Epson EPL-N7000 SETUP GUIDE [ro]

Unde găsiĠi informaĠii
Ghid de instalare (acest manual)
Vă oferă informaĠii despre asamblarea imprimantei úi instalarea software-ului de imprimantă.
Ghiduri interactive
CD-ROM-ul livrat odată cu imprimanta include următoarele ghiduri interactive, precum úi driverul de imprimantă.Pentru a citi Reference Guide (Ghid de
instalat pe computer Adobe o versiune ulterioară.
Reference Guide (Ghid de referinĠă)
Vă oferă informaĠii detaliate despre funcĠiile imprimantei, produse opĠionale, întreĠinere, rezolvarea problemelor úi specificaĠii tehnice. Când se instalează software-ul de imprimantă pe spaĠiul de lucru se creează o pictogramă pentru Reference Guide (Ghid de referinĠă).
®
Acrobat Reader® 4.0 sau
Network Guide (Ghid pentru reĠea)
Oferă administratorilor de reĠea informaĠii atât despre driverul de imprimantă cât úi despre setările de reĠea.
Paper Jam Guide (Ghid pentru blocaje de hârtie)
Vă oferă soluĠii pentru problemele de blocaje de hârtie la care este posibil să apelaĠi în mod frecvent. Vă recomandăm să imprimaĠi acest ghid úi să îl ĠineĠi la îndemână, lângă imprimantă.
nă
â
Rom
Ajutor interactiv pentru software-ul de imprimantă
FaceĠi clic pe Help (Ajutor) pentru informaĠii detaliate úi instrucĠiuni despre software-ul de imprimantă care controlează imprimanta dvs. Ajutorul interactiv se instalează automat odată cu software-ul de imprimantă.
LL
®
Laser Printer
Ghid de instalare
1 Asamblarea imprimantei . . . . . . . . . . . . . . . .1
2Pregătirea imprimantei pentru utilizare . . . .11
3 Instalarea software-ului de imprimantă . . . . 20
4 Instalarea opĠiunilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Pentru a afla mai multe despre imprimantă . . 37
InstrucĠiuni pentru lucrul în siguranĠă. . . . . . . 40
nă
â
Rom
Toate drepturile rezervate. Nici o parte din această publicaĠie nu poate fi reprodusă, stocată într-un sistem de preluare sau transmisă în orice formă sau prin orice mijloace, mecanice, prin fotocopiere, înregistrare sau prin alte tehnici, fără permisiunea scrisă, obĠinută în prealabil de la SEIKO EPSON CORPORATION. Nu se asumă nici o răspundere expresă cu privire la utilizarea informaĠiilor conĠinute în acest document. De asemenea, nu se asumă nici o răspundere pentru daunele rezultate ca urmare a utilizării informaĠiilor conĠinute aici.
Nici SEIKO EPSON CORPORATION, nici companiile sale afiliate nu vor fi răspunzătoare faĠă de cumpărătorul acestui produs sau faĠă de terĠi pentru deteriorări, pierderi, costuri sau cheltuieli suportate de cumpărător sau de terĠi úi rezultate din: accident, utilizare necorespunzătoare sau abuzivă a acestui produs sau modificări, reparaĠii sau schimbări neautorizate aduse acestui produs sau (exceptând S.U.A.) abaterea de la respectarea cu stricteĠe a instrucĠiunilor de funcĠionare úi întreĠinere furnizate de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION úi companiile sale afiliate nu vor fi r probleme care apar ca urmare a utilizării unor opĠiuni sau produse consumabile care nu sunt desemnate de SEIKO EPSON CORPORATION ca fiind Produse Originale EPSON sau Produse Aprobate EPSON.
EPSON úi EPSON ESC/P sunt mărci comerciale înregistrate úi EPSON ESC/P 2 este o marcă comercială deĠinute de SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft úi Windows sunt mărci comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation în Statele Unite ale Americii úi/sau în alte Ġări.
Adobe úi PostScript sunt mărci comerciale ale Adobe Systems Incorporated, care ar putea să fie înregistrate în anumite jurisdicĠii.
Notă generală: Celelalte nume de produse utilizate aici sunt numai cu scop de identificare úi pot fi mărci comerciale ale deĠinătorilor lor. EPSON nu revendică nici un drept asupra acelor mărci.
Drept de autor © 2003 SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japonia.
ăspunzătoare pentru daune sau
Avertismente, atenĠionări úi note
Avertismentele:
trebuie respectate cu atenĠie pentru a evita vătămarea
w
corporală.
AtenĠionările:
trebuie respectate pentru a evita deteriorarea
c
echipamentului.
LY
Notele:
conĠin informaĠii importante úi sfaturi utile privind funcĠionarea imprimantei.
Asamblarea imprimantei
1
Înlăturarea materialelor de protecĠie
UrmaĠi aceúti paúi pentru a înlătura materialele de protecĠie ale imprimantei.
1. ÎnlăturaĠi folia protectoare de pe panoul de control, precum úi benzile ce fixează părĠile imprimantei care se deschid.
Notă:
Benzile sunt ataúate în mai multe locuri. AveĠi grijă să le înlăturaĠi pe toate.
Asamblarea imprimantei 1
nă
â
Rom
2. TrageĠi caseta pentru hârtie până când se opreúte.
3. În timp ce apăsaĠi dispozitivele gri de oprire de pe ambele părĠi ale casetei pentru hârtie, trageĠi caseta afară din imprimantă.
2 Asamblarea imprimantei
4. ÎnlăturaĠi benzile care fixează capacul casetei, apoi scoateĠi capacul. În continuare înlăturaĠi toate benzile úi materialele de protecĠie din interiorul casetei.
5. ReintroduceĠi în imprimantă caseta pentru hârtie.
6. GlisaĠi pârghia de blocare spre dreapta, apoi deschideĠi capacul frontal.
Asamblarea imprimantei 3
nă
â
Rom
7. ÎnlăturaĠi materialele de protecĠie din interiorul imprimantei.
8. ÎnchideĠi capacul frontal apăsându-l cu putere până când se fixează în poziĠia lui.
4 Asamblarea imprimantei
Găsirea unui loc pentru imprimantă
AmplasaĠi imprimanta într-un spaĠiu adecvat pentru operare úi întreĠinere uúoare. Imaginea înfăĠiúează necesarul recomandat de spaĠiu.
AmplasaĠi imprimanta într-un loc în care se poate scoate uúor
din priză.
ğineĠi ansamblul computer-imprimantă departe de surse potenĠiale
de interferenĠă, precum difuzoarele sau unităĠile de bază pentru telefoane fără fir.
550 mm
1.300 mm
* 300 mm când este instalată unitatea opĠională Duplex úi 450 mm când este instalată
Cutia poútală opĠională cu 4 tăvi.
200 mm
200 mm*
200 mm
nă
â
Rom
Asamblarea imprimantei 5
680 mm*
* 800 mm când este instalată Cutia poútală opĠională cu 4 tăvi.
AtenĠie:
EvitaĠi amplasarea imprimantei în locuri supuse unor
c
variaĠii extreme sau bruúte de temperatură sau umiditate.
Nu amplasaĠi imprimanta pe o suprafaĠă care este mai mică
decât baza imprimantei. Acest lucru poate duce la probleme de imprimare úi alimentare cu hârtie cauzate de încărcătura excesivă a imprimantei. AveĠi grijă să amplasaĠi imprimanta pe o suprafaĠă plană, mare, unde se pot amplasa în mod stabil picioruúele de cauciuc.
LăsaĠi un spaĠiu adecvat în jurul imprimantei pentru
a permite o ventilaĠie suficientă.
6 Asamblarea imprimantei
Instalarea cartuúului petru imagini
Măsuri de precauĠie la manevrare:
Atunci când manevraĠi cartuúele pentru imagini, aúezaĠi-le
întotdeauna pe o suprafaĠă curatăúi netedă.
Dacă tonerul ajunge pe piele sau pe haine, spălaĠi-l imediat cu
săpun úi apă.
AúteptaĠi cel puĠin o oră înainte de a instala cartuúul pentru
imagini după ce l-aĠi mutat dintr-un mediu rece într-unul cald, pentru a preveni deteriorările cauzate de condensare.
UrmaĠi aceúti paúi pentru a instala cartuúul pentru imagini:
1. GlisaĠi pârghia de blocare spre dreapta, apoi deschideĠi capacul frontal al imprimantei.
2. ScoateĠi cartuúul pentru imagini din ambalajul său, apoi înlăturaĠi banda de protecĠie.
Asamblarea imprimantei 7
nă
â
Rom
3. În timp ce ĠineĠi cartuúul pentru imagini orizontal, scuturaĠi-l uúor de câteva ori pentru a distribui tonerul în mod egal.
AtenĠie:
Nu deschideĠi niciodată capacul protector al cartuúului
c
pentru imagini úi nu atingeĠi tamburul fotosensibil de imprimare (de culoare verde) din interiorul capacului. În caz contrar, calitatea imprimării va avea de suferit.
Nu ĠineĠi cartuúul pentru imagini de capacul protector în
timp ce manevraĠi cartuúul.
Tambur fotosensibil de imprimare
Capac protector
8 Asamblarea imprimantei
4. IntroduceĠi cu grijă cartuúul pentru imagini în imprimantă, asigurându-vă că picioruúele de pe ambele părĠi ale cartuúului sunt aliniate cu niúele din interiorul imprimantei. AveĠi grijă să împingeĠi cartuúul în imprimantă până când se fixează bine în poziĠia corespunzătoare.
AtenĠie:
Nu atingeĠi cilindrul sau alte părĠi din interiorul imprimantei.
c
Procedând astfel este posibil să provocaĠi defecĠiuni ale imprimantei.
Asamblarea imprimantei 9
nă
â
Rom
5. ÎnchideĠi capacul frontal apăsându-l cu putere până când se fixează în poziĠia lui.
10 Asamblarea imprimantei
Pregătirea imprimantei pentru
2
Conectarea imprimantei la reĠeaua de alimentare
utilizare
UrmaĠi aceúti paúi pentru a conecta imprimanta la priză:
1. AsiguraĠi-vă că imprimanta este oprită.
2. IntroduceĠi cablul de alimentare în spatele imprimantei. Apoi introduceĠi celălalt capăt al cablului într-o priză electrică.
Pregătirea imprimantei pentru utilizare 11
nă
â
Rom
Încărcarea hârtiei
Tava MP
Tava MP este cea mai flexibilă sursă de hârtie; ea acceptă diferite formate de hârtie úi diferite tipuri de suport.
Pentru informaĠii despre formatele úi tipurile de hârtie acceptate de caseta standard pentru hârtie, consultaĠi Reference Guide (Ghid de referinĠă).
UrmaĠi aceúti paúi pentru a încărca hârtie în tava MP:
1. DeschideĠi tava MP.
12 Pregătirea imprimantei pentru utilizare
2. ğinând strâns dispozitivul de blocare al ghidajului pentru hârtie de pe partea dreaptă, glisaĠi ghidajul pentru a se potrivi cu hârtia pe care o încărcaĠi.
3. PuneĠi hârtie A4 sau Letter în tavă, cu suprafaĠa imprimabilă îndreptată în sus.
Marcaj limită.
Notă:
AveĠi grijă să nu încărcaĠi hârtie peste marcajul limită.
Pentru a încărca alte formate de hârtie, consultaĠi „Paper
Handling” (Manevrarea hârtiei) din Reference Guide (Ghid de referinĠă).
Pregătirea imprimantei pentru utilizare 13
nă
â
Rom
4. ğinând strâns dispozitivul de blocare al ghidajului pentru hârtie de pe partea dreaptă, ajustaĠi ghidajul la dimensiunea hârtiei.
Imprimarea unei foi de stare
Pentru a cunoaúte starea curentă a imprimantei, imprimaĠi o foaie de stare. O foaie de stare conĠine informaĠii despre imprimantă, despre consumabile, despre setările curente úi despre componentele opĠionale instalate, dacă există.
UrmaĠi aceúti paúi pentru a imprima o foaie de stare:
 PorniĠi imprimanta. AúteptaĠi circa 70 de secunde până când apare
Ready (Pregătit) pe panoul LCD.
14 Pregătirea imprimantei pentru utilizare
 ApăsaĠi butonul Enter de trei ori. Imprimanta începe să
imprime o foaie de stare.
Butonul Enter
Notă:
Dacă nu se poate imprima foaia de stare, consultaĠi „Problem Solver” (Rezolvarea problemelor) din Reference Guide (Ghid de referinĠă).
Pregătirea imprimantei pentru utilizare 15
nă
â
Rom
Conectarea imprimantei
InterfaĠă USB/ InterfaĠă paralelă
UtilizaĠi un cablu ecranat USB versiunea 1.1 sau un cablu torsadat de interfaĠă paralelă compatibil IEEE-1284.
UrmaĠi aceúti paúi pentru a conecta imprimanta utilizând interfaĠa USB/paralelă:
1. AsiguraĠi-vă căúi imprimanta úi computerul sunt oprite.
16 Pregătirea imprimantei pentru utilizare
2. ConectaĠi cablul de interfaĠă USB sau paralelă la conectorul USB sau paralel al imprimantei, aúa cum se arată mai jos.
USB
paralel
3. ConectaĠi celălalt capăt al cablului la conectorul interfeĠei paralele sau USB a computerului.
Notă:
Dacă doriĠi să conectaĠi imprimanta la computer printr-o placă de interfaĠă opĠională instalată, aveĠi nevoie de un tip diferit de cablu. ConsultaĠi manualul plăcii opĠionale de interfaĠă.
Pregătirea imprimantei pentru utilizare 17
nă
â
Rom
InterfaĠă de reĠea
Imprimanta se livrează cu conexiunea pentru interfaĠa de reĠea. După ce aĠi conectat imprimanta la reĠea, setaĠi adresa IP de la panoul de control al imprimatei sau de la utilitarul furnizat.
UrmaĠi aceúti paúi pentru a conecta imprimanta utilizând interfaĠa de reĠea:
1. AsiguraĠi-vă căúi imprimanta úi computerul sunt oprite.
2. ConectaĠi un capăt al cablului Ethernet la conectorul Ethernet al imprimantei, apoi conectaĠi celălalt capăt la hub-ul de reĠea.
18 Pregătirea imprimantei pentru utilizare
Pentru a seta adresa IP a imprimantei utilizând panoul de control sau utilitarul furnizat, consultaĠiNetwork Guide (Ghid pentru reĠea). Trebuie să instalaĠi Network Guide (Ghid pentru reĠea) pentru a-l utiliza. Pentru a instala Network Guide (Ghid pentru reĠea), consultaĠi „Instalarea Network Guide (Ghid pentru reĠea)” la pagina page 39.
Pregătirea imprimantei pentru utilizare 19
nă
â
Rom
Instalarea software-ului de
3
imprimantă
Când instalaĠi software-ul de imprimantă, se instalează următoarele componente.
Driver de imprimantă
Driver-ul de imprimantă vă oferă un control complet asupra setărilor imprimantei când utilizaĠi Microsoft 2000 úi Windows NT ajutorul lui, se pot efectua setări precum calitatea imprimării úi formatul hârtiei.
EPSON Status Monitor 3
EPSON Status Monitor 3 vă permite să vizualizaĠi informaĠii despre starea imprimantei, cum ar fi cantitatea de toner rămasă, úi să verificaĠi dacă există erori. EPSON Status Monitor 3 solicită Windows Me, 98, 95, XP, 2000 sau NT4.0.
Reference Guide (Ghid de referinĠă) /Paper Jam Guide (Ghid pentru
blocaje de hârtie).
®
4.0 (cu excepĠia ediĠiei Terminal Server). Cu
®
Windows® Me, 98, 95, XP,
Cum se instalează software-ul de imprimantă
UrmaĠi aceúti paúi pentru a instala software-ul de imprimantă:
1. AsiguraĠi-vă că imprimanta este oprită.
2. IntroduceĠi CD-ROM-ul cu software-ul de imprimantă în unitatea CD-ROM.
Notă:
Dacă apare fereastra de selectare pentru limbă, selectaĠi
Ġara dvs.
20 Instalarea software-ului de imprimantă
Dacă ecranul EPSON Installation Program (Program de
instalare EPSON) nu apare automat, faceĠi dublu clic pe pictograma My Computer (Computerul meu), faceĠi clic cu butonul din dreapta pe pictograma CD-ROM úi faceĠi clic pe OPEN (DESCHIDERE) în meniul care apare. Apoi faceĠi dublu clic pe Epsetup.exe.
 FaceĠi clic pe Continue (Continuare). Când apare ecranul despre
acordul de licenĠă pentru software, citiĠi textul úi faceĠi clic pe Agree (De acord).
 Dacă apare caseta de dialog, faceĠi clic pe Install Software
(Instalare software).
Notă:
Pentru a instala utilitare pentru reĠea ca administrator, selectaĠi Install Network Utility (Instalare utilitar pentru reĠea).
 FaceĠi clic pe Install (Instalare). UrmaĠi instrucĠiunile de pe ecran.
Instalarea software-ului de imprimantă 21
nă
â
Rom
Despre un driver suplimentar
Dacă imprimanta este partajată între diferite computere (clienĠi) într-o reĠea úi dacă sistemul de operare al serverului de imprimare este Windows XP, 2000 sau NT 4.0, aveĠi posibilitatea să instalaĠi pe server, ca driver suplimentar, driver-ul de imprimantă corespunzător sistemului de operare al clientului. Aceasta le permite clienĠilor să descarce driver-ul de imprimantă corespunzător de pe serverul de imprimare, dacă este necesar. Pentru detalii, consultaĠi „Setting Up Your Printer on a Network (Instalarea imprimantei într-o reĠea)” din manualul interactiv Reference Guide (Ghid de referinĠă).
Despre partajarea imprimantei
Computerele dintr-o reĠea pot partaja o imprimantă care este conectată direct la unul dintre ele. Pentru informaĠii suplimentare despre partajarea imprimantei, consultaĠi „Setting Up Your Printer on a Network” (Instalarea imprimantei într-o reĠea) din Reference Guide (Ghid de referinĠă).
22 Instalarea software-ului de imprimantă
Instalarea opĠiunilor
4
Pentru informaĠii despre specificarea opĠiunilor úi despre măsurile de precauĠie la manevrarea lor, consultaĠi Reference Guide (Ghid de
referinĠă).
Pentru a instala unităĠile opĠionale Casetă universală pentru 500 coli de hârtie A3, unitatea Duplex sau Cutie poútală cu 4 tăvi, consultaĠi instrucĠiunile care însoĠesc fiecare pachet.
Avertisment:
Desfacerea úuruburilor úi capacelor care nu sunt specificate
w
în instrucĠiuni vor expune zone de înaltă tensiune.
LucraĠi cu grijă în interiorul imprimantei, deoarece unele
componente au muchii ascuĠite úi pot să vă rănească.
AtenĠie:
Înainte de a instala unitatea de disc dur, placa de interfaĠă sau
c
modulul de memorie, descărcaĠi-vă corpul de electricitate statică, atingând un obiect metalic legat la pământ. În caz contrar, componentele sensibile la energia electrostatică se pot deteriora.
Pentru a verifica dacă unitatea de disc dur, modulul de memorie úi placa de interfaĠă s-au instalat corect, imprimaĠi o foaie de stare. ConsultaĠi „Imprimarea unei foi de stare” la pagina page 14 pentru instrucĠiuni.
După instalarea opĠiunilor, trebuie să efectuaĠi setările necesare pentru opĠiunile instalate în driver-ul imprimantei. Pentru instrucĠiuni, consultaĠi secĠiunea de sub „Installing Options” (Instalarea opĠiunilor) din Reference Guide (Ghid de referinĠă).
Instalarea opĠiunilor 23
nă
â
Rom
Înainte de a instala Unitatea de disc dur sau Modulul de memorie
UrmaĠi aceúti paúi pentru a pregăti imprimanta pentru instalarea unei unităĠi de disc dur sau a unui modul de memorie:
1. AsiguraĠi-vă că imprimanta este oprită iar cablurile de alimentare úi cel de interfaĠă nu sunt conectate.
24 Instalarea opĠiunilor
2. GlisaĠi pârghia de blocare spre dreapta, apoi deschideĠi capacul frontal.
3. SlăbiĠi cele douăúuruburi localizate în marginea din dreapta sus a imprimantei.
Instalarea opĠiunilor 25
nă
â
Rom
4. DesfaceĠi cele douăúuruburi localizate aproape de marginea din dreapta jos a imprimantei.
5. ScoateĠi capacul din dreapta.
26 Instalarea opĠiunilor
6. IdentificaĠi conectorul UnităĠii de disc dur úi slot-ul de instalare pentru modulul de memorie de pe placa de circuite. PoziĠiile lor sunt arătate mai jos.
Slot-ul de memorie
Conectorul UnităĠii de disc dur
Unitatea de disc dur
UrmaĠi aceúti paúi pentru a instala Unitatea de disc dur:
Notă:
Există două cabluri incluse cu Unitatea de disc dur. UtilizaĠi cablul mai scurt.
nă
â
1. ExecutaĠi procedura descrisă în „Înainte de a instala Unitatea de disc dur sau Modulul de memorie” la pagina page 24.
Instalarea opĠiunilor 27
Rom
2. ConectaĠi un capăt al cablului livrat cu Unitatea de disc dur la conectorul de pe Unitatea de disc dur.
3. ConectaĠi celălalt capăt al cablului la conectorul UnităĠii de disc dur de pe placa de circuite.
28 Instalarea opĠiunilor
4. AsiguraĠi unitatea cu úuruburile care o însoĠesc.
AtenĠie:
AveĠi grijă să nu deterioraĠi cablul când strângeĠi úuruburile.
c
Nu scoateĠi nici un modul de pe placa de circuite. În caz
contrar, imprimanta nu va funcĠiona.
Instalarea opĠiunilor 29
nă
â
Rom
Modulul de memorie
UrmaĠi aceúti paúi pentru a instata un modul de memorie:
1. ExecutaĠi procedura descrisă în „Înainte de a instala Unitatea de disc dur sau Modulul de memorie” la pagina page 24.
2. TrageĠi în afară clemele de pe fiecare parte a slot-ului de memorie.
3. AliniaĠi adânciturile modulului de memorie cu proeminenĠele de pe slot-ul de memorie, aúa cum se arată mai jos.
30 Instalarea opĠiunilor
4. IntroduceĠi un colĠ al modulului de memorie în slot-ul de memorie úi apăsaĠi-l până când clema de ridică.
5. IntroduceĠi celălalt colĠ al modulului de memorie în slot úi trageĠi în sus clema pentru a fixa modulul de memorie.
AtenĠie:
Nu forĠaĠi modulul de memorie în slot.
c
Nu scoateĠi nici un modul de pe placa de circuite. În caz
contrar, imprimanta nu va funcĠiona.
Instalarea opĠiunilor 31
nă
â
Rom
Cum se montează înapoi capacul din dreapta
UrmaĠi aceúti paúi pentru a monta înapoi capacul din dreapta al imprimantei după ce aĠi instalat Unitatea opĠională de disc dur sau modulul de memorie:
1. AtaúaĠi capacul din dreapta în poziĠia iniĠială, aúa cum se arată mai jos. IntroduceĠi cele două picioruúe situate pe marginea de jos a capacului în găurile de pe partea dreaptă a imprimantei, apoi introduceĠi cele trei proeminenĠe de pe marginea stângă a capacului în găurile corespunzătoare de pe imprimantă. AsiguraĠi-vă că marginea de sus a capacului se potriveúte cu partea de sus a imprimantei.
32 Instalarea opĠiunilor
2. FixaĠi capacul din dreapta cu úuruburi, aúa cum se arată mai jos.
În partea de jos a capacului din dreapta
În partea de sus a capacului din dreapta
Instalarea opĠiunilor 33
nă
â
Rom
3. ÎnchideĠi capacul frontal apăsându-l cu putere până când se fixează în poziĠia lui.
4. ReconectaĠi toate cablurile de interfaĠă úi cablul de alimentare.
 Dacă aveĠi instalat un modul de memorie opĠional, verificaĠi că
imprimanta recunoaúte corespunzător modulul de memorie efectuând următoarea procedură: PorniĠi imprimanta. În timp ce imprimanta porneúte, pe panoul LCD se afiúează afiúată (XX MB) este egală cu totalul memoriei standard (32MO) úi memoriei adăugate.
RAM CHECK XXMB. AsiguraĠi-vă că valoarea
34 Instalarea opĠiunilor
Plăca de interfaĠă
UrmaĠi aceúti paúi pentru a instala o placă de interfaĠă:
1. AsiguraĠi-vă că imprimanta este oprită iar cablurile de alimentare úi cel de interfaĠă nu sunt conectate.
2. DesfaceĠi úuruburile úi scoateĠi capacul compartimentului pentru slot-uri de interfaĠă.
Instalarea opĠiunilor 35
nă
â
Rom
3. IntroduceĠi ferm placa de interfaĠă.
4. FixaĠi placa de interfaĠă cu úuruburile ei.
36 Instalarea opĠiunilor
Pentru a afla mai multe despre imprimantă
Reference Guide (Ghid de referinĠă) (HTML)
Acest ghid furnizează informaĠii detaliate despre imprimarea de pe un computer, întreĠinerea imprimantei, rezolvarea problemelor úi lucrul în siguranĠă.
Paper Jam Guide (Ghid pentru blocaje de hârtie) (PDF)
Acest ghid vă furnizează soluĠii pentru problemele cu blocaje de hârtie. EPSON recomandă să imprimaĠi acest ghid úi să îl ĠineĠi la îndemână, lângă imprimantă.
Reference Guide (Ghid de referinĠă) (HTML)
Acest ghid le oferă administratorilor de reĠea informaĠii atât despre driver-ul de imprimantă cât úi despre setările de reĠea.
Pentru a citi Reference Guide (Ghid de referinĠă)úiNetwork Guide (Ghid pentru reĠea) trebuie instalat pe computer Microsoft Internet Explorer
4.0 sau o versiune ulterioară, sau Netscape Navigator 4.0 sau o versiune
ulterioară. Pentru a deschide úi a citi Paper Jam Guide (Ghid pentru blocaje de hârtie) trebuie instalat pe computer Adobe
4.0 sau o versiune ulterioară.
®
Acrobat Reader
®
Pentru a afla mai multe despre imprimantă 37
nă
â
Rom
Vizualizarea Reference Guide (Ghid de referinĠă)
Când se instalează software-ul de imprimantă pe spaĠiul de lucru se creează o pictogramă pentru Reference Guide (Ghid de referinĠă). Pentru a vizualiza ghidul, faceĠi dublu clic pe pictograma EPLN7000 Reference Guide (Ghid de referinĠă EPLN7000) de pe spaĠiul de lucru. AveĠi de asemenea posibilitatea de a accesa Reference Guide (Ghid de referinĠă) prin meniul Start. Pentru a efectua acest lucru, faceĠi clic pe Start, indicaĠi spre All programs (Toate programele) în Windows XP sau spre Programs (Programe) în Windows Me, 98, 95, 2000 sau NT 4.0, indicaĠi spre EPSON, apoi selectaĠi EPLN7000 Reference Guide (Ghid de referinĠă EPLN7000).
Vizualizarea úi imprimarea Paper Jam Guide (Ghid pentru blocaje de hârtie)
UrmaĠi aceúti paúi pentru a vizualiza úi a imprima Paper Jam Guide (Ghid pentru blocaje de hârtie):
 Când se instalează software-ul de imprimantă pe spaĠiul de lucru se
creează o pictogramă pentru Paper Jam Guide (Ghid pentru blocaje de hârtie). Pentru a vizualiza ghidul, faceĠi dublu clic pe pictograma Paper Jam Guide (Ghid pentru blcaje de hârtie) de pe spaĠiul de lucru. Ghidul se deschide în Acrobat Reader.
 SelectaĠi 3ULQW,PSULPDUH din meniul File (Fiúier), apoi faceĠi
clic pe 2..
Se imprimă Paper Jam Guide (Ghid pentru blocaje de hârtie).
38 Pentru a afla mai multe despre imprimantă
Instalarea Network Guide (Ghid pentru reĠea)
UrmaĠi aceúti paúi pentru a instala Network Guide (Ghid pentru reĠea):
1. IntroduceĠi CD-ROM-ul cu software-ul de imprimantă în unitatea CD-ROM.
Notă:
Dacă apare fereastra de selectare pentru limbă, selectaĠi Ġara dvs.
 FaceĠi clic pe Continue (Continuare). Când apare ecranul despre
acordul de licenĠă pentru software, citiĠi textul úi faceĠi clic pe Agree (De acord).
 Dacă apare caseta de dialog, faceĠi clic pe Install Network Utility
(Instalare utilitar pentru reĠea).
 SelectaĠi Install Network Guide (Instalare Ghid pentru reĠea),
apoi urmaĠi instrucĠiunile de pe ecran.
Pe spaĠiul de lucru se creează o pictogramă pentru Network Guide (Ghid pentru reĠea). Pentru a vizualiza ghidul, faceĠi dublu clic pe pictograma EPLN7000 Network Guide (Ghid EPLN7000 pentru reĠea).
Pentru a afla mai multe despre imprimantă 39
nă
â
Rom
InstrucĠiuni pentru lucrul în siguranĠă
Măsuri de precauĠie la utilizarea imprimantei cu laser
Această imprimantă utilizează tehnologia laser. RespectaĠi cu stricteĠe măsurile de siguranĠă de mai jos, pentru a utiliza imprimanta în siguranĠă úi în mod eficient.
Cuptorul
Cilindrul de transfer
AveĠi grijă să nu atingeĠi cuptorul, care este marcat cu CAUTION
HIGH TEMPERATURE (ATENğIE, TEMPERATURI RIDICATE), úi nici zona înconjurătoare. Dacă imprimanta a fost în
funcĠiune, aceste zone pot fi foarte fierbinĠi.
40 InstrucĠiuni pentru lucrul în siguranĠă
EvitaĠi să atingeĠi cilindrul de transfer. În caz contrar, calitatea
imprimării va avea de suferit.
Nu încercaĠi să modificaĠi sau să dezasamblaĠi cartuúul pentru
imagini. El nu poate fi reîncărcat.
Nu atingeĠi tonerul úi evitaĠi contactul acestuia cu ochii.
Nu aruncaĠi în foc cartuúele pentru imagini utilizate deoarece acestea
pot să explodeze úi să provoace răni. RespectaĠi reglementările locale referitoare la colectarea acestor tipuri de dispozitive uzate.
Dacă se varsă toner, utilizaĠi o măturăúi un făraú sau o cârpă umedă
cu săpun úi apă pentru a-l curăĠa. Deoarece particulele fine pot cauza un incendiu sau o explozie dacă vin în contact cu o scânteie, nu utilizaĠi un aspirator.
InstrucĠiuni importante pentru lucrul în siguranĠă
Înainte de a lucra cu imprimanta, citiĠi toate instrucĠiunile care urmează:
Când alegeĠi un loc pentru imprimantă
Nu amplasaĠi imprimanta pe o suprafaĠă instabilă.
AmplasaĠi imprimanta astfel încât să nu se calce pe cablul de
alimentare.
Fantele úi deschizăturile din carcasă, din spatele sau din partea
inferioară a imprimantei sunt destinate ventilării. Nu le blocaĠi úi nu le acoperiĠi. Nu amplasaĠi imprimanta pe un pat, o canapea, un covor sau pe alte suprafeĠe similare, sau într-o instalaĠie specială decât dacă îi asiguraĠi o ventilaĠie corespunzătoare.
InstrucĠiuni pentru lucrul în siguranĠă 41
nă
â
Rom
Când alegeĠi o sursă de tensiune
Conectorul de interfaĠă pentru această imprimantă, exceptând
conectorul USB, este de tip Non-LPS (sursă de tensiune nelimitată).
EvitaĠi utilizarea prizelor în care mai sunt conectate úi alte aparate.
UtilizaĠi sursa de alimentare de tipul celei indicate pe etichetă. Dacă
nu sunteĠi sigur ce tip de alimentare este disponibil, consultaĠi distribuitorul local sau compania locală de electricitate.
Dacă nu reuúiĠi să introduceĠi cablul de alimentare în priză,
contactaĠi un electrician calificat.
Dacă utilizaĠi un prelungitor, asiguraĠi-vă că sarcina totală a tuturor
dispozitivelor conectate la prelungitor nu depăúeúte sarcina maximă suportată de cablu (exprimată în Amperi).
În oricare din cazurile descrise mai jos, scoateĠi imprimanta din priză
úi apelaĠi la un reprezentant autorizat de service:
A. Când cablul de alimentare sau fiúa sunt deteriorate sau roase. B. Dacă s-a vărsat lichid în interior. C. Dacă imprimanta a fost expusă la ploaie sau la apă D. Dacă nu funcĠionează normal atunci când urmaĠi instrucĠiunile
de operare. ReglaĠi numai acele componente de control care sunt descrise în instrucĠiunile de operare, deoarece reglarea necorespunzătoare a altor parametri de control poate conduce la deteriorarea imprimantei úi deseori va fi necesară intervenĠia prelungită a unui reprezentant de service autorizat pentru a
readuce produsul la starea normală de funcĠionare. E. Dacă imprimanta a căzut sau carcasa a fost deteriorată. F. Dacă manifestă modificări clare în funcĠionare, sugerând
necesitatea de a fi reparată.
.
42 InstrucĠiuni pentru lucrul în siguranĠă
Când utilizaĠi imprimanta
Imprimanta cântăreúte aproximativ 28,0 kg (27,99 kg) fără a avea
instalate produsele consumabile. Nu este indicată ridicarea sau transportarea ei de către o singură persoană. Ea trebuie transportată de două persoane.
RespectaĠi toate avertismentele úi instrucĠiunile marcate pe
imprimantă.
Înainte de curăĠare, scoateĠi din priză cablul de alimentare al
imprimantei.
Pentru curăĠare folosiĠi o cârpă bine stoarsăúi nu utilizaĠi substanĠe
de curăĠat lichide sau cu aerosoli.
EvitaĠi atingerea componentelor din interiorul imprimantei dacă nu
vi se indică în mod explicit în documentaĠia imprimantei.
Nu aplicaĠi o forĠă excesivă la fixarea pe poziĠie a componentelor
imprimantei. Deúi imprimanta este proiectată pentru a fi robustă, manevrele dure pot să o deterioreze.
AsiguraĠi-vă c
copiilor.
ă materialele consumabile nu sunt la îndemâna
InstrucĠiuni pentru lucrul în siguranĠă 43
nă
â
Rom
Nu utilizaĠi imprimanta într-un mediu umed.
ScoateĠi întotdeauna foile care se blochează în imprimantă. În caz
contrar, imprimanta se supraîncălzeúte.
Nu introduceĠi nici un fel de obiecte prin fantele carcasei, deoarece
pot să vină în contact cu puncte de înaltă tensiune sau să scurtcircuiteze anumite componente, ceea ce poate duce la incendii sau úocuri electrice.
Nu vărsaĠi nici un fel de lichide pe imprimantă.
Cu excepĠia situaĠiilor prezentate în mod explicit în documentaĠia
imprimantei, nu încercaĠi să reparaĠi singuri imprimanta. Deschizând sau scoĠând capacele marcate Do Not Remove (Nu scoateĠi) vă expuneĠi la puncte de înaltă tensiune sau la alte riscuri. Pentru repararea acelor compartimente, apelaĠi la un reprezentant de service calificat.
ReglaĠi numai acele dispozitive de reglare care sunt descrise în
instrucĠiunile de operare. Reglarea necorespunzătoare a altor dispozitive de reglare poate duce la deteriorarea imprimantei úi la necesitatea intervenĠiei unui reprezentant de service calificat.
Dacă inten
instrucĠiuni:
Pentru a oferi o protecĠie adecvată la scurtircuitare úi supraîncărcare pentru această imprimantă, instalaĠia electrică a clădirii trebuie să fie protejată de o siguranĠă de 10 sau 16 amp.
ĠionaĠi să utilizaĠi imprimanta în Germania, urmaĠi aceste
44 InstrucĠiuni pentru lucrul în siguranĠă
InformaĠii despre lucrul în siguranĠă
Cablul de alimentare
AtenĠie:
Cablul de alimentare de c.a. trebuie să îndeplinească standardele
c
locale de siguranĠă.
UtilizaĠi numai cablul de alimentare care însoĠeúte produsul. Utilizarea oricăror alte cabluri poate duce la incendii sau la úocuri electrice.
Cablul de alimentare al acestui produs este numai pentru utilizarea împreună cu acest produs. Utilizarea acestuia la alt echipament poate duce la incendii sau la úocuri electrice.
Etichete pentru siguranĠa lucrului cu dispozitive cu laser
Avertisment:
Efectuarea de operaĠiuni úi reglări altele decât cele menĠionate
w
în documentaĠia imprimantei pot duce la expunerea la radiaĠii periculoase.
Imprimanta face parte din Clasa 1 de produse cu laser, conform definiĠiei din specificaĠiile IEC 60825. Eticheta prezentată mai jos este ataúată imprimantei în Ġările unde prezenĠa acesteia este obligatorie.
InstrucĠiuni pentru lucrul în siguranĠă 45
ă
ân
Rom
RadiaĠiile laser interne
Putere maximă de radiaĠie 15 mW
Lungime de undă 775 până la 795 nm
Acesta este un ansamblu diodă laser de Clasa III b, cu rază invizibilă de laser. Capul de imprimare NU ESTE UN ELEMENT CARE POATE FI REPARAT. Prin urmare, capul de imprimare nu trebuie deschis sub nici un motiv. În interiorul imprimantei există o etichetă suplimentară care conĠine avertismente legate de lucrul cu laser.
ProtecĠia faĠă de emisiile de ozon
Emisia de ozon
Ozonul este generat de imprimantele cu laser ca produs secundar al procesului de imprimare. Ozonul este produs numai în timpul imprimării.
Limita de expunere la ozon
Limita recomandată de expunere la ozon este de 0,1 părĠi pe milion (ppm), exprimată ca o concentraĠie medie în timp, pe o perioadă de 8 (opt) ore.
Imprimanta cu laser EPSON generează mai puĠin de 0,1ppm în opt (8) ore de funcĠionare continuă.
46 InstrucĠiuni pentru lucrul în siguranĠă
Minimizarea riscului
Pentru a reduce la minim riscul de expunere la ozon, evitaĠi lucrul în următoarele condiĠii:
Utilizarea mai multor imprimante cu laser într-un spaĠiu restrâns
FuncĠionarea în condiĠii de umiditate extrem de scăzută
VentilaĠie insuficientă a camerei de lucru
Imprimare continuă, prelungită, în oricare din condiĠiile de mai sus
Amplasarea imprimantei
Imprimanta trebuie amplasată astfel încât gazele úi căldura emanate:
Să nu fie evacuate direct spre faĠa utilizatorului
Să fie ventilate, oricând este posibil, direct în exteriorul clădirii
InstrucĠiuni pentru lucrul în siguranĠă 47
nă
â
Rom
48 InstrucĠiuni pentru lucrul în siguranĠă
Loading...