Connecteur de
l’Unité Duplex (rectoverso) optionelle
Connecteur de la sortie
optionnelle multibac
Connecteur pour
l’unité optionnelle de
papier à grande
capacité
2
®
Imprimante Laser
Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de
ce manuel, sous quelle que forme que ce soit, mécanique, photographique, sonore ou autre,
sans l’autorisation écrite expresse de SEIKO EPSON CORPORATION est interdite. Les
informations fournies dans ce manuel ne s’appliquent qu’au produit présenté dans ledit
manuel. EPSON décline toute responsabilité en cas d’utilisation de ces informations pour
d’autres produits.
SEIKO EPSON CORPORATION ni ses filiales ne peuvent être tenues responsables des
préjudices, pertes ou dommages encourus ou subis par l’acheteur de ce produit ou des
parties tierces, à la suite d’un accident, d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation non
prévue de ce produit, ou résultant de modifications, réparations ou transformations non
autorisées, ou (excepté pour les Etats-Unis d’Amérique) de la non observation stricte des
instructions d’exploitation ou de maintenance transmises par SEIKO EPSON
CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable des dommages ou des
problèmes survenant à la suite de l’utilisation d’options ou de consommables autres que des
produits EPSON ou des produits agréés par SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON, EPSON ESC/P et EPSON ESC/P 2 sont des marques déposées de SEIKO EPSON
CORPORATION.
Speedo, Fontware, FaceLift, Swiss, et Dutch sont des marques déposées de Bitstream Inc.
CG Times et CG Omega sont des marques déposées de Miles, Inc.
Univers est une marque déposée de Linotype AG et/ou de ses filiales.
Antique Olive est une marque de Fonderie Olive.
Albertus est une marque de Monotype Corporation plc.
Coronet est une marque de Ludlow Industries (UK) Ltd.
Arial et Times New Roman sont des marques déposées de Monotype Corporation plc.
HP et HP LaserJet sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company.
Adobe et PostScript sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated, qui
pourraient être enregistrées dans certaines juridictions.
Remarque générale : les autres noms de produits ne sont utilisés dans ce guide qu’à titre
d’identification et peuvent être des marques ou marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
EPSON renonce à tout droit sur ces marques.
Annexe E Table de correspondance des menus SelecType
Comment passer d’un menu SelecType à un autre. . . . . . . . . . . . E-2
Dépannage : comment contacter le support technique
Glossaire
Index
vi
Mise en service de l’imprimante
L’imprimante EPSON EPL-N4000 allie de hautes performances et
une grande fiabilité à un large éventail de fonctions.
Avant d’utiliser votre imprimante :
❏Lisez soigneusement les informations, les précautions à
prendre et les consignes de sécurité de cette introduction ;
❏Utilisez le Guide d’Installation pour installer et tester votre
nouvelle imprimante ;
❏Veillez à ce que votre administrateur se réfère au Guide de
l’Administrateur pour effectuer les paramétrages réseau. Vous
trouverez également dans ce guide les instructions relatives
à l’installation des logiciels d’imprimante.
❏Fixez la pochette incluse dans le carton de transport sur la face
avant de l’imprimante pour y conserver le Guide de Référence Rapide. Vous pourrez ainsi le consulter à tout instant pour
comprendre les messages de l’imprimante, éliminer les
bourrages éventuels et remplacer la cartouche de toner.
Reportez-vous à ce Guide de Référence pour obtenir des
informations plus détaillées sur votre imprimante.
Mise en service de l’imprimante
1
Informations contenues dans ce guide
Ce guide contient les informations suivantes :
Le Chapitre 1, “Imprimer avec l’EPL-N4000”, contient des
informations relatives aux opérations d’impression courantes. Il
contient également des renseignements pour imprimer sur des
supports spéciaux.
Le Chapitre 2, "Panneau de Contrôle", décrit les fonctions du panneau
de contrôle de l’imprimante et l’utilisation des modes Menu rapide.
Le Chapitre 3, “Options”, vous guide pas-à-pas dans l’installation
des options disponibles pour l’imprimante. Il décrit également
leur utilisation.
Le Chapitre 4, “SelecType”, décrit les réglages que vous pouvez
effectuer depuis le panneau de contrôle en mode SelecType.
Consultez ce chapitre si vous ne parvenez pas à modifier un
paramètre de l’imprimante à partir de votre logiciel.
Le Chapitre 5, “Problèmes et Solutions”, vous indique comment
intervenir en cas d’erreur d’impression de l’imprimante et décrit
les procédures d’entretien.
L’Annexe A, “Caractéristiques techniques”, regroupe des
informations techniques sur votre imprimante et ses équipements
optionnels.
L’Annexe B, “Jeux de Symboles”, présente les jeux de symboles
disponibles dans chaque mode d’émulation ainsi que les tables
de caractères correspondantes.
L’Annexe C, “Sommaire des Commandes”, décrit les commandes
que vous pouvez intégrer à vos travaux d’impression pour contrôler
l’imprimante. Cette annexe s’adresse aux utilisateurs expérimentés.
L’Annexe D, “Polices de caractères”, décrit les étapes à suivre
pour ajouter des polices. Elle comporte également une liste des
polices disponibles, accompagnée d’échantillons.
2
Mise en service de l’imprimante
L’Annexe E, “Organigramme des Menus SelecType”, énumère les
menus SelecType et vous indique l’ordre dans lequel vous pouvez
y accéder. Cette annexe vous sera utile pour l’utilisation du mode
SelecType.
A propos de votre imprimante
L’EPL-N4000 est la dernière née de la gamme des imprimantes
EPSON réseau avancées. En émulant une imprimante HewlettPackard
les nombreuses applications compatibles avec les imprimantes
HP LaserJet.
La résolution de 600 ppp (points par pouce) de votre imprimante
est améliorée par le procédé RITech (Resolution Improvement
Technology) qui adoucit les angles des lignes diagonales, tant
pour les textes que pour les graphiques. Vous obtenez ainsi des
documents d’une grande qualité et d’apparence professionnelle.
La technologie "Enhance MicroGray" d’EPSON vous garantit une
impression optimale des photos et des images avec une fonction
de correction harmonieuse des tons.
®
LaserJet 4™ (LJ4),elle vous permet d’imprimer depuis
Cette imprimante est conçue pour une utilisation en réseau.
Suivez les conseils de votre administrateur pour installer les
logiciels de votre imprimante après que celui-ci ait effectué les
paramétrages réseau en se référant au "Guide de l’Administrateur".
L’imprimante est compatible avec le mode ECP de Microsoft
sous Windows
®
95. Le mode ECP facilite le transfert des données
®
grande vitesse et permet la communication bidirectionnelle avec
votre ordinateur.
Mise en service de l’imprimante
3
Caractéristiques
Votre imprimante est dotée de nombreuses fonctionnalités qui en
facilitent l’utilisation et garantissent des impressions d’une qualité
irréprochable et constante. Les principales caractéristiques sont
décrites ci
Qualité d’impression optimale
Votre imprimante possède une résolution de 600 ppp (points par
pouce) à une vitesse pouvant atteindre 40 pages/minute. Vous
apprécierez sa qualité professionnelle et sa rapidité de traitement.
Gamme étendue de polices de caractère
-après.
L’imprimante est livrée avec un jeu complet de polices vectorielles
TrueType
police bitmap (non vectorielle) en mode d’émulation LJ4. Ces
polices vous offrent un large choix qui vous permettra d’imprimer
des documents avec une présentation professionnelle.
®
, des polices vectorielles compatibles LaserJet et d’une
Mode Economie de toner
Pour réduire la quantité de toner utilisée lors des impressions,
vous pouvez imprimer vos épreuves en mode Economie de toner.
Options
Mémoire
D’origine, l’imprimante est dotée de 64 Mo de mémoire. Elle peut
être étendue à 256 Mo maximum.
Interface
L’imprimante est équipée en standard d’une interface parallèle
bidirectionnelle et d’une interface Ethernet intégrée. Vous pouvez
également installer une interface optionnelle.
4
Mise en service de l’imprimante
Module Rom
Le Module ROM Adobe
®
PostScript
®
3™ (C83232✽) génère des
impressions PostScript parfaitement nettes. Les instructions
d’installation figurent dans ce Guide de Référence. Reportez-vous
également à la documentation fournie avec le kit PostScript.
Note :
L’astérisque (✽) tient lieu du dernier chiffre de la référence, lequel varie
selon les pays.
Sources d’alimentation papier
L’unité papier à grande capacité (C81303✽) comprenant les
cassettes papier inférieures 3, 4 et 5 vous permet de charger
jusqu’à 3 550 feuilles de papier en plus des sources d’alimentation
de papier standard.
Le chargeur d’enveloppes (C81307✽) autorise l’impression sur
des enveloppes de différents formats. Cet équipement optionnel
n’est pas compatible avec le bac multiformat (BM).
Unité Duplex (recto-verso)
L’Unité Duplex (recto-verso) (C81304✽) permet l’impression sur
les deux faces.
Mise en service de l’imprimante
5
Bacs de sortie
La sortie multibac (C81305✽) peut être utilisée comme trieuse,
boîte à lettres ou réceptacle à grande capacité. Cette unité dispose
de 10 casiers et peut recevoir jusqu’à 1 000 feuilles imprimées.
La sortie directe (C81306✽) peut contenir jusqu’à 200 pages avec
la face imprimée sur le dessus.
Combinées avec la sortie face dessous fournie en standard, ces
options offrent la possibilité d’imprimer jusqu’à 1 700 feuilles.
Le programme international ENERGY STAR encourage la
conception et la fabrication d’ordinateurs, imprimantes et autres
périphériques à consommation énergétique optimisée.
NERGY STAR
Partenaire international ENERGY STAR,
EPSON garantit que ce produit répond
aux directives du programme
international ENERGY STAR pour
l’économie d’énergie.
Paramétrage de l’imprimante
Choisissez l’un des trois moyens ci-dessous pour effectuer les
paramétrages indispensables avant d’imprimer :
❏Le pilote d’impression (logiciel de commande ou “pilote” de
votre imprimante).
❏Les modes Menu rapide (raccourcis utilisant les touches du
panneau de contrôle et permettant d’effectuer rapidement
plusieurs paramétrages).
❏SelecType (fonctions du panneau de contrôle permettant de
procéder à un plus grand nombre de réglages que le pilote
d’impression).
Pour paramétrer votre imprimante, utilisez le pilote
d’impression de votre application Windows. Pour des
informations détaillées sur le pilote d’impression, reportez-vous
à l’aide en ligne du pilote d’impression.
Si vous ne parvenez pas à définir certains paramétrages depuis
votre application, servez-vous des modes Menu rapide et
SelecType.
Mise en service de l’imprimante
7
Pilote d’impression
Vous pouvez modifier aisément le paramétrage de l’imprimante
depuis le pilote d’impression. La majorité des utilisateurs n’aura
pas la nécessité de configurer des paramétrages manuels. Vous
pouvez accéder au pilote d’impression directement à partir de la
plupart des applications ou du système d’exploitation. Les
paramètres du pilote d’impression définis depuis vos
applications sont généralement prioritaires sur ceux définis
directement dans le pilote d’impression. Pour plus de détails,
reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’impression.
Modes Menu rapide
Les modes Menu rapide du panneau de contrôle s’utilisent pour
les paramétrages impossibles à effectuer depuis vos applications.
Les modes Menu rapide sont simples d’utilisation. En revanche,
les paramétrages définis à partir de vos applications sont
prioritaires. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 2-7,
"Utilisation des modes Menu rapide".
SelecType
Utilisez les touches SelecType du panneau de contrôle pour les
paramétrages impossibles à effectuer depuis vos applications.
SelecType offre des options de réglage plus affinées, mais dans
certains cas, ces paramétrages peuvent vous imposer quelques
étapes supplémentaires. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la page 4-2, "Utilisation de SelecType".
8
Mise en service de l’imprimante
Informations de sécurité
Informations relatives au laser
L’imprimante est certifiée comme produit laser de Classe 1 selon
la classification Radiation Performance du Département
américain de santé et d’hygiène (DHHS) et en accord avec l’Acte
de 1968 relatif au contrôle des radiations pour la santé et la
sécurité. Cela signifie que votre imprimante n’émet pas de
radiations laser dangereuses.
Les radiations émises par le rayon laser sont intégralement
confinées dans un logement de protection et par les parois
externes de l’imprimante, ce qui interdit aux radiations toute fuite
vers l’extérieur durant les différentes phases de fonctionnement.
L’EPL-N40000 est une imprimante laser utilisant un laser
semiconducteur.
Le laser ne présente aucun danger, à condition que l’imprimante
soit utilisée conformément aux instructions figurant dans les
différents documents fournis.
Attention !
w
Cette imprimante est équipée d’un laser à semi-conducteur. La
puissance maximale de rayonnement de la diode laser s’élève à
5 mW avec une longueur d’onde comprise entre
La mise en oeuvre de contrôles, réglages ou procédés autres que
ceux spécifiés dans ce document peut entraîner une exposition à
des radiations dangereuses.
775 et 795
Mise en service de l’imprimante
nm.
9
Etiquettes signalétiques de sécurité
Attention !
w
Votre imprimante est un équipement laser de Classe 1 selon les
spécifications IEC/825. L’étiquette représentée ci-après est collée à
l’arrière de l’imprimante dans les pays où la réglementation l’exige.
La mise en oeuvre de contrôles, réglages ou procédés autres que
ceux spécifiés dans ce document peut entraîner une exposition à
des radiations dangereuses.
Mesures de sécurité relatives aux émissions d’ozone
Emissions d’ozone
Le fonctionnement d’une imprimante laser entraîne l’émission
d’une très faible quantité d’ozone uniquement lors des
impressions.
Exposition maximale
Il est conseillé de ne pas s’exposer à une concentration en ozone
supérieure à 0,02 partie par million (ppm), concentration
moyenne mesurée sur une période de 8 heures.
10
Mise en service de l’imprimante
Pour une impression continue de 8 heures dans une pièce fermée
d’un volume d’environ 27 m
3
, l’imprimante à laser EPL-N4000
génère moins de 0,01 ppm.
Réduction des risques
Pour minimiser les risques d’exposition à l’ozone, il est
recommandé d’éviter les situations suivantes :
❏Utilisation de plusieurs imprimantes laser dans un espace
confiné (voir :
Exposition maximale à l’ozone
❏Utilisation de l’imprimante en atmosphère très humide.
❏Utilisation de l’imprimante dans une pièce mal ventilée.
❏Longues impressions continues ou plusieurs des situations
énumérées ci-dessus.
Emplacement de l’imprimante
L’imprimante doit être positionnée de façon à ce que les
dégagements gazeux et thermiques :
).
❏ne soient pas directement orientés vers le visage de
l’utilisateur,
❏soient directement aspirés à l’extérieur du bâtiment, chaque
fois que cela est possible.
Mise en service de l’imprimante
11
Précautions à prendre avec une imprimante laser
Cette imprimante utilise la technologie laser. Même si vous êtes
familiarisé avec d’autres types d’imprimantes et afin de vous
assurer un fonctionnement sûr et efficace de votre imprimante,
nous vous recommandons de suivre précisément les conseils cidessous :
❏Ne touchez pas les zones indiquées sur l’étiquette
signalétique apposée sur la face interne du capot A. Si
l’imprimante vient d’être utilisée, ces zones peuvent être
chaudes.
ATTENTION
Surface chaude
Eviter tout contact
❏Ne touchez pas les composants internes de l’imprimante, sauf
si ce guide vous y invite.
❏Ne forcez jamais pour mettre un élément de l’imprimante en
place. Malgré sa construction robuste, certaines
manipulations pourraient l’endommager.
❏Veillez à ne pas rayer la surface du tambour. Lorsque vous
retirez la cartouche de toner, posez-la toujours sur une surface
propre et lisse. Evitez également de toucher le tambour. En
effet, le dépôt de matières organiques résultant d’un contact
direct risque de l’endommager irrémédiablement et d’altérer
la qualité d’impression.
12
Mise en service de l’imprimante
❏Ne retournez pas la cartouche et ne la posez pas sur ses côtés.
❏Evitez d’exposer le tambour photosensible à la lumière
ambiante plus longtemps que nécessaire. N’ouvrez pas le
capot de protection du tambour. Une exposition prolongée
du tambour à la lumière peut l’endommager et entraîner
l’apparition de zones sombres ou claires sur les pages
imprimées et réduire la durée de vie du tambour.
❏Lorsque vous manipulez la cartouche, posez-la toujours sur
une surface propre et lisse.
❏Ne tentez pas de modifier ou de démonter la cartouche. Elle
n’est pas rechargeable.
❏Ne touchez pas le toner et évitez particulièrement tout contact
avec les yeux.
❏Attendez au moins une heure avant d’utiliser une cartouche
transportée d’un environnement froid à un environnement
chaud.
Attention !
w
Ne jetez jamais de cartouches usagées dans le feu. Elles risquent
d’exploser et de causer des blessures. Débarrassez-vous des
cartouches usagées conformément à la législation en vigueur.
Mise en service de l’imprimante
13
Pour vous assurer une qualité d’impression optimale, ne stockez
pas la cartouche dans un lieu exposé à la lumière solaire directe,
à la poussière, à un environnement salin ou à des gaz corrosifs
tels que l’ammoniac. Evitez les locaux exposés à des températures
élevées, brusques variations de températures ou à l’humidité.
Veillez également à tenir ce consommable en dehors de la portée
des enfants.
Instructions de sécurité importantes
Lisez la totalité des instructions ci-après avant d’utiliser votre
imprimante.
❏Respectez toutes les mises en garde et consignes inscrites sur
l’imprimante.
❏Déconnectez l’imprimante de la prise secteur avant de la
nettoyer.
❏Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide. N’employez
pas de nettoyant liquide ou en aérosol.
❏N’utilisez pas l’imprimante à proximité d’eau.
❏Ne placez pas l’imprimante sur une table ou tout autre
support instable.
❏Les fentes et ouvertures pratiquées à l’arrière ou dans le fond
de l’imprimante en permettent l’aération. Ne les obstruez pas
et ne les couvrez pas. Ne placez pas l’imprimante sur un lit,
un divan, un tapis ou tout autre surface similaire. Evitez
également de placer l’imprimante dans un meuble intégré qui
ne présente pas une ventilation suffisante.
❏Vérifiez que la tension de votre alimentation secteur
corresponde à celle figurant sur l’étiquette apposée sur
l’imprimante. En cas de doute, contactez votre revendeur ou
la compagnie d’électricité.
14
Mise en service de l’imprimante
❏Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon
d’alimentation dans la prise secteur, contactez un électricien
pour qu’il vous installe une prise adaptée.
❏Ne placez pas votre imprimante dans un endroit où le cordon
d’alimentation risque d’être piétiné ou accroché.
❏Evitez de raccorder l’imprimante à une prise alimentant
d’autres appareils.
❏Utilisez exclusivement une prise secteur en conformité avec
les caractéristiques de raccordement de l’imprimante.
❏N’introduisez aucun objet dans les fentes de l’imprimante,
car il pourrait entrer en contact avec des éléments sous haute
tension ou provoquer un court-circuit au risque d’entraîner
un choc électrique ou un incendie. Ne versez jamais de
liquide sur l’imprimante.
❏N’effectuez aucune opération d’entretien ou de dépannage
autres que celles décrites dans ce guide. L’ouverture ou le
retrait de capots portant la mention "Ne pas retirer" peut vous
exposer à des points de tension dangereux ou à d’autres
risques. L’entretien de ces composants doit être confié à un
personnel qualifié.
❏Débranchez le cordon d’alimentation et contactez un
technicien qualifié dans les cas suivants :
A. Un liquide a pénétré dans l’imprimante.
B. L’imprimante a été exposée à la pluie ou à de l’eau.
Mise en service de l’imprimante
15
C. Si l’imprimante ne fonctionne pas correctement alors que
vous avez observé les instructions d’utilisation,
n’intervenez que sur les paramètres mentionnés dans les
instructions de fonctionnement. La modification
inappropriée d’autres paramètres risque d’endommager
l’imprimante et exigerait l’intervention d’un technicien
qualifié pour remettre l’imprimante en état de
fonctionnement normal.
D. Si l’imprimante est tombée ou si elle a été endommagée.
E. Vous constatez une diminution significative des
performances de l’imprimante, indiquant qu’une
réparation est nécessaire.
F. Le cordon secteur est endommagé ou usé.
Avertissements, Mises en garde et Notes
Les messages "Attention !" doivent être lus attentivement
w
c
Les
utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante.
16
pour éviter tout accident corporel
Les messages "Important :" contiennent des instructions
auxquelles vous devez vous conformez pour éviter
d’endommager votre matériel
Notes
contiennent des informations importantes et des conseils
❏Avant que le message Pret s’affiche (environ 60 secondes
après la mise sous tension).
❏Lorsque le voyant On Line (En Ligne) clignote.
❏
Lorsque le voyant Form Feed (Avance papier) est allumé ou
clignote.
Choix du papier
Note :
La qualité de toute marque ou variété de papier peut être modifiée sans
préavis par le fabricant. EPSON ne peut garantir la qualité des
différentes marques existantes. Procédez à des essais sur de petites
quantités avant de vous approvisionner .
Vous pouvez utiliser une grande variété de supports d’impression,
y compris du papier bureautique, des enveloppes, des étiquettes et
des transparents pour rétroprojecteurs. L’imprimante charge
automatiquement la plupart de ces supports depuis le bac
multiformat (BM), à l’exception des enveloppes. Cette partie décrit
chaque source d’alimentation papier, lequel utiliser, comment
sélectionner et charger un papier.
Le type du papier que vous utilisez dans votre imprimante peut
affecter la qualité de l’impression. Pour des impressions lisses et
nettes, choisissez un papier lisse de bonne qualité.
Pour obtenir les meilleurs résultats, conservez votre papier dans
l’emballage d’origine et dans un environnement sec. Le papier est
sensible à l’humidité et la qualité de vos impressions peut en être
affectée.
Vous trouvez dans cette section, tous les types de papier
recommandés pour votre imprimante.
1-2
Familiarisez-vous avec votre imprimante
Loading...
+ 247 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.