Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse, ni
almacenarse en un sistema de recuperación o transmitirse en cualquier forma o por cualquier
medio mecánico, fotocopiado, grabado, etc., sin el previo permiso escrito de SEIKO EPSON
CORPORATION. No se asume ninguna responsabilidad de patentes con respecto a la
utilización de la información aquí contenida, así como tampoco con respecto a daños
resultantes de la utilización de la información aquí contenida.
SEIKO EPSON CORPORATION y sus afiliados no se hacen responsables ante el adquirente
de este producto o ante terceros de daños, pérdidas, costes o gastos en que pueda incurrir
el adquirente o terceros como consecuencia de: accidente, utilización incorrecta o abuso de
este producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto,
o (excepto en los EE.UU.) el no cumplimiento estricto de las instrucciones de funcionamiento
y mantenimiento de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no se hace responsable de los daños o problemas
ocasionados por la utilización de cualesquiera opciones o productos consumibles que no
sean originales EPSON o aprobados por SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON y EPSON ESC/P son marcas comerciales registradas, y EPSON ESC/P 2 es una
marca comercial de SEIKO EPSON CORPORATION.
Speedo, Fontware, FaceLift, Swiss y Dutch son marcas comerciales de Bitstream Inc.
CG Times y CG Omega son marcas comerciales registradas de Miles, Inc.
Univers es una marca comercial registrada de Linotype AG y/o de sus subsidiarios.
Antique Olive es una marca comercial de Fonderie Olive.
Albertus es una marca comercial de Monotype Corporation plc.
Coronet es una marca comercial de Ludlow Industries (UK) Ltd.
Arial y Times New Roman son marcas comerciales registradas de Monotype Corporation
plc.
HP y HP LaserJet son marcas comerciales registradas de Hewlett-Packard Company.
Adobe y PostScript son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated, que pueden
estar registradas en ciertas jurisdicciones.
Nota importante:
utilizan solamente con fines de identificación, y pueden ser marcas comerciales de sus
respectivos propietarios. EPSON renuncia a todos y cada uno de los derechos sobre ellas.
Cambiar entre los menús de SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-2
Glosario
vii
Primeros pasos
La impresora EPSON EPL-N4000 combina unas altas
prestaciones y fiabilidad con una amplia gama de funciones.
Para empezar a trabajar con la impresora láser:
❏
Lea la información de seguridad, las precauciones de la
impresora láser y las instrucciones de seguridad importantes
de esta sección.
❏
Utilice el
probar su nueva impresora.
❏
El administrador de la red debería leer el
administrador
también en este manual las instrucciones para la instalación
del software de la impresora.
❏
Instale la pequeña caja que se entrega con la impresora en la
parte frontal de la misma. Guarde el
en esta caja y utilícelo como ayuda para comprender los
mensajes de la impresora, solucionar atascos del papel y
substituir la unidad de imagen.
Manual de instalación del hardware
antes de realizar los ajustes de la red. Consulte
Manual de referencia rápida
para instalar y
Manual del
Consulte, en este
acerca de la impresora.
Manual del usuario
, la información detallada
Primeros pasos
1
Acerca de este manual
Este manual contiene la siguiente información.
El Capítulo 1, “Imprimir con la EPL-N4000”, contiene
información acerca del funcionamiento general de la impresión,
así como acerca de la impresión en papeles especiales.
El Capítulo 2, “Panel de control”, explica el contenido del panel
de control de la impresora y de la forma de utilizar los Modos
OneTouch.
El Capítulo 3, “Opciones”, ofrece instrucciones detalladas para la
instalación de las opciones de la impresora. También describe la
forma de utilizar las opciones.
El Capítulo 4, “SelecType”, describe los ajustes que puede realizar
en SelecType en el panel de control. Lea este capítulo si no puede
modificar un ajuste de la impresora desde la aplicación.
El Capítulo 5, “Solucionar problemas y mantenimiento”, ofrece
información útil sobre la forma de proceder en caso de producirse
un error en la impresora, así como instrucciones acerca del
mantenimiento de la misma.
El Apéndice A, “Especificaciones técnicas”, contiene información
técnica acerca de la impresora y sus opciones.
El Apéndice B, “Grupos de símbolos”, muestra los grupos de
símbolos disponibles en cada modo de emulación, con tablas de
los caracteres para cada grupo.
El Apéndice C, “Resumen de comandos”, muestra los comandos
que pueden incorporarse a trabajos de impresión para controlar
la impresora. Este Apéndice va dirigido solamente a usuarios
experimentados.
El Apéndice D, “Trabajar con fuentes”, describe los pasos que
debe seguir para añadir más fuentes. También muestra las fuentes
disponibles.
El Apéndice E, “Mapa de los menús de SelecType”, muestra los
menús de SelecType y el orden en el cual se accede a ellos. Este
apéndice resulta útil si utiliza SelecType.
Primeros pasos
2
Acerca de la impresora
Esta impresora es el último modelo de la línea avanzada de
EPSON de impresoras láser en red. Emula a la impresora HewlettPackard
la amplia variedad de aplicaciones que aceptan las impresoras
HP LaserJet.
La resolución de la impresora, de 600 ppp (puntos por pulgada),
viene mejorada por la Tecnología de Mejora de la Resolución de
EPSON (RITech), que suaviza los bordes dentados de las líneas
diagonales tanto en texto como en gráficos, con lo cual se consigue
que la apariencia de los documentos sea profesional, nítida y
definida.
Además, la tecnología Enhance MicroGray de EPSON
proporciona unos mejores semitonos al imprimir gráficos.
Esta impresora está pensada para utilizarse en entornos de red.
Una vez el administrador haya realizado los ajustes de red, instale
el software de la impresora de la forma descrita por el
administrador. El administrador puede consultar el
administrador
La impresora soporta el modo ECP en Microsoft
Este modo resulta útil para la transferencia de datos de alta
velocidad y para la comunicación bidireccional con el ordenador.
®
LaserJet 4™ (LJ4), lo cual le permite imprimir utilizando
Manual del
, que se entrega junto con la impresora.
®
Windows® 95.
Características
La impresora se entrega con un completo conjunto de
características que contribuyen a facilitar su funcionamiento y a
conseguir unos resultados de alta calidad. A continuación
describimos las principales características de la impresora.
Impresión de alta calidad
Esta impresora consigue una impresión de 600 ppp a una
velocidad de hasta 40 páginas por minuto. Podrá apreciar la
calidad de impresión profesional conseguida por la impresora, así
como su rápida velocidad de proceso.
Primeros pasos
3
Amplia variedad de fuentes
La impresora se entrega con una completa selección de fuentes
TrueType
®
escalables, fuentes escalables compatibles con
LaserJet y una fuente de mapa de bits en el modo de emulación
LJ4, para ofrecerle las fuentes necesarias para crear documentos
con aspecto profesional.
Modo de ahorro de tóner
Puede reducir la cantidad de tóner utilizada imprimiendo
borradores con el modo de ahorro de tóner.
Opciones
Memoria
La impresora se entrega con 64 MB de memoria, que puede
ampliar hasta 256 MB.
Interface
La impresora se entrega con un interface paralelo bidireccional y
un interface Ethernet integrados. También puede instalar una
tarjeta de interface opcional.
Módulo Rom
El módulo ROM Adobe
®
PostScript® 3™ Kit (C832321) genera
unos nítidos resultados PostScript. Encontrará las instrucciones
de instalación en este mismo manual. Consulte también la
documentación del Kit de PostScript.
Primeros pasos
4
Orígenes del papel
La unidad de papel de alta capacidad (C813031), que consta de
las bandejas inferiores 3, 4 y 5, permite cargar hasta 3550 hojas de
papel en combinación con los orígenes del papel estándar.
El alimentador de sobres (C813071) permite imprimir sobres de
varios tamaños. Esta opción no puede utilizarse con la bandeja
MF.
Unidad dúplex
La unidad dúplex (C813041) permite imprimir en ambas caras
del papel.
Bandejas de salida
La unidad multibuzón (C813051) puede utilizarse como un
clasificador, un clasificador múltiple, un buzón o un apilador de
alta capacidad. Esta unidad de 10 bandejas acepta hasta 1000
hojas impresas en total.
La bandeja de salida cara arriba (C813061) acepta hasta 200 hojas
impresas con la cara impresa hacia arriba.
Si las utiliza en combinación con la bandeja de salida cara abajo
estándar, estas opciones pueden aceptar hasta 1700 hojas
impresas.
bandeja de salida cara abajo (estándar) 500
bandeja de salida cara arriba (opción) 200
unidad multibuzón (opción)1000
1700
Primeros pasos
5
Normativa E
El Programa Internacional ENERGY STAR para Equipos de
Oficina es una colaboración voluntaria con la industria de
equipos ofimáticos para promocionar la introducción de
ordenadores personales, monitores, impresoras, facsímiles,
fotocopiadoras y escáneres en una decidida intención de reducir
la contaminación del aire producida por la generación de energía.
NERGY STAR
Como miembro de Energy Star, EPSON
ha decidido que este producto cumpla
con las directrices de ENERGY STAR
para un mejor aprovechamiento de la
energía.
Ajustes de la impresora
Antes de imprimir deberá realizar algunos ajustes en la
impresora. Existen tres formas de hacerlo:
❏
Utilizando el controlador de la impresora (software que
ejecuta o “controla” la impresora)
❏
Utilizando los modos OneTouch (atajos del panel de control
que permiten realizar varios ajustes con rapidez)
❏
Utilizando SelecType (funciones del panel de control que
permiten realizar más ajustes que con el controlador de la
impresora)
Si utiliza una aplicación de Windows, utilice el controlador de la
impresora que se entrega con la misma para realizar ajustes.
Consulte los detalles del controlador de la impresora en la ayuda
en línea del controlador.
Si no puede realizar todos los ajustes necesarios con el
controlador de la impresora de Windows, utilice los modos
OneTouch y SelecType.
Primeros pasos
6
Controlador de la impresora
Utilice el controlador de la impresora para realizar nuevos ajustes
de la impresora de una forma cómoda y sencilla. La mayoría de
los usuarios tendrán suficiente con la aplicación y el controlador
de la impresora para realizar ajustes en la misma. Puede acceder
al controlador de la impresora a través del comando Imprimir de
la aplicación, o seleccionando la impresora en la carpeta
Impresoras del sistema operativo. Tenga en cuenta que los ajustes
realizados en la aplicación tienen preferencia sobre los ajustes del
controlador. Para más información, consulte la ayuda en línea del
controlador.
Modos OneTouch
Utilice los modos OneTouch del panel de control de la impresora
para realizar los ajustes de la misma cuando no pueda hacerlo
desde la aplicación o el controlador. Los modos OneTouch son la
forma más sencilla de realizar varios ajustes básicos desde el
panel de control de la impresora; no obstante, cualquier ajuste
realizado en la aplicación o en el controlador tiene preferencia
sobre los ajustes correspondientes del modo OneTouch. Si desea
más información, consulte la sección “Utilizar los modos
OneTouch” en la página 2-7.
SelecType
Utilice los botones de SelecType del panel de control de la
impresora para realizar ajustes en la misma cuando no pueda
hacerlo desde la aplicación o el controlador. SelecType dispone
de opciones más detalladas que las de los modos OneTouch,
aunque puede suceder que para realizar los ajustes deba realizar
algunos pasos adicionales. Si desea más información, consulte la
sección “Utilizar SelecType” en la página 4-3.
Primeros pasos
7
Información de seguridad
Seguridad con el láser
Esta impresora está certificada como un producto láser de Clase
1 según el estándar de Radiación del U.S. Department of Health
and Human Services (DHHS), de acuerdo con lo dispuesto en la
Radiation Control for Health and Safety Act de 1968. Esto
significa que esta impresora no genera radiaciones láser
peligrosas.
La radiación emitida por el láser queda encerrada por completo
en el interior de receptáculos protectores y cubiertas externas, por
lo que el rayo láser no puede escapar del equipo en ninguna fase
de la operación por el usuario.
La EPL-N4000 es una impresora que utiliza un semiconductor
láser.
No existe ninguna posibilidad de sufrir lesiones como
consecuencia del láser, ya que la impresora funciona según las
instrucciones de los manuales que se entregan con la misma.
La radiación emitida por el láser queda encerrada por completo
en el interior de receptáculos protectores, por lo que el rayo láser
no puede escapar del equipo en ninguna fase de la operación por
el usuario.
Atención:
w
Éste es un láser semiconductor. La potencia máxima del diodo
láser es de 5 mW, con una longitud de onda de
Primeros pasos
8
La utilización de controles o ajustes, o la realización de
procedimientos distintos a los especificados en este manual,
pueden causar una exposición peligrosa a la radiación.
775 a 795
nm.
Etiquetas de seguridad con el láser
Atención:
w
Esta impresora es un producto láser de Clase 1, según la
definición de las especificaciones IEC 825. La etiqueta mostrada
a continuación viene incorporada en los países donde
corresponda.
La utilización de controles o ajustes, o la realización de
procedimientos distintos a los especificados en este manual,
pueden causar una exposición peligrosa a la radiación.
Seguridad con el ozono
Emisión de ozono
Las impresoras generan ozono como un producto residual del
proceso de impresión. El ozono solamente se genera durante la
impresión.
Límite de exposición al ozono
El límite recomendado de exposición al ozono es de 0,02 partes
por millón (ppm), expresado en forma de concentración media
tiempo-peso en un período de ocho (8) horas.
La impresora láser EPL-N4000 genera menos de 0,01 ppm
durante 8 horas de impresión continuada en una habitación
cerrada de aproximadamente 1000 pies cúbicos (8' × 10' × 12').
Primeros pasos
9
Minimizar el riesgo de exposición
Para minimizar el riesgo de exposición al ozono:
❏
No utilice más de una impresora láser en un lugar cerrado
(consulte el apartado anterior,
ozono
❏
No utilice la impresora en condiciones de humedad
extremadamente baja
❏
No utilice la impresora en habitaciones poco ventiladas
❏
Evite las impresiones largas y continuadas en cualquiera de
las condiciones mencionadas anteriormente
)
Límite de exposición al
Ubicación de la impresora
La impresora debe situarse de forma que los gases residuales y el
calor generado:
❏
No se expulsen directamente al rostro del usuario
❏
Se expulsen directamente al exterior del edificio, siempre que
sea posible
Precauciones con la impresora láser
Esta impresora utiliza tecnología láser. La siguiente lista de
precauciones es aplicable siempre que abra la cubierta de la
impresora.
Aunque esté familiarizado con otros tipos de impresoras, siga
estas precauciones escrupulosamente para conseguir un
funcionamiento seguro y eficiente
Primeros pasos
10
❏
PRECAUCIÓN
Superficie Caliente
Evite el contacto.
No toque las áreas marcadas con las etiquetas de precaución
en el interior de la cubierta A. Si acaba de utilizar la
impresora, estas áreas pueden estar muy calientes.
❏
No toque los componentes del interior de la impresora, a
menos que así se indique en este manual.
❏
No fuerce los componentes de la impresora. Aunque la
impresora tiene un diseño robusto, una manipulación brusca
puede dañarla.
❏
No raye la superficie del tambor. Al retirar la unidad de
imagen de la impresora, colóquela siempre sobre una
superficie limpia y suave. Evite también tocar el tambor, ya
que la grasa de la piel puede dañar permanentemente su
superficie y afectar a la calidad de impresión.
❏
No gire la unidad ni la coloque sobre un lado.
Primeros pasos
11
❏
Proteja el tambor fotosensible de la exposición a la luz.
Igualmente, procure no exponer la unidad de imagen a la luz
ambiental más tiempo del necesario. No abra la cubierta
protectora del tambor. La sobreexposición de éste puede
causar la aparición de zonas anormalmente oscuras o claras
en la página impresa, y reducir la vida útil del tambor.
❏
Al manejar la unidad, colóquela siempre sobre una superficie
limpia y suave.
❏
No intente modificar ni desmontar el cartucho. Éste no puede
rellenarse.
❏
❏
w
12
No toque el tóner y evite todo contacto con los ojos.
Espere como mínimo una hora antes de utilizar la unidad si
la ha trasladado de un ambiente frío a uno cálido.
Atención:
No tire las unidades de imagen usadas al fuego, ya que pueden
estallar y provocar lesiones. Deséchelas siguiendo las
disposiciones locales.
Primeros pasos
Para obtener la mejor calidad de impresión, no almacene la
unidad de imagen en lugares expuestos a la luz directa del sol, al
polvo, aire salobre o gases corrosivos (como amoníaco). Evite
también los lugares sujetos a altas temperaturas, humedad o
cambios bruscos de temperatura o humedad. Igualmente,
mantenga los componentes consumibles fuera del alcance de los
niños.
Instrucciones de seguridad importantes
Lea estas instrucciones antes de utilizar la impresora.
❏
Siga todos los avisos e instrucciones marcadas en la
impresora.
❏
Desconecte la impresora de la toma de pared antes de
limpiarla.
❏
Utilice un paño húmedo para la limpieza, y no utilice
limpiadores líquidos o en aerosol.
❏
No utilice la impresora cerca del agua.
❏
No coloque la impresora sobre un soporte o mesa inestable.
❏
Las ranuras y aberturas del mueble y de las partes posterior
o inferior sirven para la ventilación. No las obstruya ni las
cubra. No coloque la impresora encima de una cama, sofá,
moqueta u otras superficies similares, ni en el interior de un
espacio cerrado mal ventilado.
❏
Utilice el tipo de fuente de alimentación indicado en la
etiqueta. Si no está seguro del tipo de alimentación
disponible, consulte con su distribuidor o con la compañía
eléctrica local.
❏
Si no puede conectar el enchufe a la toma, consulte con un
electricista para que la repare o substituya.
Primeros pasos
13
❏
No coloque la impresora en un lugar donde pueda pisarse el
cable.
❏
Evite utilizar tomas de corriente a las que estén conectados
otros aparatos.
❏
Utilice solamente una toma que cumpla con los requisitos de
alimentación para esta impresora.
❏
No introduzca objetos de ninguna clase por las ranuras del
mueble, ya que podrían entrar en contacto con puntos de
voltaje peligrosos o cortocircuitar partes, lo cual podría
causar un incendio o una descarga eléctrica. No vierta
líquidos de ninguna clase en la impresora.
❏
Excepto cuando así se indique de forma específica en este
manual, no intente reparar este producto por su cuenta. Si
abre o retira cubiertas marcadas con la indicación “No retirar”
quedará expuesto a un voltaje peligroso. La reparación de
estos compartimentos debe realizarla un técnico.
❏
Desconecte la impresora de la toma de red y consulte con un
técnico en las siguientes circunstancias:
A. Si se ha vertido líquido en su interior.
14
B. Si ha estado expuesta a la lluvia o al agua.
C. Si no funciona con normalidad siguiendo las
instrucciones de funcionamiento. Ajuste solamente los
controles descritos en las instrucciones, ya que si ajusta
incorrectamente otros controles puede causar daños en la
impresora y a menudo será necesaria una reparación
larga y costosa por parte de un técnico.
D. Si se ha caído o se ha dañado el mueble.
E. Si muestra un cambio significativo en sus prestaciones.
F. Si el cable de alimentación está dañado.
Primeros pasos
Atención, Precaución y Nota
w
Las
Atenciones
lesiones personales.
Las
Precauciones
deben seguirse de forma escrupulosa para evitar
deben seguirse para no averiar el equipo.
c
Las
Notas
acerca del funcionamiento de la impresora.
contienen información importante y sugerencias útiles
Antes de 60 segundos después de activarla. Espere a que
aparezca
❏
Si el indicador On Line parpadea.
❏
Si el indicador Form Feed está iluminado o parpadea.
Activa
en el LCD del panel de la impresora.
Seleccionar el papel
Nota:
El fabricante del papel puede cambiar la calidad de cualquier marca o
tipo de papel en cualquier momento, por lo que EPSON no puede
garantizar la calidad de ningún tipo de papel. Realice siempre pruebas
de papel antes de adquirir grandes cantidades del mismo o de imprimir
trabajos de gran extensión.
Con esta impresora puede utilizar varias clases de papel,
incluyendo papel normal, sobres, etiquetas y transparencias para
retroproyectores. La impresora recoge de forma automática la
mayoría de los tipos de papel de la bandeja MF (Multi formato),
excepto los sobres. En esta sección describiremos cada uno de los
avances del papel, cuál de ellos utilizar y cómo seleccionar y
cargar el papel.
El tipo de papel utilizado en la impresora puede afectar a la
calidad de la impresión. Cuanto más suave sea el papel utilizado,
más nítido y definido será el aspecto de la impresión.
Para obtener los mejores resultados, guarde el papel en su
envoltorio original. Si el papel absorbe humedad la impresión
puede perder calidad. No guarde el papel en lugares húmedos.
A continuación detallamos algunas recomendaciones para
seleccionar papel y otros soportes para esta impresora.
1-2
Imprimir con la EPL-N4000
1
Etiquetas
Utilice solamente etiquetas diseñadas para impresoras láser o
fotocopiadoras de papel normal. Utilice la bandeja MF y las
bandejas inferiores para imprimir en estos materiales.
Para evitar que el adhesivo entre en contacto con las partes de la
impresora, utilice siempre etiquetas que cubran por completo la
hoja soporte, sin dejar espacios entre las etiquetas individuales.
Compruebe si la hoja de etiquetas pierde adhesivo presionando
una hoja de papel sobre una hoja de etiquetas. Si el papel se pega
a la hoja de etiquetas al separarlo, no utilice las etiquetas.
Sobres
La calidad de impresión en los sobres puede ser irregular, debido
a que las distintas partes de un sobre tienen distintos grosores. Si
la impresión es demasiado clara, ajuste la densidad de impresión
en el controlador de la impresora o en el panel de control.
Nota:
El grosor y la superficie son características especialmente importantes
de los sobres, por lo que es recomendable que realice pruebas de calidad
de impresión y de avance correcto antes de adquirir grandes cantidades
de sobres.
Papel de colores
Puede utilizar papel de colores siempre que cumpla con los
límites de gramaje detallados en las especificaciones del papel.
Sin embargo, no utilice papel con recubrimiento (papel al que se
ha añadido un recubrimiento transparente o de color).
Transparencias
Puede utilizar transparencias para retroproyectores y adhesive
drafting film si están diseñadas para su utilización con
fotocopiadoras de papel normal o impresoras láser. Cargue estos
soportes en una de las bandejas inferiores o en la bandeja MF.
Imprimir con la EPL-N4000
1-3
Operaciones básicas de impresión
Orientación de carga horizontalOrientación de carga vertical
En esta sección explicaremos la forma de utilizar los orígenes del
papel estándar. Consulte en el Capítulo 3, “Opciones”, la
información acerca de los orígenes del papel opcionales y las
bandejas de salida.
Cargar papel en la bandeja MF (Multi formato)
La bandeja MF acepta varios tipos y tamaños de papel, y puede
manejar hasta 50 hojas de 75 g/m
de grosor. Esta bandeja resulta útil cuando imprima en papel que
no utilice con regularidad. Consulte la tabla siguiente para cargar
el papel con la orientación correcta.
Orientación de
carga
HorizontalA4, B5, A5, Carta, Government Letter, Semi-
VerticalA3, B4, F4, Ledger, Legal, Government Legal
Para confirmar las dimensiones del papel, consulte la sección del Apéndice
A, “Especificaciones del papel”.
Tamaño del papel
carta, International B5, Ejecutivo
2
, o una pila de papel de 5 mm
Precaución:
c
Para cargar papel en la bandeja MF, siga los pasos descritos a
continuación.
1-4
Utilice siempre el Alimentador de sobres opcional cuando
imprima en sobres de tamaños distintos al International B5.
Imprimir con la EPL-N4000
1
1.Abra la bandeja MF si está cerrada contra el cuerpo de la
cara
imprimible
hacia abajo
impresora. Extienda la ampliación, si fuera necesario.
2.Airee una pila de papel y alinee los bordes con unos golpecitos
sobre una superficie plana. Cargue el papel con la cara
imprimible hacia abajo, insertándolo por completo en la
bandeja por debajo de las flechas de la guía del papel. Ajuste
la guía para que coincida con el tamaño del papel.
Precaución:
c
3.Seleccione el tamaño y el tipo de papel en el panel de control.
Pulse el botón
Bandeja
Pulse
Enter
botón
procedimiento para ajustar el tipo de papel. Pulse el botón
Line
Ajuste las guías del papel al tamaño del papel cargado; en
caso contrario, la impresora no imprimirá correctamente.
Menú
hasta que aparezca en pantalla
y el botón
Value
. Aparece un asterisco (✽) junto al ajuste activo. Pulse el
Item
hasta que aparezca
para volver a
Item
hasta que aparezca
para seleccionar el tamaño del papel y pulse
Tipo MF
Activa
.
Imprimir con la EPL-N4000
Tamaño Band. MF
y repita el mismo
Menú
On
1-5
.
Cargar papel en las bandejas inferiores
Orientación de carga verticalOrientación de carga horizontal
Las bandejas inferiores 1 y 2 aceptan varios tipos y tamaños de
papel. Estas bandejas resultan útiles para cargar papel que utilice
con regularidad o en grandes cantidades. Cada bandeja puede
alojar 500 hojas, lo cual permite cargar un total de 1000 hojas.
Consulte las tablas siguientes para cargar el papel con la
orientación correcta en la bandeja adecuada.
Bandeja inferior 1
OrientaciónTamaño de papel
VerticalA4, A5, Ejecutivo, Carta, Semi-carta
HorizontalA3, Ledger, Legal, Government Legal
Bandeja inferior 2
OrientaciónTamaño de papel
VerticalA4, Ejecutivo, Carta
HorizontalA3, Ledger, Legal, Government Legal
Para confirmar las dimensiones del papel, consulte la sección del Apéndice
A, “Especificaciones del papel”.
Precaución:
c
Para cargar papel en una bandeja inferior, siga los pasos descritos
a continuación.
1-6
No pueden imprimirse sobres con las bandejas inferiores.
Imprimir con la EPL-N4000
1
1.Extraiga la bandeja en la que desee cargar papel.
2.Tire de la guía vertical hacia arriba y desplácela al máximo
hacia el exterior.
3.Pulse la palanca de la guía de papel horizontal y deslícela al
máximo hacia el exterior.
Imprimir con la EPL-N4000
1-7
4.Airee una pila de papel y alinee los bordes con unos golpecitos
cara imprimible hacia
arriba
sobre una superficie plana. Inserte el papel cara arriba en la
bandeja, colocando las esquinas del papel en la marca de la
flecha del interior de la bandeja.
Nota:
No cargue papel por encima de las marcas de la flecha.
5.Ajuste las guías del papel vertical y horizontal para que
coincidan con el tamaño del papel cargado.
1-8
Precaución:
c
Imprimir con la EPL-N4000
Ajuste las guías del papel al tamaño del papel cargado; en
caso contrario, la impresora no imprimirá correctamente.
Loading...
+ 234 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.