Connecteur de
l’Unité Duplex (rectoverso) optionelle
Connecteur de la sortie
optionnelle multibac
Connecteur pour
l’unité optionnelle de
papier à grande
capacité
2
®
Imprimante Laser
Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de
ce manuel, sous quelle que forme que ce soit, mécanique, photographique, sonore ou autre,
sans l’autorisation écrite expresse de SEIKO EPSON CORPORATION est interdite. Les
informations fournies dans ce manuel ne s’appliquent qu’au produit présenté dans ledit
manuel. EPSON décline toute responsabilité en cas d’utilisation de ces informations pour
d’autres produits.
SEIKO EPSON CORPORATION ni ses filiales ne peuvent être tenues responsables des
préjudices, pertes ou dommages encourus ou subis par l’acheteur de ce produit ou des
parties tierces, à la suite d’un accident, d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation non
prévue de ce produit, ou résultant de modifications, réparations ou transformations non
autorisées, ou (excepté pour les Etats-Unis d’Amérique) de la non observation stricte des
instructions d’exploitation ou de maintenance transmises par SEIKO EPSON
CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable des dommages ou des
problèmes survenant à la suite de l’utilisation d’options ou de consommables autres que des
produits EPSON ou des produits agréés par SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON, EPSON ESC/P et EPSON ESC/P 2 sont des marques déposées de SEIKO EPSON
CORPORATION.
Speedo, Fontware, FaceLift, Swiss, et Dutch sont des marques déposées de Bitstream Inc.
CG Times et CG Omega sont des marques déposées de Miles, Inc.
Univers est une marque déposée de Linotype AG et/ou de ses filiales.
Antique Olive est une marque de Fonderie Olive.
Albertus est une marque de Monotype Corporation plc.
Coronet est une marque de Ludlow Industries (UK) Ltd.
Arial et Times New Roman sont des marques déposées de Monotype Corporation plc.
HP et HP LaserJet sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company.
Adobe et PostScript sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated, qui
pourraient être enregistrées dans certaines juridictions.
Remarque générale : les autres noms de produits ne sont utilisés dans ce guide qu’à titre
d’identification et peuvent être des marques ou marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
EPSON renonce à tout droit sur ces marques.
Annexe E Table de correspondance des menus SelecType
Comment passer d’un menu SelecType à un autre. . . . . . . . . . . . E-2
Dépannage : comment contacter le support technique
Glossaire
Index
vi
Mise en service de l’imprimante
L’imprimante EPSON EPL-N4000 allie de hautes performances et
une grande fiabilité à un large éventail de fonctions.
Avant d’utiliser votre imprimante :
❏Lisez soigneusement les informations, les précautions à
prendre et les consignes de sécurité de cette introduction ;
❏Utilisez le Guide d’Installation pour installer et tester votre
nouvelle imprimante ;
❏Veillez à ce que votre administrateur se réfère au Guide de
l’Administrateur pour effectuer les paramétrages réseau. Vous
trouverez également dans ce guide les instructions relatives
à l’installation des logiciels d’imprimante.
❏Fixez la pochette incluse dans le carton de transport sur la face
avant de l’imprimante pour y conserver le Guide de Référence Rapide. Vous pourrez ainsi le consulter à tout instant pour
comprendre les messages de l’imprimante, éliminer les
bourrages éventuels et remplacer la cartouche de toner.
Reportez-vous à ce Guide de Référence pour obtenir des
informations plus détaillées sur votre imprimante.
Mise en service de l’imprimante
1
Informations contenues dans ce guide
Ce guide contient les informations suivantes :
Le Chapitre 1, “Imprimer avec l’EPL-N4000”, contient des
informations relatives aux opérations d’impression courantes. Il
contient également des renseignements pour imprimer sur des
supports spéciaux.
Le Chapitre 2, "Panneau de Contrôle", décrit les fonctions du panneau
de contrôle de l’imprimante et l’utilisation des modes Menu rapide.
Le Chapitre 3, “Options”, vous guide pas-à-pas dans l’installation
des options disponibles pour l’imprimante. Il décrit également
leur utilisation.
Le Chapitre 4, “SelecType”, décrit les réglages que vous pouvez
effectuer depuis le panneau de contrôle en mode SelecType.
Consultez ce chapitre si vous ne parvenez pas à modifier un
paramètre de l’imprimante à partir de votre logiciel.
Le Chapitre 5, “Problèmes et Solutions”, vous indique comment
intervenir en cas d’erreur d’impression de l’imprimante et décrit
les procédures d’entretien.
L’Annexe A, “Caractéristiques techniques”, regroupe des
informations techniques sur votre imprimante et ses équipements
optionnels.
L’Annexe B, “Jeux de Symboles”, présente les jeux de symboles
disponibles dans chaque mode d’émulation ainsi que les tables
de caractères correspondantes.
L’Annexe C, “Sommaire des Commandes”, décrit les commandes
que vous pouvez intégrer à vos travaux d’impression pour contrôler
l’imprimante. Cette annexe s’adresse aux utilisateurs expérimentés.
L’Annexe D, “Polices de caractères”, décrit les étapes à suivre
pour ajouter des polices. Elle comporte également une liste des
polices disponibles, accompagnée d’échantillons.
2
Mise en service de l’imprimante
L’Annexe E, “Organigramme des Menus SelecType”, énumère les
menus SelecType et vous indique l’ordre dans lequel vous pouvez
y accéder. Cette annexe vous sera utile pour l’utilisation du mode
SelecType.
A propos de votre imprimante
L’EPL-N4000 est la dernière née de la gamme des imprimantes
EPSON réseau avancées. En émulant une imprimante HewlettPackard
les nombreuses applications compatibles avec les imprimantes
HP LaserJet.
La résolution de 600 ppp (points par pouce) de votre imprimante
est améliorée par le procédé RITech (Resolution Improvement
Technology) qui adoucit les angles des lignes diagonales, tant
pour les textes que pour les graphiques. Vous obtenez ainsi des
documents d’une grande qualité et d’apparence professionnelle.
La technologie "Enhance MicroGray" d’EPSON vous garantit une
impression optimale des photos et des images avec une fonction
de correction harmonieuse des tons.
®
LaserJet 4™ (LJ4),elle vous permet d’imprimer depuis
Cette imprimante est conçue pour une utilisation en réseau.
Suivez les conseils de votre administrateur pour installer les
logiciels de votre imprimante après que celui-ci ait effectué les
paramétrages réseau en se référant au "Guide de l’Administrateur".
L’imprimante est compatible avec le mode ECP de Microsoft
sous Windows
®
95. Le mode ECP facilite le transfert des données
®
grande vitesse et permet la communication bidirectionnelle avec
votre ordinateur.
Mise en service de l’imprimante
3
Caractéristiques
Votre imprimante est dotée de nombreuses fonctionnalités qui en
facilitent l’utilisation et garantissent des impressions d’une qualité
irréprochable et constante. Les principales caractéristiques sont
décrites ci
Qualité d’impression optimale
Votre imprimante possède une résolution de 600 ppp (points par
pouce) à une vitesse pouvant atteindre 40 pages/minute. Vous
apprécierez sa qualité professionnelle et sa rapidité de traitement.
Gamme étendue de polices de caractère
-après.
L’imprimante est livrée avec un jeu complet de polices vectorielles
TrueType
police bitmap (non vectorielle) en mode d’émulation LJ4. Ces
polices vous offrent un large choix qui vous permettra d’imprimer
des documents avec une présentation professionnelle.
®
, des polices vectorielles compatibles LaserJet et d’une
Mode Economie de toner
Pour réduire la quantité de toner utilisée lors des impressions,
vous pouvez imprimer vos épreuves en mode Economie de toner.
Options
Mémoire
D’origine, l’imprimante est dotée de 64 Mo de mémoire. Elle peut
être étendue à 256 Mo maximum.
Interface
L’imprimante est équipée en standard d’une interface parallèle
bidirectionnelle et d’une interface Ethernet intégrée. Vous pouvez
également installer une interface optionnelle.
4
Mise en service de l’imprimante
Module Rom
Le Module ROM Adobe
®
PostScript
®
3™ (C83232✽) génère des
impressions PostScript parfaitement nettes. Les instructions
d’installation figurent dans ce Guide de Référence. Reportez-vous
également à la documentation fournie avec le kit PostScript.
Note :
L’astérisque (✽) tient lieu du dernier chiffre de la référence, lequel varie
selon les pays.
Sources d’alimentation papier
L’unité papier à grande capacité (C81303✽) comprenant les
cassettes papier inférieures 3, 4 et 5 vous permet de charger
jusqu’à 3 550 feuilles de papier en plus des sources d’alimentation
de papier standard.
Le chargeur d’enveloppes (C81307✽) autorise l’impression sur
des enveloppes de différents formats. Cet équipement optionnel
n’est pas compatible avec le bac multiformat (BM).
Unité Duplex (recto-verso)
L’Unité Duplex (recto-verso) (C81304✽) permet l’impression sur
les deux faces.
Mise en service de l’imprimante
5
Bacs de sortie
La sortie multibac (C81305✽) peut être utilisée comme trieuse,
boîte à lettres ou réceptacle à grande capacité. Cette unité dispose
de 10 casiers et peut recevoir jusqu’à 1 000 feuilles imprimées.
La sortie directe (C81306✽) peut contenir jusqu’à 200 pages avec
la face imprimée sur le dessus.
Combinées avec la sortie face dessous fournie en standard, ces
options offrent la possibilité d’imprimer jusqu’à 1 700 feuilles.
Le programme international ENERGY STAR encourage la
conception et la fabrication d’ordinateurs, imprimantes et autres
périphériques à consommation énergétique optimisée.
NERGY STAR
Partenaire international ENERGY STAR,
EPSON garantit que ce produit répond
aux directives du programme
international ENERGY STAR pour
l’économie d’énergie.
Paramétrage de l’imprimante
Choisissez l’un des trois moyens ci-dessous pour effectuer les
paramétrages indispensables avant d’imprimer :
❏Le pilote d’impression (logiciel de commande ou “pilote” de
votre imprimante).
❏Les modes Menu rapide (raccourcis utilisant les touches du
panneau de contrôle et permettant d’effectuer rapidement
plusieurs paramétrages).
❏SelecType (fonctions du panneau de contrôle permettant de
procéder à un plus grand nombre de réglages que le pilote
d’impression).
Pour paramétrer votre imprimante, utilisez le pilote
d’impression de votre application Windows. Pour des
informations détaillées sur le pilote d’impression, reportez-vous
à l’aide en ligne du pilote d’impression.
Si vous ne parvenez pas à définir certains paramétrages depuis
votre application, servez-vous des modes Menu rapide et
SelecType.
Mise en service de l’imprimante
7
Pilote d’impression
Vous pouvez modifier aisément le paramétrage de l’imprimante
depuis le pilote d’impression. La majorité des utilisateurs n’aura
pas la nécessité de configurer des paramétrages manuels. Vous
pouvez accéder au pilote d’impression directement à partir de la
plupart des applications ou du système d’exploitation. Les
paramètres du pilote d’impression définis depuis vos
applications sont généralement prioritaires sur ceux définis
directement dans le pilote d’impression. Pour plus de détails,
reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’impression.
Modes Menu rapide
Les modes Menu rapide du panneau de contrôle s’utilisent pour
les paramétrages impossibles à effectuer depuis vos applications.
Les modes Menu rapide sont simples d’utilisation. En revanche,
les paramétrages définis à partir de vos applications sont
prioritaires. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 2-7,
"Utilisation des modes Menu rapide".
SelecType
Utilisez les touches SelecType du panneau de contrôle pour les
paramétrages impossibles à effectuer depuis vos applications.
SelecType offre des options de réglage plus affinées, mais dans
certains cas, ces paramétrages peuvent vous imposer quelques
étapes supplémentaires. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la page 4-2, "Utilisation de SelecType".
8
Mise en service de l’imprimante
Informations de sécurité
Informations relatives au laser
L’imprimante est certifiée comme produit laser de Classe 1 selon
la classification Radiation Performance du Département
américain de santé et d’hygiène (DHHS) et en accord avec l’Acte
de 1968 relatif au contrôle des radiations pour la santé et la
sécurité. Cela signifie que votre imprimante n’émet pas de
radiations laser dangereuses.
Les radiations émises par le rayon laser sont intégralement
confinées dans un logement de protection et par les parois
externes de l’imprimante, ce qui interdit aux radiations toute fuite
vers l’extérieur durant les différentes phases de fonctionnement.
L’EPL-N40000 est une imprimante laser utilisant un laser
semiconducteur.
Le laser ne présente aucun danger, à condition que l’imprimante
soit utilisée conformément aux instructions figurant dans les
différents documents fournis.
Attention !
w
Cette imprimante est équipée d’un laser à semi-conducteur. La
puissance maximale de rayonnement de la diode laser s’élève à
5 mW avec une longueur d’onde comprise entre
La mise en oeuvre de contrôles, réglages ou procédés autres que
ceux spécifiés dans ce document peut entraîner une exposition à
des radiations dangereuses.
775 et 795
Mise en service de l’imprimante
nm.
9
Etiquettes signalétiques de sécurité
Attention !
w
Votre imprimante est un équipement laser de Classe 1 selon les
spécifications IEC/825. L’étiquette représentée ci-après est collée à
l’arrière de l’imprimante dans les pays où la réglementation l’exige.
La mise en oeuvre de contrôles, réglages ou procédés autres que
ceux spécifiés dans ce document peut entraîner une exposition à
des radiations dangereuses.
Mesures de sécurité relatives aux émissions d’ozone
Emissions d’ozone
Le fonctionnement d’une imprimante laser entraîne l’émission
d’une très faible quantité d’ozone uniquement lors des
impressions.
Exposition maximale
Il est conseillé de ne pas s’exposer à une concentration en ozone
supérieure à 0,02 partie par million (ppm), concentration
moyenne mesurée sur une période de 8 heures.
10
Mise en service de l’imprimante
Pour une impression continue de 8 heures dans une pièce fermée
d’un volume d’environ 27 m
3
, l’imprimante à laser EPL-N4000
génère moins de 0,01 ppm.
Réduction des risques
Pour minimiser les risques d’exposition à l’ozone, il est
recommandé d’éviter les situations suivantes :
❏Utilisation de plusieurs imprimantes laser dans un espace
confiné (voir :
Exposition maximale à l’ozone
❏Utilisation de l’imprimante en atmosphère très humide.
❏Utilisation de l’imprimante dans une pièce mal ventilée.
❏Longues impressions continues ou plusieurs des situations
énumérées ci-dessus.
Emplacement de l’imprimante
L’imprimante doit être positionnée de façon à ce que les
dégagements gazeux et thermiques :
).
❏ne soient pas directement orientés vers le visage de
l’utilisateur,
❏soient directement aspirés à l’extérieur du bâtiment, chaque
fois que cela est possible.
Mise en service de l’imprimante
11
Précautions à prendre avec une imprimante laser
Cette imprimante utilise la technologie laser. Même si vous êtes
familiarisé avec d’autres types d’imprimantes et afin de vous
assurer un fonctionnement sûr et efficace de votre imprimante,
nous vous recommandons de suivre précisément les conseils cidessous :
❏Ne touchez pas les zones indiquées sur l’étiquette
signalétique apposée sur la face interne du capot A. Si
l’imprimante vient d’être utilisée, ces zones peuvent être
chaudes.
ATTENTION
Surface chaude
Eviter tout contact
❏Ne touchez pas les composants internes de l’imprimante, sauf
si ce guide vous y invite.
❏Ne forcez jamais pour mettre un élément de l’imprimante en
place. Malgré sa construction robuste, certaines
manipulations pourraient l’endommager.
❏Veillez à ne pas rayer la surface du tambour. Lorsque vous
retirez la cartouche de toner, posez-la toujours sur une surface
propre et lisse. Evitez également de toucher le tambour. En
effet, le dépôt de matières organiques résultant d’un contact
direct risque de l’endommager irrémédiablement et d’altérer
la qualité d’impression.
12
Mise en service de l’imprimante
❏Ne retournez pas la cartouche et ne la posez pas sur ses côtés.
❏Evitez d’exposer le tambour photosensible à la lumière
ambiante plus longtemps que nécessaire. N’ouvrez pas le
capot de protection du tambour. Une exposition prolongée
du tambour à la lumière peut l’endommager et entraîner
l’apparition de zones sombres ou claires sur les pages
imprimées et réduire la durée de vie du tambour.
❏Lorsque vous manipulez la cartouche, posez-la toujours sur
une surface propre et lisse.
❏Ne tentez pas de modifier ou de démonter la cartouche. Elle
n’est pas rechargeable.
❏Ne touchez pas le toner et évitez particulièrement tout contact
avec les yeux.
❏Attendez au moins une heure avant d’utiliser une cartouche
transportée d’un environnement froid à un environnement
chaud.
Attention !
w
Ne jetez jamais de cartouches usagées dans le feu. Elles risquent
d’exploser et de causer des blessures. Débarrassez-vous des
cartouches usagées conformément à la législation en vigueur.
Mise en service de l’imprimante
13
Pour vous assurer une qualité d’impression optimale, ne stockez
pas la cartouche dans un lieu exposé à la lumière solaire directe,
à la poussière, à un environnement salin ou à des gaz corrosifs
tels que l’ammoniac. Evitez les locaux exposés à des températures
élevées, brusques variations de températures ou à l’humidité.
Veillez également à tenir ce consommable en dehors de la portée
des enfants.
Instructions de sécurité importantes
Lisez la totalité des instructions ci-après avant d’utiliser votre
imprimante.
❏Respectez toutes les mises en garde et consignes inscrites sur
l’imprimante.
❏Déconnectez l’imprimante de la prise secteur avant de la
nettoyer.
❏Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide. N’employez
pas de nettoyant liquide ou en aérosol.
❏N’utilisez pas l’imprimante à proximité d’eau.
❏Ne placez pas l’imprimante sur une table ou tout autre
support instable.
❏Les fentes et ouvertures pratiquées à l’arrière ou dans le fond
de l’imprimante en permettent l’aération. Ne les obstruez pas
et ne les couvrez pas. Ne placez pas l’imprimante sur un lit,
un divan, un tapis ou tout autre surface similaire. Evitez
également de placer l’imprimante dans un meuble intégré qui
ne présente pas une ventilation suffisante.
❏Vérifiez que la tension de votre alimentation secteur
corresponde à celle figurant sur l’étiquette apposée sur
l’imprimante. En cas de doute, contactez votre revendeur ou
la compagnie d’électricité.
14
Mise en service de l’imprimante
❏Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon
d’alimentation dans la prise secteur, contactez un électricien
pour qu’il vous installe une prise adaptée.
❏Ne placez pas votre imprimante dans un endroit où le cordon
d’alimentation risque d’être piétiné ou accroché.
❏Evitez de raccorder l’imprimante à une prise alimentant
d’autres appareils.
❏Utilisez exclusivement une prise secteur en conformité avec
les caractéristiques de raccordement de l’imprimante.
❏N’introduisez aucun objet dans les fentes de l’imprimante,
car il pourrait entrer en contact avec des éléments sous haute
tension ou provoquer un court-circuit au risque d’entraîner
un choc électrique ou un incendie. Ne versez jamais de
liquide sur l’imprimante.
❏N’effectuez aucune opération d’entretien ou de dépannage
autres que celles décrites dans ce guide. L’ouverture ou le
retrait de capots portant la mention "Ne pas retirer" peut vous
exposer à des points de tension dangereux ou à d’autres
risques. L’entretien de ces composants doit être confié à un
personnel qualifié.
❏Débranchez le cordon d’alimentation et contactez un
technicien qualifié dans les cas suivants :
A. Un liquide a pénétré dans l’imprimante.
B. L’imprimante a été exposée à la pluie ou à de l’eau.
Mise en service de l’imprimante
15
C. Si l’imprimante ne fonctionne pas correctement alors que
vous avez observé les instructions d’utilisation,
n’intervenez que sur les paramètres mentionnés dans les
instructions de fonctionnement. La modification
inappropriée d’autres paramètres risque d’endommager
l’imprimante et exigerait l’intervention d’un technicien
qualifié pour remettre l’imprimante en état de
fonctionnement normal.
D. Si l’imprimante est tombée ou si elle a été endommagée.
E. Vous constatez une diminution significative des
performances de l’imprimante, indiquant qu’une
réparation est nécessaire.
F. Le cordon secteur est endommagé ou usé.
Avertissements, Mises en garde et Notes
Les messages "Attention !" doivent être lus attentivement
w
c
Les
utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante.
16
pour éviter tout accident corporel
Les messages "Important :" contiennent des instructions
auxquelles vous devez vous conformez pour éviter
d’endommager votre matériel
Notes
contiennent des informations importantes et des conseils
❏Avant que le message Pret s’affiche (environ 60 secondes
après la mise sous tension).
❏Lorsque le voyant On Line (En Ligne) clignote.
❏
Lorsque le voyant Form Feed (Avance papier) est allumé ou
clignote.
Choix du papier
Note :
La qualité de toute marque ou variété de papier peut être modifiée sans
préavis par le fabricant. EPSON ne peut garantir la qualité des
différentes marques existantes. Procédez à des essais sur de petites
quantités avant de vous approvisionner .
Vous pouvez utiliser une grande variété de supports d’impression,
y compris du papier bureautique, des enveloppes, des étiquettes et
des transparents pour rétroprojecteurs. L’imprimante charge
automatiquement la plupart de ces supports depuis le bac
multiformat (BM), à l’exception des enveloppes. Cette partie décrit
chaque source d’alimentation papier, lequel utiliser, comment
sélectionner et charger un papier.
Le type du papier que vous utilisez dans votre imprimante peut
affecter la qualité de l’impression. Pour des impressions lisses et
nettes, choisissez un papier lisse de bonne qualité.
Pour obtenir les meilleurs résultats, conservez votre papier dans
l’emballage d’origine et dans un environnement sec. Le papier est
sensible à l’humidité et la qualité de vos impressions peut en être
affectée.
Vous trouvez dans cette section, tous les types de papier
recommandés pour votre imprimante.
1-2
Familiarisez-vous avec votre imprimante
1
Etiquettes
Les étiquettes doivent être spécialement conçues pour les
imprimantes laser ou les copieurs à papier ordinaire. Pour charger
les planches d’étiquettes, utilisez le bac multiformat (BM) et les
cassettes inférieures.
Choisissez des étiquettes qui couvrent entièrement le support
sans espace entre elles pour éviter tout contact entre le support
adhésif et certaines pièces de l’imprimante.
Un simple test vous permettra d’identifier les planches
d’étiquettes compatibles avec votre imprimante : pressez une
feuille de papier ordinaire sur la planche d’étiquettes ; si la feuille
adhère à la planche, abstenez-vous de l’utiliser.
Enveloppes
L’épaisseur des enveloppes est irrégulière et peut être à l’origine
de la dégradation de la qualité de l’impression. Lorsque
l’impression est trop claire, réglez la densité depuis le pilote
d’impression ou le panneau de contrôle.
Note :
Les caractéristiques des enveloppes revêtent une importance
particulière. Vérifiez leur chargement et testez l’impression sur quelques
enveloppes avant d’en acheter une grande quantité.
Papier couleur
Vous pouvez utiliser du papier couleur en vous assurant que ses
caractéristiques correspondent à celles préconisées. Toutefois,
évitez d’utilisez du papier couché (papier enduit d’une couche
claire ou colorée).
Transparents
Vous pouvez utiliser des transparents de rétroprojection et des
films adhésifs, conçus pour des photocopieurs ou imprimantes
laser. Chargez ces supports dans la cassette inférieure ou le bac
multiformat (BM).
Familiarisez-vous avec votre imprimante
1-3
Sources standard d’alimentation papier
Cette section décrit comment utiliser les sources standard
d’alimentation papier. Reportez-vous au chapitre 3 "Options"
pour l’utilisation des sources d’alimentation papier optionnelles
et bacs de sortie papier.
Chargement du papier dans le bac multiformat (BM)
Le bac multiformat (BM) peut recevoir différents types et formats
de papier. Il peut contenir jusqu’à 50 feuilles de 75 g/m
pile de feuilles d’une épaisseur de 5 mm. Ce bac est utile pour
imprimer sur des formats spéciaux. Pour charger le papier dans
le bon sens, référez-vous au tableau ci-dessous.
Sens du chargementFormats de papier
HorizontalementA4, B5, A5, Letter, Government Letter, Half-
Letter, International B5, Executive
VerticalementA3, B4, F4, Ledger, Legal, Government Legal,
Pour vérifier les dimensions des différents formats, reportez-vous à l’Annexe A,
"Spécifications papier".
Chargement horizontalChargement vertical
2
, ou une
c
1-4
Important :
Lorsque vous imprimez sur des enveloppes d’un format autre que
le format international B5, utilisez systématiquement le chargeur
d’enveloppes.
Familiarisez-vous avec votre imprimante
1
Pour charger du papier dans le BM, suivez les étapes décrites cidessous :
1.Ouvrez le bac multiformat (BM) s’il est rabattu contre
l’imprimante. Si nécessaire, tirez l’extension.
2.Déramez une pile de feuilles et taquez-la sur une surface plane
pour aligner les bords. La face à imprimer du papier étant orientée
vers le bas, chargez la pile en l’introduisant complètement dans
le bac.
Assurez-vous que le papier se trouve bien sous les flèches
du guide papier. Réglez le guide en fonction du format du papier.
c
Face à
imprimer vers
le bas
Important :
Ajustez le guide papier au format du papier utilisé. Dans le cas
contraire, votre imprimante n’imprimera pas correctement.
Familiarisez-vous avec votre imprimante
1-5
3. A partir du panneau de contrôle, sélectionnez le format et le
type du papier. Appuyez sur la touche Menu, Menu Bac
s’affiche. Appuyer ensuite sur la touche Item (Fonction), Format Bac BM s’affiche. Appuyez sur Value (Valeur) pour
sélectionner le format papier, puis appuyez sur Entrée
(Enter). Un astérisque (✽) apparaît près du paramètre activé.
Puis appuyez sur la touche Item (Fonction), BM Type
apparaît. Répétez la procédure pour sélectionner le type de
papier. Appuyez sur la touche On Line (En Ligne) pour
revenir sur Pret.
Chargement du papier dans les cassettes inférieures
Les cassettes inférieures 1 et 2 peuvent recevoir différents formats
et types de papier. Elles sont cependant destinées à recevoir en
grande quantité le papier que vous utilisez régulièrement.
Chaque cassette a une capacité de 500 feuilles, ce qui vous donne
une autonomie de 1000 feuilles. Pour vous assurez que le papier
est chargé dans le bon sens et dans la bonne cassette, consultez les
tableaux ci-dessous.
HorizontalementA3, Ledger, Legal, Government Legal
Familiarisez-vous avec votre imprimante
1
Cassette inférieure 2
Sens du chargementFormat du papier
VerticalementA4, Executive, Letter
HorizontalementA3, Ledger, Legal, Government Legal
Pour vérifier les formats de papier, voir Annexe A, "Spécifications papier".
Chargement verticalChargement horizontal
Important :
c
Vous ne pouvez pas utiliser les cassettes inférieures pour
imprimer sur des enveloppes.
Pour charger du papier dans l’une des cassettes inférieures,
procédez comme suit.
1.Sortez la cassette que vous voulez charger.
Familiarisez-vous avec votre imprimante
1-7
2.Tout en tirant le guide papier vertical vers le haut, faites-le
glisser vers l’extérieur jusqu’à la butée.
3.Tout en poussant le levier vers le bas, faites-le glisser vers
l’extérieur jusqu’à la butée.
1-8
Familiarisez-vous avec votre imprimante
1
4.Déramez une pile de papier et taquez-la sur une surface plane
pour aligner les bords des feuilles. Introduisez le papier dans
la cassette face à imprimer vers le haut en positionnant les
coins du papier sur les repères fléchés situés à l’intérieur de
la cassette.
Face à imprimer vers
le haut
Note :
Assurez-vous que la hauteur de la pile ne dépasse pas les repères
fléchés.
5.Ajustez les guides papier vertical et horizontal au format du
papier.
Important :
c
Pour une impression correcte, veillez à bien ajuster les guides
papier au format du papier que vous chargez.
Familiarisez-vous avec votre imprimante
1-9
6.Retirez la carte sur laquelle les formats de papier sont
imprimés. Pliez-la et insérez-la dans la cassette pour indiquer
le format que vous venez de charger.
7.Repoussez la cassette à l’intérieur de l’imprimante.
1-10
Familiarisez-vous avec votre imprimante
1
Sélection du format de papier
Par défaut, l’imprimante est paramétrée pour recevoir du papier
au format A4. Si vous chargez du papier d’un format différent,
modifiez le paramètre du format papier à l’aide de l’une des
méthodes suivantes :
Utilisation du pilote d’impression
Sélectionnez le format papier dans le Menu Principal. Pour de
plus amples informations sur l’utilisation du pilote d’impression,
reportez-vous à l’aide en ligne.
Utilisation du SelecType
Appuyez sur la touche Menu située sur le panneau de contrôle
de l’imprimante, Menu impression s’affiche. Appuyez sur Item
(Fonction) jusqu’à ce que Format papier s’affiche. Appuyez sur
Value (Valeur) pour modifier le paramètre du format papier,
puis sur la touche Enter (Entrée) pour valider. Un astérisque (✽)
apparaît près du paramètre activé.
Familiarisez-vous avec votre imprimante
1-11
Impressions sur des formats papier non-standard
Cette section explique comment charger du papier de format nonstandard, imprimer une seule feuille à la fois ou séparer des travaux
d’impression à l’aide du mode sortie décalée.
Chargement du papier de format non-standard
Le papier de format non-standard, compris entre 100 à 297 mm
(bord A sur le croquis ci-dessous) et 139,7 à 431,8 mm (bord B)
doit être chargé dans le bac multiformat (BM) et les paramétrages
effectués comme indiqués ci-dessous :
A
❏Dans le Menu Principal à partir du menu d’impression,
sélectionnez Format personnalisé dans la liste des Formats
papier. Précisez la longueur et la largeur de votre papier ainsi
que ses paramètres. Cliquez ensuite sur OK pour enregistrer.
❏
A partir du panneau de contrôle, accédez au mode SelecType
(reportez-vous à la page 4-3 "Utilisation du mode SelecType") et
paramétrez le Format Papier en validant
1-12
Familiarisez-vous avec votre imprimante
B
CTM
(personnalisé).
1
Impression page à page
Grâce au mode Alimentation Manuelle, vous pouvez imprimer
une page à la fois. Ce mode est utile pour vous permettre de
contrôler la qualité de l’impression entre chaque page.
Pour imprimer avec le mode Alimentation Manuelle, suivez les
étapes ci-dessous :
1.Ouvrez le pilote d’impression.
Note :
Si vous n’avez pas installé le pilote d’impression, installez-le selon
les instructions données par votre administrateur. Le "Guide de
l’Administrateur" livré avec l’imprimante est destiné à votre
administrateur.
2.Dans le Menu Principal, sélectionnez le mode Alimentation
Manuelle.
3.Dans la zone Papier, faites défiler la liste des formats papier
et cliquez sur le format choisi.
4.Insérez une feuille ou une pile de feuilles du format papier
choisi dans la source d’alimentation désirée. Ajustez les
guides papier selon le format de papier que vous chargez.
5.A partir de votre application, lancez l’impression. Sur le
panneau de contrôle, Alimentation manuelle et le format
papier sélectionné s’affichent.
6.Appuyez sur On Line (En Ligne) pour lancer l’impression.
La feuille de papier est alors chargée et imprimée.
7.Appuyez de nouveau sur On Line (En Ligne) pour imprimer
la deuxième page. Répétez cette opération pour chaque page.
Familiarisez-vous avec votre imprimante
1-13
Mode Sortie décalée
Le mode Sortie décalée vous permet de séparer les travaux
d’impression ou d’imprimer plusieurs copies de votre document,
en décalant la position de chaque ensemble.
Le mode Sortie décalée est compatible avec les formats de papier
suivants :
Sélectionner le mode Sortie décalée en utilisant l’une des
possibilités ci-après.
Pilote d’impression
Dans le pilote d’impression, sélectionnez Sortie décalée. Pour plus
d’informations sur l’utilisation du pilote d’impression, consultez
l’aide en ligne.
SelecType
Pour vous informer sur la sélection du mode Sortie décalée à
l’aide des paramètres de SelecType, reportez-vous page 4-8
"Menu d’impression".
Note :
Le mode Sortie décalée ne fonctionne qu’avec la sortie face dessous. Si
vous utilisez l’unité optionnelle multibac pour imprimer en mode Sortie
décalée, les pages imprimées ne seront pas décalées.
Ce chapitre décrit l’utilisation du panneau de contrôle et des
modes Menu rapide.
Une connaissance approfondie du panneau de contrôle vous
permettra d’utiliser votre imprimante avec plus d’efficacité.
Généralités
Le panneau de contrôle de l’imprimante permet de contrôler
facilement la gestion de certaines opérations d’impression grâce
à un affichage à cristaux liquides (LCD), aux voyants et aux
touches. L’affichage LCD et les voyants vous indiquent l’état
courant de l’imprimante et les touches vous permettent de
sélectionner les paramètres et les fonctions. Toutefois les
paramétrages effectués à partir de vos applications ont préséance
sur ceux effectués depuis le panneau de contrôle.
Affichage
L’affichage vous renseigne sur les points suivants :
❏Les messages d’état, tels que Warming Up (préchauffage)
indiquant l’état courant de l’imprimante.
❏Les messages d’erreur, tels que Paper Out (fin de papier)
indiquant la nécessité d’une intervention de maintenance ou
une action corrective.
❏Les options SelecType, telles que Emulation, permettant de
sélectionner des fonctions comme le mode d’impression, les
polices de caractères, l’alimentation papier ou autre.
2-2
Panneau de contrôle
2
Pour de plus amples informations sur les messages d’état et
d’erreur de votre imprimante, reportez-vous à la section
"Messages d’état et messages d’erreur" page 5-24. Pour de plus
amples informations sur SelecType, reportez-vous au Chapitre 4
"SelecType".
Voyants lumineux
On Line (En
ligne)
Form Feed
(Avance
papier)
ContinueClignote lorsqu’une erreur a été
S’allume lorsque l’imprimante est en
ligne et qu’elle peut recevoir et
imprimer des données. Le voyant est
éteint lorsque l’imprimante est offline. Le voyant clignote lorsque
l’imprimante passe de l’état on-line à
l’état off-line.
S’allume lorsque l’imprimante reçoit
et stocke des données dans la
mémoire tampon, mais ne les a pas
encore imprimées. Clignote lorsque
l’imprimante les traite. Il s’éteint
quand il n’y a plus de données dans la
mémoire tampon (partie de la
mémoire réservée à la réception des
données).
détectée ou qu’une opération
d’entretien est nécessaire.
Simultanément, un message d’erreur
ou de maintenance s’affiche.
Panneau de contrôle
2-3
OneTouch
mode 1
(Menu
rapide 1)
Situé près de la touche de sélection de
la source d’alimentation papier, le
voyant s’allume lorsque le Menu
rapide 1 est actif. Pour plus de détails
concernant les modes Menu rapide,
reportez-vous à la section "Utilisation
des modes Menu rapide" page 2-8.
OneTouch
mode 2
(Menu
rapide 2)
SelecTypeSitué près de la touche de sélection des
Situé près de la touche de réglage
RITech le voyant s’allume lorsque
l’imprimante est en mode Menu
rapide 2. Pour plus de détails
concernant les modes Menu rapide,
reportez-vous "Utilisation des modes
Menu rapide" page 2-8.
menus, le voyant s’allume lorsque
l’imprimante est en mode SelecType.
Pour plus de détails sur SelecType,
reportez-vous au Chapitre 4
"SelecType".
2-4
Panneau de contrôle
2
Touches
On LineEnterSelecType
Feed
On Line
(En Ligne)
SelecType
(ALT)
ALT +
Menu,
Item,
Value, ou
Enter
Continue
(Reset)
(ALT)
Permet de passer du mode on line au
mode off line.
Permet de sélectionner le mode
Menu rapide ou le mode SelecType.
Appuyez une fois sur cette touche
pour activer le mode Menu rapide 1
et deux fois pour le mode Menu
rapide 2. Appuyez une troisième fois
sur cette touche pour accéder au
mode SelecType. Dans ce mode, une
pression supplémentaire permet de
revenir à l’état on line. Pour de plus
amples informations, reportez-vous
au Chapitre 4 "SelecType".
Permet de faire défiler les paramètres
de chaque groupe. A utiliser en
combinaison avec la touche ALT, du
mode SelecType pour revenir au
paramètre précédemment affiché.
MenuItemValueForm
Panneau de contrôle
2-5
MenuPermet de sélectionner le paramètre
correspondant du mode Menu
rapide 1 ou 2 (situé au dessus de la
touche) si vous êtes en mode Menu
rapide, ou le menu SelecType si vous
êtes en mode SelecType. Appuyez
sur cette touche pour sélectionner le
mode SelecType lorsque
l’imprimante est en ligne.
Item
(Fonction)
Value
(Valeur)
Enter
(Entrée)
Permet de sélectionner le paramètre
correspondant du mode Menu
rapide 1 ou 2 (situé au dessus de la
touche) si vous êtes en mode Menu
rapide, ou la fonction disponible
dans le menu courant après avoir
activé le mode SelecType.
Permet de sélectionner l’option
correspondante du mode Menu
rapide 1 ou 2 (situé au dessus de la
touche) si vous êtes en mode Menu
rapide, ou le paramètre disponible
pour cette fonction si vous êtes en
mode SelecType.
Permet de sélectionner l’option du
mode Menu rapide correspondant si
vous êtes en mode Menu rapide 1 ou
2 ou de valider le paramètre affiché
comme nouveau paramètre si vous
êtes en mode SelecType. Appuyez
deux fois sur cette touche pour
effectuer un test d’impression.
2-6
Panneau de contrôle
2
Form Feed
(Avance
papier)
Lorsque l’imprimante est hors ligne
et que des données sont toujours
présentes dans la mémoire de
l’imprimante, [(bouton Form Feed
(Avance papier) allumé], une
pression sur ce bouton autorise
l’impression de ces données et vide
la mémoire.
Continue
(Reset)
(Réinitialisa
tion)
Permet à l’imprimante de reprendre
l’impression après une opération
d’entretien ou une action corrective
suite à un message d’erreur. Si le
voyant lumineux Continue clignote,
lisez le message d’erreur ou d’état
affiché et rectifiez la situation comme
indiqué à la page 5-24 "Messages
d’état et d’erreur". Utilisé en
combinaison avec la touche ALT,
l’imprimante est réinitialisée (reset).
Panneau de contrôle
2-7
Utilisation des modes Menu rapide
Les modes Menu rapide sont des modes SelecType limités mais
plus simples d’utilisation. Les paramétrages enregistrés dans ces
modes ou dans le mode SelecType sont automatiquement pris en
compte dans l’un ou l’autre mode.
Mode Menu rapide 1
Pour accéder au mode Menu rapide 1, appuyez sur la touche
SelecType (plusieurs fois, si nécessaire) jusqu’à ce que le voyant
lumineux Menu rapide 1 (à côté de Paper Source) s’allume. Les
paramètres en cours du mode Menu rapide 1 tels que : Paper
Source (Source papier), Page Size (Format page), Manual Feed
(Alimentation manuelle du papier) et Orientation (Orientation)
s’affichent dans l’ordre ci-dessous :
Paper Source (Source papier)
Indique la source d’alimentation papier utilisée par l’imprimante :
bac multiformat, chargeur optionnel d’enveloppes, cassette
inférieure standard, unité optionnelle à grande capacité (si
installée). Si vous sélectionnez
source papier dans laquelle se trouve le papier correspondant au
paramètre de format de page enregistré.
, l’imprimante utilisera la
Auto
Page Size (Format page)
Définit le format du papier.
Manual Feed (Alimentation manuelle)
Active ou désactive l’alimentation manuelle. Pour de plus amples
informations sur le mode Alimentation manuelle, reportez-vous
à la page 1-12 "Impression page à page".
Orientation
Précise l’orientation de la page à imprimer, portrait (Port) ou
paysage (Land).
2-8
Panneau de contrôle
2
Mode Menu rapide 2
Pour accéder au mode Menu rapide 2, appuyez sur la touche
SelecType (plusieurs fois, si nécessaire) jusqu’à ce que le voyant
mode Menu rapide 2 (à côté de RITech) s’allume. Les valeurs de
paramètres accessibles à partir du mode Menu rapide 2 tels que
RITech, Copies, MP Tray Size (Format papier dans le bac
multiformat) et Toner Save Mode (mode économie de toner)
s’affichent dans l’ordre ci-dessous :
RITech
Active et désactive la fonction RITech qui permet une impression
plus lisse et plus précise des lignes de texte et des graphiques. Un
test d’impression à partir du menu SelecType vous permettra de
contrôler la qualité avec ou sans RITech.
Copies
Sélectionne le nombre de copies à imprimer (jusqu’à 999).
MP Tray Size (Format papier du bac multiformat)
Sélectionne le format de papier pour le bac multiformat ainsi que
le format des enveloppes, si vous utilisez le chargeur optionnel
d’enveloppes.
Toner Save Mode (Mode économie de toner)
Active et désactive le mode d’économie de toner. Lorsque la
fonction est activée, l’imprimante économise du toner en
substituant des zones grisées aux zones noires qui constituent
l’intérieur des caractères. Les bords droits et inférieurs des
caractères sont soulignés en noir plein.
Paramétrer avec les Menus rapides
Accédez à l’un des Menus rapides (1 ou 2) pour modifier un
paramètre ou une fonction. Faites défiler les options disponibles
en appuyant sur la touche correspondant au paramètre ou à la
fonction à modifier. Si vous souhaitez faire défiler les options en
sens inverse, appuyez sur la touche SelecType du paramètre à
modifier tout en maintenant la touche ALT appuyée.
Vous pouvez augmenter les capacités de votre imprimante en
installant plusieurs des options suivantes :
❏
L’unité de papier à grande capacité (C81303✽) se place
directement sous l’imprimante et augmente les possibilités
d’alimentation papier dans un grand nombre de format jusqu’au
A3. Les cassettes peuvent recevoir les formats suivants :
Cassette inférieure 3
A3, A4, Ledger, Legal, GLG, Letter, Executive
Cassettes inférieures 4 et 5
A4, Letter, Executive
Note :
L’astérisque (✽) remplace le dernier chiffre de la référence du produit
qui varie selon les pays.
❏
L’Unité Duplex (recto-verso) (C81304✽) autorise l’impression sur
les deux faces du papier. Elle peut recevoir les formats de papier
suivants :
❏La Sortie directe (C81306✽) a une capacité de 200 pages
imprimées. Le papier est éjecté avec la face imprimée vers le haut.
❏Le chargeur d’enveloppes (C81307✽) ne s’utilise pas en même
temps que le bac multiformat. Il peut recevoir les formats
d’enveloppes suivants :
3-2
Options
3
Monarch, Commercial 10, DL, C5
❏L’EPL-N4000 peut être utilisée en connexion série ou parallèle
aditionnelle grâce à l’ajout de cartes d’interfaces optionnelles.
❏Les modules de mémoire optionnels augmentent la mémoire
des votre imprimante. Reportez-vous à la section "Module
mémoire" page 3-47.
❏Le module ROM Adobe PostScript 3 permet des impressions
de haute qualité en PostScript.
Avant d’installer une option, lisez les instructions se trouvant
dans l’emballage de celle-ci et les instructions d’installation
contenues dans le présent chapitre.
Installation et retrait des options
Pour installer ou retirer une option sur l’EPL-N4000, procédez
selon les étapes décrites dans cette section.
Unité de papier à grande capacité
Cette section explique la procédure d’installation de l’unité de
papier à grande capacité.
Installation de l’Unité de papier à grande capacité
Avant de commencer l’installation
1.Mettez l’imprimante hors tension.
2.Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante de la
prise secteur.
3.Enlevez tous les câbles des connecteurs d’interface.
Options
3-3
4.Ouvrez le carton contenant l’unité de papier à grande capacité.
i
Coupez la bande maintenant les protections internes.
coupez ic
5.Retirez toutes les protections et assurez-vous que les éléments
contenus dans le carton correspondant bien à la liste jointe.
Note :
Enlevez les élements d’emballage de l’imprimante et rangez-les pour
une utilisation ultérieure.
Installation
1.A deux personnes ou plus, sortez avec précaution l’unité de
papier à grande capacité du carton et posez-la à proximité de
l’imprimante.
3-4
Options
3
2.bloquez les roulettes de l’unité en poussant les leviers vers le
bas.
3.Passez le câble d’alimentation dans l’encoche prévue à cet
effet à l’arrière de l’unité.
-
Options
3-5
4.A deux personnes ou plus, soulevez l’imprimante avec
précaution.
Important :
c
❏L’imprimante pèse environ 50 kg ; soulevez-la toujours
à deux personnes ou plus.
❏Saisissez l’mprimante aux endroits indiqués sur les
croquis ci-dessous.
côté gauche
5.Aligner les coins de l’imprimante sur ceux de l’unité et
abaissez-la jusqu’à ce qu’elle repose solidement sur l’unité.
côté droit
3-6
Options
3
6.Assurez-vous que les quatre coins de l’imprimante reposent
parfaitement sur l’unité.
Après l’installation
1.Tirez la cassette inférieure 2 hors de l’unité jusqu’à la butée
puis soulevez-la légèrement pour la sortir complètement.
2.Tirez la cassette inférieure 3. Sortez le sachet contenant les
pièces métalliques et les vis et ouvrez-le.
Options
3-7
3.Vissez les deux pièces métalliques comme indiqué sur le
croquis ci-dessous. Attention : ces pièces ont des formes
différentes.
4.Repoussez la cassette inférieure 3 dans l’unité, puis remettez
la cassette 2 en place.
5.Tirez la cassette inférieure 4 hors de l’unité et enlevez les
protections se trouvant à l’intérieur.
3-8
Options
3
6.Tirez la cassette inférieure 5 hors de l’unité et enlevez les
protections se trouvant à l’intérieur ainsi que celles placées
sous le couvercle interne.
7.Insérez la fiche du câble d’alimentation de l’unité de papier à
grande capacité dans la prise prévue à cet effet sur la face
arrière de l’imprimante.
8.Rebranchez tous les câbles d’interface.
9.Vérifiez que l’interrupteur M/A (O/I) de l’imprimante est
bien sur "Arrêt". Raccordez son cordon d’alimentation à une
prise électrique.
10. Mettez l’imprimante sous tension.
Options
3-9
Pour vérifier que l’unité de papier à grande capacité est
correctement installée, imprimez une feuille d’état. Si les cassettes
inférieures 3, 4 et 5 n’y figurent pas, vérifiez que le câble reliant
l’unité de papier à grande capacité à l’imprimante est
correctement branché.
Unité Duplex (recto-verso)
Cette unité vous permet d’imprimer automatiquement les deux
faces du papier. Pour installer cette unité, suivez les instructions
ci-dessous.
Installation de l’Unité Duplex (recto-verso)
Avant de commencer l’installation
1.Mettez l’imprimante hors tension.
2.Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante de la
prise secteur.
3.Enlevez tous les câbles des connecteurs d’interface.
4.Déballez l’Unité Duplex (recto-verso) et retirez toutes les
protections.
Important :
c
3-10
Ouvrez le bac interne et retirez la protection pour que
l’imprimante fonctionne correctement.
Options
3
Installation
1.Soulever l’Unité Duplex (recto-verso) et orientez-la vers le
côté gauche de l’imprimante.
2.Abaissez l’unité pour insérer les deux ergots dans les logements
correspondants du bac multiformat (BM). Positionnez les ergots
sur les montants de fixation jusqu’au clic.
3.Fixez le deuxième ergot monté à droite de l’unité sur le
deuxième montant du support.
Options
3-11
4.Saisissez l’attache montée à gauche de l’unité et introduisez
le crochet fixé à son extrémité dans le logement
correspondant, comme indiqué sur le croquis ci-dessous.
5.Fermez l’Unité Duplex (recto-verso) et vérifiez qu’elle est
complètement verrouillée.
3-12
Options
3
6.Retirez la protection du cordon d’alimentation de l’Unité
Duplex (recto-verso) puis raccordez-le au connecteur prévu à
cet effet à l’arrière de l’imprimante.
Après l’installation
1.Rebranchez tous les câbles d’interface.
2.Vérifiez que l’interrupteur M/A (O/I) de l’imprimante est
bien sur "Arrêt". Raccordez son cordon d’alimentation à une
prise électrique.
3.Mettez l’imprimante sous tension.
Pour vérifier que l’Unité Duplex (recto-verso) est correctement
installée, imprimez une feuille d’état. Si l’unité n’y figure pas, vérifiez
que le câble reliant l’
correctement branché.
Unité Duplex (recto-verso)
à l’imprimante est
Retrait de l’Unité Duplex (recto-verso)
Pour retirer l’Unité Duplex (recto-verso), procédez selon les
instructions ci-dessous.
Avant le retrait
1.Eteignez l’imprimante.
2.Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante de la
prise secteur.
3.Enlevez tous les câbles des connecteurs d’interface.
Options
3-13
Retrait
1.Débranchez le câble de l’Unité Duplex (recto-verso).
2.Ouvrez le capot DM de l’unité en tirant son levier vers le haut.
3.Après son ouverture complète, soulevez légèrement le capot.
3-14
Options
3
4.Enlevez le crochet fixé à l’extrémité de l’attache, pliez-la et
rangez-la dans l’Unité Duplex (recto-verso).
5.Tout en soulevant l’unité, retirez l’ergot supérieur droit
comme indiqué sur le croquis ci-dessous.
Options
3-15
6.Soulevez l’Unité Duplex (recto-verso).
Après le retrait
1.Rebranchez tous les câbles d’interface.
2.Vérifiez que l’interrupteur M/A (O/I) de l’imprimante est
bien sur "Arrêt". Raccordez son cordon d’alimentation à une
prise électrique.
3.Mettez l’imprimante sous tension.
Sortie directe
Les procédures d’installation et de retrait diffèrent en fonction de
la présence ou non de l’Unité Duplex (recto-verso) optionnelle.
Installation de la Sortie directe (l’Unité Duplex (recto-verso)
n’étant pas installée)
Si vous n’installez pas l’Unité Duplex (recto-verso) optionnelle
sur votre imprimante, procédez selon les instructions ci-dessous .
3-16
Options
3
Avant de commencer l’installation
1.Mettez l’imprimante hors tension.
2.Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante de la
prise secteur.
3.Enlevez tous les câbles des connecteurs d’interface.
4.Déballez la Sortie directe et retirez toutes les protections.
Assurez-vous que le contenu de l’emballage correspond bien
à la liste jointe.
Installation
1.Fixez la barre et la barrière antistatique à l’imprimante.
Options
3-17
2.Insérez et serrez les deux vis manuelles fournies avec la Sortie
directe, comme indiqué sur le croquis ci-dessous.
3.A l’aide des deux vis restantes, fixez le support au bac.
3-18
Options
3
4.Accrochez le bord supérieur de la Sortie directe sur la barre
métallique afin de la fixer à l’imprimante.
5.Abaissez la Sortie directe.
Options
3-19
Après l’installation
1.Rebranchez tous les câbles d’interface.
2.Vérifiez que l’interrupteur M/A (I/O) de imprimante est bien
sur "Arrêt". Raccordez son cordon d’alimentation à une prise
électrique.
3.Allumez l’imprimante.
4.Dans le menu de configuration du panneau de contrôle,
positionnez Face-up Enable (Sortie directe) sur On (Oui).
Reportez-vous à la section "Utilisation du SelecType" page 4-3.
Pour vérifier que la Sortie directe est correctement installée,
imprimez une feuille d’état. Si le bac n’y figure pas, essayez de le
réinstaller.
Note :
Pour remplacer la cartouche de toner ou éliminer un bourrage, retirez
provisoirement la Sortie directe avant d’ouvrir le capot A.
Pour retirer provisoirement la Sortie directe, faites-la basculer
vers le haut et soulevez-la.
3-20
Options
3
Installation de la Sortie directe (l’Unité Duplex (recto-verso)
étant installée)
Procédez selon les instructions ci-dessous si vous désirez installer
à la fois la Sortie directe et l’Unité Duplex (recto-verso)
optionnelle.
Avant de commencer l’installation
1.Eteignez l’imprimante.
2.Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante de la
prise secteur.
3.Enlevez tous les câbles des connecteurs d’interface.
4.Déballez la Sortie directe et retirez toutes les protections.
Assurez-vous que le contenu de l’emballage correspond bien
à la liste jointe.
Installation
1.Poussez la plaque située sur l’Unité Duplex (recto-verso)
optionnelle à six endroits différents pour la débloquer et retirez-la.
Options
3-21
2.A l’aide des deux vis manuelles fournies avec la Sortie directe,
fixez le capot à l’imprimante.
3.Tenez le crochet comme l’indique le croquis ci-dessous et
fixez-le à l’imprimante en le glissant dans la fente.
3-22
Options
3
4.Pour fixer la Sortie directe, accrochez les découpes situées de
part et d’autre aux ergots correspondants.
5.Abaissez la Sortie directe.
Après l’installation
1.Rebranchez tous les câbles d’interface.
2.Vérifiez que l’interrupteur M/A (I/O) de l’imprimante est
bien sur "Arrêt". Raccordez son cordon d’alimentation à une
prise électrique.
3.Mettez l’imprimante sous tension.
Options
3-23
4.Dans le menu de configuration du panneau de contrôle,
positionnez Face-up Enable (Sortie directe) sur On (Oui).
Reportez-vous à la section "Utilisation du SelecType" page 4-3.
Pour vérifier que la Sortie directe est installée correctement,
imprimez une feuille d’état. Si ce bac n’y figure pas, essayez de le
réinstaller.
Note :
Vous pouvez ouvrir le capot DM sans retrait préalable de la Sortie
directe. Le bac reste incliné afin de retenir les pages imprimées.
Retrait de la Sortie directe (l’Unité Duplex (recto-verso) n’étant
pas installée)
Pour retirer complètement la Sortie directe de l’imprimante,
suivez les instructions ci-dessous.
Avant le retrait
1.Mettez l’imprimante hors tension.
2.Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante de la
prise secteur.
3.Enlevez tous les câbles des connecteurs d’interface.
3-24
Options
3
Retrait
1.Décrochez la Sortie directe en la basculant vers le haut, puis
en la soulevant légèrement, retirez-la de l’imprimante.
2.Desserrez et retirez les deux vis comme indiqué ci-dessous.
Options
3-25
3.Retirez la barre métallique de l’imprimante.
Après le retrait
1.Rebranchez tous les câbles d’interface.
2.Vérifiez que l’interrupteur M/A (I/O) de l’imprimante est
bien sur "Arrêt". Raccordez son cordon d’alimentation à une
prise électrique.
3.Mettez l’imprimante sous tension.
Conserver soigneusement toutes les pièces pour une utilisation
ultérieure.
Retrait de la Sortie directe (l’Unité Duplex (recto-verso) étant
installée)
Pour retirer complètement la Sortie directe, suivez les
instructions ci-dessous.
Avant le retrait
1.Mettez l’imprimante hors tension.
2.Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante de la
prise secteur.
3.Enlevez tous les câbles des connecteurs d’interface.
3-26
Options
3
Retrait
1.Orientez la Sortie directe vers le haut et soulevez-la.
2.Retirez le crochet du capot.
Options
3-27
3.Pour retirer le capot, desserrez et retirez les deux vis.
Après l’installation
1.Rebranchez tous les câbles d’interface.
2.Vérifiez que l’interrupteur M/A (I/O) de l’imprimante est
bien sur "Arrêt". Raccordez son cordon d’alimentation à une
prise électrique.
3.Mettez l’imprimante sous tension.
Conserver soigneusement toutes les pièces pour une utilisation
ultérieure.
Chargeur d’enveloppes
Pour installer le chargeur d’enveloppes retirez d’abord le bac
multiformat (BM).
3-28
Options
3
Installation du chargeur d’enveloppes
Procédez selon les instructions ci-dessous.
Avant de commencer l’installation
1.Mettez l’imprimante hors tension.
2.Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante de la
prise secteur.
3.Enlevez tous les câbles des connecteurs d’interface.
4.Déballez le chargeur d’enveloppes et retirez toutes les
protections.
Installation
1.Retirez le bac multiformat (BM) en le soulevant légèrement et
en le tirant vers vous énergiquement car il ne se déboîte pas
facilement.
2.Après avoir déballé le chargeur d’enveloppes, tenez-le en
position horizontale.
Options
3-29
3.Poussez-le dans l’imprimante fermement jusqu’au clic.
Après l’installation
1.Rebranchez tous les câbles d’interface.
2.Vérifiez que l’interrupteur M/A (I/O) de l’imprimante est
bien sur "Arrêt". Raccordez son cordon d’alimentation à une
prise électrique.
3.Mettez l’imprimante sous tension.
Pour vérifier que le chargeur d’enveloppes est installé
correctement, imprimez une feuille d’état. Si le chargeur n’y
figure pas, essayez de le réinstaller.
Retrait du chargeur d’enveloppes
Note :
❏Pour remplacer la cartouche de toner ou éliminer un bourrage, vous
devez provisoirement retirer le chargeur d’enveloppes avant
d’ouvrir le capot A.
❏Il faut toujours que le chargeur d’enveloppes ou le bac multiformat
(BM) soit installé. Dans le cas contraire, le message Set MP Tray
(Installer Bac BM) s’affiche sur le panneau de contrôle.
Pour retirer le chargeur d’enveloppes suivez les instructions cidessous.
3-30
Options
3
Avant le retrait
1.Mettez l’imprimante hors tension.
2.Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante de la
prise secteur.
3.Enlevez tous les câbles des connecteurs d’interface.
Retrait
1.Soulevez légèrement le chargeur d’enveloppes et tirez-le vers
vous énergiquement car il ne se déboîte pas facilement.
2.Poussez le bac multiformat (BM) horizontalement dans
l’imprimante jusqu’au clic.
Options
3-31
Après le retrait
1.Rebranchez tous les câbles d’interface.
2.Vérifiez que l’interrupteur M/A (I/O) de l’imprimante est
bien sur "Arrêt". Branchez le cordon d’alimentation à
l’imprimante, puis à une prise secteur.
3.Mettez l’imprimante sous tension.
Sortie multibac
Cette unité peut servir de boîte aux lettres, de trieuse pour un tri
individuel ou assemblé et de réceptacle à grande capacité. Pour
l’installer, suivez les instructions ci-dessous.
Installation de la sortie multibac
Avant de commencer l’installation
1.Mettez l’imprimante hors tension.
2.Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante de la
prise secteur.
3.Enlevez tous les câbles des connecteurs d’interface.
4.Ouvrez le carton par le haut. Laissez la sortie multibac dans
son emballage et retirez toutes les autres pièces ainsi que les
protections.
3-32
Options
3
Installation des supports latéraux
1.Ouvrez la boîte se trouvant à l’intérieur du carton et retirez le
support s’adaptant sur le côté droit de l’unité de papier à
grande capacité (voir le croquis ci-dessous).
2.Alignez les deux broches solidaires du support avec les
découpes du côté droit de l’imprimante. Insérez les broches
dans l’unité de papier à grande capacité, puis abaissez le
support afin d’assurer une fixation solide.
3.Introduisez l’une des vis fournies (voir le croquis ci-dessus)
dans l’orifice du support et serrez-la.
4.Retirez l’enveloppe de protection du support restant, puis
répétez les étapes 2 et 3 pour le mettre en place sur le côté
gauche de l’imprimante.
Options
3-33
Installation du support supérieur
1.Retirez l’enveloppe de protection du support supérieur.
2.En l’orientant comme indiqué ci-dessous, emboîtez et poussez
régulièrement les deux montants du support supérieur dans
les supports inférieurs jusqu’à l’emboîtement parfait.
Ce montant doit se
trouver du côté du
bac multiformat (BM),
butée
en face de la butée.
bac multiformat
(BM)
3.Retirez la protection de l’embout terminant l’extrémité
supérieure du montant.
3-34
Options
3
Installation de la sortie multibac
1.Retirez les quatre clips du carton, puis soulevez celui-ci.
2.Retirez la sortie multibac du carton et posez-la sur le sol
comme indiqué ci-dessous. Retirez les protections juste avant
d’installer l’unité sur l’imprimante.
Options
3-35
3.Pour saisir la sortie multibac, utilisez les zones résistantes
indiquées ci-dessous.
bras
Vue de dessus
poignée
Important :
c
Ne saisissez jamais l’unité par les zones (poignées du capot D
et extrémité du bras) repérées par un X sur le croquis cidessus. Vous risqueriez d’endommager le capot ou l’unité
elle-même.
4.Soulevez l’unité et alignez le montant vertical de la sortie
multibac sur le montant du support supérieur comme indiqué
ci-dessous.
3-36
Options
3
5.Abaissez la sortie multibac jusqu’à ce que la plaque dépasse
légèrement l’embout.
6.Poussez la sortie multibac horizontalement dans le montant
du support supérieur comme indiqué ci-dessous.
Options
3-37
7.Abaissez la sortie multibac jusqu’à ce que l’embout s’emboîte
complètement dans la plaque.
8.Assurez-vous que la partie inférieure de l’unité se trouve audessus de l’imprimante et qu’elle soit orientée parallèlement
à celle-ci .
Verrouillage de la sortie multibac
1.Retirez la bande de protection comme indiqué ci-dessous.
3-38
Options
3
2.Ouvrez le capot D et détachez la poignée se trouvant à l’intérieur.
Pour la détacher, appuyez sur le bouton se trouvant à côté de la
poignée, abaissez-la puis retirez-la de la sortie multibac.
3.Fixez la poignée sur le côté opposé de la sortie multibac. Pour
ce faire, alignez l’équerre métallique de la poignée sur la fente
du support supérieur, puis insérez la poignée dans le logement
situé sur le côté de la sortie multibac. Poussez-la jusqu’au clic.
Note :
Verrouillez la sortie multibac correctement en fixant la poignée
comme indiqué ci-dessus.
Options
3-39
Après l’installation
1.Ouvrez le capot D et retirez les protections à l’intérieur et à
l’extérieur de la sortie multibac.
2.Fixez la butée de papier en insérant ses deux extrémités dans
les orifices des casiers supérieur et inférieur.
3-40
Options
3
3.Branchez le cordon d’alimentation de la sortie multibac dans
la prise à l’arrière de l’imprimante.
4.Rebranchez tous les câbles d’interface.
5.Vérifiez que l’interrupteur M/A (I/O) de l’imprimante est
bien sur "Arrêt". Raccordez son cordon d’alimentation à une
prise électrique.
6.Mettez l’imprimante sous tension.
Pour vérifier que la sortie multibac est correctement installée,
imprimez une feuille d’état en appuyant deux fois sur la touche
Enter du panneau de contrôle (l’imprimante doit être on line). Si
l’unité n’apparaît pas, vérifiez les branchements du câble reliant
la sortie multibac à l’imprimante.
Retrait de la sortie multibac
Suivez les instructions ci-dessous .
Avant le retrait
1.Mettez l’imprimante hors tension.
2.Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante de la
prise secteur.
Options
3-41
3.Enlevez tous les câbles des connecteurs d’interface.
4.Retirez le cordon de la sortie multibac de la prise située à
l’arrière de l’imprimante.
5.Retirez la butée de papier en retirant ses extrémités des casiers
supérieur et inférieur.
3-42
Options
3
Déverrouillage de la sortie multibac
1.Détachez la poignée montée à l’arrière en appuyant sur le
bouton et en la retirant comme indiqué ci-dessous.
2.Poussez les languettes de la pièce de verrouillage vers le bas
et tirez-la pour la déverrouiller.
Options
3-43
3.Ouvrez le capot D et fixez la poignée à l’intérieur de l’unité.
Pour ce faire, positionnez la poignée comme indiqué cidessous, poussez-la dans sa fixation, puis faites-la glisser
légèrement vers le haut jusqu’au clic.
Retrait de la sortie multibac
1.Saisissez la sortie multibac aux emplacements fixes indiqués
ci-dessous.
3-44
c
Options
bras
vue de dessus
poignée
Important :
Ne saisissez jamais l’unité par les zones (poignée du capot D
ou extrémité du bras) repérées par un X sur le croquis. Vous
risqueriez d’endommager le capot ou l’unité elle-même.
3
2.Soulevez l’unité pour la dégager complètement de l’embout
du montant supérieur.
3.Eloignez-la du montant supérieur.
Options
3-45
Important :
c
Si vous posez provisoirement la sortie multibac sur un
bureau ou sur le sol, veillez à ce que les casiers soient orientés
vers le haut, comme indiqué ci-dessous, pour ne pas
endommager l’unité.
4.Appuyez sur les languettes plastique des supports latéraux et
soulevez le support supérieur.
3-46
Options
3
Après le retrait
1.Rebranchez tous les câbles d’interface.
2.Vérifiez que l’interrupteur M/A (I/O) de l’imprimante est
bien sur "Arrêt". Raccordez son cordon d’alimentation à une
prise électrique.
3.Mettez l’imprimante sous tension.
Modules mémoire
L’installation d’un module mémoire dans les deux emplacements
prévus permet d’augmenter la mémoire jusqu’à 256 Mo. Ceci peut
être nécessaire en cas d’impression de documents complexes avec
graphiques, en cas d’utilisation de la sortie multibac avec l’Unité
Duplex (recto-verso), en cas d’utilisation des fonctions tri
multiple et assemblage ou en cas de téléchargements fréquents de
polices de caractères.
Les mémoires fournies par EPSON pour l’EPL N4000 répondent
aux caractérisiques suivantes :