Epson EPL-N7000 SETUP GUIDE [pl]

Gdzie moĪna znaleĨü informacje
Przewodnik konfiguracji (ten podrĊcznik)
Zawiera informacje na temat montowania drukarki i instalowania jej oprogramowania.
Przewodniki online
Na dysku CD-ROM dostarczonym z drukarką znajdują siĊ nastĊpujące przewodniki online oraz sterownik drukarki. Aby moĪliwe byáo odczytanie Dokumentacji
musi byü zainstalowany program Adobe
®
Reader
Dokumentacja techniczna
Zawiera szczegóáowe informacje dotyczące funkcji drukarki, urządzeĔ opcjonalnych, konserwacji, rozwiązywania problemów i specyfikacji technicznych. Ikona Dokumentacja techniczna jest tworzona na pulpicie po zainstalowaniu oprogramowania drukarki.
Przewodnik pracy w sieci
Zawiera informacje dotyczące administrowania siecią oraz informacje o ustawieniach sieciowych i sterownika drukarki.
Przewodnik usuwania zaciĊü papieru
Zawiera rozwiązania problemów związanych z zaciĊciami papieru, które mogą wystĊpowaü od czasu do czasu w trakcie normalnej eksploatacji drukarki. Zalecane jest wydrukowanie tego przewodnika i przechowywanie go w pobliĪu drukarki.
4.0 lub nowszy.
®
Polski
Acrobat
Pomoc online oprogramowania drukarki
Aby uzyskaü szczegóáowe informacje i instrukcje dotyczące oprogramowania sterującego pracą drukarki, naleĪy kliknąü przycisk Help (Pomoc). Pomoc online jest automatycznie instalowana podczas instalacji oprogramowania drukarki.
LL
®
Drukarka laserowa
Przewodnik konfiguracji
1 Montowanie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
2 Przygotowywanie drukarki do uĪycia . . . . . . 11
3 Instalowanie oprogramowania drukarki . . . .21
4 Instalowanie wyposaĪenia opcjonalnego. . .24
Jak dowiedzieü siĊ wiĊcej o drukarce . . . . . . 35
Instrukcje dotyczące bezpieczeĔstwa . . . . . . 38
Polski
Wszelkie prawa zastrzeĪone. ĩadna czĊĞü tej publikacji nie moĪe byü powielana, przechowywana w systemie udostĊpniania informacji ani przekazywana w jakiejkolwiek formie lub w jakikolwiek sposób, mechaniczny, za pomocą fotokopii, nagrania lub inny, bez wczeĞniejszego uzyskania pisemnej zgody firmy SEIKO EPSON CORPORATION. Wykorzystanie informacji zawartych w niniejszym dokumencie nie podlega odpowiedzialnoĞci dotyczącej uprawnieĔ patentowych. Nie podlega takĪe odpowiedzialnoĞci za szkody wynikáe z wykorzystania informacji zawartych w niniejszym dokumencie.
Firma SEIKO EPSON CORPORATION ani jej firmy stowarzyszone nie bĊdą odpowiadaü przed nabywcą produktu ani stronami trzecimi za szkody, straty, koszty bądĨ wydatki poniesione przez nabywcĊ lub strony trzecie, wynikające z: wypadku, niewáaĞciwej eksploatacji lub wykorzystania tego produktu do celów innych niĪ okreĞlono, nieautoryzowanych modyfikacji, napraw lub zmian dokonanych w tym produkcie lub (oprócz USA) nieprzestrzegania instrukcji firmy SEIKO EPSON CORPORATION dotyczących obsáugi i konserwacji.
Firma SEIKO EPSON CORPORATION i jej firmy stowarzyszone nie bĊdą odpowiadaü za jakiekolwiek szkody lub problemy powstaáe w wyniku wykorzystania jakichkolwiek produktów dodatkowych bądĨ materiaáów eksploatacyjnych innych niĪ te oznaczone przez firmĊ SEIKO EPSON CORPORATION jako Original EPSON Products lub EPSON Approved Products.
EPSON i EPSON ESC/P są zastrzeĪonymi znakami towarowymi, a EPSON ESC/P 2 jest znakiem towarowym firmy SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft i Windows s Zjednoczonych Ameryki i innych krajach.
Adobe i PostScript są znakami towarowymi firmy Adobe Systems Incorporated, które mogą byü zastrzeĪone w niektórych krajach.
Uwaga ogólna: Inne nazwy produktów zostaáy uĪyte w niniejszym dokumencie wyáącznie w celach identyfikacji i mogą byü znakami towarowymi ich prawnych wáaĞcicieli. Firma EPSON nie roĞci sobie Īadnych praw do tych znaków.
Copyright © 2003 by SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japonia.
ą zastrzeĪonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach
OstrzeĪenia, przestrogi i uwagi
OstrzeĪenia:
muszą byü przestrzegane, aby uniknąü uszkodzenia ciaáa.
w
Przestrogi:
mają na celu zapobieganie uszkodzeniu sprzĊtu.
c
Uwagi:
zawierają waĪne informacje i uĪyteczne porady dotyczące korzystania z drukarki.
LY
Montowanie drukarki
1
Zdejmowanie materiaáów zabezpieczających
Wykonaj poniĪsze kroki, aby zdjąü z drukarki materiaáy ochronne.
1. Zdejmij arkusz ochronny z panelu sterowania, a takĪe taĞmy zabezpieczające otwierane czĊĞci drukarki.
Uwaga:
TaĞmy znajdują siĊ w wielu miejscach. NaleĪy upewniü siĊ, Īe wszystkie zostaáy usuniĊte.
Polski
Montowanie drukarki 1
2. Wyciągnij kasetĊ na papier aĪ do oporu.
3. Naciskając szare przyciski blokady na obu bokach kasety na papier, wyciągnij kasetĊ z drukarki.
2 Montowanie drukarki
4. UsuĔ taĞmy zabezpieczające pokrywĊ kasety, a nastĊpnie zdejmij pokrywĊ. UsuĔ wszystkie taĞmy i materiaáy ochronne z wnĊtrza kasety.
5. WáóĪ ponownie kasetĊ na papier do drukarki.
6. PrzesuĔ dĨwigniĊ blokującą w prawo, a nastĊpnie otwórz pokrywĊ przednią.
Polski
Montowanie drukarki 3
7. UsuĔ materiaáy ochronne z wnĊtrza drukarki.
8. Zamknij pokrywĊ przednią, naciskając ją zdecydowanie, aĪ znajdzie siĊ na miejscu.
4 Montowanie drukarki
Wybór miejsca na drukarkĊ
NaleĪy pozostawiü odpowiednią iloĞü miejsca, która umoĪliwia áatwą obsáugĊ oraz konserwacjĊ. Ilustracja przedstawia zalecaną iloĞü miejsca.
DrukarkĊ naleĪy ustawiü w miejscu, w którym áatwo moĪna
odáączyü przewód zasilania.
Drukarka i komputer powinny znajdowaü siĊ z dala od
potencjalnych Ĩródeá zakáóceĔ, takich jak gáoĞniki czy baza telefonu bezprzewodowego.
Polski
550 mm
1300 mm
* 300 mm, gdy zainstalowany jest opcjonalny moduá drukowania dwustronnego i
450 mm, gdy zainstalowana jest opcjonalna 4-pojemnikowa skrzynka pocztowa.
200 mm
200 mm*
200 mm
Montowanie drukarki 5
680 mm*
* 800 mm, gdy zainstalowana jest opcjonalna 4-pojemnikowa skrzynka pocztowa.
Przestroga:
NaleĪy unikaü lokalizacji, w których drukarka byáaby
c
naraĪona na bezpoĞredniego dziaáanie Ğwiatáa sáonecznego, wysokich temperatur, wilgoci lub kurzu.
Drukarki nie naleĪy umieszczaü na powierzchni mniejszej od
dolnej páyty drukarki. Mogáoby to spowodowaü problemy z drukowaniem oraz podawaniem z powodu bardzo duĪego wewnĊtrznego obciąĪenia drukarki. NaleĪy upewniü siĊ, Īe drukarka znajduje siĊ na páaskiej, szerokiej powierzchni, na której moĪna stabilnie umieĞciü gumowe podkáadki.
Aby zapewniü wystarczającą wentylacjĊ, wokóá drukarki
naleĪy pozostawiü odpowiednią iloĞü miejsca.
6 Montowanie drukarki
Instalowanie kasety wywoáującej
ĝrodki bezpieczeĔstwa związane z obsáugą:
Po wyjĊciu kaset wywoáujących naleĪy zawsze poáoĪyü je na
czystej, gáadkiej powierzchni.
W przypadku zabrudzenia tonerem skóry lub ubrania naleĪy
natychmiast zmyü substancjĊ wodą z mydáem.
Aby uniknąü uszkodzeĔ spowodowanych kondensacją, po
przeniesieniu kasety wywoáującej z otoczenia zimnego do ciepáegco naleĪy zaczekaü co najmniej godzinĊ przed jej zainstalowaniem.
Wykonaj poniĪsze kroki, aby zainstalowaü kasetĊ wywoáującą:
1. PrzesuĔ dĨwigniĊ blokującą w prawo, a nastĊpnie otwórz pokrywĊ przednią drukarki.
Polski
2. Wyjmij kasetĊ wywoáuj taĞmĊ ochronną.
ącą z opakowania, a nastĊpnie zdejmij z niej
Montowanie drukarki 7
3. Trzymając poziomo kasetĊ wywoáującą, delikatnie wstrząĞnij nią kilka razy, aby równomiernie rozprowadziü toner.
Przestroga:
Nigdy nie naleĪy otwieraü ochronnej pokrywy kasety
c
wywoáującej ani dotykaüĞwiatáoczuáego bĊbna drukującego (kolor zielony) pod pokrywą. W przeciwnym razie jakoĞü wydruku moĪe ulec pogorszeniu.
Kasety wywoáującej nie naleĪy trzymaü za pokrywĊ
ochronną.
ĝwiatáoczuáy bĊben drukujący
Pokrywa ochronna
8 Montowanie drukarki
4. OstroĪnie wáóĪ kasetĊ wywoáującą do drukarki, upewniając siĊ, Īe wypustki na obu stronach kasety są dopasowane do rowków
wewnątrz drukarki. WciĞnij kasetĊ do drukarki, tak aby byáa dokáadnie osadzona we wáaĞciwej pozycji.
Polski
Przestroga:
Nie naleĪy dotykaü rolki ani innych czĊĞci wewnątrz
c
drukarki. MoĪe to spowodowaü nieprawidáowe dziaáanie drukarki.
Montowanie drukarki 9
5. Zamknij pokrywĊ przednią, naciskając ją zdecydowanie, aĪ znajdzie siĊ na miejscu.
10 Montowanie drukarki
Przygotowywanie drukarki do
2
Podáączanie drukarki do zasilania
uĪycia
Wykonaj poniĪsze kroki, aby podáączyü drukarkĊ do zasilania:
1. Upewnij siĊ, Īe drukarka jest wyáączona.
Polski
2. Podáącz przewód zasilania do gniazda z tyáu drukarki. NastĊpnie podáącz drugi koniec kabla do gniazda elektrycznego.
Przygotowywanie drukarki do uĪycia 11
àadowanie papieru
Taca uniwersalna
Taca uniwersalna jest najbardziej uniwersalnym Ĩródáem papieru, w którym moĪna umieĞciü papier o róĪnych rozmiarach i noĞniki Īnych typów.
Informacje dotyczące typów i rozmiarów papieru, które moĪna umieĞciü w standardowej kasecie na papier, zawiera Dokumentacja techniczna.
Aby zaáadowaü papier do tacy uniwersalnej, naleĪy wykonaü poniĪsze kroki:
1. Otwórz tacĊ uniwersalną.
12 Przygotowywanie drukarki do uĪycia
2. ĝciskając blokadĊ prowadnicy z prawej strony prowadnicy papieru, przesuĔ prowadnicĊ papieru, tak aby pasowaáa do zaáadowanego papieru.
3. WáóĪ do tacy papier A4 lub Letter stroną do zadrukowania skierowaną w górĊ.
znacznik ograniczający
Polski
Uwaga:
SprawdĨ, czy papier nie wystaje poza znacznik ograniczający.
Aby zaáadowaü papier o innym rozmiarze, zobacz sekcjĊ
„Obsáuga papieru” w Dokumentacji technicznej.
Przygotowywanie drukarki do uĪycia 13
4. ĝciskając blokadĊ prowadnicy z prawej strony prowadnicy papieru, dopasuj prowadnicĊ papieru do rozmiaru zaáadowanego papieru.
Drukowanie arkusza stanu
Aby sprawdziü bieĪący stan drukarki, naleĪy wydrukowaü arkusz stanu. Arkusz stanu zawiera informacje o drukarce, materiaáach eksploatacyjnych, bieĪących ustawieniach i zainstalowanym wyposaĪeniu opcjonalnym.
Wykonaj poniĪsze kroki, aby wydrukowaü arkusz stanu:
 Wáącz drukarkĊ. Odczekaj okoáo 70 sekund, zanim na panelu LCD
drukarki zostanie wyĞwietlony komunikat
Ready (Gotowa).
14 Przygotowywanie drukarki do uĪycia
 NaciĞnij trzy razy przycisk Akceptacja. Drukarka rozpocznie
drukowanie arkusza stanu.
przycisk Akceptacja
Uwaga:
JeĞli nie moĪna wydrukowaü arkusza stanu, naleĪy zapoznaü siĊ z sekcją „Rozwiązywanie problemów” w Dokumentacji technicznej.
Polski
Przygotowywanie drukarki do uĪycia 15
Podáączanie drukarki
Interfejs USB/interfejs równolegáy
NaleĪy uĪyü kabla ekranowanego zgodnego z interfejsem USB w wersji
1.1 lub kabla interfejsu równolegáego (skrĊtka ekranowana) zgodnego
ze specyfikacją IEEE-1284.
Wykonaj poniĪsze kroki, aby podáączyü drukarkĊ przy uĪyciu interfejsu USB/równolegáego:
1. Upewnij siĊ, Īe drukarka i komputer są wyáączone.
16 Przygotowywanie drukarki do uĪycia
2. Podáącz kabel interfejsu USB lub równolegáego do záącza USB lub równolegáego drukarki, tak jak pokazano poniĪej.
USB
równolegáy
Polski
3. Podáącz drugi koniec kabla do záącza USB lub interfejsu równolegáego komputera.
Uwaga:
Aby podáączyü drukarkĊ do komputera za poĞrednictwem zainstalowanej opcjonalnej karty interfejsu, naleĪy uĪyü kabla innego typu. Informacje znajdują siĊ w podrĊczniku opcjonalnej karty interfejsu.
Przygotowywanie drukarki do uĪycia 17
Interfejs sieciowy
Ta drukarka jest wyposaĪona w záącze interfejsu sieciowego. Po podáączeniu drukarki do sieci naleĪy ustawiü adres IP za pomocą panelu sterowania drukarki lub dostarczonego programu narzĊdziowego.
Wykonaj poniĪsze kroki, aby podáączyü drukarkĊ przy uĪyciu interfejsu sieciowego:
1. Upewnij siĊ, Īe drukarka i komputer są wyáączone.
2. Podáącz jeden koniec kabla Ethernet do záącza sieci Ethernet drukarki, a nastĊpnie podáącz drugi koniec kabla do koncentratora sieciowego.
18 Przygotowywanie drukarki do uĪycia
Informacje dotyczące ustawiania adresu IP drukarki przy uĪyciu panelu sterowania lub dostarczonego programu narzĊdziowego znajdują siĊ w
Przewodniku pracy w sieci. Aby rozpocząü korzystanie z Przewodnika pracy w sieci, naleĪy go zainstalowaü. Aby zainstalowaü Przewodnik pracy w sieci, patrz sekcja „Instalowanie Przewodnika pracy w sieci“ na
stronie 38.
Polski
Przygotowywanie drukarki do uĪycia 19
Instalowanie oprogramowania
3
drukarki
Podczas instalowania oprogramowania drukarki zostaną zainstalowane nastĊpujące skáadniki.
Sterownik drukarki
Sterownik drukarki umoĪliwia caákowitą kontrolĊ nad ustawieniami drukarki w systemach Microsoft i Windows NT jego pomocą moĪna wybraüĪne ustawienia, np. jakoĞü wydruku i rozmiar papieru.
Program EPSON Status Monitor 3
Program EPSON Status Monitor 3 umoĪliwia wyĞwietlanie informacji o stanie drukarki, na przykáad iloĞci pozostaáego toneru, oraz sprawdza báĊdy drukarki. Program EPSON Status Monitor 3 dziaáa w systemach Windows Me, 98, 95, XP, 2000 lub NT 4.0.
Dokumentacja techniczna/Przewodnik usuwania zaciĊü papieru.
®
4.0 (oprócz wersji Terminal Server Edition). Za
®
Windows® Me, 98, 95, XP, 2000
Sposób instalowania oprogramowania drukarki
Wykonaj poniĪsze kroki, aby zainstalowaü oprogramowanie drukarki:
1. Upewnij siĊ, Īe drukarka jest wyáączona.
2. WáóĪ dysk CD-ROM z oprogramowaniem drukarki do napĊdu CD-ROM.
Uwaga:
JeĞli zostanie wyĞwietlone okno wyboru jĊzyka, wybierz
swój kraj.
20 Instalowanie oprogramowania drukarki
JeĞli program instalacyjny EPSON nie zostanie wyĞwietlony
automatycznie, naleĪy kliknąü dwukrotnie ikonĊ My Computer (Mój komputer), kliknąü prawym przyciskiem myszy ikonĊ napĊdu CD-ROM, a nastĊpnie w wyĞwietlonym menu kliknąü polecenie OPEN (Otwórz). NastĊpnie naleĪy kliknąü dwukrotnie plik Epsetup.exe.
 Kliknij przycisk Continue (Kontynuuj). Gdy zostanie wyĞwietlony
ekran z umową licencyjną oprogramowania, przeczytaj umowĊ, anastĊpnie kliknij przycisk I Agree (Zgadzam siĊ).
 W wyĞwietlonym oknie dialogowym kliknij pozycjĊ Install
Software (Instalacja oprogramowania).
Uwaga:
Aby zainstalowaü sieciowe programy narzĊdziowe jako administrator, wybierz opcjĊ Install Network Utility (Instalacja sieciowego programu narzĊdziowego).
 Kliknij przycisk Install (Instaluj). NastĊpnie postĊpuj zgodnie
z instrukcjami wyĞwietlanymi na ekranie.
Polski
Instalowanie oprogramowania drukarki 21
Informacje o dodatkowym sterowniku
JeĞli drukarka jest wspóáuĪytkowana na róĪnych komputerach (klientach) w sieci, a systemem operacyjnym na serwerze druku jest Windows XP, 2000 lub NT 4.0, na serwerze moĪna zainstalowaü sterownik drukarki dla systemu operacyjnego klienta jako sterownik dodatkowy. UmoĪliwia to klientom pobranie z serwera drukarki odpowiedniego sterownika drukarki, jeĞli jest to konieczne. Szczegóáowe informacje znajdują siĊ w sekcji dotyczącej konfigurowania drukarki w sieci w Dokumentacji technicznej.
Informacje o wspóáuĪytkowaniu drukarki
Komputery w sieci mogą wspóáuĪytkowaü drukarkĊ, która jest podáączona bezpoĞrednio do jednego z nich. WiĊcej informacji znajduje siĊ w sekcji dotyczącej konfigurowania drukarki w sieci w Dokumentacji technicznej.
22 Instalowanie oprogramowania drukarki
Instalowanie wyposaĪenia
4
opcjonalnego
Informacje dotyczące specyfikacji wyposaĪenia opcjonalnego i Ğrodków ostroĪnoĞci związanych z ich obsáugą znajdują siĊ w Dokumentacji
technicznej.
Aby zainstalowaü opcjonalny moduá uniwersalnej tacy na 500 arkuszy papieru A3, moduá drukowania dwustronnego lub 4-pojemnikową skrzynkĊ pocztową, naleĪy zapoznaü siĊ z instrukcjami dostarczonymi z kaĪdym opakowaniem.
OstrzeĪenie:
OdkrĊcanie Ğrub oraz pokryw, których nie wymieniono
w
w instrukcjach, narazi uĪytkownika na kontakt z obszarami wysokiego napiĊcia.
Podczas wykonywania czynnoĞci wewnątrz drukarki naleĪy
zachowaü ostroĪnoĞü, poniewaĪ niektóre elementy mają ostre krawĊdzie i mogą spowodowaü zranienie.
Przestroga:
Przed rozpoczĊciem instalowania napĊdu dysku twardego, karty
c
interfejsu lub moduáu pamiĊci naleĪy rozáadowaüáadunki elektrostatyczne z ciaáa, dotykając uziemionego elementu metalowego. W przeciwnym wypadku czĊĞci wraĪliwe na elektrycznoĞü statyczną mogą zostaü uszkodzone.
Polski
Aby sprawdziü, czy napĊd dysku twardego, moduá pamiĊci i karta interfejsu zostaáy poprawnie zainstalowane, naleĪy wydrukowaü arkusz stanu. Instrukcje znajdują siĊ w sekcji „Drukowanie arkusza stanu“ na stronie 14.
Po zainstalowaniu wyposaĪenia opcjonalnego naleĪy w sterowniku drukarki wprowadziü ustawienia niezbĊdne dla zainstalowanych elementów. Instrukcje znajdują siĊ w sekcji dotyczącej instalowania wyposaĪenia opcjonalnego w Dokumentacji technicznej.
Instalowanie wyposaĪenia opcjonalnego 23
Przed instalacją napĊdu dysku twardego lub moduáów pamiĊci
Wykonaj poniĪsze kroki, aby przygotowaü drukarkĊ do instalacji napĊdu dysku twardego lub moduáu pamiĊci:
1. Upewnij siĊ, Īe drukarka jest wyáączona, a przewód zasilania i kable interfejsów są odáączone.
24 Instalowanie wyposaĪenia opcjonalnego
2. PrzesuĔ dĨwigniĊ blokującą w prawo, a nastĊpnie otwórz pokrywĊ przednią.
3. OdkrĊü dwie Ğruby znajdujące siĊ na prawej górnej krawĊdzi drukarki.
Polski
Instalowanie wyposaĪenia opcjonalnego 25
4. OdkrĊü dwie Ğruby znajdujące siĊ blisko prawej dolnej krawĊdzi
drukarki.
5. Zdejmij prawą pokrywĊ.
26 Instalowanie wyposaĪenia opcjonalnego
6. Na páycie z ukáadami elektronicznymi znajdĨ záącze napĊdu dysku twardego i gniazdo instalacyjne moduáu pamiĊci. Ich poáoĪenie pokazano poniĪej.
gniazdo pamiĊci
Dysk twardy
Wykonaj poniĪsze kroki, aby zainstalowaü napĊd dysku twardego:
Uwaga:
Do napĊdu dysku twardego doáączone są dwa kable. NaleĪy uĪyü krótszego z nich.
záącze napĊdu dysku twardego
Polski
1. Wykonaj procedurĊ opisaną w sekcji „Przed instalacją napĊdu dysku twardego lub moduáów pamiĊci“ na stronie 24.
Instalowanie wyposaĪenia opcjonalnego 27
2. Podáącz jeden koniec kabla dostarczonego z napĊdem dysku twardego do záącza na napĊdzie dysku twardego.
3. Drugi koniec kabla podáącz do záącza napĊdu dysku twardego na páycie z ukáadami elektronicznymi.
28 Instalowanie wyposaĪenia opcjonalnego
4. PrzykrĊü napĊd za pomocą dostarczonych z nim Ğrub.
Przestroga:
NaleĪy uwaĪaü, aby nie uszkodziü kabla podczas dokrĊcania
c
Ğrub.
Nie naleĪy wyjmowaü moduáów z páyty z ukáadami
elektronicznymi. WyjĊcie moduáów spowoduje, Īe drukarka nie bĊdzie dziaáaü.
Polski
Instalowanie wyposaĪenia opcjonalnego 29
Moduá pamiĊci
Wykonaj poniĪsze kroki, aby zainstalowaü moduá pamiĊci:
1. Wykonaj procedurĊ opisaną w sekcji „Przed instalacją napĊdu dysku twardego lub moduáów pamiĊci“ na stronie 24.
2. Pociągnij na zewnątrz klamry na obu koĔcach gniazda pamiĊci.
3. Wyrównaj wciĊcia na module pamiĊci z wypustami w gnieĨdzie pamiĊci, tak jak pokazano poniĪej.
30 Instalowanie wyposaĪenia opcjonalnego
4. WáóĪ jeden róg moduáu pamiĊci do gniazda pamiĊci i wciĞnij go, tak aby klamra zamknĊáa siĊ.
5. WáóĪ drugi róg moduáu pamiĊci do gniazda i zamknij klamrĊ, aby zamocowaü moduá pamiĊci.
Polski
Przestroga:
Wkáadając moduá pamiĊci do gniazda, nie naleĪy uĪywaü
c
zbyt duĪej siáy.
Nie naleĪy wyjmowaü moduáów z páyty z ukáadami
elektronicznymi. WyjĊcie moduáów spowoduje, Īe drukarka nie bĊdzie dziaáaü.
Instalowanie wyposaĪenia opcjonalnego 31
Ponowne zakáadanie prawej pokrywy
Wykonaj poniĪsze kroki, aby ponownie zaáoĪyü prawą pokrywĊ po zainstalowaniu napĊdu dysku twardego lub moduáu pamiĊci:
1. UmieĞü prawą pokrywĊ w oryginalnym poáoĪeniu, tak jak pokazano poniĪej. WáóĪ dwa bolce znajdujące siĊ na dolnej krawĊdzi pokrywy do otworów na prawym boku drukarki, a nastĊpnie wáóĪ trzy wystające elementy znajdujące siĊ na lewej krawĊdzi pokrywy do pasujących otworów w drukarce. Upewnij siĊ, Īe górna krawĊdĨ pokrywy jest dopasowana do górnej czĊĞci drukarki.
32 Instalowanie wyposaĪenia opcjonalnego
2. PrzykrĊü prawą pokrywĊ, uĪywając Ğrub, tak jak pokazano poniĪej.
U doáu prawej pokrywy
U góry prawej pokrywy
Polski
Instalowanie wyposaĪenia opcjonalnego 33
3. Zamknij przednią pokrywĊ, naciskając ją zdecydowanie, aĪ znajdzie siĊ na miejscu.
4. Podáącz wszystkie kable interfejsu oraz przewód zasilania.
 JeĞli zainstalowano opcjonalny moduá pamiĊci, naleĪy sprawdziü,
czy drukarka prawidáowo rozpoznaje moduá pamiĊci, wykonując nastĊpującą procedurĊ: Wáącz drukarkĊ. Podczas uruchamiania drukarki na panelu LCD wyĞwietlany jest komunikat pamiĊci RAM: XX MB). Upewnij siĊ, Īe wyĞwietlana wartoĞü (XX MB) jest równa sumie iloĞci standardowej pamiĊci (32 MB) i dodanej pamiĊci.
RAM CHECK XXMB (Sprawdzanie
34 Instalowanie wyposaĪenia opcjonalnego
Karta interfejsu
Wykonaj poniĪsze kroki, aby zainstalowaü kartĊ interfejsu:
1. Upewnij siĊ, Īe drukarka jest wyáączona, a przewód zasilania i kable interfejsów są odáączone.
2. WykrĊü Ğruby i zdejmij pokrywĊ gniazda interfejsu.
Polski
Instalowanie wyposaĪenia opcjonalnego 35
3. Zamocuj odpowiednio kartĊ interfejsu.
4. PrzykrĊü kartĊ interfejsu za pomocą dwóch Ğrub.
36 Instalowanie wyposaĪenia opcjonalnego
Jak dowiedzieü siĊ wiĊcej o drukarce
Dokumentacja techniczna (HTML)
Ten przewodnik zawiera szczegóáowe informacje na temat drukowania na komputerze, konserwacji drukarki, rozwiązywania problemów i bezpieczeĔstwa.
Przewodnik postĊpowania w przypadku zaciĊcia papieru (PDF)
Ten przewodnik zawiera opis sposobu postĊpowania w przypadku zaciĊcia papieru. Firma EPSON zaleca wydrukowanie tego przewodnika i przechowywanie go w pobliĪu drukarki.
Przewodnik pracy w sieci (HTML)
Ten przewodnik zawiera informacje dla administratorów sieci dotyczące ustawieĔ sieciowych i sterownika drukarki.
Aby moĪliwe byáo odczytanie Dokumentacji technicznej i Przewodnika pracy w sieci, na komputerze musi byü zainstalowany program Microsoft Internet Explorer 4.0 lub nowszy albo Netscape Navigator 4.0 lub nowszy. Aby moĪliwe byáo otwarcie i odczytanie Przewodnika postĊpowania w przypadku zaciĊcia papieru, na komputerze musi byü zainstalowany program Adobe
®
Acrobat Reader® 4.0 lub nowszy.
Polski
Jak dowiedzieü siĊ wiĊcej o drukarce 37
WyĞwietlanie dokumentacji technicznej
Ikona Dokumentacja techniczna jest tworzona na pulpicie po zainstalowaniu oprogramowania drukarki. Aby wyĞwietliü ten przewodnik, naleĪy kliknąü dwukrotnie ikonĊ EPLN7000 Reference Guide (Dokumentacja techniczna drukarki EPLN7000) na pulpicie. DostĊp do Dokumentacji technicznej moĪna równieĪ uzyskaü z menu Start. W tym celu kliknij przycisk Start, wskaĪ polecenie All programs (Wszystkie programy) w systemie Windows XP lub Programs (Programy) w systemie Windows Me, 98, 95, 2000 lub NT 4.0, wskaĪ polecenie EPSON, a nastĊpnie wybierz polecenie EPLN7000 Reference Guide (Dokumentacja techniczna drukarki EPLN7000).
WyĞwietlanie i drukowanie Przewodnika postĊpowania w przypadku zaciĊcia papieru
Wykonaj poniĪsze kroki, aby wyĞwietliü i wydrukowaü Przewodnik postĊpowania w przypadku zaciĊcia papieru:
 Ikona Paper Jam Guide (Przewodnik postĊpowania w przypadku
zaciĊcia papieru) jest tworzona na pulpicie po zainstalowaniu oprogramowania drukarki. Aby wyĞwietliü ten przewodnik, kliknij dwukrotnie ikonĊ Paper Jam Guide (Przewodnik postĊpowania w przypadku zaciĊcia papieru) na pulpicie. Przewodnik zostanie otwarty w programie Acrobat Reader.
 Z menu File (Plik) wybierz polecenie 3ULQW (Drukuj), a nastĊpnie
kliknij przycisk 2..
Zostanie wydrukowany Przewodnik postĊpowania w przypadku zaciĊcia papieru.
Instalowanie Przewodnika pracy w sieci
Wykonaj poniĪsze kroki, aby zainstalowaü Przewodnik pracy w sieci:
38 Jak dowiedzieü siĊ wiĊcej o drukarce
1. WáóĪ dysk CD-ROM z oprogramowaniem drukarki do napĊdu CD-ROM.
Uwaga:
JeĞli zostanie wyĞwietlone okno wyboru jĊzyka, wybierz swój kraj.
 Kliknij przycisk Continue (Kontynuuj). Gdy zostanie wyĞwietlony
ekran z umową licencyjną oprogramowania, przeczytaj umowĊ, anastĊpnie kliknij przycisk I Agree (Zgadzam siĊ).
 W wyĞwietlonym oknie dialogowym kliknij pozycjĊ Install
Network Utility (Instalacja sieciowych programów
narzĊdziowych).
 Wybierz opcjĊ Install Network Guide (Zainstaluj przewodnik
pracy w sieci), a nastĊpnie postĊpuj zgodnie z instrukcjami wyĞwietlanymi na ekranie.
Na pulpicie zostanie utworzona ikona Network Guide (Przewodnik pracy w sieci). Aby wyĞwietliü ten przewodnik, kliknij dwukrotnie ikonĊ EPLN7000 Network Guide (Przewodnik pracy w sieci drukarki EPLN7000).
Polski
Jak dowiedzieü siĊ wiĊcej o drukarce 39
Instrukcje dotyczące bezpieczeĔstwa
ĝrodki bezpieczeĔstwa dotyczące korzystania z drukarki laserowej
W tej drukarce uĪywana jest technologia laserowa. NaleĪy przestrzegaü poniĪszych Ğrodków bezpieczeĔstwa, aby zapewniü bezpieczne i efektywne korzystanie z drukarki.
moduá utrwalacza
rolka przenoszenia
40 Instrukcje dotyczące bezpieczeĔstwa
Nie naleĪy dotykaü moduáu utrwalacza oznaczonego etykietą
CAUTION HIGH TEMPERATURE (PRZESTROGA — WYSOKA TEMPERATURA) ani otaczających go obszarów. JeĞli drukarka byáa niedawno uĪywana, te obszary mogą byü bardzo gorące.
NaleĪy unikaü dotykania rolki przenoszenia. W przeciwnym
wypadku jakoĞü wydruków moĪe ulec pogorszeniu.
Nie naleĪy modyfikowaü kasety wywoáującej ani rozkáadaü jej na
czĊĞci. Nie moĪna jej napeániaü ponownie.
Nie naleĪy dotykaü toneru i naleĪy zapobiegaü jego dostaniu siĊ
do oczu.
Nie naleĪy wrzucaü do ognia zuĪytych kaset wywoáujących,
poniewaĪ mogą one wybuchnąü i spowodowaü obraĪenia. NaleĪy je zutylizowaü
JeĞli toner zostanie rozsypany, naleĪy go usunąü za pomocą
szczotki, szufelki lub Ğciereczki zwilĪonej wodą z mydáem. PoniewaĪ drobne cząsteczki mogą byü przyczyną poĪaru lub wybuchu w przypadku kontaktu z iskrą, nie naleĪy uĪywaü odkurzacza.
zgodnie z lokalnymi przepisami.
WaĪne instrukcje dotyczące bezpieczeĔstwa
Przed korzystaniem drukarki naleĪy przeczytaü wszystkie poniĪsze instrukcje:
Wybór miejsca na drukarkĊ
Drukarki nie naleĪy ustawiaü na niestabilnej powierzchni.
Polski
Drukarki nie naleĪy ustawiaü w miejscu, w którym moĪliwe jest
nadepniĊcie przewodu.
Instrukcje dotyczące bezpieczeĔstwa 41
Szczeliny i otwory w obudowie oraz z tyáu lub na spodzie
zapewniają wentylacjĊ. Nie naleĪy ich blokowaü ani przykrywaü. Nie naleĪy umieszczaü drukarki na áóĪku, sofie, dywanie lub na podobnych powierzchniach ani w pomieszczeniach, w których nie ma odpowiedniej wentylacji.
Wybór Ĩródáa zasilania
Záącze interfejsu dla tej drukarki (oprócz záącza USB) to záącze typu
Non-LPS (nieograniczone Ĩródáo zasilania).
NaleĪy unikaü uĪywania gniazd, do których są podáączone inne
urządzenia.
NaleĪy korzystaü ze Ĩródáa zasilania wskazanego na etykiecie. JeĞli
uĪytkownik nie ma pewnoĞci co do typu dostĊpnego Ĩródáa zasilania, powinien skontaktowaü siĊ ze sprzedawcą lub lokalnym dostawcą energii elektrycznej.
JeĪeli wáoĪenie wtyczki do gniazda jest niemoĪliwe, naleĪy
skontaktowaü siĊ z wykwalifikowanym elektrykiem.
W przypadku korzystania z przedáuĪacza naleĪy upewniü siĊ,
Īe áączny pobór prądu wszystkich urządzeĔ
przedáuĪacza nie przekracza dopuszczalnego dla niego natĊĪenia prądu.
podáączonych do
W nastĊpujących przypadkach naleĪy odáączyü drukarkĊ od gniazda
Ğciennego i zleciü czynnoĞci serwisowe wykwalifikowanemu
pracownikowi serwisu:
A. Gdy przewód zasilania lub wtyczka zostaáy naderwane lub
uszkodzone.
B. JeĞli do urządzenia dostaáa siĊ ciecz. C. JeĞli urządzenie zostaáo wystawione na dziaáanie deszczu lub
wody.
42 Instrukcje dotyczące bezpieczeĔstwa
D. JeĞli urządzenie nie dziaáa prawidáowo, choü przestrzegano
instrukcji obsáugi. NaleĪy zmieniaü tylko te ustawienia, które opisano w instrukcji obsáugi, poniewaĪ niewáaĞciwa zmiana innych ustawieĔ moĪe spowodowaü uszkodzenia i koniecznoĞü skomplikowanej naprawy przez wykwalifikowanego pracownika serwisu w celu przywrócenia normalnego dziaáania urządzenia.
E. JeĞli upuszczono urządzenie lub uszkodzono obudowĊ.
li zauwaĪono znaczny spadek wydajnoĞci, wskazujący na
F. JeĞ
koniecznoĞü naprawy.
Korzystanie z drukarki
Drukarka waĪy okoáo 28 kg (61,7 funta) bez zainstalowanych
materiaáów eksploatacyjnych. Jedna osoba nie powinna podejmowaü prób podnoszenia lub przenoszenia drukarki. Powinny ją nieĞü dwie osoby.
Polski
NaleĪy przestrzegaü wszystkich ostrzeĪeĔ i instrukcji znajdujących
siĊ na drukarce.
Przed czyszczeniem naleĪy odáączyü drukarkĊ od gniazda
Ğciennego.
Instrukcje dotyczące bezpieczeĔstwa 43
Do czyszczenia naleĪy uĪyü dobrze wyciĞniĊtej Ğciereczki. Nie
naleĪy uĪywaüĞrodków czyszczących w páynie ani w aerozolu.
NaleĪy unikaü dotykania elementów wewnątrz drukarki, chyba Īe
w dokumentacji drukarki podano inaczej.
Nigdy nie naleĪy wkáadaü elementów drukarki na siáĊ. ChociaĪ
drukarka zostaáa zaprojektowana tak, aby zapewniü jej wytrzymaáoĞü, obsáugiwanie jej na siáĊ moĪe doprowadziü do uszkodzenia.
Materiaáy eksploatacyjne naleĪy przechowywaü tak, aby byáy
niedostĊpne dla dzieci.
Nie naleĪy uĪywaü drukarki w wilgotnym Ğrodowisku.
Wewnątrz drukarki nie naleĪy pozostawiaü zaciĊtego papieru. Mo
to spowodowaü przegrzanie drukarki.
Nigdy nie naleĪy wciskaüĪadnych przedmiotów przez szczeliny
w obudowie, poniewaĪ mogą dotknąü miejsc o niebezpiecznym napiĊciu lub spowodowaü zwarcie, co moĪe groziü poĪarem lub poraĪeniem prądem.
Nigdy nie naleĪy wylewaüĪadnych cieczy na drukarkĊ.
Z wyjątkiem przypadków omówionych w dokumentacji drukarki
nie wolno podejmowaü prób naprawy urządzenia na wáasną rĊkĊ. Otwieranie i zdejmowanie pokryw oznaczonych napisem Do Not Remove (Nie zdejmowaü) naraĪa uĪytkownika na kontakt z punktami pod wysokim napiĊciem oraz inne zagroĪenia. Wszystkie naprawy wewnątrz tych czĊĞci drukarki naleĪy zlecaü wykwalifikowanemu pracownikowi serwisu.
NaleĪy uĪywaü tylko regulatorów opisanych w instrukcjach obsáugi.
NiewáaĞciwe uĪ uszkodzenie i moĪe wymagaü naprawy przez wykwalifikowanego pracownika serwisu.
ycie innych regulatorów moĪe spowodowaü
Īe
44 Instrukcje dotyczące bezpieczeĔstwa
JeĞli planowane jest korzystanie z drukarki w Niemczech, naleĪy
przestrzegaü nastĊpującej wskazówki:
Aby zapewniü drukarce odpowiednie zabezpieczenie przeciwzwarciowe i zabezpieczenie przed przetĊĪeniem prądu elektrycznego, instalacja w budynku musi byü chroniona przez automatyczne wyáączniki prądowe 10 lub 16 amperów.
Informacje dotyczące bezpieczeĔstwa
Przewód zasilania
Przestroga:
NaleĪy upewniü siĊ, Īe przewód zasilania prądem zmiennym jest
c
zgodny z lokalnymi standardami dotyczącymi bezpieczeĔstwa.
NaleĪy uĪywaü wyáącznie przewodu zasilania, który zostaá dostarczony z urządzeniem. UĪycie innych przewodów zasilania moĪe spowodowaü poĪar lub poraĪenie prądem elektrycznym.
Przewód zasilania tego urządzenia jest przeznaczony tylko do uĪytku z tym urządzeniem. UĪycie go z innym sprzĊtem moĪe spowodowaü poĪar lub poraĪenie prądem elektrycznym.
Etykiety dotyczące bezpieczeĔstwa lasera
OstrzeĪenie:
Wykonanie procedur i regulacji innych niĪ opisane
w
w dokumentacji drukarki moĪe spowodowaü naraĪenie na niebezpieczne promieniowanie.
Drukarka jest urządzeniem laserowym Klasy 1 zgodnie z definicją w specyfikacji IEC60825. Etykieta pokazana poniĪej jest umieszczana na urządzeniu w krajach, w których jest to wymagane.
Polski
Instrukcje dotyczące bezpieczeĔstwa 45
Promieniowanie lasera wewnĊtrznego
Maksymalna moc promieniowania
DáugoĞü fali od 775 do 795 nm
Jest to zespóá diody laserowej Klasy IIIb emitujący niewidoczną wiązkĊ laserową. Jednostka gáowicy drukarki to ELEMENT NIEPODLEGAJĄCY NAPRAWIE. Dlatego w Īadnym wypadku nie wolno otwieraü jednostki gáowicy drukarki. Dodatkowa etykieta zawierająca ostrzeĪenie o aktywnoĞci lasera jest umieszczona wewnątrz drukarki.
15 mW
BezpieczeĔstwo dotyczące ozonu
Emisja ozonu
Ozon jest wytwarzany przed drukarki laserowe jako produkt uboczny procesu drukowania. Ozon jest wytwarzany tylko wtedy, gdy drukarka drukuje.
Limit naraĪenia na dziaáanie ozonu
Zalecany limit naraĪenia na dziaáanie ozonu wynosi 0,1 czĊĞci na milion (ppm) wyraĪony jako Ğrednia waĪona stĊĪenia w czasie oĞmiu (8) godzin.
Drukarka laserowa EPSON wytwarza mniej niĪ 0,1 ppm w ciągu oĞmiu (8) godzin ciągáego drukowania.
46 Instrukcje dotyczące bezpieczeĔstwa
Minimalizowanie ryzyka
Aby zminimalizowaü ryzyko naraĪenia na dziaáanie ozonu, naleĪy unikaü nastĊpujących sytuacji:
Korzystanie z wielu drukarek laserowych w zamkniĊtym
pomieszczeniu
Dziaáanie w warunkach bardzo niskiej wilgotnoĞci
Sáaba wentylacja pomieszczenia
Dáugie ciągáe drukowanie w poáączeniu z dowolną z powyĪszych
sytuacji
Lokalizacja drukarki
DrukarkĊ naleĪy ustawiü w takim miejscu, aby wytwarzane gazy i ciepáo:
Nie byáy emitowane bezpoĞrednio na twarz uĪytkownika
Byáy kierowane bezpoĞrednio poza budynek, o ile jest to moĪliwe
Polski
Instrukcje dotyczące bezpieczeĔstwa 47
48 Instrukcje dotyczące bezpieczeĔstwa
Loading...