Epson EPL-N7000 SETUP GUIDE [ro]

Unde găsiĠi informaĠii
Ghid de instalare (acest manual)
Vă oferă informaĠii despre asamblarea imprimantei úi instalarea software-ului de imprimantă.
Ghiduri interactive
CD-ROM-ul livrat odată cu imprimanta include următoarele ghiduri interactive, precum úi driverul de imprimantă.Pentru a citi Reference Guide (Ghid de
instalat pe computer Adobe o versiune ulterioară.
Reference Guide (Ghid de referinĠă)
Vă oferă informaĠii detaliate despre funcĠiile imprimantei, produse opĠionale, întreĠinere, rezolvarea problemelor úi specificaĠii tehnice. Când se instalează software-ul de imprimantă pe spaĠiul de lucru se creează o pictogramă pentru Reference Guide (Ghid de referinĠă).
®
Acrobat Reader® 4.0 sau
Network Guide (Ghid pentru reĠea)
Oferă administratorilor de reĠea informaĠii atât despre driverul de imprimantă cât úi despre setările de reĠea.
Paper Jam Guide (Ghid pentru blocaje de hârtie)
Vă oferă soluĠii pentru problemele de blocaje de hârtie la care este posibil să apelaĠi în mod frecvent. Vă recomandăm să imprimaĠi acest ghid úi să îl ĠineĠi la îndemână, lângă imprimantă.
nă
â
Rom
Ajutor interactiv pentru software-ul de imprimantă
FaceĠi clic pe Help (Ajutor) pentru informaĠii detaliate úi instrucĠiuni despre software-ul de imprimantă care controlează imprimanta dvs. Ajutorul interactiv se instalează automat odată cu software-ul de imprimantă.
LL
®
Laser Printer
Ghid de instalare
1 Asamblarea imprimantei . . . . . . . . . . . . . . . .1
2Pregătirea imprimantei pentru utilizare . . . .11
3 Instalarea software-ului de imprimantă . . . . 20
4 Instalarea opĠiunilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Pentru a afla mai multe despre imprimantă . . 37
InstrucĠiuni pentru lucrul în siguranĠă. . . . . . . 40
nă
â
Rom
Toate drepturile rezervate. Nici o parte din această publicaĠie nu poate fi reprodusă, stocată într-un sistem de preluare sau transmisă în orice formă sau prin orice mijloace, mecanice, prin fotocopiere, înregistrare sau prin alte tehnici, fără permisiunea scrisă, obĠinută în prealabil de la SEIKO EPSON CORPORATION. Nu se asumă nici o răspundere expresă cu privire la utilizarea informaĠiilor conĠinute în acest document. De asemenea, nu se asumă nici o răspundere pentru daunele rezultate ca urmare a utilizării informaĠiilor conĠinute aici.
Nici SEIKO EPSON CORPORATION, nici companiile sale afiliate nu vor fi răspunzătoare faĠă de cumpărătorul acestui produs sau faĠă de terĠi pentru deteriorări, pierderi, costuri sau cheltuieli suportate de cumpărător sau de terĠi úi rezultate din: accident, utilizare necorespunzătoare sau abuzivă a acestui produs sau modificări, reparaĠii sau schimbări neautorizate aduse acestui produs sau (exceptând S.U.A.) abaterea de la respectarea cu stricteĠe a instrucĠiunilor de funcĠionare úi întreĠinere furnizate de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION úi companiile sale afiliate nu vor fi r probleme care apar ca urmare a utilizării unor opĠiuni sau produse consumabile care nu sunt desemnate de SEIKO EPSON CORPORATION ca fiind Produse Originale EPSON sau Produse Aprobate EPSON.
EPSON úi EPSON ESC/P sunt mărci comerciale înregistrate úi EPSON ESC/P 2 este o marcă comercială deĠinute de SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft úi Windows sunt mărci comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation în Statele Unite ale Americii úi/sau în alte Ġări.
Adobe úi PostScript sunt mărci comerciale ale Adobe Systems Incorporated, care ar putea să fie înregistrate în anumite jurisdicĠii.
Notă generală: Celelalte nume de produse utilizate aici sunt numai cu scop de identificare úi pot fi mărci comerciale ale deĠinătorilor lor. EPSON nu revendică nici un drept asupra acelor mărci.
Drept de autor © 2003 SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japonia.
ăspunzătoare pentru daune sau
Avertismente, atenĠionări úi note
Avertismentele:
trebuie respectate cu atenĠie pentru a evita vătămarea
w
corporală.
AtenĠionările:
trebuie respectate pentru a evita deteriorarea
c
echipamentului.
LY
Notele:
conĠin informaĠii importante úi sfaturi utile privind funcĠionarea imprimantei.
Asamblarea imprimantei
1
Înlăturarea materialelor de protecĠie
UrmaĠi aceúti paúi pentru a înlătura materialele de protecĠie ale imprimantei.
1. ÎnlăturaĠi folia protectoare de pe panoul de control, precum úi benzile ce fixează părĠile imprimantei care se deschid.
Notă:
Benzile sunt ataúate în mai multe locuri. AveĠi grijă să le înlăturaĠi pe toate.
Asamblarea imprimantei 1
nă
â
Rom
2. TrageĠi caseta pentru hârtie până când se opreúte.
3. În timp ce apăsaĠi dispozitivele gri de oprire de pe ambele părĠi ale casetei pentru hârtie, trageĠi caseta afară din imprimantă.
2 Asamblarea imprimantei
4. ÎnlăturaĠi benzile care fixează capacul casetei, apoi scoateĠi capacul. În continuare înlăturaĠi toate benzile úi materialele de protecĠie din interiorul casetei.
5. ReintroduceĠi în imprimantă caseta pentru hârtie.
6. GlisaĠi pârghia de blocare spre dreapta, apoi deschideĠi capacul frontal.
Asamblarea imprimantei 3
nă
â
Rom
7. ÎnlăturaĠi materialele de protecĠie din interiorul imprimantei.
8. ÎnchideĠi capacul frontal apăsându-l cu putere până când se fixează în poziĠia lui.
4 Asamblarea imprimantei
Găsirea unui loc pentru imprimantă
AmplasaĠi imprimanta într-un spaĠiu adecvat pentru operare úi întreĠinere uúoare. Imaginea înfăĠiúează necesarul recomandat de spaĠiu.
AmplasaĠi imprimanta într-un loc în care se poate scoate uúor
din priză.
ğineĠi ansamblul computer-imprimantă departe de surse potenĠiale
de interferenĠă, precum difuzoarele sau unităĠile de bază pentru telefoane fără fir.
550 mm
1.300 mm
* 300 mm când este instalată unitatea opĠională Duplex úi 450 mm când este instalată
Cutia poútală opĠională cu 4 tăvi.
200 mm
200 mm*
200 mm
nă
â
Rom
Asamblarea imprimantei 5
680 mm*
* 800 mm când este instalată Cutia poútală opĠională cu 4 tăvi.
AtenĠie:
EvitaĠi amplasarea imprimantei în locuri supuse unor
c
variaĠii extreme sau bruúte de temperatură sau umiditate.
Nu amplasaĠi imprimanta pe o suprafaĠă care este mai mică
decât baza imprimantei. Acest lucru poate duce la probleme de imprimare úi alimentare cu hârtie cauzate de încărcătura excesivă a imprimantei. AveĠi grijă să amplasaĠi imprimanta pe o suprafaĠă plană, mare, unde se pot amplasa în mod stabil picioruúele de cauciuc.
LăsaĠi un spaĠiu adecvat în jurul imprimantei pentru
a permite o ventilaĠie suficientă.
6 Asamblarea imprimantei
Instalarea cartuúului petru imagini
Măsuri de precauĠie la manevrare:
Atunci când manevraĠi cartuúele pentru imagini, aúezaĠi-le
întotdeauna pe o suprafaĠă curatăúi netedă.
Dacă tonerul ajunge pe piele sau pe haine, spălaĠi-l imediat cu
săpun úi apă.
AúteptaĠi cel puĠin o oră înainte de a instala cartuúul pentru
imagini după ce l-aĠi mutat dintr-un mediu rece într-unul cald, pentru a preveni deteriorările cauzate de condensare.
UrmaĠi aceúti paúi pentru a instala cartuúul pentru imagini:
1. GlisaĠi pârghia de blocare spre dreapta, apoi deschideĠi capacul frontal al imprimantei.
2. ScoateĠi cartuúul pentru imagini din ambalajul său, apoi înlăturaĠi banda de protecĠie.
Asamblarea imprimantei 7
nă
â
Rom
3. În timp ce ĠineĠi cartuúul pentru imagini orizontal, scuturaĠi-l uúor de câteva ori pentru a distribui tonerul în mod egal.
AtenĠie:
Nu deschideĠi niciodată capacul protector al cartuúului
c
pentru imagini úi nu atingeĠi tamburul fotosensibil de imprimare (de culoare verde) din interiorul capacului. În caz contrar, calitatea imprimării va avea de suferit.
Nu ĠineĠi cartuúul pentru imagini de capacul protector în
timp ce manevraĠi cartuúul.
Tambur fotosensibil de imprimare
Capac protector
8 Asamblarea imprimantei
4. IntroduceĠi cu grijă cartuúul pentru imagini în imprimantă, asigurându-vă că picioruúele de pe ambele părĠi ale cartuúului sunt aliniate cu niúele din interiorul imprimantei. AveĠi grijă să împingeĠi cartuúul în imprimantă până când se fixează bine în poziĠia corespunzătoare.
AtenĠie:
Nu atingeĠi cilindrul sau alte părĠi din interiorul imprimantei.
c
Procedând astfel este posibil să provocaĠi defecĠiuni ale imprimantei.
Asamblarea imprimantei 9
nă
â
Rom
5. ÎnchideĠi capacul frontal apăsându-l cu putere până când se fixează în poziĠia lui.
10 Asamblarea imprimantei
Pregătirea imprimantei pentru
2
Conectarea imprimantei la reĠeaua de alimentare
utilizare
UrmaĠi aceúti paúi pentru a conecta imprimanta la priză:
1. AsiguraĠi-vă că imprimanta este oprită.
2. IntroduceĠi cablul de alimentare în spatele imprimantei. Apoi introduceĠi celălalt capăt al cablului într-o priză electrică.
Pregătirea imprimantei pentru utilizare 11
nă
â
Rom
Încărcarea hârtiei
Tava MP
Tava MP este cea mai flexibilă sursă de hârtie; ea acceptă diferite formate de hârtie úi diferite tipuri de suport.
Pentru informaĠii despre formatele úi tipurile de hârtie acceptate de caseta standard pentru hârtie, consultaĠi Reference Guide (Ghid de referinĠă).
UrmaĠi aceúti paúi pentru a încărca hârtie în tava MP:
1. DeschideĠi tava MP.
12 Pregătirea imprimantei pentru utilizare
Loading...
+ 36 hidden pages