Contém informações de segurança importantes acerca desta
impressora e sobre a forma de instalar a impressora e o software.
Contém ainda informações sobre a instalação do módulo de
memória, da unidade de disco rígido e da placa de interface
opcionais.
Manual do Utilizador (este manual)
Contém informações pormenorizadas sobre as funções, os
produtos opcionais, a manutenção, a resolução de problemas e as
especificações técnicas da impressora.
Manual de Utilização em Rede
Fornece aos administradores de rede informações sobre as
definições do controlador de impressão e da rede. Tem de instalar
este manual no disco rígido, a partir do CD de instalação de
software, para o poder consultar.
Manual de Desencravamento de Papel (manual em PDF)
Proporciona ao utilizador soluções para os problemas de
encravamento de papel e informações sobre a impressora, as
quais poderá ter necessidade de consultar regularmente.
Recomendamos que imprima este manual e o guarde junto da
impressora.
Ajuda interactiva do software da impressora
Clique em Help (Ajuda) para obter informações e instruções
pormenorizadas sobre o software que controla a impressora. A
ajuda interactiva é instalada automaticamente quando se instala
o software da impressora.
®
Impressora Laser
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida,
arquivada ou transmitida em qualquer formato ou por qualquer meio, mecânico, fotocópia,
gravação ou outro, s em a autorização prévia, por esc rito, da SEIKO EPSON CORPORA TION.
Não é assumida nenhuma responsabilidade relacionada com patentes, no que diz respeito
às informações contidas neste manual. Também não é assumida nenhuma responsabilidade
por danos resultantes da utilização das informações contidas neste manual.
Nem a SEIKO EPSON CORPORATION, nem as suas filiais, se responsabilizam perante o
comprador deste produto, ou perante terceiros, por danos, perdas, custos ou despesas
incorridos pelo comprador ou por terceiros em resultado de: acidente, utilização indevida
ou abuso deste produto, modificações, reparações ou alterações não autorizadas deste
produto ou (excluindo os E.U.A.) falha de conformidade rigorosa com as instruções de
utilização e manutenção da SEIKO EPSON CORPORATION.
Nem a SEIKO EPSON CORPORATION, nem as suas filiais serão responsáveis por quaisquer
danos ou problemas decorrentes da utilização de quaisquer opções ou consumíveis que não
sejam os designados como Produtos Epson Originais ou Produtos Aprovados Epson pela
SEIKO EPSON CORPORATION.
Adobe, o logotipo Adobe e PostScript são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated,
que podem estar registadas em alguns países.
IBM e PS/2 são marcas registadas da International Business Machines Corporation.
Microsoft e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e
outros países.
EPSON e EPSON ESC/P são marcas registadas e EPSON ESC/P 2 é uma marca comercial
da SEIKO EPSON CORPORATION.
Coronet é uma marca comercial da Ludlow Industries (UK) Ltd.
Marigold é uma marca comercial de Arthur Baker e pode estar registada em alguns países.
CG Times e CG Omega são marcas comerciais da Agfa Monotype Corporation e podem estar
registadas em alguns países.
Arial, Times New Roman e Albertus são marcas comerciais da The Monotype Corporation
e podem estar registadas em alguns países.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery e ITC Zapf Dingbats são marcas
comerciais da In ternational Typeface Corpor ation e podem estar registada s em alguns países.
Antique Olive é uma marca comercial da Fonderie Olive.
Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam e David
são marcas comerciais da Heidelberger Druckmaschinen AG e podem estar registadas em
alguns países.
Wingdings é uma marca comercial da Microsoft Corporation e pode estar registada em
alguns países.
HP e HP LaserJet são marcas registadas da Hewlett-Packard Company.
Microsoft
®
e Windows® são marcas registadas da Microsoft Corporation.
Aviso geral: Os nomes de outros produtos referidos neste documento têm uma finalidade meramente
informativa e poderão ser marcas comerciais dos respectivos proprietários. A EPSON não detém
quaisquer direitos sobre essas marcas.
alavanca da trajectória do papel
tampa da ranhura da interface tipo B
conector de interface Ethernet
conector da interface paralela
Interior da impressora
tampa A
tampa B
tampa superior da opção
entrada
de CA
conector de interface USB
2Descrição da impressora
unidade de
revelação
Painel de controlo
1
a
b
c
d
e
f
gj
ih
a. Visor LCDApresenta as mensagens de estado
da impressora e as definições de
menu do painel de controlo.
1
1
1
1
1
1
1
1
b.
Tecla de retrocesso
c.
Tecla de seta para cima
d.
Tecla Enter
e.
Tecla de seta para baixo
Utilize estas teclas para aceder aos
menus do painel de controlo,
através dos quais pode especificar
as definições da impressora e
verificar o estado dos consumíveis.
Para obter instruções de utilização
de cada tecla, consulte “Utilizar os
menus do painel de controlo” na
página 367.
Descrição da impressora3
1
1
1
f.Indicador luminoso
de erro
Acende ou fica intermitente
quando é detectado um erro.
g. Tecla iniciar/pararQuando não ocorre nenhum erro,
coloca a impressora
alternadamente no estado
operacional e desactivada.
Quando a impressora está
desactivada e o indicador luminoso
de dados está aceso, prima a tecla
durante mais de dois segundos
para imprimir o número
especificado de exemplares da
primeira página da tarefa de
impressão que está a ser recebida
nesse momento.
Quando o indicador luminoso de
erro está intermitente, prima esta
tecla para eliminar o erro e colocar
a impressora no modo operacional.
Quando o indicador luminoso de
erro está aceso, execute as
operações necessárias para
eliminar o erro e, em seguida,
prima esta tecla para colocar a
impressora no modo operacional.
4Descrição da impressora
Nota:
Quando o indicador luminoso de erro está
intermitente, a impressora poderá mudar
automaticamente para o modo
operacional, caso tenha definido ON (Sim)
na opção Auto Continue (Autocontin.)
do painel de controlo. Para mais
informações, consulte “Menu Setup
(Config.Básica)” na página 383.
h. Indicador luminoso
operacional
Acende quando a impressora está
operacional, indicando que a
impressora está pronta para receber
e imprimir dados.
Quando a impressora não está
operacional, o indicador está
apagado.
1
1
i.Indicador luminoso de
dados (Data)
j.Tecla de cancelar tarefa Prima-a uma vez para cancelar a
Aceso ou intermitente quando a
impressora está a processar dados
ou quando os dados de impressão
estão armazenados na memória
local de impressão (secção da
memória da impressora reservada
para a recepção de dados) e não
foram ainda impressos.
Apagado quando não restam dados
na memória local de impressão.
tarefa de impressão em curso.
Prima esta tecla durante mais de
dois segundos para apagar todos os
dados existentes na memória, todas
as tarefas e todos os dados que a
impressora estiver a receber ou a
imprimir nesse momento.
1
1
1
1
1
1
1
1
Descrição da impressora5
1
1
Opções e consumíveis
Opções
Pode aumentar a capacidade da impressora, instalando qualquer
uma das seguintes opções:
Alimentador para 550 Folhas A4 (C12C802091)
Este alimentador aumenta em 550 folhas a quantidade de papel
que pode ser colocado na impressora, sendo possível instalar até
três alimentadores opcionais. Para mais informações, consulte
“Alimentador para 550 Folhas A4” na página 215.
Unidade dúplex (C12C802101)
A unidade de impressão dúplex permite imprimir
automaticamente em ambas as faces do papel. Para mais
informações, consulte “Unidade dúplex” na página 220.
Empilhador (C12C802111)
Esta unidade oferece a função de empilhar e ordenar. Os
documentos são impressos em grupos ordenados. O empilhador
pode empilhar até 500 folhas de papel. Para mais informações,
consulte “Empilhador” na página 224.
Disco rígido (C12C824061)
Esta opção aumenta a capacidade da impressora, permitindo
imprimir tarefas complexas e grandes a alta velocidade. Esta opção
permite também utilizar a função Reserve Job (Armazenamento
de tarefas). Ao utilizar a função Reserve Job (Armazenamento de
tarefas), pode guardar tarefas de impressão no disco rígido da
impressora e imprimi-las mais tarde, directamente a partir do
painel de controlo da impressora. Para mais informações, consulte
“Unidade de disco rígido” na página 235.
6Descrição da impressora
Módulo de memória
O módulo de memória opcional aumenta a memória da
impressora, permitindo imprimir documentos complexos e com
muitos gráficos. Para mais informações, consulte “Módulo de
memória” na página 229.
Nota:
Certifique-se de que o DIMM que adquiriu é compatível com produtos
EPSON. Para mais informações, contacte a loja onde adquiriu esta
impressora ou o Serviço de Assistência EPSON.
Placa de Interface
Pode instalar várias placas de interface opcionais para
complementar as interfaces paralela, USB e Ethernet instaladas na
impressora e obter uma compatibilidade de rede acrescida. Para
mais informações, consulte “Placas de interface” na página 242.
Consumíveis
Unidade de revelação (S051111)
A vida útil da unidade é monitorizada pela impressora. Através
da apresentação de uma mensagem no painel de controlo, a
impressora avisa o utilizador quando é necessário substituir os
consumíveis.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Unidade de fusão 120 (S053016)
A vida útil da unidade é monitorizada pela impressora. Através
da apresentação de uma mensagem no painel de controlo, a
impressora avisa o utilizador quando é necessário substituir os
consumíveis.
Descrição da impressora7
1
1
1
Unidade de fusão 220 (S053017)
A vida útil da unidade é monitorizada pela impressora. Através
da apresentação de uma mensagem no painel de controlo, a
impressora avisa o utilizador quando é necessário substituir os
consumíveis.
Funções da impressora
A impressora é fornecida com um conjunto completo de funções
que contribui para uma utilização fácil e para uma impressão de
alta qualidade constante. As funções principais são descritas
abaixo.
Modo Adobe PostScript 3
O modo Adobe PostScript 3 da impressora oferece a capacidade
de imprimir documentos formatados para impressoras
PostScript. São incluídas dezassete fontes dimensionáveis. O
suporte de IES (Intelligent Emulation Switch) e de SPL (Shared
Printer Language) permitem à impressora comutar entre o modo
PostScript e outras emulações, à medida que recebe dados para
imprimir.
Impressão de alta qualidade
Utilizando o controlador fornecido, a impressora produz
impressões de 600 ppp a uma velocidade de até 34 páginas A4 por
minuto. Apreciará a qualidade de impressão profissional da
impressora e a sua elevada velocidade de processamento.
8Descrição da impressora
EPSON Quick Fuser Technology
A impressora aquece mais rapidamente do que as impressoras
convencionais. À temperatura normal, são necessários cerca de
15 segundos entre o momento em que a impressora é ligada e o
momento em que é possível imprimir. Este período de tempo
depende da configuração opcional da impressora. Para além
disso, se os dados de impressão forem recebidos no modo de
repouso, a impressão será iniciada após um período de
aquecimento de cerca de 17 segundos.
Grande variedade de fontes
A impressora é fornecida com uma selecção de 80 fontes
escaláveis, compatíveis com Laser-Jet, e 3 fontes bitmap em
emulação LJ4, para que o utilizador tenha as fontes necessárias
para criar documentos de qualidade profissional.
Modo económico
Para reduzir o consumo de toner utilizado para imprimir
documentos, pode imprimir em modo de rascunho, utilizando o
modo Toner Save (Económico).
1
1
1
1
1
1
1
1
Função Reserve Job (Armazenamento de tarefas)
A função Reserve Job (Armazenamento de tarefas) permite
guardar uma tarefa de impressão na unidade de disco da
impressora e reimprimi-la directamente a partir do painel de
controlo da impressora a qualquer momento, sem ter de utilizar
o computador. Permite-lhe também imprimir uma cópia para
verificar o conteúdo do documento antes de imprimir vários
exemplares. Se o conteúdo da tarefa de impressão for
confidencial, pode definir uma palavra-passe para restringir o
acesso à mesma. Para mais informações, consulte “Utilizar a
função Reserve Job (Armazenamento de tarefas)” na página 63.
Descrição da impressora9
1
1
1
1
Nota:
Tem de existir uma unidade de disco rígido opcional instalada na
impressora para se poder utilizar a função de armazenamento de tarefas.
Para mais informações sobre a instalação da unidade de disco rígido,
consulte “Unidade de disco rígido” na página 235.
Impressão dúplex
A EPSON comercializa uma unidade dúplex opcional, que
permite imprimir de forma cómoda em ambas as faces do papel.
Pode produzir documentos em frente e verso com qualidade
profissional. Utilize esta função com qualquer tarefa de
impressão, para reduzir custos e poupar recursos.
Função HDD Form Overlay (Fundo de página em
disco)
Permite uma impressão mais rápida com fundos de página, ao
permitir guardar os dados na unidade de disco rígido opcional,
em vez de os guardar no computador. Para mais informações,
consulte “Utilizar um fundo de página do disco rígido” na
página 55.
Nota:
❏Tem de haver uma unidade de disco rígido instalada na impressora
para se poder utilizar a função de fundo de página em disco. Para
mais informações sobre a instalação da unidade de disco rígido,
consulte “Unidade de disco rígido” na página 235.
❏Não é possível utilizar a função HDD Form Overlay (Fundo de
página em disco) com o controlador de impressão PostScript.
10Descrição da impressora
Resolution Improvement Technology (RITech tecnologia de melhoramento de resolução)
A tecnologia RITech (Resolution Improvement Technology)
é uma tecnologia original da EPSON cujo princípio de
funcionamento consiste em suavizar os rebordos irregulares
de linhas diagonais e curvas, quer do texto quer dos gráficos.
A tecnologia Enhanced MicroGray melhora a qualidade dos
meios-tons dos gráficos. Com o controlador fornecido, a resolução
de 600 ppp (pontos por polegada) da impressora é melhorada
pelas tecnologias RITech e Enhanced MicroGray.
Diferentes opçõ e s de impr essão
A impressora oferece uma variedade de diferentes opções de
impressão. É possível imprimir em vários formatos e em muitos
tipos de papel diferentes. Deve ser seleccionado o tipo de
impressão adequado às necessidades do utilizador.
Impressão dúplex
1
1
1
1
1
1
1
1
Permite imprimir em ambas as páginas do papel.
Para mais informações, consulte “Unidade dúplex” na página 220
e “Imprimir com a unidade dúplex” na página 58.
Descrição da impressora11
1
1
1
1
Nota:
É necessário instalar a unidade dúplex opcional na impressora para que
seja possível utilizar esta opção de impressão. Para obter instruções,
consulte “Unidade dúplex” na página 220.
Impressão Fit-to-page (Ajustar à página)
Permite aumentar ou reduzir automaticamente o tamanho do
documento, para que este possa ser impresso no formato de papel
que seleccionou.
Para mais informações, consulte “Redimensionar impressões” na
página 40.
12Descrição da impressora
Imprimir várias páginas numa folha
Permite imprimir duas ou quatro páginas numa única folha.
Para mais informações, consulte “Modificar o esquema de
impressão” na página 43.
Impressão de marcas de água
Permite imprimir nos documentos uma marca de água de texto
ou de imagem. Por exemplo, pode imprimir um documento
importante com a marca de água “Confidencial”.
1
1
1
1
1
1
1
1
Para mais informações, consulte “Utilizar uma marca de água”
na página 45.
Descrição da impressora13
1
1
1
1
Impressão de fundos de página
Permite preparar formulários ou modelos padronizados que
podem ser utilizados como fundos de página para a impressão de
outros documentos.
Para mais informações, consulte “Utilizar um fundo de página”
na página 49.
Nota:
A função de impressão de fundos de página não está disponível no modo
PostScript 3.
14Descrição da impressora
Utilizar a função Reserve Job (Armazenamento
de tarefas)
Permite imprimir mais tarde tarefas armazenadas na unidade de
disco rígido da impressora, directamente a partir do painel de
controlo da impressora.
Para mais informações, consulte “Unidade dúplex” na página 220
e “Utilizar a função Reserve Job (Armazenamento de tarefas)” na
página 63.
Nota:
É necessário instalar a unidade dúplex opcional na impressora para que
seja possível utilizar esta opção de impressão. Para obter instruções,
consulte “Unidade dúplex” na página 220.
1
1
1
1
1
1
1
1
Descrição da impressora15
1
1
1
1
16Descrição da impressora
Capítulo 2
Manuseamento do papel
Sistemas de alimentação
Esta secção descreve as combinações de sistemas de alimentação
e tipos de papel que podem ser utilizadas.
Alimentador MF
Paper Type
(Tipo de papel)
Papel normalA4, A5,
Paper Size (Formato de papel)Capacidade
Letter (LT), B5,
Half-Letter (HLT), Executive (EXE),
Legal (LGL),
Government Letter (GLT),
Government Legal (GLG), F4
Até 150 folhas
(75 g/m²)
(Espessura total:
17,5 mm no
máximo)
2
2
2
2
2
2
2
2
Papel com formato personalizado:
76,2 × 127,0 mm no mínimo
215,9 × 355,6 mm no máximo
EnvelopesMonarch (MON), C10, DL, C5, C6,
IB5
EtiquetasA4, Letter (LT)Até 100 folhas
Manuseamento do papel17
Até 20 envelopes
(Espessura total:
17,5 mm no
máximo)
2
2
2
2
Papel grosso/
papel muito
grosso
TransparênciasA4, Letter (LT)Até 100 folhas
A4, A5,
Letter (LT), B5,
Half-Letter (HLT), Executive (EXE),
Legal (LGL),
Government Letter (GLT),
Government Legal (GLG), F4
Papel com formato personalizado:
76,2 × 127,0 mm no mínimo
215,9 × 355,6 mm no máximo
Alimentador de pape l inferior padrão
Espessura total:
17,5 mm no
máximo
Paper Type
(Tipo de papel)
Papel normalA4, A5, Letter (LT), B5,
EnvelopesMonarch (MON), C10, DL, C5, C6,
EtiquetasA4, Letter (LT)Até 290 folhas
TransparênciasA4, Letter (LT)Até 100 folhas
Papel grosso/
papel muito
grosso
Paper Size (Formato de papel)Capacidade
Até 550 folhas
Executive (EXE), Legal (LGL)
Government Legal (GLG)
IB5
A4, A5, Letter (LT), B5,
Executive (EXE), Legal (LGL),
Government Legal (GLG)
(Espessura total:
59,4 mm no
máximo)
Até 80 folhas
(Espessura total:
49,4 mm no
máximo)
(Espessura total:
49,4 mm no
máximo)
(Espessura total:
12,4 mm no
máximo)
Até 160 folhas
(Espessura total:
49,4 mm no
máximo)
18Manuseamento do papel
Alimentador opcional para 550 Folhas A4
2
Paper Type
(Tipo de papel)
Papel normalA4, A5, Letter (LT), B5,
EnvelopesMonarch (MON), C10, DL, C5, C6,
EtiquetasA4, Letter (LT)Até 290 folhas
TransparênciasA4, Letter (LT)Até 100 folhas
Papel grosso/
papel muito
grosso
Paper Size (Format o de papel)Capacidade
Executive (EXE), Legal (LGL),
Government Legal (GLG)
IB5
A4, A5, Letter (LT), B5,
Executive (EXE), Legal (LGL),
Government Legal (GLG)
Até 550 folhas
(Espessura total:
59,4 mm no
máximo)
Até 80 folhas
(Espessura total:
49,4 mm no
máximo)
(Espessura total:
49,4 mm no
máximo)
(Espessura total:
12,4 mm no
máximo)
Até 160 folhas
(Espessura total:
49,4 mm no
máximo)
Seleccionar um sistema de alimentação
2
2
2
2
2
2
2
2
Pode especificar um sistema de alimentação manualmente ou
configurar a impressora para o seleccionar automaticamente.
Manuseamento do papel19
2
2
2
Selecção manual
Pode utilizar o controlador de impressão ou o painel de controlo
da impressora para seleccionar um sistema de alimentação
manualmente.
❏Utilizar o controlador de impressão
No Windows, abra o controlador de impressão, clique no
separador Basic Setting s (Definições básicas) e seleccione o
sistema de alimentação que pretende utilizar na lista Paper
Source (Sistema Alim.). Em seguida, clique em OK.
❏Utilizar o painel de controlo da impressora
Abra o menu Setup (Config. Básica) do painel de controlo,
seleccione Paper Source (Sistema Alim.) e especifique o
sistema de alimentação que pretende utilizar.
Selecção automática
Se pretender que a impressora seleccione automaticamente o
sistema de alimentação que contém o formato de papel
apropriado, seleccione Auto Selection (Selecção auto) no
controlador de impressão ou Auto através do painel de controlo
da impressora.
A impressora procura um sistema de alimentação que contenha
o formato de papel especificado pela seguinte ordem.
❏Se especificar as definições de formato de papel ou do sistema de
alimentação na aplicação, estas podem sobrepor-se às definições do
controlador de impressão.
2
2
2
2
2
2
2
2
❏Pode alterar a prioridade do alimentador MF, utilizando a definição
MP Mode (Modo MF) do menu Setup (Config. Básica) do painel de
controlo. Para mais informações, consulte “Menu Setup
(Config.Básica)” na página 383.
❏Quando a definição do sistema de alimentação no painel de controlo
da impressora ou no controlador de impressão é Auto, o papel de
formato A4, A5, B5, LT, LGL, GLG e EXE pode ser puxado
automaticamente a partir dos alimentadores padrão ou opcional.
Outros formatos de papel podem ser puxados pela impressora
quando o alimentador especificado está definido como sistema de
alimentação.
Manuseamento do papel21
2
2
2
2
Alimentação manual do papel
A alimentação manual do papel é semelhante à normal, à
excepção de que é necessário premir a tecla N (iniciar/parar) para
começar a imprimir.
Pode escolher entre premir uma vez a tecla N (iniciar/parar)
para começar a imprimir todas as páginas, ou premir a tecla
N (iniciar/parar) para imprimir uma página de cada vez.
Para que a impressora puxe o papel manualmente, execute as
instruções apresentadas em seguida:
1.Aceda ao controlador de impressão, utilizando um dos
seguintes métodos:
❏Para abrir o controlador de impressão a partir da
aplicação, seleccione Print (Imprimir) ou Page Setup
(Configurar página) no menu File (Ficheiro). Também
pode ser necessário clicar em Setup (Configurar), Options
(Opções), Properties (Propriedades) ou uma combinação
destas teclas.
❏Para aceder ao controlador de impressão a partir do
Windows Me, 98, ou 95, clique em Start (Iniciar),
seleccione Settings (Definições) e clique em Printers
(Impressoras). Em seguida, clique com o botão direito do
rato no ícone EPSON EPL-N3000 Advanced e clique em
Properties (Propriedades).
❏Para aceder ao controlador de impressão no Windows XP,
2000 ou NT 4.0, clique em Start (Iniciar) e clique em
Printers and Faxes (Impressoras e faxes). Em seguida,
clique com o botão direito do rato no ícone EPSON EPL-N3000 Advanced e clique em Printing Preferences
(Preferências de impressão) (Windows XP ou 2000) ou
Document Defaults (Predefinições do documento)
(Windows NT 4.0).
22Manuseamento do papel
2.Clique no separador Basic Settings (Definições básicas) e
active a opção Manual Feed (Alim. manual).
3.Active a opção EachPage (CadaPág.) para que todas as
páginas sejam puxadas e impressas uma a uma.
Para que apenas seja puxada manualmente a primeira página,
não active a caixa de verificação.
2
2
4.Na lista Paper Size (Formato de papel), seleccione o formato
correcto.
5.Se o papel com o formato seleccionado já estiver colocado,
avance para o ponto seguinte. Caso contrário, retire qualquer
papel que reste no alimentador. Coloque uma folha ou uma
pilha de papel com o formato seleccionado, com o lado a
imprimir voltado para cima. Ajuste a guia do papel ao
formato que está a colocar.
Nota:
Certifique-se de que coloca o papel com a face a imprimir voltada
para cima.
6.Envie os dados de impressão a partir do computador.
Aparecem no visor LCD a mensagem Manual Feed (Alim.
manual) e o formato de página seleccionado.
7.Prima a tecla N (iniciar/parar) para começar a imprimir.
Se activou a opção EachPage (CadaPág.) no ponto 3, prima a tecla
N (iniciar/parar) para imprimir cada uma das páginas.
Caso contrário, todas as páginas serão impressas
automaticamente.
2
2
2
2
2
2
2
2
Manuseamento do papel23
2
2
Receptor
Receptor de face para baixo
Formato de
papel:
Tipo de papel:76,2 × 127,0 mm a 215,9 × 355,6 mm
Capacidade:Até 500 folhas de papel normal
24Manuseamento do papel
Podem ser utilizados todos os tipos de papel
permitidos.
Receptor de face para cima
Instalar o receptor de face para cima
2
Execute as instruções apresentadas em seguida para instalar o
receptor de face para cima.
1.Insira as patilhas do lado direito e esquerdo do tabuleiro de
face para cima nos orifícios da parte de trás da impressora.
2.Empurre a patilha para cima e puxe para fora a parte
extensível do tabuleiro.
2
2
2
2
2
2
2
2
Manuseamento do papel25
2
2
2
Tipo de papel: Podem ser utilizados todos os tipos de papel
permitidos.
Formato de
papel:
Capacidade:Até 70 folhas de papel normal (com um máximo
76,2 × 127,0 mm a 215,9 × 297,0 mm
de 10 mm de espessura)
Colocar papel
Esta secção descreve como colocar papel no alimentador MF e nos
outros alimentadores de papel. Se utilizar suportes especiais
como, por exemplo, transparências ou envelopes, consulte
também “Imprimir em suportes especiais” na página 31.
Alimentador MF e alimentador inferior padrão
O alimentador MF é o sistema de alimentação mais flexível,
acomodando vários formatos de papel e tipos de material. Para
mais informações, consulte “Alimentador MF” na página 17.
Para mais informações sobre formatos e tipos de papel suportados
pelo alimentador inferior padrão, consulte “Alimentador de
papel inferior padrão” na página 18.
Nota:
O alimentador MF só pode ser colocado na ranhura do alimentador
superior; o alimentador inferior padrão só pode ser colocado na ranhura
do alimentador inferior. Não force a entrada na ranhura errada.
26Manuseamento do papel
Para colocar papel no alimentador MF, execute as operações
apresentadas em seguida.
Nota:
O procedimento para colocar papel no alimentador inferior padrão é
idêntico ao procedimento para colocar papel no alimentador MF.
1.Puxe para fora o Alimentador MF.
2
2
2
2
2
2
2
Nota:
Ao puxar o Alimentador MF para fora, levante-o e puxe-o inclinado.
2.Retire a tampa do alimentador MF.
Manuseamento do papel27
2
2
2
2
2
3.Ajuste o tamanho do alimentador de forma a acomodar o
papel que está a colocar.
Premindo o botão, faça deslizar a guia lateral do papel para
fora. Em seguida, enquanto prime o botão, faça deslizar a guia
do papel do lado oposto, de forma a acomodar o papel que
está a colocar no alimentador.
4.Coloque uma dada quantidade do suporte de impressão
pretendido no centro do alimentador, com a face a imprimir
voltada para cima. Em seguida, desloque a guia lateral,
enquanto pressiona o botão, até que esta fique encostada ao
papel, deixando-o bem encaixado.
28Manuseamento do papel
5.Volte a colocar a tampa do Alimentador MF, certificando-se
de que o bordo frontal está encaixado e o mais para a frente
possível. Reintroduza o alimentador na impressora.
2
2
2
2
2
2
2
Nota:
Os seguintes formatos de papel são detectados automaticamente.
Quando colocar outros formatos de papel ou definir um formato
diferente daquele que está colocado na impressora, utilize o painel
de controlo para configurar o formato de papel. Para mais
informações, consulte “Menu Tray (Alim. Papel)” na página 378.
Manuseamento do papel29
2
2
2
2
2
Formatos de papel
detectados:
Alimentador MF:A4, A5, B5, Letter (LT), Legal
(LGL), Executive (EXE),
Government Legal (GLG)
Alimentador de papel
inferior padrão:
6.Puxe a parte extensível do suporte de papel para acomodar o
formato do papel colocado no Alimentador MF ou no
alimentador inferior, de forma a evitar que os documentos
caiam da impressora.
A4, A5, B5, LT, LGL, EXE, GLG
30Manuseamento do papel
Alimentador para 550 Folhas
Os tipos e formatos de papel que o Alimentador opcional para
550 Folhas pode receber são iguais aos tipos e formatos do
alimentador inferior padrão. Para mais informações, consulte
“Alimentador opcional para 550 Folhas A4” na página 19.
O procedimento para colocar papel é idêntico ao procedimento
do alimentador inferior padrão. Para obter informações
pormenorizadas, consulte “Alimentador MF e alimentador
inferior padrão” na página 26.
Imprimir em suportes especiais
Pode imprimir em suportes especiais, como papel grosso,
envelopes, transparências e etiquetas.
Nota:
Uma vez que a qualidade de qualquer marca ou tipo específico de suporte
pode ser alterada pelo fabricante a qualquer momento, a EPSON não
pode garantir a qualidade de qualquer tipo de material. Teste sempre
amostras dos suportes antes de os adquirir em grande quantidade ou de
imprimir tarefas grandes.
2
2
2
2
2
2
2
2
Envelopes
A qualidade de impressão dos envelopes pode ser irregular,
porque a espessura dos envelopes não é igual em toda a sua
superfície. Imprima um ou dois envelopes para verificar a
qualidade de impressão.
Manuseamento do papel31
2
2
2
2
Importante:
Não utilize envelopes com janela, salvo se tiverem sido concebidos
c
especificamente para impressoras laser. O plástico existente na
maioria dos envelopes de janela derrete quando entra em contacto
com a unidade de fusão.
Nota:
❏Consoante a qualidade dos envelopes, o ambiente de impressão ou o
procedimento de impressão, os envelopes podem ficar vincados. Faça
um teste de impressão antes de imprimir uma grande quantidade de
envelopes.
❏Se os envelopes impressos ficarem enrugados, abra a tampa B e puxe
para cima as alavancas de mudança de pressão do avanço do papel,
situadas de ambos os lados da unidade de fusão, até que fiquem na
posição vertical. Esta operação poderá fazer com que os envelopes
saiam menos enrugados. Quando utilizar outro papel que não
envelopes, certifique-se de que empurra as alavancas para baixo, de
volta à posição anterior.
32Manuseamento do papel
Atenção:
Salvo indicação em contrário neste manual, tenha cuidado
w
para não tocar na unidade de fusão, que contém a etiqueta
CAUTIONHOT SURFACE (CUIDADO, SUPERFÍCIE
QUENTE), ou nas áreas que a rodeiam. Se a impressora tiver
estado em funcionamento, a unidade de fusão e as áreas
circundantes podem estar muito quentes. Se tiver de tocar
nalguma dessas áreas, aguarde 40 minutos, para permitir que
a unidade arrefeça, antes de o fazer.
A tabela seguinte mostra definições importantes que é necessário
configurar ao imprimir envelopes.
2
2
2
2
Paper Source (Sistema de
alimentação)
Definição MP Tray Size
(Form. Alim. MF) do menu
Tray (Alim. Papel).
Definições do controlador de
impressão
Nota:
Ao colocar envelopes no Alimentador MF, defina o formato de envelope
na definição MP Tray Size (Form. Alim. MF) do menu Tray (Alim.
Papel) do painel de controlo.
Paper Size (Formato de papel): Mon, C10, DL,
C5, C6, IB5
Paper Source (Sistema de alimentação):
MP Tray (Alimentador MF), Lower Casset te 1
(AAF Inf. 1), Lower Cassette 2 (AAF Inf. 2),
Lower Cassette 3 (AAF Inf. 3)
Paper Type (Tipo de papel): Thick (Grosso)
2
2
2
2
2
2
2
Manuseamento do papel33
2
Tenha em mente o seguinte ao manipular este material.
❏Coloque os envelopes com a aba fechada e voltada para a
frente, da forma indicada em seguida.
C5, IB5
Mon, DL,
C6, C10
❏Não utilize envelopes que tenham cola ou fita adesiva.
Importante:
Certifique-se de que o formato do envelope cumpre os
c
seguintes requisitos de formato mínimo:
Alimentador MF:
Altura: 76,2 mm
Largura: 127,0 mm
Mín.
127,0 mm
Mín.
76,2 mm
34Manuseamento do papel
Mín.
127,0 mm
Mín.
76,2 mm
Etiquetas
Pode colocar até 100 folhas de etiquetas no Alimentador MF, até
290 folhas no alimentador inferior padrão ou no Alimentador
para 550 Folhas. No entanto, pode ser necessário inserir algumas
etiquetas uma folha de cada vez ou imprimi-las manualmente.
A tabela seguinte mostra definições importantes que é necessário
configurar ao utilizar etiquetas.
Paper Source (Sistema de
alimentação)
Definição MP Tray Size
(Form. Alim. MF) do menu Tray
(Alim. Papel).
Definição LC1, LC2, LC3 Size
(Formato IN F 1 , INF2, INF3 ) n o
Tray Menu (Menu Alim. Papel)
Definições do controlador de
impressão
Nota:
❏Deve utilizar apenas etiquetas concebidas para impressoras laser
monocromáticas ou fotocopiadoras monocromáticas de papel
normal.
Paper Size (Formato de papel): A4, LT
Paper Type (Tipo de papel): Etiquetas
2
2
2
2
2
2
2
2
❏Para evitar que o lado adesivo da etiqueta entre em contacto com os
componentes da impressora, utilize sempre etiquetas cuja película
de protecção do lado adesivo cubra a folha na totalidade, sem
quaisquer intervalos entre as etiquetas.
❏Comprima uma folha de papel sobre cada folha de etiquetas. Se o
papel colar, não utilize as etiquetas na impressora.
❏Poderá ser necessário especificar Thick (Grosso) no Paper Type
(Tipo de papel) do menu Setup (Config. Básica).
Manuseamento do papel35
2
2
2
2
Papel grosso/papel muito grosso
A tabela seguinte mostra definições importantes que é necessário
configurar ao utilizar papel grosso ou muito grosso.
Paper Source
(Sistema de alimentação)
Definições do controlador de
impressão
Alimentador MF (Espessura total:
17,5 mm, no máximo), aliment ador inferior
padrão, alimentador inferior opcional
(Espessura total: 49,4 mm, no máximo)
Paper Size (Formato de papel): A4, A5,
B5, LT, HLT, EXE, LGL, GLG, GLT, F4
Paper Type (Tipo de papel): Thick
(Grosso) ou Extra Thick (+ Grosso)
Nota:
Quando imprimir em papel grosso, é recomendável que o papel seja
enviado para o tabuleiro de face para cima, porque o papel grosso fica
ondulado com facilidade.
Transparências
Pode colocar até 100 folhas de transparências no Alimentador MF,
alimentador inferior padrão ou Alimentador para 550 Folhas.
A tabela seguinte mostra definições importantes que é necessário
configurar ao utilizar transparências.
Paper Source (Sistema de
alimentação)
Definição MP Tray Size (Form. Alim.
MF) do menu Tray (Alim. Papel).
Definição LC1, LC2, LC3 Size
(Formato INF1, INF2, INF3) no Tray
Menu (Menu Alim. Papel)
Paper Size (Formato de papel): A4, LT
Paper Type (Tipo de papel):
Transparency (Transparência)
Colocar papel de formato personalizado
Pode colocar papel de formato não normalizado no alimentador
MF, desde que respeite os seguintes requisitos:
76,2 × 127,0 mm a 215,9 × 355,6 mm no alimentador MF.
Paper Source (Sistema de
alimentação)
Definições do controlador de
impressão
Nota:
Quando imprimir num formato de papel personalizado, certifique-se de
que a definição Paper Size (Formato de Papel) é User Defined Size
(Formato personalizado).
Paper Size (Formato de papel): User
Defined Size (Formato personalizado)
Paper Source (Sistema de alimentação):
MPTray (Alimentador MF)
Paper Type (Tipo de papel): Plain (Normal),
Thick (Grosso) ou Extra thick (+ Grosso)
2
2
2
2
2
2
2
2
Manuseamento do papel37
2
2
2
2
38Manuseamento do papel
Capítulo 3
Utilizar o software padrão da impressora
Acerca do software da impres sora
O controlador de impressão permite seleccionar várias definições
para obter os melhores resultados possíveis da impressora. O
controlador de impressão também inclui o utilitário EPSON
Status Monitor 3, ao qual se tem acesso através do menu Utility
(Utilitário). O EPSON Status Monitor 3 permite verificar o estado
da impressora. Para mais informações, consulte “Controlar a
impressora através do EPSON Status Monitor 3” na página 71.
Aceder ao controlador de impressão
O acesso ao controlador de impressão pode efectuar-se
directamente a partir de qualquer aplicação ou do sistema
operativo Windows.
As definições de impressão efectuadas a partir de muitas
aplicações do Windows sobrepõem-se às definições especificadas
quando se acede ao controlador de impressão a partir do sistema
operativo, razão pela qual deve aceder ao controlador de
impressão através da aplicação para se certificar de que obtém os
resultados pretendidos.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Utilizar o software padrão da impressora39
3
3
Nota:
A ajuda interactiva contém informações sobre as definições do
controlador de impressão.
❏Para abrir o controlador de impressão a partir da aplicação,
clique no comando Print (Imprimir) ou Page Setup
(Configurar página) do menu File (Ficheiro). Também pode
ser necessário clicar em Setup (Configurar), Options (Opções), Properties (Propriedades) ou uma combinação destas teclas.
❏Para aceder ao controlador de impressão a partir do
Windows, clique em Start (Iniciar), seleccione Settings
(Definições) e Printers (Impressoras). Em seguida, clique com
o botão direito do rato no ícone EPSON EPL-N3000 Advanced e seleccione Properties (Propriedades) (no
Windows Me, 98 ou 95), Printing Preferences (Preferências de
impressão) (no Windows XP ou 2000) ou Document Defaults
(Padrões de documento) (no Windows NT 4.0).
Alterar as definições da impressora
Especificar a definição de qualidade de
impressão
Pode alterar a qualidade de impressão através das definições do
controlador de impressão. No controlador de impressão pode
especificar as definições de impressão a partir de uma lista de
predefinições ou escolhendo definições personalizadas.
Redimensionar impressões
Pode ampliar ou reduzir os documentos durante a impressão.
40Utilizar o software padrão da impressora
Redimensionar automaticamente as páginas para as ajustar
ao papel utilizado
1.Clique no separador Layout (Esquema).
3
2.Active a opção Zoom Options (Opções de Zoom). Em seguida,
seleccione o formato de papel pretendido na lista pendente
Output Paper (Formato de Saída). A página é impressa de
modo a caber no papel seleccionado.
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3.Na definição Location (Localização), clique em Upper Left
(Sup. Esquerdo) para imprimir uma imagem reduzida no
canto superior esquerdo do papel, ou em Center (Centro),
para imprimir uma imagem reduzida no centro na página.
4.Clique em OK para aceitar as definições.
Utilizar o software padrão da impressora41
3
3
3
Para redimension ar as páginas de acordo com uma
percentagem especificada:
1.Clique no separador Layout (Esquema).
2.Active a opção Zoom Options (Opções de Zoom).
3.Active a opção Zoom To (Zoom). Especifique na caixa a
percentagem de ampliação.
1
2
Nota:
Pode definir uma percentagem entre 50 e 200%, em incrementos
de 1%.
4.Clique em OK para aceitar as definições.
Se necessário, seleccione o formato de papel para impressão na
lista pendente Output Paper (Formato de Saída).
42Utilizar o software padrão da impressora
Modificar o esquema de impressão
A impressora pode imprimir duas ou quatro páginas por página
e especificar a ordem de impressão, redimensionando
automaticamente cada uma das páginas para as ajustar ao
formato de papel especificado. Também pode optar por imprimir
os documentos com uma moldura.
1.Clique no separador Layout (Esquema).
2.Active a opção Print Layout (Esquema de Impressão) e
clique em Print Layout Settings (Def. Esquema Impressão).
É apresentada a caixa de diálogo de definições do esquema
de impressão.
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
Utilizar o software padrão da impressora43
3
3
3
3
3.Seleccione o número de páginas que pretende imprimir numa
folha de papel. Seleccione a ordem pela qual as páginas
devem ser impressas em cada folha.
1
2
4.Active a opção Print the Frame (Imprimir moldura) se
pretender imprimir as páginas com uma moldura.
Nota:
As opções de Page Order (Ordem das Páginas) dependem do número
de páginas seleccionado anteriormente e da orientação seleccionada
para o papel (Portrait (Vertical) ou Landscape (Horizontal)) no
menu Basic Settings (Definições Básicas).
5.Clique em OK para aplicar as definições e regressar ao menu
Layout (Esquema).
44Utilizar o software padrão da impressora
Utilizar uma marca de água
Execute as seguintes operações para utilizar uma marca de água
no documento. Na caixa de diálogo Watermark (Marca de Água),
pode seleccionar uma das marcas de água predefinidas na lista
ou criar uma marca de água própria, com texto ou um bitmap.
A caixa de diálogo Watermark (Marca de Água) também permite
especificar várias definições de pormenor da marca de água. Por
exemplo, pode seleccionar o tamanho, a intensidade e a posição
da marca de água.
1.Clique no separador Special (Especial).
2.Active a opção Watermark (Marca de Água). Clique em
Watermark Sett ings (Def. Marca de Água). É apresentada a
caixa de diálogo Watermark (Marca de Água).
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
Utilizar o software padrão da impressora45
3
3
3
3
3.Seleccione uma marca de água na lista pendente Watermark
Name (Nome da Marca de Água).
4.Ajuste a intensidade da imagem da marca de água, utilizando
a barra deslizante Intensity (Densidade).
5.Na definição Position (Posição), seleccione Front (Frente) para
imprimir a marca de água em primeiro plano no documento
ou Back (Verso), para imprimir a mar ca de água em f undo no
documento.
6.Na lista pendente Location (Localização), seleccione a
localização da página onde pretende que a marca de água seja
impressa.
7.Ajuste a definição de limite horizontal (X) ou vertical (Y).
46Utilizar o software padrão da impressora
8.Ajuste o tamanho da imagem da marca de água, utilizando a
barra deslizante Size (Tamanho).
9.Clique em OK para aplicar as definições e regressar ao menu
Special (Especial).
Criar uma marca de água nova
3
3
Para criar uma marca de água nova, execute as seguintes
operações:
1.Clique no separador Special (Especial).
2.Active a opção Watermark (Marca de Água).
3.Clique em Watermark Settings (Def. Marca de Água). É
apresentada a caixa de diálogo Watermark (Marca de Água).
4.Clique em New/Delete (Novo/Apagar). É apresentada a caixa
de diálogo User Defined Watermarks (Marcas de Água
Personalizadas).
3
3
3
3
3
3
3
3
Utilizar o software padrão da impressora47
3
3
5.Seleccione Text (Texto) ou BMP e escreva um nome para a
nova marca de água na caixa Name (Nome).
1
2
Nota:
Esta janela é apresentada quando se clica em Text (Texto).
6.Se seleccionar Text (Texto), escreva o texto da marca de água
na caixa Text (Texto). Se seleccionar BMP, clique em Browse
(Pesquisa), seleccione o ficheiro BMP que pretende utilizar e
clique em OK.
7.Clique em Save (Gravar). A marca de água é apresentada na
lista.
8.Clique em OK para registar as definições da nova marca de
água.
Nota:
Pode registar até 10 marcas de água.
48Utilizar o software padrão da impressora
Utilizar um fundo de página
A caixa de diálogo Overlay Settings (Defin. Fundo Página)
permite preparar páginas ou modelos padrão que podem ser
utilizados como fundos de página ao imprimir outros
documentos. Esta função também pode ser útil para criar papel
timbrado ou facturas da empresa.
Nota:
A função de fundo de página está disponível apenas quando se selecciona
High Quality (Printer) (Alta Qualidade (Impressora)) para Graphic
Mode (Modo Gráfico) na caixa de diálogo Extended Settings (Definições
Avançadas), a partir do menu Optional Settings (Definições Opcionais).
Criar um fundo de página
Para criar e guardar um ficheiro de fundo de página, execute as
operações apresentadas em seguida:
1.Abra a aplicação e crie o ficheiro que pretende utilizar como
fundo de página.
2.Quando o ficheiro estiver pronto para ser guardado como um
fundo de página, seleccione Print (Imprimir) ou Print Setup
(Configurar Página) no menu File (Ficheiro) da aplicação. Em
seguida, clique em Printer (Impressora), Setup (Configurar),
Options (Opções), Properties (Propriedades) ou uma
combinação destas teclas, consoante a aplicação utilizada.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3.Clique no separador Special (Especial).
Utilizar o software padrão da impressora49
3
3
3
4.Active a opção Form Overlay (Fundo de Página) e clique em Overlay Settings (Defin. Fundo Página). É apresentada a caixa
de diálogo Overlay Settings (Defin. Fundo Página).
1
2
50Utilizar o software padrão da impressora
5.Clique em Create Overlay Data (Criar Fundo de Página) e
seleccione Settings (Definições). É apresentada a caixa de
diálogo Form Settings (Definição Página).
3
3
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
Utilizar o software padrão da impressora51
3
3
6.Active a opção Use Form Nam e (Use Nome de Página). Em
seguida, clique em Add Form Name (Adicionar Nome de
Pág...). É apresentada a caixa de diálogo Add Form (Adicionar
Página).
1
2
52Utilizar o software padrão da impressora
7.Escreva o nome da página na caixa Form Name (Nome de
Página) e a descrição na caixa Description (Descrição).
8.Clique na tecla To Front (P/ a frente) ou To Back (P/ trás)
para especificar se o fundo de página deve ser impresso por
cima ou por baixo dos dados do documento.
9.Clique em Register (Registar) para aplicar as definições e
regressar à caixa de diálogo das definições da página.
3
3
3
3
3
3
3
3
10. Clique em OK na caixa de diálogo Form Settings (Definição
Página).
11. Clique em OK na caixa de diálogo Overlay Settings (Defin.
Fundo Página).
12. Imprima o ficheiro guardado como dados de fundo de página.
É possível guardar qualquer tipo de ficheiro como um fundo
de página. Os dados de fundo de página são criados.
Utilizar o software padrão da impressora53
3
3
3
3
Imprimir com um fundo de página
Para imprimir um documento com dados de fundo de página,
execute as operações apresentadas em seguida.
1.Abra o ficheiro que pretende imprimir com um fundo de
página.
2.Na aplicação, abra o controlador de impressão. Abra o menu
File (Ficheiro) e seleccione Print (Imprimir) ou Print Setup
(Configurar página). Em seguida, clique em Printer
(Impressora), Setup (Configurar), Options (Opções),
Properties (Propriedades) ou uma combinação destas teclas,
consoante a aplicação utilizada.
3.Clique no separador Special (Especial).
4.Active a opção Form Overlay (Fundo de Página) e seleccione Overlay Setti ngs (Defin. Fundo Página) para abrir a caixa de
diálogo das definições de fundo de página.
5.Seleccione o fundo de página na lista e clique em OK para
voltar ao menu Special (Especial).
6.Clique em OK para imprimir os dados.
54Utilizar o software padrão da impressora
1
2
Dados de fundo de página com definições de impresso ra
diferentes
Os dados de fundo de página são criados com as definições de
impressão actuais (tais como resolução: 600 ppp). Se pretender
usar o mesmo fundo de página com definições de impressão
diferentes (por exemplo, 300 ppp), execute as operações
apresentadas em seguida.
1.Abra novamente o controlador de impressão, executando as
operações do ponto 2 da secção “Criar um fundo de página”
na página 49.
2.Especifique as definições de impressão e feche o controlador.
3
3
3
3
3.Envie para a impressora os mesmos dados que criou através
da aplicação, da mesma forma que no ponto 12 da secção
“Criar um fundo de página” na página 49.
Esta definição está disponível apenas para dados de nome de
fundo de página.
Utilizar um fundo de página do disco rígido
Esta função permite uma impressão mais rápida com fundos de
página. Os utilizadores de Windows podem utilizar os dados de
fundo de página registados no disco opcional instalado na
impressora, embora apenas um administrador possa registar ou
eliminar fundos de página do disco. Pode aceder a esta função
através da caixa de diálogo Form Selection (Selecção de Fundo de
Página) do controlador de impressão.
Nota:
❏Esta função não está disponível se o disco rígido opcional não estiver
instalado.
❏Utilize esta função introduzindo o nome do fundo registado depois
de imprimir a lista.
3
3
3
3
3
3
3
3
Utilizar o software padrão da impressora55
❏Quando as definições de resolução, formato de papel ou orientação
são diferentes das do fundo de página utilizado, não é possível
imprimir o documento com o fundo de página.
❏Esta função está disponível no modo ESC/Page.
Registar os dados de fundo de página no disco rígido
Os dados de fundo de página só podem ser registados no disco
rígido por um administrador de rede e no Windows XP, 2000 ou
NT 4.0. Para mais informações, consulte o Manual de Utilização em Rede.
Imprimir com u m fundo de página do dis c o rí gi do
Os fundos de página guardados no disco opcional da impressora
podem ser utilizados por todos os utilizadores de Windows. Para
imprimir fundos de página do disco rígido, execute as instruções
apresentadas em seguida:
1.Clique no separador Special (Especial).
2.Active a opção Form Overlay (Fundo de Página) e clique em Overlay Settings (Defin. Fundo Página). É apresentada a caixa
de diálogo Overlay Settings (Defin. Fundo Página).
3.Seleccione No Form name (Sem nome de página) na caixa de
texto Form (Página) e clique em Details (Detalhe). É
apresentada a caixa de diálogo Form Selection (Selecção de
Página).
Nota:
Certifique-se de que seleccionou No Form Name (Sem nome de
página). Caso tenha seleccionado qualquer outro nome de página, é
apresentada uma caixa de diálogo diferente.
4.Clique em Printer’s HDD (Disco da Impressora) e introduza o
nome do fundo de página registado.
56Utilizar o software padrão da impressora
Nota:
Se precisar da lista de fundos de página registados, clique em Print
List (Imprimir Lista) para a imprimir e confirme o nome do fundo
de página.
Para além disso, caso necessite de uma impressão de amostra do
fundo de página, introduza o nome de página e clique em Print Sample (Imprimir amostra).
3
3
3
3
3
3
3
5.Seleccione To Back (P/ trás) ou To Front (P/ a frente) para
imprimir o fundo de página por cima ou por baixo do
documento. Clique em OK para regressar ao menu Special
(Especial).
6.Clique em OK para imprimir os dados.
Eliminar os dados de fundo de página do disco rígido
Os dados de fundo de página existentes no disco rígido só podem
ser eliminados ou editados por um administrador de rede e no
Windows XP, 2000 ou NT 4.0. Para mais informações, consulte o
Manual de Utilização em Rede.
Utilizar o software padrão da impressora57
3
3
3
3
3
Imprimir com a unidade dúplex
A impressão dúplex com a unidade dúplex opcional permite
imprimir em ambas as faces do papel. Quando pretender
encadernar a impressão, pode especificar uma margem de
encadernação para ordenar as páginas do modo pretendido.
Na qualidade de parceiro
ENERGY STAR
®
, a EPSON recomenda
a utilização da impressão dúplex. Para mais informações sobre o
programa
ENERGY STAR
ENERGY STAR
®
.
®
, consulte a secção Conformidade
1.Clique no separador Layout (Esquema).
2.Active a opção Duplex (Dúplex). Seleccione Left (Esquerda),
Top (Superior) ou Right (Direita) como posição de união.
1
58Utilizar o software padrão da impressora
2
3.Clique em Duplex Settings (Definição Dúplex) para abrir a
caixa de diálogo Duplex Settings (Definição Dúplex).
4.Especifique a Binding Margin (Margem de União) para a
frente e para o verso do papel. Especifique se a primeira
página é impressa na frente ou no verso do papel.
3
3
3
1
2
5.Quando imprimir um documento que pretende encadernar
como um livro, clique na opção Binding Method (Método de
União) e efectue as definições apropriadas. Para mais
informações sobre cada definição, consulte a ajuda
interactiva.
6.Clique em OK para aplicar as definições e regressar ao menu
Layout (Esquema).
3
3
3
3
3
3
3
3
Utilizar o software padrão da impressora59
3
Especificar as definições avançadas
Pode efectuar definições de pormenor, tais como especificar
fontes ou limites na caixa de diálogo Extended Settings
(Definições Avançadas). Para abrir a caixa de diálogo, clique em
Extended Settings (Definições Avançadas) no menu Optional
Settings (Definições Opcionais).
a.Graphic Mode
(Modo Gráfico):
b.Opção Print True Type
fonts as bitmap
(Imprimir fontes
TrueType como Bitmap):
c.Opção Print True Type
fonts with subst itu ti on
(Imprimir fontes
TrueType c/
substituição):
Especifique o modo gráfico. No
modo HighQuality (Printer) (Alta
qualidade (Impressora)), o
controlador envia os dados para a
impressora utilizando o máximo
possível de linguagem
ESC/Page. No modo High Quality (PC) (Alta qualidade (PC)), o
processamento é feito no
computador e o controlador envia
os dados de impressão para a
impressora utilizando uma
linguagem de baixo nível.
Seleccione esta tecla para
imprimir como bitmaps as fontes
True Type do documento que não
sejam substituídas por fontes do
dispositivo.
Seleccione esta tecla para
imprimir as fontes TrueType do
documento como fontes do
dispositivo. Esta função não está
disponível quando a definição de
Graphic Mode (Modo Gráfico) for
High Quality (PC) (Alta
Qualidade (PC)).
60Utilizar o software padrão da impressora
d. Tecla Setting
(Definições):
e.Opção Uses the settings
specified on the printer
(Usar as definições da
impressora):
f.Opção Uses the settings
specified on the driver
(Usar as definições do
controlador):
g. Offset (Limite):Permite ajustar ao pormenor a
Clique nesta tecla para abrir a
caixa de diálogo Font
Substitution (Substituição de
Fontes). Esta tecla está disponível
quando a opção Print True Type fonts with substitution (Imprimir
fontes TrueType c/ substituição)
está seleccionada.
Seleccione esta tecla para utilizar
as definições Offset (Limite), Skip
blank page (Saltar Pág. Br.) e
Ignore the selected paper size
(Ignorar o Formato Seleccionado)
do painel de controlo.
Seleccione esta tecla para utilizar
as definições Offset (Limite), Skip
blank page (Saltar Pág Br.) e
Ignore the selected paper size
(Ignorar o formato seleccionado)
do controlador de impressão.
posição de impressão dos dados
da frente e do verso de uma folha,
em incrementos de 1,0 mm.
3
3
3
3
3
3
3
3
h. Density (Densidade):Define a densidade da impressão.
As opções vão de 1 a 5.
i.Opção Skip Blank Page
(Saltar Pág Br.):
j.Opção Ignore the
selected paper size
(Ignorar o formato
seleccionado):
Utilizar o software padrão da impressora61
Quando se activa esta opção, a
impressora ignora as páginas em
branco.
Quando se selecciona esta opção,
a impressora imprime no papel
colocado, independentemente do
seu formato.
3
3
3
3
k. Opção High Speed
Graphics Output
(Gráficos a alta
velocidade):
Active esta opção para optimizar
a velocidade de impressão dos
gráficos compostos por linhas,
tais como círculos e quadrados
sobrepostos.
Se os gráficos não forem
impressos correctamente,
desactive esta opção.
l.Opção Uses the spooling
method provided by the
operating system (Usar o
método de gestão do
sistema operativo):
m. Tecla Default
(Predefinição):
n. Tecla Help (Ajuda):Clique nesta tecla para abrir a
o. Tecla Cancel (Cancelar): Clique nesta tecla para sair da
p. Tecla OK:Clique nesta tecla para guardar as
Seleccione esta opção para activar
a função de spool no Windows
XP, 2000 ou NT 4.0.
Clique nesta tecla para repor as
definições iniciais do controlador.
ajuda interactiva.
caixa de diálogo ou do
controlador de impressão sem
guardar as definições efectuadas.
definições e sair da caixa de
diálogo ou do controlador de
impressão.
62Utilizar o software padrão da impressora
Configurar as definições opcionais
É possível actualizar manualmente as informações sobre as
opções instaladas, caso estejam algumas instaladas na
impressora.
1. Clique no separador Optional Settings (Definições Opcionais)
e seleccione Update the Printer Option Info Manually
(Actualizar Inf. Opção Impressora Manualm.).
2. Clique em Settings (Definições). É apresentada a caixa de
diálogo Optional Settings (Definições Opcionais).
3. Configure as definições de cada opção instalada e clique
em OK.
Utilizar a função Reserve Job
(Armazenamento de tarefas)
A função Reserve Job (Armazenamento de tarefas) permite
guardar tarefas de impressão no disco da impressora e
imprimi-las mais tarde, directamente a partir do painel de
controlo da impressora. Para utilizar a função de armazenamento
de tarefas, execute as operações apresentadas nesta secção.
Nota:
Tem de existir uma unidade de disco rígido opcional instalada na
impressora para se poder utilizar a função de armazenamento de tarefas.
Antes de começar a utilizar a função Reserve Job (Armazenamento de
tarefas), certifique-se de que o controlador de impressão reconhece o disco
correctamente.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Utilizar o software padrão da impressora63
3
A tabela apresentada em seguida descreve as opções da função
Reserve Job (Armazenamento de tarefas). Cada uma das opções
é descrita em pormenor, mais adiante nesta secção.
Opção Reserve Job
(Armazenamento de
tarefas)
Re-Print Job
(Reimprimir tarefa)
Verify Job
(Verificar tarefa)
Stored Job
(Tarefa guardada)
Confidential Job
(Tarefa confidencial)
Descrição
Permite imprimir a tarefa agora e guardá-la para
voltar a imprimi-la mais tarde.
Permite imprimir uma cópia agora para verificar o
conteúdo do documento antes de imprimir várias
cópias.
Permite guardar a tarefa sem a imprimir
imediatamente.
Permite aplicar uma palavra-passe à tarefa e
reservá-la para a imprimir mais tarde.
As tarefas armazenadas no disco rígido são tratadas de forma
diferente, de acordo com a opção Reserve Job (Armazenamento
de tarefas). Para mais informações, consulte as tabelas
apresentadas em seguida.
Tarefa mais
antiga
substituída
automaticamente
pela nova
antigas
manualmente
64Utilizar o software padrão da impressora
Tarefa mais antiga
substituída
automaticamente
pela nova
Apagar tarefas
antigas
manualmente
Opção
Reserve Job
(Armazenamento de
tarefas)
Após a
impressão
Depois de desligar a impressora ou
de executar a reinicialização total
3
3
Re-Print Job
(Reimprimir
tarefa)
Verify Job
(Verificar
tarefa)
Stored Job
(Tarefa
guardada)
Confidential
Job (Tarefa
confidencial)
os dados
permanecem no
disco
os dados são
apagados
Os dados são apagados
Os dados permanecem no disco
Os dados são apagados
Re-Print Job (Reimprimir tarefa)
A opção Re-Print Job (Reimprimir tarefa) permite guardar a tarefa
que está a ser impressa, de modo a que possa ser reimpressa mais
tarde, directamente a partir do painel de controlo.
Para utilizar a opção Re-Print Job (Reimprimir tarefas), execute as
instruções apresentadas em seguida:
3
3
3
3
3
3
3
1. Clique no separador Basic Settings (Definições Básicas).
2. Active a opção Collate in Printer (Agrupar na impressora).
Especifique o número de cópias que pretende imprimir e
configure outras definições do controlador de impressão
apropriadas para o documento.
Utilizar o software padrão da impressora65
3
3
3
3. Clique no separador Optional Settings (Definições Opcionais)
e seleccione Reserve Jobs Settings (Definições das tarefas
guardadas). É apresentada a caixa de diálogo Reserve Job
Settings (Definições das tarefas guardadas).
4. Seleccione a opção Reserve Job On (Activar tarefas
guardadas) e Re-Print Job (Reimprimir tarefa).
1
2
5. Introduza um nome de utilizador e um nome de tarefa nas
caixas de texto correspondentes.
Nota:
Se pretender criar uma miniatura da primeira página de uma tarefa,
seleccione a opção Create a thumbnail (Criar uma miniatura):
Pode aceder às miniaturas escrevendo http:// num Web browser,
seguido pelo endereço IP interno do servidor de impressão.
6. Clique em OK. A impressora imprime o documento e guarda
os respectivos dados no disco rígido.
Para reimprimir ou apagar estes dados através do painel de
controlo da impressora, consulte “Imprimir e apagar dados de
tarefas armazenadas” na página 369.
66Utilizar o software padrão da impressora
Verify Job (Verificar tarefa)
A opção Verify Job (Verificar tarefa) permite imprimir uma cópia
para verificar o conteúdo do documento antes de imprimir várias
cópias.
Para utilizar a opção Verify Job (Verificar tarefa), execute as
instruções apresentadas em seguida:
1. Clique no separador Basic Settings (Definições Básicas).
2. Active a opção Collate OK (Agrupar OK). Especifique o
número de cópias que pretende imprimir e configure outras
definições do controlador de impressão apropriadas para o
documento.
3. Clique no separador Optional Settings (Definições Opcionais)
e seleccione Reserve Jobs Settings (Definições das tarefas
guardadas). É apresentada a caixa de diálogo Reserve Job
Settings (Definições das tarefas guardadas).
4. Seleccione a opção Reserve Job On (Activar tarefas
guardadas) e Verify Job (Verificar tarefa).
3
3
3
3
3
3
3
3
1
2
Utilizar o software padrão da impressora67
3
3
3
3
5. Introduza um nome de utilizador e um nome de tarefa nas
caixas de texto correspondentes.
Nota:
Se pretender criar uma miniatura da primeira página de uma tarefa,
seleccione a opção Create a thumbnail (Criar uma miniatura):
Pode aceder às miniaturas escrevendo http:// num Web browser,
seguido pelo endereço IP interno do servidor de impressão.
6. Clique em OK. A impressora imprime uma cópia do
documento e guarda os dados de impressão com informações
sobre o número de cópias restantes no disco.
Depois de confirmar a impressão, pode imprimir as cópias
restantes ou apagar estes dados através do painel de controlo da
impressora. Para obter instruções, consulte “Imprimir e apagar
dados de tarefas armazenadas” na página 369.
Stored Job (Tarefa guardada)
A opção Stored Job (Tarefa guardada) é útil para guardar
documentos impressos regularmente, tais como facturas. Os
dados guardados permanecem no disco mesmo quando a
impressora é desligada ou reiniciada com a função Reset All
(Reinicialização Total).
Para guardar os dados de impressão através da opção Stored Job
(Tarefa guardada), execute as instruções apresentadas em
seguida:
1. Clique no separador Basic Setti ng s (Definições Básicas).
2. Active a opção Collate OK (Agrupar OK). Especifique o
número de cópias que pretende imprimir e configure outras
definições do controlador de impressão apropriadas para o
documento.
68Utilizar o software padrão da impressora
3. Clique no separador Optional Settings (Definições Opcionais)
e seleccione Reserve Jobs Settings (Definições das tarefas
guardadas). É apresentada a caixa de diálogo Reserve Job
Settings (Definições das tarefas guardadas).
3
4. Seleccione a opção Reserve Job On (Activar tarefas
guardadas) e Stored Job (Tarefa guardada).
1
2
5. Introduza um nome de utilizador e um nome de tarefa nas
caixas de texto correspondentes.
Nota:
Se pretender criar uma miniatura da primeira página de uma tarefa,
seleccione a opção Create a thumbnail (Criar uma miniatura):
Pode aceder às miniaturas escrevendo http:// num Web browser,
seguido pelo endereço IP interno do servidor de impressão.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
6. Clique em OK. A impressora guarda os dados de impressão
no disco rígido.
Para saber como imprimir ou apagar estes dados através do painel
de controlo da impressora, consulte “Imprimir e apagar dados de
tarefas armazenadas” na página 369.
Utilizar o software padrão da impressora69
3
3
Confidential Job (Tarefa confidencial)
A opção Confidential Job (Tarefa confidencial) permite aplicar
palavras-passe às tarefas guardadas no disco.
Para guardar os dados de impressão através da opção
Confidential Job (Tarefa confidencial), execute as operações
apresentadas em seguida:
1. Efectue as definições apropriadas para o documento no
controlador de impressão.
2. Clique no separador Optional Settings (Definições Opcionais)
e seleccione Reserve Jobs Settings (Definições de
Armazenamento de Tarefas). É apresentada a caixa de
diálogo Reserve Jobs Settings (Definições das tarefas
guardadas).
3. Seleccione a opção Reserve Job On (Activar tarefas
guardadas) e Confidential Job (Tarefa confidencial).
70Utilizar o software padrão da impressora
1
2
4. Introduza um nome de utilizador e um nome de tarefa nas
caixas de texto correspondentes.
5. Defina a palavra-passe da tarefa, introduzindo um número
de quatro dígitos na caixa de texto Password (Palavra-passe).
Nota:
❏ As palavras-passe têm de ter quatro dígitos.
❏ Só podem ser utilizados números de 1 a 4 para as palavras-passe.
3
3
3
❏ Mantenha as palavras-passe num lugar seguro. É necessário
introduzir a palavra-passe correcta para imprimir uma tarefa
confidencial.
6. Clique em OK. A impressora guarda a tarefa de impressão no
disco rígido.
Para saber como imprimir ou apagar estes dados através do painel
de controlo da impressora, consulte “Imprimir e apagar dados de
tarefas armazenadas” na página 369.
Controlar a im pressora através do EPSON
Status Monitor 3
Acerca do EPSON Status Monitor 3
O EPSON Status Monitor 3 é um utilitário que controla a
impressora e apresenta informações sobre o estado actual da
mesma. Por exemplo, com este utilitário, pode determinar a
quantidade de toner restante. Se ocorrer um erro de impressão, o
utilitário apresenta uma mensagem que o descreve. O acesso ao
EPSON Status Monitor 3 faz-se a partir do controlador de
impressão. Para mais informações, consulte a secção que se segue.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Utilizar o software padrão da impressora71
Nota para utilizadores de Windows XP:
❏ As ligações partilhadas LPR e TCP/IP normais do Windows XP com
clientes com Windows não suportam a função de gestão de tarefas.
❏ O EPSON Status Monitor 3 não está disponível quando se imprime
a partir de uma ligação remota de ambiente de trabalho.
Nota para os utilizadores de Netware:
Para controlar impressoras NetWare é necessário utilizar um Novell
Client que corresponda ao seu sistema operativo. É assegurado o
funcionamento das versões indicadas em seguida.
❏ No Windows 98, 95 ou Me:
Novell Client 3.32 para Windows 95/98
❏ No Windows XP, 2000 ou NT 4.0:
Novell Client 4.83+SP1 para Windows NT/2000/XP
Nota para os utilizadores do Windows 95:
As impressoras de rede não podem ser monitorizadas com o EPSON
Status Monitor 3.
Instalar o EPSON Status Monitor 3
Para instalar o EPSON Status Monitor 3, execute as operações
apresentadas em seguida.
1. Certifique-se de que a impressora está desligada e de que o
Windows está activo no computador.
2. Introduza o CD-ROM do software da impressora no
respectivo leitor.
Nota:
❏ Se a janela de selecção do idioma for apresentada, seleccione o
seu país.
❏ Se o ecrã do programa de instalação EPSON não for apresentado
automaticamente, clique duas vezes no ícone My Computer
(O meu computador), clique com o botão direito do rato no ícone
do CD-ROM e seleccione OPEN (ABRIR) no menu
apresentado. Depois, clique duas vezes no ficheiro Epsetup.exe.
72Utilizar o software padrão da impressora
3. Clique em Continue (Continuar). Quando for apresentado o
ecrã do acordo de licença de software, leia o acordo e, em
seguida, clique em Agree (Aceitar).
4. Na caixa de diálogo apresentada, clique duas vezes em Install Software (Instalar Software).
3
3
3
3
3
3
5. Clique em Custom (Personalizar).
6. Seleccione a opção EPSON Status Moni tor 3 e clique em Install
(Instalar).
Utilizar o software padrão da impressora73
3
3
3
3
3
3
7. Na caixa de diálogo apresentada, certifique-se de que o ícone
da impressora está seleccionado e clique em OK. Depois, siga
as instruções apresentadas no ecrã.
8. Uma vez concluída a instalação, clique em OK.
74Utilizar o software padrão da impressora
Abrir o EPSON Status Monitor 3
Para aceder ao EPSON Status Monitor 3, abra o software da
impressora, clique no separador Utility (Utilitário) e, em seguida,
clique em EPSON Status Monitor 3.
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
Utilizar o software padrão da impressora75
3
3
3
3
Obter as informações de estado da impressora
Pode controlar o estado da impressora e obter informações sobre
os consumíveis utilizando a caixa de diálogo EPSON Status
Monitor 3.
1
2
3
4
5
6
7
8
Nota:
O ecrã poderá variar consoante a sua impressora.
1.Ícone/Mensagem: O ícone e a mensagem indicam o
estado da impressora.
2.Imagem da
impressora:
A imagem apresentada na área
superior esquerda indica o estado da
impressora, sob a forma de imagens.
76Utilizar o software padrão da impressora
3.Caixa de texto:A caixa de texto ao lado da imagem
da impressora indica o estado actual
da impressora. Quando ocorre um
problema, é apresentada a solução
mais provável.
4.Tecla Close
(Fechar):
5.Consumables
(Consumíveis):
Clique nesta tecla para fechar a caixa
de diálogo.
Apresenta informações sobre o toner
e os alimentadores de papel.
3
3
3
6.Job Information
(Dados s/ a tarefa):
7.Paper (Papel):Apresenta o formato, o tipo e a
8.Toner:Indica a quantidade de toner que
Apresenta informações sobre as
tarefas de impressão. O menu Job
Information (Dados s/ a tarefa) é
apresentado quando a opção Show job information (Apresentar
informações da tarefa), na caixa de
diálogo Monitoring Preferences
(Preferências de controlo), está
activada.
quantidade de papel que resta no
sistema de alimentação. As
informações sobre o alimentador
opcional só são apresentadas se esta
opção estiver instalada.
resta. O ícone do toner fica
intermitente quando o toner está
prestes a acabar.
3
3
3
3
3
3
3
3
Utilizar o software padrão da impressora77
3
Definir as preferências de controlo
Para efectuar definições de controlo específicas, clique em
Monitoring Pref erences (Controlar Preferências) no menu Utility
(Utilitário) do controlador de impressão. É apresentada a caixa de
diálogo das preferências de controlo.
1
2
3
4
876
A caixa de diálogo contém as seguintes teclas e definições:
1.Select Notification
(Seleccionar aviso):
Utilize as opções existentes nesta
área para seleccionar os tipos de
erro de que pretende ser notificado.
2.Tecla Default
Restaura as predefinições.
(Predefinição):
78Utilizar o software padrão da impressora
5
3.Select Shortcut Icon
(Seleccionar Ícone de
Atalho):
4.Job Management
(Gestão de tarefas):
Para utilizar o ícone de atalho,
active a opção Shortcut Icon (Ícone
de Atalho) e seleccione um ícone. O
ícone seleccionado é apresentado
no lado direito da barra de tarefas.
Quando o ícone for apresentado na
barra de tarefas, pode clicar duas
vezes sobre o mesmo para abrir a
caixa de diálogo EPSON Status
Monitor 3. Em alternativa, pode
clicar com a tecla direita do rato no
ícone de atalho e seleccionar
Monitoring Pr eferences (Controlar
Preferências) para abrir a caixa de
diálogo das preferências de
controlo e EPSON EPL-N3000 Advanced para abrir a caixa de
diálogo EPSON Status Monitor 3.
Para que o menu das informações
da tarefa seja apresentado na janela
do EPSON Status Monitor 3, active
a opção Show job information
(Apresentar informações da
tarefa).
3
3
3
3
3
3
3
3
5.Opção Allow
monitoring of shared
printers
(Permitir o controlo
de impressoras
partilhadas):
Para que seja apresentada uma
mensagem de notificação quando
as tarefas são impressas, seleccione
Notify end of print job (Avisar
quando a impressão terminar).
Quando esta opção está activa,
uma impressora partilhada poder
ser monitorizada por outros
computadores.
Utilizar o software padrão da impressora79
3
3
3
3
6.Tecla Help (Ajuda):Abre a ajuda interactiva da caixa de
diálogo das preferências de
controlo.
7.Tecla Cancel
(Cancelar):
8.Tecla OK:Guarda as novas alterações
Cancela quaisquer alterações
efectuadas.
efectuadas.
Janela Status Alert (Alerta de Estado)
Esta janela indica o tipo de erro que ocorreu e propõe uma solução
possível. A janela é fechada automaticamente assim que o
problema é resolvido.
Esta janela também é apresentada conforme a notificação
seleccionada na caixa de diálogo Monitoring Preferences
(Preferências de controlo).
Se pretender ver informações sobre os consumíveis da
impressora, clique em EPSON Status Monitor 3. Quando esta
opção é activada, a janela de alerta de estado não desaparece,
mesmo depois de o problema que a fez surgir ter sido resolvido.
Clique em Close (Fechar) para fechar a janela.
80Utilizar o software padrão da impressora
Utilizar a função Job Management (Gestão de
tarefas)
Pode obter informações sobre as tarefas de impressão através do
menu Job Information (Dados s/ a tarefa) da caixa de diálogo do
EPSON Status Monitor 3.
Para ver o menu Job Information (Dados s/ a tarefa), active a
opção Show job infor m ation (Apresentar informações da tarefa)
na caixa de diálogo Monitoring Preferences (Preferências de
controlo). (Para mais informações, consulte “Definir as
preferências de controlo” na página 78.) Em seguida, clique no
separador Job Information (Dados s/ a tarefa) da caixa de diálogo
EPSON Status Monitor 3.
1
3
3
3
3
3
2
3
3
3
3
4
Utilizar o software padrão da impressora81
56
3
3
3
3
1. Status
(Estado):
Waiting
(A aguardar):
Tarefa que está a aguardar
impressão.
2. Job Name
(Nome da
farefa):
3. Job Type
(Tipo de
tarefa):
Printing
(A imprimir):
Completed
(Concluída):
Canceled
(Cancelada):
Held (Retida): A tarefa está retida.
Apresenta os nomes de ficheiro das tarefas de
impressão do utilizador. As tarefas de
impressão dos outros utilizadores são
apresentadas como --------.
Apresenta o tipo de tarefa. Quando a função
Reserve Job (Armazenamento de tarefas) é
utilizada, as tarefas são apresentadas como
Stored (Guardada), Verify (Verificar),
Reimprimir (Re-Print) e Confidential
(Confidencial), respectivamente. Para
informações sobre a função Reserve Job
(Armazenamento de tarefas), consulte
“Utilizar a função Reserve Job
(Armazenamento de tarefas)” na página 63.
Tarefa que está a ser impressa.
Apresenta apenas as tarefas
cuja impressão já terminou.
Apresenta apenas as tarefas
cuja impressão foi cancelada.
4. Tecla
Refresh
(Actualizar):
5. Tecla Print
(Imprimir):
Clique nesta tecla para actualizar as
informações deste menu.
Mostra a caixa de diálogo para imprimir tarefas
colocadas em fila ou retidas.
82Utilizar o software padrão da impressora
6. Tecla
Cancel Job
(Cancelar
tarefa):
Reimprimir uma tarefa
Se seleccionar uma tarefa e clicar nesta tecla, a
tarefa é cancelada.
3
3
Clicar na tecla Print (Imprimir) do EPSON Status Monitor 3
permite imprimir uma tarefa que está em fila.
Para reimprimir uma tarefa, execute as operações apresentadas
em seguida.
Nota:
Não é possível reimprimir uma tarefa nos seguintes casos.
❏ O estado da tarefa não é igual a Held (Retida).
❏ A tarefa não foi enviada por si, mas por outro utilizador.
❏ Quando estão seleccionadas várias tarefas
1. Abra o EPSON Status Monitor 3. Para mais informações,
consulte “Abrir o EPSON Status Monitor 3” na página 75.
2. Clique no separador Job Information (Dados s/ a tarefa).
3. Seleccione a tarefa que pretende reimprimir.
4. Clique em Print (Imprimir). É apresentado o ecrã seguinte.
3
3
3
3
3
3
3
3
Utilizar o software padrão da impressora83
3
3
5. Confirme, nesse ecrã, o nome da tarefa e seleccione um
número de cópias entre 1 e 999.
6. Clique em OK para reimprimir a tarefa.
Ligação de suporte à utilização da função Job Management
(Gestão de tarefas)
A função Job Management (Gestão de tarefas) está disponível
quando são utilizadas as seguintes ligações:
❏ Quando é utilizada a ligação TCP/IP do EPSON Net Direct
Print (em Windows Me, 98, 95 e XP, 2000 ou NT 4.0)
❏ Quando são utilizadas ligações LPR (em Windows XP, 2000
eNT 4.0)
❏ Quando são utilizadas ligações TCP/IP padrão
(em Windows XP e 2000)
❏ Ligações LPR partilhadas em Windows 2000 e NT 4.0 e
ligações TCP/IP padrão partilhadas em Windows 2000 com
clientes Windows XP, Me, 98, 95, 2000 e NT 4.0
Nota:
Não é possível utilizar esta função nas seguintes situações:
❏ Quando é utilizada uma placa de interface Ethernet que não suporta
a função Job Management (Gestão de tarefas).
❏ Quando as ligações NetWare não suportam a função Job
Management (Gestão de tarefas).
❏ Quando as tarefas de impressão de NetWare e de NetBEUI são
apresentadas como “Unknown” (Desconhecidas) no menu Job
Management (Gestão de tarefas).
❏ Note que, se a conta de utilizador usada para iniciar sessão num
cliente for diferente da utilizada para estabelecer a ligação ao
servidor, a função Job Management (Gestão de tarefas) não está
disponível.
84Utilizar o software padrão da impressora
Definir a apresentação de uma notificação qu an do a
impressão estiver concluída
Quando a opção Notif y when pri nting complete d (Avisar quando
a impressão terminar) está activa, é possível utilizar a função
Notify when printing completed (Avisar quando a impressão
terminar).
3
3
Para utilizar esta função, clique na tarefa especificada na lista, no
menu Job Information (Dados s/ a tarefa) da caixa de diálogo
EPSON Status Monitor 3. Quando a tarefa seleccionada estiver
concluída, é apresentada a caixa de diálogo de notificação de
tarefa concluída.
Nota:
Quando se cancela uma tarefa não é apresentada a caixa de diálogo de
notificação de tarefa concluída.
Parar o controlo
Se não precisar de monitorizar a impressora, pode desactivar a
opção Monitor the Printing Status (Controlar o Estado de
Impressão) no menu Utility (Utilitário) do controlador de
impressão.
Nota:
❏ A opção Monitor the Printing Status (Controlar o Estado de
Impressão) é apresentada no menu Utility (Utilitário) do Document
Defaults (Predefinições de Documentos) no Windows NT 4.0 ou no
menu Utility (Utilitário) de Printing Preference (Preferências de
Impressão) do Windows XP ou 2000.
3
3
3
3
3
3
3
3
❏ Pode determinar o estado actual da impressora clicando no ícone
EPSON Status Monitor 3, no menu Utility (Utilitário) do
controlador de impressão.
Utilizar o software padrão da impressora85
3
3
Seleccionar impressoras para controlar
Pode utilizar o utilitário Monitored Printers (Impressoras
Controladas) para alterar os tipos de impressora que o EPSON
Status Monitor 3 vai controlar. Este utilitário é instalado durante
a instalação do EPSON Status Monitor 3. Regra geral, não é
necessário alterar a configuração.
1. Clique em Start (Iniciar) e seleccione Programs (Programas),
EPSON Printers (Impressoras EPSON) e, por fim, Monitored
printers (Impressoras Controladas).
2. Não seleccione a caixa de verificação das impressoras que não
pretende controlar.
3. Clique em OK para aceitar a definição.
86Utilizar o software padrão da impressora
Configurar a ligação USB
A interface USB fornecida com a impressora está em
conformidade com as especificações de USB Plug and Play (PnP)
da Microsoft.
Nota:
A interface USB é suportada apenas por computadores equipados com
conector USB e com sistema operativo Windows Me, 98, XP e 2000.
3
3
3
1. Clique em Start (Iniciar) e seleccione Settings (Definições) e
Printers (Impressoras). No Windows XP, clique em Start
(Iniciar) e seleccione Printe rs and Faxes (Impressoras e
Faxes).
2.Clique com o botão direito do rato no ícone EPSON EPL-N3000 Advanc ed e seleccione Properties (Propriedades)
no menu apresentado.
3. Clique no separador Details (Detalhes). No Windows XP
ou 2000, clique no separador Ports (Portas).
3
3
3
3
3
3
3
3
Utilizar o software padrão da impressora87
3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.