:
El porcentaje se puede definir entre 50% y 200% en incrementos del 1%.
4. Haga clic en OK (Aceptar) para aceptar los ajustes.
1 2
3 3 3 3 3 3 3 3
Si es necesario, seleccione el tamaño de papel en que se va a imprimir desde la lista desplegable Output Paper (Salida de Papel).
Uso del controlador de impresora estándar 45
3 3

Modificación de la composición

La impresora puede imprimir dos o cuatro páginas en una sola página cambiando el tamaño de cada página automáticamente para que se ajuste al tamaño del papel especificado. También puede especificar que las páginas se impriman con un marco alrededor.
Siga estos pasos para cambiar la composición:
1. Haga clic en la ficha Layou t ( Composición).
2. Seleccione la casilla de verificación Print Lay out (Imprimir
Composición) y haga clic en Print Layout Settings ( Ajustes Composición). Aparecerá el cuadro de diálogo Print Layout
Settings (Ajustes Imprimir Composición).
46 Uso del controlador de impresora estándar
1 2
3. Seleccione el número de páginas que quiere imprimir en una misma hoja de papel. A continuación, seleccione el orden de página en que desea que las páginas se impriman en cada hoja.
3 3
1
2
4. Seleccione la casilla de verificación Print the Frame (Imprimir Marco) si quiere imprimir las páginas con un marco
alrededor.
Nota:
Las opciones de orden de página dependen del número de páginas que se haya seleccionado antes y de la orientación del papel (Portrait or Landscape) (vertical u horizontal) que se haya seleccionado en el menú Basic Settings (Ajustes Básicos).
5. Haga clic en OK (Ace ptar) para aceptar los ajustes y volver al menú Basic Settings (Ajustes Básicos).
3 3 3 3 3 3 3 3
Uso del controlador de impresora estándar 47
3 3

Uso de una marca de fondo

Su impresora le permite imprimir con marcas de fondo. Puede seleccionar en una lista de marcas de fondo predefinidas o puede crear una marca de fondo original con texto o con un archivo de mapa de bits. El cuadro de diálogo Watermark (Marca de Fondo) también le permite realizar una gran variedad de ajustes de marcas de fondo. Por ejemplo, puede seleccionar el tamaño, la intensidad y la posición de la marca de fondo.
Siga estos pasos para imprimir con marca de fondo:
1. Haga clic en la ficha Special (Especial).
2. Seleccione la casilla de verificación Watermark (Marca de
Fondo). A continuación, haga clic en Watermark Settings (Ajustes Marca de Fondo). Aparecerá el cuadro de diálogo
Watermark (Marca de fondo).
1 2
48 Uso del controlador de impresora estándar
3. Seleccione una marca de fondo en la lista desplegable Watermark Name (Nombre Marca de Fondo).
4. Ajuste la intensidad de la imagen de la marca de fondo con la barra de desplazamiento Intensidad (Densidad).
3 3 3 3 3 3 3 3
5. Seleccione Front (D elan te ) (para imprimir la marca de fondo en primer plano del documento) o Back (Detrás) (para imprimir la marca de fondo en segundo plano del documento) para el ajuste Position (Posición).
6. Seleccione la posición en la página donde quiera imprimir la marca de fondo desde la lista desplegable Location (Posición).
7. Ajuste la posición Offset horizontal o vertical.
8. Ajuste el tamaño de la marca de fondo con la barra de desplazamiento Size (Tamaño) .
9. Haga clic en OK (Ace ptar) para aceptar los ajustes y volver al menú Special (Especial).
Uso del controlador de impresora estándar 49
3 3 3 3
Creación de una marca de fondo nueva
Siga estos pasos para crear una nueva marca de fondo:
1. Haga clic en la ficha Special (Especial).
2. Seleccione la casilla de verificación Watermark (Marca de Fondo).
3. Haga clic en Watermark Settings (Ajustes Marca de Fondo). Aparecerá el cuadro de diálogo Watermark (Marca de fondo).
4. Haga clic en New/Delete (Nueva/Borrar). Aparecerá el cuadro de diálogo User Defined Watermarks (Marca de fondo personalizada).
50 Uso del controlador de impresora estándar
5. Seleccione Text (Texto) o BMP y escriba el nombre de la marca
de fondo nueva en la casilla Name (Nombre).
3
1
2
Nota:
Esta pantalla aparece cuando selecciona el botón Text (Texto).
6. Si selecciona Text (Te xto), escriba el texto de la marca de fondo en el cuadro Text (Texto). Si selecciona BMP, haga clic en Browse (Examinar), seleccione el archivo BMP que quiere usar y haga clic en OK (Aceptar).
7. Haga clic en Save (Guardar). La marca de fondo aparecerá en el cuadro List (Lista).
3 3 3 3 3 3 3 3
8. Haga clic en OK (Ac eptar) para registrar los nuevos ajustes de marcas de fondo.
Nota:
Puede registrar hasta 10 marcas de fondo.
Uso del controlador de impresora estándar 51
3 3 3

Uso de Overlays

El cuadro de diálogo Overlay Settings (Ajustes de Overlay) permite preparar formularios estándar o plantillas que puede usar como formulario cuando imprima otros documentos. Esta característica es útil para crear facturas o encabezados corporativos.
Nota:
La función Overlay sólo está disponible si se ha seleccionado High Quality (Printer) (Alta Resolución [Impresora]) como modo de
gráficos en el cuadro de diálogo Extended Settings (Más Ajustes).
Creación de un overlay
Siga estos pasos para crear y guardar un archivo de formulario de overlay:
1. Abra la aplicación y cree el archivo que quiera usar como overlay.
2. Cuando el archivo esté listo para guardarlo como overlay, elija Print (Imprimir) o Print Setup (Confi gurar Impresora) en el menú File (Archivo) de la aplicación. Después haga clic en
Printer (Impresora), Setup (Configuración), Options (Opciones) o Properties (Propiedades), o haga clic en una
combinación de estos botones, en función de la aplicación.
3. Haga clic en la ficha Special (Detalles).
52 Uso del controlador de impresora estándar
4. Seleccione la casilla de verificación Form Overlay (Overlay) y haga clic en Overlay Settings (Ajustes de Overlay). Aparecerá el cuadro de diálogo Overlay Settings (Ajustes de Overlay).
1 2
3 3 3 3 3 3 3
Uso del controlador de impresora estándar 53
3 3 3 3 3
5. Haga clic en el botón Create Over l ay Dat a (Cre ar Overla y) y en Settings (Ajuste). Aparecerá el cuadro de diálogo Form Settings (Ajustes de Página).
1 2
54 Uso del controlador de impresora estándar
6. Seleccione la casilla de verificación Use Form Name (Usar Nombre de Página) y haga clic en Add Form Name (Añadir nombre de formulario). Aparecerá el cuadro de diálogo Add
Form (Añadir Nombre de Página).
3 3
1
3 3
2
3 3 3
Uso del controlador de impresora estándar 55
3 3 3 3 3
7. Teclee el nombre de la página en el cuadro Form Name
(Nombre de Página ) e introduzca su descripción en la casilla Description (Descripción)
8. Haga clic en los botones To Front (Del ante) o To bac k (Atrás)
para especificar si el overlay se imprimirá en segundo plano o en primer plano del documento.
9. Haga clic en Register (R egistro) para aceptar los ajustes y
volver al cuadro de diálogo Form settings (Ajustes de Página).
10. Haga clic en OK (Aceptar) en el cuadro de diálogo Form
settings (Ajustes de Página).
11. Haga clic en OK (Aceptar) en el cuadro de diálogo Overlay
Settings (Ajustes de Overlay).
12. Imprima el archivo guardado como datos de overlay. Existe la posibilidad de guardar cualquier tipo de archivo como overlay. Los datos de overlay se crean.
56 Uso del controlador de impresora estándar
Impresión con un overlay
Siga estos pasos para imprimir un documento con datos de overlay.
1. Abra el archivo para imprimir con datos de overlay.
2. Desde la aplicación, acceda al controlador de impresora. Abra
el menú Archivo y elija Print (Imprimir) o Print Setup
(Configurar impresora). Después haga clic en Printer (Impresora), Setup (Configuración) , Options (Opciones) o Properties (Pr opieda des), o haga clic en una combinación de
estos botones, en función de la aplicación.
3. Haga clic en la ficha Special (Detalles).
4. Seleccione la casilla de verificación Form Overlay (Overlay) y haga clic en Overlay Settings (Ajustes de Overlay) para abrir el cuadro de diálogo Overlay Settings (Ajustes de Overlay).
5. Elija el formulario de la Form list (Página de Formularios), haga clic en OK (Acept ar) y vuelva al menú Special (Especial).
1
3 3 3 3 3 3 3 3
6. Haga clic en OK (Aceptar) para imprimir los datos.
Uso del controlador de impresora estándar 57
3 3 3
2
3
Diferentes ajustes de la impresora para datos de overlay
Los datos de overlay se crean con los ajustes actuales de la impresora (como 600 ppp de resolución). Si desea realizar el mismo overlay con ajustes de la impresora diferentes (como 300 ppp), siga las instrucciones que se indican a continuación.
1. Vuelva a acceder al controlador de impresora como se ha descrito en el paso 2 en “Creación de un overlay” en la página 52.
2. Realice los ajustes de la impresora y salga del controlador.
3. Envíe a la impresora los mismos datos que ha realizado en la aplicación como en el paso 12 en “Creación de un overlay” en la página 52.
Este ajuste sólo está disponible para los datos Form Name (Nombre de Formulario).

Uso de formularios de overlay registrados en el disco duro

Esta función permite una impresión más rápida empleando datos de overlay. Los usuarios de Windows pueden usar los datos de formulario registrados en la unidad de disco duro instalada en la impresora. Sin embargo, sólo el administrador puede registrar o eliminar datos de formularios en la unidad de disco duro. Puede acceder a esta función desde el cuadro de diálogo Form Selection (Selección) en el controlador de impresora.
Nota:
Esta función no está disponible si la unidad de disco duro opcional
no está instalada.
Use esta función introduciendo el nombre de formulario registrado
después de imprimir la Print List (Lista de Impresión).
58 Uso del controlador de impresora estándar
Cuando los ajustes de la resolución del documento, el tamaño del
papel o su orientación son diferentes de los ajustes de los datos de overlay que esté utilizando, no se podrá imprimir el documento con datos de overlay.
3
Esta función está disponible sólo en el modo de color ESC/Page.
Registro de los datos de overlay en la unidad de disco duro
Sólo un administrador de red que utilice Windows XP, 2000 o NT 4.0 puede registrar datos de overlay en la unidad de disco duro opcional. Consulte la Network Guide (Guía de red) para obtener más información.
Impresión con formulario overlay registrado en el disco duro
Todos los usuarios de Windows pueden usar los datos de formulario registrados en la unidad de disco duro opcional.
Siga los pasos que se indican a continuación para imprimir datos de formulario registrados en la unidad de disco duro.
1. Seleccione la ficha Special (Especial).
2. Seleccione la casilla de verificación Form Overlay (Overlay) y haga clic en el botón Overlay Settings (Ajustes de Overlay). Aparecerá el cuadro de diálogo Overlay Settings (Ajustes de Overlay).
3 3 3 3 3 3 3 3
3. Seleccione No Form name (Sin nombre de pá gi na ) en el cuadro de texto Form (Página) y haga clic en Details (Detalles). Aparecerá el cuadro de diálogo Form Selection (Selección de Formulario).
Nota:
Asegúrese de que está seleccionado No Form Name (Sin nombre de página). Si se ha seleccionado algún nombre de Página,
aparecerá otro cuadro de diálogo.
Uso del controlador de impresora estándar 59
3 3 3
4. Haga clic en el botón Printer’s HDD (HDD de Impresora) y
escriba el nombre del formulario registrado.
Nota:
Si necesita la lista de los datos de los formularios registrados, haga clic en Print (Imprimir) List ( Lista) para imprimirla y confirmar el nombre del formulario. Asimismo, si necesita una muestra impresa de los datos del formulario, introduzca el nombre del formulario y haga clic en el botón Print Sample (Imprimir Muestra).
5. Seleccione Delante o Atrás para imprimir los datos de
formulario en primer o segundo plano del documento. A continuación, haga clic en OK (Aceptar) y vuelva al menú Special (Especial).
6. Haga clic en OK (Aceptar) para imprimir los datos.
60 Uso del controlador de impresora estándar
Eliminación de los datos de overlay en el disco duro
Sólo un administrador de red que utilice Windows XP, 2000 ó NT 4.0 puede eliminar o modificar los datos de formulario overlay en la unidad de disco duro opcional. Consulte la Network Guide (Guía de red) para obtener más información.

Impresión con la unidad dúplex

La instalación de la unidad dúplex permite la impresión en ambos lados del papel. Cuando se imprime para encuadernar, el borde de encuadernación se puede especificar según sea necesario para conseguir el orden de la página deseado.
Como asociado de de la función de impresión dúplex. Consulte la Compliance (Conformidad) sobre el programa
ENERGY STAR
ENERGY STAR
ENERGY STAR
®
, EPSON recomienda el uso
®
para obtener más información
®
.
3 3 3 3 3 3 3 3
Uso del controlador de impresora estándar 61
3 3 3 3
Siga los pasos que se indican a continuación para imprimir utilizando la unidad dúplex:
1. Haga clic en la ficha Layou t ( Composición).
2. Seleccione la casilla de verificación Duplex (Dúplex). Seleccione el botón Left (Izquierdo), Top (Superior) o Right
(Derecho) como posición para la encuadernación.
1
2
3. Haga clic en Duplex Settings (Ajustes de Dúplex) para abrir el cuadro de diálogo Duplex Settings (Ajustes de Dúplex).
62 Uso del controlador de impresora estándar
4. Especifique los Binding Margin (Márgenes) en el anverso y en el reverso del papel. Seleccione si la cara o el dorso del papel se imprimirá como Start Page (Página Inicial).
3 3
1
2
5. Cuando se disponga a imprimir un folleto, haga clic en la casilla de verificación Binding Method (Método) y realice los ajustes adecuados. Para obtener más información sobre cada ajuste, consulte la ayuda online.
6. Haga clic en OK (Ace ptar) para aceptar los ajustes y volver al menú Basic Settings (Ajustes Básicos).
3 3 3 3 3 3 3 3
Uso del controlador de impresora estándar 63
3 3

Cómo establecer ajustes opcionales

Puede realizar ajustes detallados, como ajustes de fuentes u offset, en el cuadro de diálogo Extended Settings (Más Ajustes). Para abrir el cuadro de diálogo, haga clic en Extended Settings (Más Ajustes) del menú Optional Settings (Ajustes Opcionales).
1. Graphic Mode (Modo de gráficos):
2. Botón Print True Type
fonts as bitmap (Imprimi r fuentes True Ty pe como Bitmap):
3. Botón Print True Type fonts with substitution (Imprimir fuent es True Type con sustituci ón):
Especifique el modo de gráficos. En el modo High Quality (Printer) (Alta Resolución [Impresora]), el controlador envía los datos de impresión a la impresora utilizando al máximo el lenguaje ESC/Page. En el modo High Quality (PC) (Alta Resoluci ón [PC]), la reproducción tiene lugar en el ordenador y el controlador envía los datos de impresión a la impresora un bajo nivel de lenguaje.
Seleccione este botón para imprimir, como mapa de bits, las fuentes True Type que no se sustituyen con fuentes del dispositivo en el documento.
Seleccione este botón para imprimir las fuentes True Type en el documento como fuentes de dispositivo. Esta función no está disponible cuando el ajuste del modo de gráficos es High Quality (PC) (Alta Resolución [PC]).
64 Uso del controlador de impresora estándar
4. Botón Ajuste: Haga clic en este botón para abrir
el cuadro de diálogo Font Substitution (Sustitución de Fuentes). Este botón está disponible cuando se selecciona
Print True Type fonts with substitution (Imprimir fuentes True Type con sustitución).
5. Botón Uses the settings specified on the printer (Usa los ajustes especificados en la impresora):
6. Botón Uses the settings specified on the driver (Usa los ajustes especificados en el controlador):
7. Offset: Realiza ajustes precisos en la
8. Density (Densidad): Define la densidad de impresión.
9. Casilla de verificación
Skip Blank Page (Sin Pág. Blanco):
Seleccione en el panel de control este botón para usar Offset (Offset), Skip blank page (Sin Pág.Blanco) e Ignore de selected paper size (Ignorar tamaño de papel seleccionado).
Seleccione este botón para usar Offset, Skip blank page (Sin Pág.Blanco) e Ignore de selected paper size (Ignorar tamaño de papel seleccionado) en el controlador de impresora.
posición de impresión en el anverso y el reverso de los datos de una página en incrementos de 1,0 mm.
Las opciones van de 1 a 5.
Si se selecciona esta casilla de verificación, la impresora omite las páginas en blanco.
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
Uso del controlador de impresora estándar 65
3
10. Casilla de verificación
Ignore the selected paper size (Ignorar tamaño de papel seleccionado):
Si se selecciona esta casilla de verificación, la impresora imprime en el papel cargado, sin tener en cuenta el tamaño.
11. Casilla de verificación
High Speed Graphics Output (Salida Gráficos en alta velocidad):
12. Casilla de verificación
Uses the spooling method provided by the operating syste m (Usa el método de spool proporcionado por el sistema operativo) :
13. Botón Default (Por defecto):
14. Botón Help (Ayuda): Haga clic en este botón para abrir
Seleccione esta casilla de verificación para optimizar la velocidad de impresión de gráficos compuestos de dibujos de línea como círculos y cuadrados que se superponen.
Cancele la selección de la casilla si los gráficos no se imprimen correctamente.
Seleccione esta casilla de verificación para activar la función Spool para Windows XP, 2000 o NT 4.0.
Haga clic en este botón para que los ajustes del controlador vuelvan a los ajustes iniciales.
la ayuda online.
15. Botón Cancel (Cancelar):
Al hacer clic en este botón se sale del cuadro de diálogo o del controlador de impresora sin guardar los ajustes.
66 Uso del controlador de impresora estándar
16. Botón OK (Aceptar): Al hacer clic en este botón se
guardan los ajustes y se sale del cuadro de diálogo o del controlador de impresora.

Cómo establecer ajustes opcionales

You can update the installed option information manually if you have installed options to your printer.
Siga estos pasos para actualizar los ajustes de la impresora tras instalar las opciones:
1. Haga clic en la ficha Optional Settings (Aju stes Opcionales ) y seleccione Update the Printer Option Info Ma nually (Actualizar la información de opción de impresora manualmente).
2. Haga clic en Ajustes (Settings). Aparecerá el cuadro de diálogo Optional Settings (Ajustes Opcionales).
3. Realice los ajustes para cada opción instalada y haga clic en OK (Aceptar).
3 3 3 3 3 3 3 3
Uso del buzón de 4 bandejas
Debe realizar los ajustes de la bandeja de salida para utilizar el buzón de 4 bandejas opcional.
Uso del controlador de impresora estándar 67
3 3 3 3
Siga estos pasos para seleccionar la bandeja de salida:
1. Haga clic en la ficha Basic Settings (Ajustes B ásicos).
2. Seleccione la bandeja de salida que desea utilizar en la lista desplegable Output Tray (Bandeja Salida) y, después, haga clic en OK (Aceptar).
Nota:
Consulte “Buzón de 4 bandejas” en la página 406 para obtener información sobre la salida de papel al buzón de 4 bandejas.
68 Uso del controlador de impresora estándar

Uso de la función Reserve Job (Reserv ar trabajo)

3
La función Reserve Job (Reservar trabajo) le permite almacenar los trabajos de impresión en la unidad de disco duro de la impresora e imprimirlos más tarde directamente desde el panel de control de la impresora. Siga las instrucciones de esta sección para usar la función Reserve Job (Reservar trabajo).
Nota:
Para utilizar la función Reserve Job (Reservar trabajo) tiene que instalar una unidad de disco duro opcional en la impresora. Compruebe que el controlador de impresora reconoce correctamente la unidad de disco antes de comenzar a usar la función Reserve Job (Reservar trabajo).
La tabla a continuación ofrece información general sobre las opciones de Reserve Job (Reservar trabajo). Cada opción se describe en detalle más adelante en esta sección.
Opción Reserve Job (Reservar trabajo)
Re-Print Job (Reimprimir Trabajo)
Verify Job (Verificar Trabajo)
Stored Job (Trabajo Almacenado)
Descripción
Permite imprimir el trabajo inmediatamente y almacenarlo para volver a imprimirlo después.
Permite imprimir una copia inmediatamente para verificar el contenido antes de imprimir varias copias.
Permite guardar el trabajo de impresión sin imprimirlo inmediatamente.
3 3 3 3 3 3 3 3
Confidential Job (Trabajo Confidencial)
Permite aplicar una contraseña al trabajo de impresión y guardarlo para su posterior impresión.
Uso del controlador de impresora estándar 69
3 3 3
Los trabajos almacenados en la unidad de disco duro se tramitan de manera diferente en función de la opción Reserve Job (Reservar trabajo). Consulte las tablas siguientes para obtener más información.
Opción Reserve Job (Reservar trabajo)
Reimprimir Trabajo + Verificar Trabajo
Stored Job (Trabajo Almacenado)
Confidential Job (Trabajo Confidencial)
Opción Reserve Job (Reservar trabajo)
Re-Print Job (Reimprimir Trabajo)
Verify Job (Verificar Trabajo)
Número máximo de trabajos
64 (total combinado)
64 Elimina los
64
Después de imprimir
Los datos permanecen en la unidad de disco duro
Cuando se excede el máximo
Los trabajos más antiguos se sustituyen automáticamente por los más recientes
trabajos antiguos manualmente
Después de apagar la impresora o de utilizar Reset All (Reinicio Total)
Los datos se borran
Cuando la unidad está llena
Los trabajos más antiguos se sustituyen automáticamente por los más recientes
Elimina los trabajos antiguos manualmente
Stored Job (Trabajo Almacenado)
Confidential Job (Trabajo Confidencial)
Los datos se borran
Los datos permanecen en la unidad de disco duro
Los datos se borran
70 Uso del controlador de impresora estándar

Re-Print Job (Rei mprimir Trabajo)

La opción Re-Print Job (Reimprimir Trabajo) permite almacenar el trabajo que se imprime actualmente de manera que podrá volver a imprimirlo más tarde directamente desde el panel de control.
Siga estos pasos para usar la opción Re-Print Job (Reimprimir Trabajo):
1. Haga clic en la ficha Basic Settings (Ajustes Básicos).
2. Seleccione la casilla de verificación Collate in Printer (Compilar en la Impre sora) . Especifique el número de copias que se van a imprimir y defina el resto de los ajustes del controlador de impresora adecuados para el documento.
3. Haga clic en la ficha Optional Settings (Ajustes Opcionales) y, a continuación, en Reserve Jobs Settings (Ajus tes Trabajos Reservados). Aparecerá el cuadro de diálogo Reserve Job Settings (Ajustes Trabajos Reservados).
4. Seleccione la casilla de verificación Rese rve Job On (Trabajos
Reservados On) y haga clic en el botón Re-Print Job (Reimprimir Trabajo).
3 3 3 3 3 3 3 3
1
2
Uso del controlador de impresora estándar 71
3 3 3 3
5. Escriba el nombre de usuario y el nombre de trabajo en los cuadros de texto correspondientes.
Nota:
Si desea crear una vista en miniatura de la primera página de un trabajo, seleccione la casilla de verificación Create a thumbnail (Crear una vista en miniatura). Es posible acceder a las vistas en miniatura introduciendo http:// seguido de la dirección IP del servidor de impresión en el navegador web.
6. Haga clic en OK (Aceptar). La impresora imprime el documento y almacena los datos del trabajo de impresión en la unidad de disco duro.
Para volver a imprimir o eliminar estos datos mediante el panel de control de la impresora, consulte “Impresión y eliminación de datos de trabajos reservados” en la página 420.

Verify Job (Verificar Trabajo)

La opción Verify Job (Verificar Trabajo) permite imprimir una copia para verificar el contenido antes de imprimir varias copias.
Siga estos pasos para usar la opción Verify Job (Verificar Trabajo):
1. Haga clic en la ficha Basic Settings (Ajustes Básicos).
2. Seleccione la casilla de verificación Collate in Printer (Compilar en la Impresora). Especifique el número de copias que se van a imprimir y defina el resto de los ajustes del controlador de impresora adecuados para el documento.
3. Haga clic en la ficha Optional Settings (Ajustes Opcionales) y, a continuación, en Reser ve Jobs Settings (Ajustes Trabajos Reservados). Aparecerá el cuadro de diálogo Reserve Job Settings (Ajustes Trabajos Reservados).
72 Uso del controlador de impresora estándar
4. Seleccione la casilla de verificación Rese rve Job On (Trabajos Reservados On) y haga clic en el botón Verify Job (Verificar Trabajo).
3
1
2
5. Escriba el nombre de usuario y el nombre de trabajo en los cuadros de texto correspondientes.
Nota:
Si desea crear una vista en miniatura de la primera página de un trabajo, seleccione la casilla de verificación Create a thumbnail (Crear una vista en mi ni atur a ). Es posible acceder a las vistas en miniatura introduciendo http:// seguido de la dirección IP del servidor de impresión en el navegador web.
3 3 3 3 3 3 3 3
6. Haga clic en OK (Acept ar ). La impresora imprime una copia del documento y almacena los datos del trabajo de impresión con la información sobre el número de copias restantes en la unidad de disco duro.
Cuando haya comprobado la copia impresa, puede imprimir las copias restantes o eliminar los datos mediante el panel de control de la impresora. Consulte “Impresión y eliminación de datos de trabajos reservados” en la página 420 si desea obtener más instrucciones.
Uso del controlador de impresora estándar 73
3 3 3

Stored Job (Trabajo Almacenado)

La opción Stored Job (Trabajo Almacenado) es útil para almacenar documentos que se imprimen regularmente, como las facturas. Los datos almacenados permanecen en la unidad de disco duro incluso si se apaga la impresora o se reinicia mediante la función Reset All (Reinicio Total).
Siga estos pasos para almacenar datos de impresión mediante la opción Stored Job (Trabajo Almacenado):
1. Haga clic en la ficha Basic Settings (Ajustes B ásicos).
2. Seleccione la casilla de verificación Collate in Printer (Compilar en la Impresora). Especifique el número de copias que se van a imprimir y defina el resto de los ajustes del controlador de impresora adecuados para el documento.
3. Haga clic en la ficha Optional Settings (Ajustes Opcionales) y, a continuación, en Reserv e Jobs Settings (Ajustes Trabajos Reservados). Aparecerá el cuadro de diálogo Reserve Job Settings (Ajustes Trabajos Reservados).
4. Seleccione la casilla de verificación Reserve Job On (Trabajos
Reservados On) y haga clic en el botón de radio Stored Jo b (Trabajo Almacenado).
74 Uso del controlador de impresora estándar
1
2
5. Escriba el nombre de usuario y el nombre de trabajo en los cuadros de texto correspondientes.
Nota:
Si desea crear una vista en miniatura de la primera página de un trabajo, seleccione la casilla de verificación Create a thumbnail (Crear una vist a en mi ni atur a ). Es posible acceder a las vistas en miniatura introduciendo http:// seguido de la dirección IP del servidor de impresión en el navegador web.
6. Haga clic en OK (Aceptar). La impresora almacena los datos de impresión en la unidad de disco duro.
Para imprimir o eliminar estos datos mediante el panel de control de la impresora, consulte “Impresión y eliminación de datos de trabajos reservados” en la página 420.
3 3 3 3 3

Confidential Job (Trabajo Confidencial)

La opción Confidential Job (Trabajo Confidencial) permite aplicar contraseñas a los trabajos de impresión almacenados en la unidad de disco duro.
Siga estos pasos para almacenar trabajos de impresión con una contraseña.
1. Adapte los ajustes del controlador de impresora a su documento.
2. Haga clic en el botón Optiona l Settings (Ajustes opcionales) y, a continuación, en el botón Reserve Jobs Settings (Ajustes Trabajos Reservad os). Aparecerá el cuadro de diálogo Reserve Jobs Settings (Ajustes Trabajos Reservados).
3 3 3 3 3 3 3
Uso del controlador de impresora estándar 75
3. Seleccione la casilla de verificación Reserve Job On (Trabajos Reservados On) y haga clic en el botón de radio Confidential Job (Trabajo Confidencial).
1
2
4. Escriba el nombre de usuario y el nombre de trabajo en los cuadros de texto correspondientes.
5. Defina la contraseña del trabajo con un número de cuatro dígitos en el cuadro de texto de la contraseña.
Nota:
Las contraseñas deben tener cuatro dígitos. Sólo se pueden usar números del 1 al 4 para las contraseñas. Guarde las contraseñas en un lugar seguro. Debe escribir la
contraseña correcta cuando imprima un Confidential Job (Trabajo Confidencial).
6. Haga clic en OK (Aceptar). La impresora almacena el trabajo de impresión en la unidad de disco duro.
Para imprimir o eliminar estos datos mediante el panel de control de la impresora, consulte “Impresión y eliminación de datos de trabajos reservados” en la página 420.
76 Uso del controlador de impresora estándar

Supervisión de la impresora mediante EPSON Status Monitor 3

3

Acerca de EPSON Status Monitor 3

EPSON Status Monitor 3 supervisa la impresora y ofrece información acerca de su estado actual. Con esta utilidad podrá comprobar por ejemplo la cantidad de tóner restante. Si se produce un error de impresión, la utilidad proporciona un mensaje que describe el error. Se accede a EPSON Status Monitor 3 desde el controlador de impresora. Consulte la sección siguiente para obtener más información.
Nota para los usuarios de Windows XP:
Las conexiones compartidas Windows XP LPR y las conexiones
compartidas Windows XP Standard TCP/IP con clientes Windows no admiten la función Job Management (Administración de trabajos) de EPSON Status Monitor 3.
EPSON Status Monitor 3 no está disponible al imprimir desde una
conexión de escritorio remoto.
Nota para los usuarios de NetWare:
Al supervisar las impresoras NetWare, debe utilizarse un Novell Client adecuado al sistema operativo. El funcionamiento está indicado para las versiones que se indican a continuación.
3 3 3 3 3 3 3 3
Para Windows Me, 98, 95 o Me:
Novell Client 3.3.1 para Windows 95 ó 98
Para Windows XP, 2000 o NT 4.0, consulte:
Novell Client 4.83+SP1 para Windows NT, 2000 o XP
Uso del controlador de impresora estándar 77
3 3 3

Instalación de EPSON Status Monitor 3

Siga estos pasos para instalar EPSON Status Monitor 3:
1. Compruebe que la impresora está apagada y que Windows se está ejecutando en el ordenador.
2. Inserte el CD-ROM de software de la impresora en la unidad de CD-ROM del PC.
Nota:
Si aparece la ventana de selección de idioma, seleccione su país. Si la pantalla del programa de instalación de EPSON no aparece
automáticamente, haga doble clic en el icono My Computer (Mi PC), haga clic con el botón derecho en el icono del CD-ROM y luego en OPEN (ABRIR) en el menú resultante. A continuación, haga doble clic en Epsetup.exe (Eps etup.exe).
3. Haga clic en Continue (Continuar). Cuando aparezca la pantalla del acuerdo de licencia del software, lea el texto y haga clic en Agree (Aceptar).
4. En el cuadro de diálogo que aparece, haga clic en Install Software (Instalar Softwar e).
5. Haga clic en Custom (Personalizado).
78 Uso del controlador de impresora estándar
6. Seleccione la casilla de selección de EPSON St atus Monito r 3 y haga clic en Install (Instalar).
3 3 3 3
7. En el cuadro de diálogo que aparecerá, compruebe que el icono de la impresora está seleccionado y haga clic en OK (Aceptar). Siga las instrucciones en pantalla.
8. Cuando termine la instalación, haga clic en OK (Aceptar).
3 3 3 3 3 3 3 3
Uso del controlador de impresora estándar 79

Acceso a EPSON Status Monitor 3

Para acceder a EPSON Status Monitor 3, abra el software de la impresora, haga clic en la ficha Utility (Utilidad) y, después, en el botón EPSON Status Monitor 3 (EPSON Status Monitor 3).
1
2
80 Uso del controlador de impresora estándar

Cómo obtener detalles del estado de la impresora

Puede supervisar el estado de la impresora y obtener información sobre los consumibles mediante el cuadro de diálogo de EPSON Status Monitor 3.
1 2
3
4
5
6
3 3 3 3 3 3 3 3
1. Icono/mensaje: El icono y el mensaje muestran el
estado de la impresora.
2. Imagen de la
impresora:
Uso del controlador de impresora estándar 81
La imagen de la parte superior izquierda muestra el estado de la impresora gráficamente.
3 3 3 3
3. Cuadro de texto: El cuadro de texto junto a la imagen de la impresora muestra el estado actual de la impresora. Cuando se produce un problema, se visualizará la solución más probable.
4. Botón Close
(Cerrar):
5. Papel: Muestra el tamaño del papel, el tipo
6. Tóner: Indica la cantidad de tóner restante.
Al hacer clic en este botón se cierra el cuadro de diálogo.
de papel y la cantidad aproximada de papel que resta en el origen del papel. La información sobre la bandeja opcional se visualiza sólo si esta opción está instalada.
El icono de tóner parpadea si queda poco tóner.
82 Uso del controlador de impresora estándar

Ajuste de las preferencias de monitorización

Para realizar ajustes de monitorización específicos, haga clic en Monitoring Preferences (Monitori z ar Preferencias...) en el menú Utility (Utilidad) del controlador de impresora. Aparecerá el cuadro de diálogo Monitoring Preferences (Monitorizar Preferencias...).
1
2 3
4
5
3 3 3 3 3 3 3 3
876
Los ajustes y botones siguientes aparecen en el cuadro de diálogo:
1. Select Notification (Seleccione Notificación):
2. Botón Default (Defecto):
Uso del controlador de impresora estándar 83
Use las casillas de verificación de este área para seleccionar el tipo de errores que desea que se le notifiquen.
Restaura los ajustes por defecto.
3 3 3 3
3. Select Shortcut Icon (Seleccione icono):
Para utilizar el icono de acceso directo, seleccione la casilla de verificación Shortcut Icon (Icono) y elija un icono. El icono que seleccione aparecerá en el lado derecho de la barra de tareas. Cuando el icono esté en la barra de tareas, puede hacer doble clic sobre él para abrir el cuadro de diálogo EPSON Status Monitor 3. Como alternativa, puede hacer clic con el botón derecho del ratón sobre el icono de acceso directo y seleccionar Monitoring
Preferences (Monitorizar Preferencias...) para abrir este cuadro de diálogo y EPSON EPL-N7000 Adva nced para abrir
el cuadro de diálogo EPSON Status Monitor 3.
4. Job management (Administración de trabajos):
Para mostrar el menú con información de los trabajos en la ventana EPSON Status Monitor 3, active la casilla de verificación
Show job information (Mostrar Información Trabajo).
Para visualizar el mensaje de notificación que le indica que su trabajo de impresión ha finalizado, seleccione la casilla de verificación Notify end of print job
(Notificar cuando termine la impresión).
84 Uso del controlador de impresora estándar
5. Casilla de verificación
Allow monitoring of shared printers (Le permite monitorizar la impresora compartida):
6. Botón Help (Ayuda): Abre la ayuda online para el
Cuando esta casilla de verificación está activada, se puede monitorizar una impresora compartida desde otros PC.
cuadro de diálogo Monitoring Preferences (Monitorizar Preferencias...).
3 3 3
7. Botón Cancel (Cancelar):
8. Botón OK (Aceptar): Guarda los cambios.

Ventana Status Alert (Alerta de Estado)

La ventana Status Alert (Alerta de Estado) indica qué tipo de error se ha producido y ofrece una posible solución. Se cierra automáticamente cuando el problema se ha solucionado.
La ventana Status Alert (Alerta de Estado) se abrirá cuando se den las condiciones que haya seleccionado en el cuadro de diálogo Monitoring Preferences (Monitorizar Preferencias...).
Cancela todos los cambios.
3 3 3 3 3 3 3 3
Uso del controlador de impresora estándar 85
3
Si desea consultar más información acerca de los consumibles de la impresora, haga clic en el botón Consumables... (Consumibles…). Cuando se hace clic en este botón, la ventana Status Alert (Alerta de Estado) no desaparecerá aunque se solucione el problema. Haga clic en Close (Cerrar) para cerrar la ventana.

Uso de la función Job Management (Administración de trabajos)

Puede obtener información sobre los trabajos de impresión en el menú Job Information (Información del trabajo) del cuadro de diálogo EPSON Status Monitor 3.
Para visualizar el menú Job Information (Información del trabajo), seleccione la casilla de verificación Show job information (Mostrar Información Trabajo) en el cuadro de diálogo Monitoring Preferences (Monitorizar Preferencias...). (Consulte “Ajuste de las preferencias de monitorización” en la página 83 para obtener más información.) Después haga clic en la ficha Job Information (Información del trabajo) del cuadro de diálogo EPSON Status Monitor 3.
1
86 Uso del controlador de impresora estándar
2
3
456
1. Status
(Estado):
Waiting (Esperando):
El trabajo de impresión está en espera para imprimirse.
3
2. Job Name
(Nombre del Tra...):
3. Job Type
(Tipo de T):
Printing (Imprimie...):
Completed (Completo):
Canceled (Cancelado):
Held (Retenido):
Muestra los nombres de archivo de los trabajos de impresión del usuario. Los trabajos de impresión de otros usuarios se muestran como
--------.
Muestra el tipo de trabajo. Si se usa la función Reserve job (Reservar trabajo), los trabajos se muestran como Stored (Almacenado), Verify (Verificar), Re-Print (Reimprimir) y Confidential (Confidencial). Acerca de la función Reserve Job (Reservar Trabajo), consulte “Uso de la función Reserve Job (Reservar trabajo)” en la página 69.
Un trabajo de impresión cuya impresión está en curso.
Muestra sólo los trabajos que se han terminado de imprimir.
Muestra sólo los trabajos que se han cancelado.
Indica un trabajo retenido.
3 3 3 3 3 3 3 3
4. Botón
Cancel Job (Cancelar Trabajo):
Si se selecciona un trabajo de impresión y se hace clic en este botón, se cancela el trabajo de impresión seleccionado.
Uso del controlador de impresora estándar 87
3 3 3
Loading...