A nyomtató összeállításáról és a nyomtatószoftverek telepítéséről nyújt
tájékoztatást.
Használati útmutató (ez az útmutató)
Részletesen ismerteti a nyomtató funkcióit, a választható termékeket, a
karbantartást, a hibaelhárítást és a műszaki adatokat.
Megjegyzés:
❏Ez a útmutató az EPL-6200 és az EPL-6200L modellre vonatkozó
tudnivalókat is tartalmazza. Külön megjegyzés hiányában az
információk mind a két modellre vonatkoznak.
❏Az útmutatóban látható illusztrációk és képernyőképek legtöbbje az
EPL-6200 modellre vonatkozik. Az EPL-6200L modellre vonatkozó
illusztrációk és képernyőképek csak ott láthatók, ahol a két modell
különbözősége miatt eltérőek az utasítások.
Hálózati útmutató
A rendszergazdáknak nyújt tájékoztatást a nyomtatóillesztő programról
és a hálózati beállításokról. Az elolvasáshoz előbb telepítenie kell
számítógépe merevlemezére az útmutatót a szoftver CD-ROM-ról.
2
Lézernyomtató
A jelen kiadvány semelyik része sem reprodukálható, nem tárolható visszakereső-rendszerben és nem
vihető át semmilyen eszközzel – pl. mechanikusan, fénymásolással, felvétellel vagy bármilyen más
módszerrel – a Seiko Epson Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül. A dokumentum
tartalmának felhasználására vonatkozóan nem vállalunk felelősséget. A dokumentum tartalmának
felhasználásából származó károkért sem vállalunk semmiféle felelősséget.
Sem a Seiko Epson Corporation, sem bármely leányvállalata nem vállal felelősséget a termék
megvásárlójának vagy harmadik félnek olyan káráért, veszteségéért, költségéért vagy kiadásáért, amely
a következőkből származik: baleset, a termék nem rendeltetésszerű vagy helytelen használata, a termék
jogosulatlan módosítása, javítása vagy megváltoztatása, illetve (az Egyesült Államok kivételével) a Seiko
Epson Corporation üzemeltetési és karbantartási utasításainak nem pontos betartása.
A Seiko Epson Corporation és leányvállalatai nem vállalnak felelősséget az olyan károkért és
problémákért, amelyek a Seiko Epson Corporation által Eredeti Epson terméknek vagy Epson által
jóváhagyott terméknek nem minősített kiegészítők vagy fogyóeszközök használatából származnak.
A PCL a Hewlett-Packard Company bejegyzett védjegye.
Nyomtatási nyelv emuláció: Features Zoran Corporation Integrated Print System (IPS).
Az IBM és a PS/2 az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye.
A Microsoft
és más országokban.
Az Apple
Az EPSON és az EPSON ESC/P bejegyzett védjegyek, míg az EPSON ESC/P 2 a Seiko Epson
Corporation védjegye.
A Coronet a Ludlow Industries (UK) Ltd. védjegye.
A Marigold Arthur Baker védjegye, és előfordulhat, hogy egyes joghatóságokban bejegyzett védjegye.
®
és a Windows® a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban
®
és a Macintosh® az Apple Computer, Inc. bejegyzett védjegye.
3
A CG Times és a CG Omega az Agfa Monotype Corporation védjegye, és előfordulhat, hogy egyes
joghatóságokban bejegyzett védjegye.
Az Arial, a Times New Roman és az Albertus a The Monotype Corporation védjegye, és előfordulhat,
hogy egyes joghatóságokban bejegyzett védjegye.
Az ITC Avant Garde Gothic, az ITC Bookman, az ITC Zapf Chancery és az ITC Zapf Dingbats az
International Type face Corporation védjegye, és előfordulha t, hogy egyes joghatóságokban bejegyzett
védjegye.
Az Antique Olive a Fonderie Olive védjegye.
A Helvetica, Palatino, a Times, az Univers, a Clarendon, a New Century Schoolbook, a Miriam és a
David a Heidelberger Druckmaschinen AG védjegye, és előfordulhat, hogy egyes joghatóságokban
bejegyzett védjegye.
A Wingdings a Microsoft Corporation védjegye, és előfordulhat, hogy egyes joghatóságokban
bejegyzett védjegye.
A HP és a HP LaserJet a Hewlett-Packard Company bejegyzett védjegye.
Az Adobe, az Adobe logó és a PostScript3 az Adobe Systems Incorporated védjegye, illetve egyes
joghatóságokban bejegyzett védjegye.
Általános nyilatkozat: A dokumentumban előforduló egyéb termékneveket kizárólag azonosítás
céljából használtuk, tulajdonosaik védjeggyel láthatták el őket. Az Epson ezekkel a védjegyekkel
kapcsolatban semmiféle jogra nem tart igényt.
A Vigyázat!, Figyelem! és Megjegyzés címkével
megjelölt utasítások
Vigyázat!
Az ilyen utasításokat a testi sérülések elkerülése érdekében
w
gondosan be kell tartani.
Figyelem!
Az ilyen utasításokat a berendezés sérüléseinek elkerülése végett
c
kell betartani.
Megjegyzés
Az ilyen részek a nyomtató használatára vonatkozó fontos információkat
és hasznos tanácsokat tartalmaznak.
Biztonsági óvintézkedések
A nyomtató biztonságos és hatékony üzemeltetésének előfeltétele az
alábbi óvintézkedések feltétlen betartása:
14
❏Ügyeljen arra, hogy ne érjen hozzá a beégetőmű CAUTION Hot
Surface (VIGYÁZAT! Forró felület!) felirattal jelölt részéhez, és
ennek környékén is legyen óvatos. A nyomtató használata közben a
beégetőmű és a környező részek felforrósodhatnak.
*
* VIGYÁZAT! Forró felület!
❏Ne nyúljon hozzá a nyomtató belsejében lévő alkatrészekhez, kivéve
ha a kézikönyv erre utasítja.
❏Ne próbálja meg a nyomtató alkatrészeit erővel a helyükre illeszteni.
A nyomtató alapvetően ellenáll a mechanikai hatásoknak, de a durva
kezelés kárt okozhat benne.
15
❏A tonerkazetta eltávolításakor ne érjen hozzá a felhajtható lemez
alatti görgőhöz, mert egyébként romlani fog a nyomtatás minősége.
❏Ha tonerkazettákkal dolgozik, mindig tiszta, sík felületre helyezze
őket.
❏Ne fordítsa a tonerkazettát fejjel lefelé, és ne állítsa a végére.
❏Ne kísérelje meg a nyomtatópatront megváltoztatni vagy szétszedni.
Nem tölthető újra.
❏Ne érintse meg a festéket, és ügyeljen arra, hogy ne kerüljön a
szemébe.
❏Ha kiborul a festék, söpörje fel, vagy nedves ruhával és szappanos
vízzel törölje fel. Ne használjon porszívót, mert az apró részecskék
szikrával érintkezve tüzet foghatnak vagy felrobbanhatnak.
16
❏Ügyeljen rá, hogy a fényvezető egység eltávolításakor és
behelyezésekor a fényérzékeny dobot ne érje fény a szükségesnél
hosszabb ideig. A fényérzékeny dob az egység nyílásain keresztül
látható zöld henger. Ha túl sok fény éri a dobot, rendellenesen sötét
és világos területek keletkezhetnek a nyomatokon, a dob élettartama
pedig rövidül.
❏Ügyeljen rá, hogy ne karcolja meg a dob felszínét. Ha kiveszi a
nyomtatóból a fényvezető egységet, mindig tiszta, egyenletes
felületre helyezze. Ne érjen a dobhoz, mert a bőrről rákerülő zsír
maradandó kárt tehet a dobban, ami rontja a nyomtatás minőségét.
❏A lehető legjobb nyomtatási minőség úgy biztosítható, hogy a
fényvezető egységet nem tárolja olyan területen, ahol az közvetlen
napfény, por, sós levegő vagy korrodáló gázok (például ammónia)
hatásának van kitéve. Az olyan helyeket is kerülje, ahol nagy
mértékben vagy hirtelen változhat a hőmérséklet és a páratartalom.
❏Ha hideg környezetből melegebbe visz be nyomtatópatront vagy
fényvezető egységet, a páralecsapódásból származó károsodás
elkerülése érdekében várjon legalább egy órát, mielőtt használni
kezdené őket.
❏Ne dobja tűzbe az elhasznált nyomtatópatronokat és fényvezető
egységeket, mert felrobbanhatnak és sérülést okozhatnak. Ezektől
az alkatrészektől a helyi előírásoknak megfelelően szabaduljon
meg.
17
❏A fogyóeszközöket gyermekek számára hozzáférhetetlen helyen
tárolja.
❏A begyűrődött papírlapokat ne hagyja a nyomtató belsejében. Ez a
nyomtató túlmelegedéséhez vezethet.
❏Ne dugja a tápkábelt olyan csatlakozóaljzatba, amelyhez más
készülék is csatlakozik.
❏Csak olyan csatlakozóaljzatot használjon, amely megfelel a
nyomtató elektromos követelményeinek.
Fontos biztonsági előírások
❏Tartson be a nyomtatón feltüntetett minden figyelmeztetést és
előírást.
❏Tisztítás előtt húzza ki a nyomtatót a fali csatlakozóaljzatból.
❏A tisztításhoz használt ruhát jól csavarja ki. Ne használjon
folyékony vagy aeroszolos tisztítókat.
❏Ne használja a nyomtatót nedves környezetben.
❏Helyezze a nyomtatót csatlakozóaljzat közelébe, ahol könnyen ki-,
becsatlakoztathatja a hálózati vezetéket.
❏Ne tegye a nyomtatót instabil felületre.
❏Ne tegye a nyomtót olyan helyre, ahol a tápkábelre ráléphetnek.
❏A készülék alján és hátulján lévő nyílások szellőzésre szolgálnak.
Ne fedje el azokat. Ne tegye a nyomtatót ágyra, kanapéra, plédre
vagy ahhoz hasonló felületre, sem zárt helyre, kivéve ha a megfelelő
légáramlás biztosított.
18
❏Olyan konnektorhoz csatlakoztassa a nyomtatót, amely megfelel az
elektromos követelményeknek. A nyomtató elektromos
követelményei a készülékre ragasztott címkén olvashatók. Ha nem
tudja pontosan, milyen a rendelkezésre álló hálózati feszültség,
további információért forduljon a helyi áramszolgáltató vállalathoz
vagy a nyomtató eladójához.
❏Ha a tápkábel csatlakozóját nem tudja bedugni a konnektorba,
forduljon villanyszerelőhöz.
❏Ne dugja a tápkábelt olyan konnektorba, amelyhez más készülék is
csatlakozik.
❏Csak a nyomtatón feltüntetett paraméterekkel rendelkező hálózati
feszültséget használjon. Ha nem tudja pontosan, hogy milyen
hálózati feszültség érhető el, további információért forduljon
eladójához vagy a helyi áramszolgáltató vállalathoz.
❏Ha a tápkábel csatlakozóját nem tudja bedugni a konnektorba,
forduljon szakképzett műszerészhez.
❏Ne módosítsa olyan vezérlőeszközök beállításait, amelyeket a
használati utasítások nem ismertetnek. Ellenkező esetben a készülék
megsérülhet, vagy előfordulhat, hogy csak hozzáértő szakember
segítségével javítható meg.
❏Ha hosszabbító kábelt használ, ügyeljen rá, hogy az összes
csatlakoztatott berendezés amperben mért áramfelvétele ne haladja
meg a hosszabbító vezeték engedélyezett áramerősségét.
❏Ne dugjon be semmilyen tárgyat a készülék nyílásaiba, mivel
veszélyes feszültségű ponthoz érhet hozzá, vagy rövidre zárhat
olyan alkatrészeket, amelyek tüzet vagy áramütést okozhatnak.
❏Ne öntsön semmilyen folyadékot a nyomtatóba.
19
❏Az útmutatóban ismertetett eseteket kivéve ne próbálkozzon a
nyomtató megjavításával. A Do Not Remove (Tilos eltávolítani)
feliratú fedelek eltávolításával magas feszültségnek vagy egyéb
kockázatoknak teheti ki magát. A készülék belsejében lévő
alkatrészek karbantartását bízza hozzáértő szakemberre.
❏Ha a következő helyzetek bármelyike előállna, húzza ki a nyomtatót
a konnektorból, majd forduljon hozzáértő szakemberhez:
A. Ha a tápkábel vagy a csatlakozó megsérült vagy elkopott.
B. Ha folyadék került a készülékbe.
C. Ha a készüléket eső vagy víz érte.
D. Ha a használati útmutató előírásainak betartása esetén nem
működik rendeltetésszerűen. Ne módosítsa olyan
vezérlőeszközök beállításait, amelyeket a használati utasítások
nem ismertetnek, mivel ennek hatására a készülék megsérülhet,
vagy előfordulhat, hogy egy hozzáértő szakember is csak nehéz
munka árán tudja visszaállítani a készülék rendeltetésszerű
működését.
E. A készülék leesett vagy megsérült a burkolata.
F. Ha teljesítménye lényegesen megváltozott, vagyis ha
karbantartásra szorul.
Biztonsággal kapcsolatos tudnivalók
Tápkábel
Figyelem:
Győződjön meg róla, hogy a váltóáramú tápkábel megfelel a helyi
c
biztonsági szabványoknak.
20
A készülékhez csak a mellékelt tápegységet használja. Eltérő vezeték
használata tüzet vagy áramütést okozhat. A készülék tápkábele csak
ehhez a készülékhez használható. Ha más készülékhez használják, tűz
keletkezhet, vagy áramütést okozhat.
Lézerveszélyre figyelmeztető címkék
Vigyázat!
Az ebben az útmutatóban leírtaktól eltérő eljárások és beállítások
w
veszélyes sugárzást eredményezhetnek.
A nyomtató az IEC60825 specifikáció szerint Class 1 (1. osztályú)
lézernyomtatónak minősül.
A jobb oldalon látható címke azokban az országokban, ahol ez előírás,
a nyomtató hátulján található.
Belső lézersugárzás
Max. átlagos sugárzási teljesítmény: 15 mW a nyomtatófej
lézernyílásánál
Hullámhossz:770–800 nm
A készülékben láthatatlan lézersugarat kibocsátó Class III b lézerdióda
található. A nyomtatófej egység NEM SZERVIZELHETŐ, ennél fogva
semmilyen körülmények között nem nyitható fel.
21
CDRH előírások
Az Egyesült Államok Élelmiszer- és Egészségügyi Minisztériumának
Radiológiai Központjára vonatkozó információkat a CD-ROM-on
található Használati útmutató tartalmazza.
Az ózontermelődéssel kapcsolatos biztonsági tudnivalók
Ózonkibocsátás
A lézernyomtatók a nyomtatási folyamat melléktermékeként ózongázt
fejlesztenek. Csak nyomtatás közben termelődik ózon.
Megengedett ózonszint
Az ajánlott maximális ózonkoncentráció átlagosan 0,1 részecske/millió
(ppm), 8 óra alatt, átlagos idő alapján súlyozva.
The EPSON EPL-6200/EPL-6200L lézernyomtató 8 óra folyamatos
nyomtatás során kevesebb, mint 0,1 ppm-et állít elő.
A kockázat minimalizálása
Az ózonveszély minimalizálása érdekében tartsa be az alábbiakat:
❏Ne használjon több lézernyomtatót zárt térben.
❏Ne használja a nyomtatót nagyon kis páratartalmú helyiségben.
❏Ne használja a nyomtatót rossz szellőzésű helyiségben.
❏Ha a fentiek bármelyike fennáll, ne nyomtasson egyszerre sokat.
A nyomtató elhelyezése
A nyomtatót úgy kell elhelyezni, hogy a kibocsátott gázok és a termelt
hő:
22
❏Ne közvetlenül a felhasználó arcába áramoljanak.
❏Ha csak lehetséges, azonnal elhagyják az épületet.
A nyomtató ki-bekapcsolására vonatkozó
figyelmeztetések
Figyelem:
Ne kapcsolja ki a nyomtatót a következő esetekben:
c
❏Amíg a Ready (zöld) jelzőlámpa ki nem gyulladt, és nem
villog.
❏Amíg a Data (az EPL-6200L modell esetén a Ready)
(sárga) jelzőlámpa villog.
❏Ha nyomtatás folyik.
23
Fejezet 1
Termékinformációk
A nyomtató részei
Elölnézet
EPL-6200
a
1
1
1
1
1
b
c
1
1
1
d
g
e
f
1
1
1
1
Termékinformációk24
EPL-6200L
1
b
a
g
a. Kimeneti fedél
b. Kimeneti tálca
c. Kezelőpanel
d. Elülső fedél
e. Többcélú tálca
f. Kézi betöltőnyílás (csak EPL-6200)
g. Tápkapcsoló
1
c
1
d
1
1
e
1
1
1
1
Termékinformációk25
1
1
1
Hátulnézet
EPL-6200
g
1
1
1
a
1
e
EPL-6200 hálózati modell
g
f
b
cd
1
1
1
1
a
1
b
cd
1
1
1
Termékinformációk26
EPL-6200L
1
1
a
b
d
a. Hálózati csatlakozónyílás
b. USB csatlakozó
c. Duplex egység csatlakozó (csak EPL-6200)
d. Párhuzamos csatlakozó
e. B. típusú interfész bemenet (csak EPL-6200)
f. Ethernet interfész csatlakozó (csak EPL-6200 hálózati modell
esetén)
g. Jobboldali fedél (csak EPL-6200)
Kezelőpanel
Az EPL-6200 nyomtatón hat jelzőfény és három gomb, míg az
EPL-6200L nyomtatón két jelzőfény található. A jelzőfények a
nyomtató állapotáról, a hibákról és a figyelmeztetésekről tájékoztatnak.
A gombokkal vezérelhető a nyomtató számos alapfunkciója.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Termékinformációk27
1
Jelzőfények
EPL-6200
EPL-6200L
abc
ef
1
1
1
1
d
1
1
1
d
1
e
aMemóriaÁltalában más jelzőfényekkel együtt gyullad
ki vagy villog, és memóriával kapcsolatos
hibára vagy figyelmeztetésre utal.
Termékinformációk28
1
1
1
1
b TonerAkkor gyullad ki, ha a nyomtató
tonerkazettájából kifogyott a festék. Ha
villog, az azt jelzi, hogy a tonerkazettában
kevés a festék. Ekkor készítsen elő egy új
tonerkazettát.
cPapírAz Error jelzőfénnyel együtt általában akkor
gyullad ki vagy villog, ha valamilyen
papírral kapcsolatos hiba következett be. Ha
világít, az általában papírbegyűrődést jelez,
ha pedig villog, az valamilyen papírral
kapcsolatos hibára vagy figyelmeztetésre
utal, például arra, hogy a tálcáról kifogyott a
papír.
1
1
1
1
d ErrorFolyamatosan világít vagy villog, ha hiba
történt.
e ReadyVilágít, ha a nyomtató munkára kész; azt
jelzi, hogy a nyomtató készen áll az adatok
fogadására és kinyomtatására. Ha a
nyomtató nem üzemkész, ez a jelzőfény nem
világít. Ez a jelzőfény más jelzőfényekkel
együtt is kigyulladhat, ekkor valamilyen
hibát jelez.
fAdatFolyamatosan világít, ha a nyomtató
puffertárában (a nyomtató memóriájának
adatok fogadására lefoglalt területén) még ki
nem nyomtatott nyomtatási adatok vannak.
Villog, ha a nyomtató adatokat dolgoz fel. Ha
a nyomtató puffertárából elfogytak az
adatok, a jelzőfény kialszik.
További tudnivalók a jelzőfények által jelzett hibákról: „Állapot- és
hibajelző fények (EPL-6200 típus)” 344. oldal.
1
1
1
1
1
1
1
1
Termékinformációk29
Gombok (csak EPL-6200)
c
b
1
1
a Start/Stop
(Indít/Leállít)
b Job Cancel
(Feladat törlése)
c Information
(Információ)
a
Váltás a nyomtató üzemkész és kikapcsolt állapota
között.
Törli a nyomtatóban tárolt legrégebbi nyomtatási
feladatot. Egy megnyomásra egy feladatot töröl.
Ha a gombot legalább két másodpercig nyomva
tartja, a nyomtató törli a pufferben lévő összes
adatot, az összes feladatot, valamint a nyomtató
által éppen fogadott és kinyomtatott adatokat.
Ha az Error jelzőfény nem világít, és nincs aktuális
figyelmeztetés, tesztoldalakat nyomtat. Egyszeri
megnyomás után kinyomtat egy tesztoldalt.
Amennyiben a nyomtató hálózati modell, ha két
másodpercnél hosszabb ideig tartja lenyomva a
gombot, akkor hálózati állapotjelentést nyomtat.
Ha van aktuális figyelmeztetés, törli a
figyelmeztetést.
1
1
1
1
1
1
1
1
Kiegészítők és fogyóeszközök
Ha kiegészítőt vagy fogyóeszközt szeretne vásárolni, forduljon
eladójához vagy egy hivatalos forgalmazóhoz.
Termékinformációk30
1
1
Kiegészítők (csak EPL-6200)
500 lapos alsó papírkazetta A4 (C12C802042)
1
500 lapra növelhető segítségével a betölthető papírmennyiség (A4
méretű papír esetén). További tudnivalók: „500 lapos alsó A4 papírtartó
kazetta” 299. oldal.
Duplex egység (C12C802051)
A duplex egység segítségével automatizálható a papír mindkét oldalára
történő nyomtatás. További tudnivalók: „Duplex egység” 303. oldal.
Megjegyzés:
A duplex egység csak akkor használható, ha fen van szerelve az
opcionális 500 lapos alsó A4-es papírkazetta. A duplex egység
önmagában nem használható.
Memóriamodul
Ez az opció kibővíti a nyomtató memóriáját, ami lehetővé teszi összetett
és intenzív grafikájú dokumentumok nyomtatását. További tudnivalók:
„Memóriamodul” 310. oldal.
Megjegyzés:
Ügyeljen rá, hogy a megvásárolt DIMM memória kompatibilis legyen
az EPSON termékekkel. További információért forduljon a nyomtató
eladójához vagy egy EPSON forgalmazóhoz.
1
1
1
1
1
1
1
1
Interfészkártya
Külön megvásárolható interfészkártyákkal és modulokkal további
interfészek vehetők igénybe, így az EPL-6200 nyomtató használható
lesz például Ethernet hálózatban, illetve Macintosh rendszerhez vagy
IBM mainframe-hez csatlakoztatva. További tudnivalók:
„Interfészkártyák” 315. oldal.
Megjegyzés:
A nyomtató típusától függően lehetséges, hogy nem áll rendelkezésre
opcionális interfész.
Termékinformációk31
1
1
1
Fogyóeszközök
Tonerkazetta (S050166) (csak EPL-6200)
1
A tonerkazettában található a festék, amely révén a kép előáll a papíron.
Egy tonerkazettával kb. 6000 oldalt lehet kinyomtatni.
Tonerkazetta (S050167)
A tonerkazettában található a festék, amelyből a kép létrejön a papíron.
Egy tonerkazettával kb. 3000 oldalt lehet kinyomtatni.
Megjegyzés:
Az EPL-6200 nyomtatóhoz ez a tonerkazetta van mellékelve, míg az
EPL-6200L nyomtatóhoz olyan tonerkazetta jár, amellyel kb. 1500
oldalt lehet kinyomtatni.
Fényvezető egység (S051099)
A fényvezető egység egy fényérzékeny dobot tartalmaz, amely
véglegesen ráhelyezi a festéket a papírra. Ez az összetevő be van szerelve
a nyomtatóba. A fényvezető egységet kb. 20000 oldalanként ki kell
cserélni.
1
1
1
1
1
1
1
1
Termékinformációk32
1
1
1
A funkciók rövid áttekintése
1
Adobe PostScript 3 (csak EPL-6200)
Az Adobe PostScript 3 nyelv segítségével kinyomtathatók a PostScript
nyomtatókra formázott dokumentumok. A nyomtató 17 betűcsaládban
összesen 136 betűkészletet tartalmaz. Az IES (Intelligent Emulation
Switch, intelligens átkapcsolás az emulációk között) és az SPL (Shared
Printer Language, megosztott nyomtatónyelv) funkcióval a nyomtató az
adatok beérkezésekor váltani tud a PostScript mód és más emulációk
között.
Felbontásjavító technológia és Enhanced
MicroGray technológia (csak EPL-6200)
A felbontásjavító technológia (RITech) az EPSON saját nyomtatási
technológiája, amely a szöveges részeken és a grafikákon is csökkenti
az átlós és görbe vonalak fogazottságát. Az Enhanced MicroGray
technológia a grafikák rácsrabontásának minőségét javítja. A RITech és
az Enhanced MicroGray technológiának köszönhetően a mellékelt
illesztőprogrammal a 600 dpi-s felbontás tovább javítható.
Toner Save mode (festéktakarékos üzemmód)
1
1
1
1
1
1
1
1
Ha kevesebb festékkel szeretné kinyomtatni a dokumentumot,
nyomtasson vázlatot Toner Save (Festéktakarékos) módban.
Termékinformációk33
1
1
1
Kétoldalas nyomtatás (csak EPL-6200)
Az opcionális duplex egység segítségével egyszerűen nyomtathat a papír
mindkét oldalára. Professzionális minőségű kétoldalas nyomtatás érhető
el vele. A funkció segítségével mindenféle munka költsége és
erőforrásigénye csökkenthető.
Nyomtatás a laphoz való igazítással
Az Igazítás a laphoz funkció lehetővé teszi a dokumentumok
papírmérethez illeszkedő nagyítását vagy kicsinyítését.
Több oldal nyomtatása egy lapra
Az elrendezési beállításokkal egyetlen papírlapra kettő vagy négy oldalt
is lehet nyomtatni. Megadhatja a nyomtatási sorrendet, valamint azt is,
hogy szeretne-e keretet az oldalak köré. A program automatikusan
átméretez minden oldalt, hogy azok ráférjenek a megadott papírméretre.
Vízjel nyomtatása
1
1
1
1
1
1
1
1
A nyomtató számos előre definiált vízjelet tartalmaz, amelyet
hozzáadhat a dokumentumokhoz. Saját szöveges vagy bitképes vízjelek
is készíthetők.
Nyomtatás sablonnal (csak EPL-6200)
Készíthet olyan szabványos űrlapokat (sablonokat), amelyeket azután
más dokumentumok nyomtatásánál is használhat. Ez a szolgáltatás
vállalati fejléces leveleknél vagy számláknál lehet hasznos.
Termékinformációk34
1
1
1
1
Kiváló minőségű nyomtatás
A mellékelt illesztőprogram használata esetén az EPL-6200 nyomtató
1200 dpi-s felbontást és 10 lap/perces sebességet, míg az EPL-6200L
nyomtató 600 dpi-s felbontást és 20 lap/perces sebességet nyújt A4-es
papírra való nyomtatáskor. Eléfedett lesz a kiváló minőségű
nyomatokkal és a nyomtatás gyorsaságával.
Megjegyzés:
Ha az EPL-6200 nyomtató csak az alapkiépítésben benne lévő
memóriával rendelkezik, 1200 dpi-s nyomtatáskor előfordulhat
memóriatúlcsordulási hiba, mivel az 1200 dpi-s felbontáshoz sok
memória szükséges. Ha rendszeresen 1200 dpi felbontással nyomtat, a
nyomtatóra telepített memóriának minimum 16 MB-nak kell lennie. Ha
rendszeresen nyomtat PostScript módban 1200 dpi-s felbontással, akkor
ajánlott 32 MB-ra bővíteni a memóriát.
1
1
1
1
1
1
1
1
Termékinformációk35
1
1
1
1
Fejezet 2
Papírkezelés
Papírforrások
Ebben a szakaszban a használható papírforrás-papírtípus kombinációkat
ismertetjük.
A4, A5, B5, Letter (LT),
Legal (LGL), F4,
Half-Letter (HLT),
Executive (EXE),
ISO-B5 (IB5)
Government Letter (GLT),
Government Legal (GLG),
Egyéni méretű papír:
76,2 × 127,0 mm
(3,0 × 5,0 hüvelyk) minimum
216,0 × 355,6 mm
2
,
(8,5 × 14,0 hüvelyk) maximum
2
2
2
2
2
2
2
2
2
BorítékLegfeljebb 10 lap
(Tömeg: 85 – 105 g/m
23 – 28 lb)
Monarch (MON),
2
,
Commercial 10 (C10), DL,
C6, C5, ISO-B5 (IB5)
Papírkezelés36
2
2
2
500 lapos A4-es alsó papírkazetta
(csak EPL-6200)
Az opcionális 500 lapos A4-es alsó papírkazetta a többcélú tálcát
kiegészítő második papírforrásnak tekinthető. Az 500 lapos A4-es alsó
papírkazetta műszaki adatai a következő részben találhatók: „500 lapos
alsó papírkazetta A4 (C12C802042) (csak EPL-6200)” 440. oldal.
Kézi betöltőnyílás (csak EPL-6200)
A kézi betöltőnyíláson keresztül egyenként, kézzel adagolhatja a
papírt. Akkor használja a kézi betöltőnyílást, ha ritkán használt, speciális
anyagra kíván nyomtani. Így nem kell kivennie a többcélú tálcába
betöltött papírt, és helyére betennie a használni kívánt hordozót. Ez
különösen akkor kényelmes, ha csak néhány lapot szeretne nyomtatni.
2
2
2
2
2
2
Papír betöltése
Ebben a részben azt ismertetjük, hogyan lehet papírt tölteni a
nyomtatóhoz használható normál és opcionális papírforrásokba.
A papír kiválasztásakor fontolja meg a következőket:
❏A papír legyen jó minőségű és hozzávetőlegesen egyenletes, a súlya
60 és 90 g/m
❏A nyomtató rendkívül érzékeny a nedvességre. Feltétlenül száraz
helyen tárolja a papírt.
❏Színes papír használható, de ajánlatos kerülni a bevonatos papírokat.
2
(16 – 24 lb) között legyen.
Papírkezelés37
2
2
2
2
2
2
❏Előnyomott cégjelzéses papírok használhatók, azzal a megkötéssel,
hogy a papírnak és a nyomdafestéknek is kompatibilisnek kell lennie
a lézernyomtatókkal.
2
Többcélú tálca
A többcélú tálcába az EPL-6200 és az EPL-6200L nyomtatónak is az
alapértelmezett papírforrása.
EPL-6200
Az EPL-6200 nyomtató többcélú tálcájába legfeljebb 250 lap
helyezhető.
A következő lépések szerint tölthet be papírt a többcélú tálcába:
1.Emelje fel a tálca fedelét, majd a papírvezető fülének
összecsípésével tolja a papírvezetőt kifelé a betöltött papírnak
megfelelően.
2
2
2
2
2
2
2
2
Megjegyzés:
Emelje meg kissé a papírvezetőt, hogy mozgatni tudja.
Papírkezelés38
2
2
2
2.A papírlapokat tolja szét legyező alakba, majd sima felületen
ütögetve egyengesse ki a köteget. Ezután tegye be a lapokat a
többcélú tálcába nyomtatandó oldalukkal felfelé. Végül állítsa be a
papírvezetőt a papír méretének megfelelően.
Megjegyzés:
❏A papírt ütközésig tolja be a többcélú tálcába.
❏Ügyeljen rá, hogy a papírköteg magassága ne haladja meg a
jelzést.
2
2
2
2
2
2
2
2
Papírkezelés39
2
2
2
2
3.Tegye vissza a többcélú tálca fedelét.
2
2
2
2
4.Nyissa fel a kimeneti tálcát.
Megjegyzés:
❏Nyomtatás előtt győződjön meg róla, hogy a nyomtatóillesztő Paper
Size (Papírméret) beállítása megfelel a betöltött papír méretének.
2
❏Ha 90 g/m
borítékra, címkére, fóliára vagy vastag papírra) szeretne nyomtatni,
olvassa el a következő részt: „Nyomtatás speciális hordozókra” 51.
oldal.
(24 lb)-nél nehezebb vagy speciális papírra (például
2
2
2
2
2
2
2
2
Papírkezelés40
EPL-6200L
Az EPL-6200L nyomtató többcélú tálcájába legfeljebb 150 lap
helyezhető.
A következő lépések szerint tölthet be papírt a többcélú tálcába:
1.Nyissa fel a többcélú tálcát.
2.A papírvezető fülének összecsípésével tolja a papírvezetőt kifelé a
betöltött papírnak megfelelően.
2
2
2
2
2
2
2
2
Megjegyzés:
Emelje meg kissé a papírvezetőt, hogy mozgatni tudja.
Papírkezelés41
2
2
2
2
3.A papírlapokat tolja szét legyező alakba, majd sima felületen
ütögetve egyengesse ki a köteget. Ezután tegye be a lapokat a
többcélú tálcába nyomtatandó oldalukkal felfelé. Végül állítsa be a
papírvezetőt a papír méretének megfelelően.
2
2
2
2
2
Megjegyzés:
❏A papírt ütközésig tolja be a többcélú tálcába.
❏Ügyeljen rá, hogy a papírköteg magassága ne haladja meg a
jelzést.
2
2
2
2
2
2
2
Papírkezelés42
4.Nyissa fel a kimeneti tálcát.
Megjegyzés:
❏Nyomtatás előtt győződjön meg róla, hogy a nyomtatóillesztő Paper
Size (Papírméret) beállítása megfelel a betöltött papír méretének.
2
2
2
2
2
2
❏Ha 90 g/m
borítékra, címkére, fóliára vagy vastag papírra) szeretne nyomtatni,
olvassa el a következő részt: „Nyomtatás speciális hordozókra” 51.
oldal.
500 lapos A4-es alsó papírkazetta (csak EPL-6200)
Az 500 lapos A4-es alsó papírkazettába legfeljebb 500 normál papír
helyezhető.
Az 500 lapos A4-es alsó papírkazettába a következő módon lehet papírt
betölteni:
2
(24 lb)-nél nehezebb vagy speciális papírra (például
Papírkezelés43
2
2
2
2
2
2
1.Húzza ki a papírtálcát a kazettás egységből.
2
2
2
2
2
2
2
Papírkezelés44
2
2
2
2
2
2.Emelje fel a tálca fedelét.
3.Nyomja le a papírtálcában lévő fémlapot, amíg az a helyére nem
kattan.
2
2
2
2
2
2
2
Papírkezelés45
2
2
2
2
2
4.A papírlapokat tolja szét legyező alakba, majd sima felületen
ütögetve egyengesse ki a köteg széleit. Azután tegye be a
papírtálcába.
2
2
2
2
Megjegyzés:
❏Ügyeljen rá, hogy a papírköteg magassága ne haladja meg a
jelzést.
❏Cégjelzéses papírt úgy tegyen be, hogy a nyomtatandó oldal
felfelé nézzen és a cégjelzéses rész felül legyen.
2
2
2
2
2
2
2
2
Papírkezelés46
5.Tegye vissza a tálca fedelét.
2
2
2
2
2
6.Tolja vissza a papírtálcát az egységbe.
2
2
2
2
2
2
2
Papírkezelés47
7.Nyissa fel a kimeneti tálcát.
2
2
2
2
2
2
Megjegyzés:
❏Nyomtatás előtt győződjön meg róla, hogy a nyomtatóillesztő Paper
Size (Papírméret) beállítása megfelel a betöltött papír méretének.
❏Ha 90 g/m
borítékra, címkére, fóliára vagy vastag papírra) szeretne nyomtatni,
olvassa el a következő részt: „Nyomtatás speciális hordozókra” 51.
oldal.
Kézi betöltőnyílás (csak EPL-6200)
A kézi betöltőnyílásba 76 – 216 × 148 – 356 mm (3,0 – 8,5 × 5,8 – 14,0
hüvelyk) közötti méretű papírt helyezhető.
Ha egyetlen lapot szeretne a kézi betöltőnyílásba helyezni, kövesse az
alábbi lépéseket.
2
(24 lb)-nél nehezebb vagy speciális papírra (például
Papírkezelés48
2
2
2
2
2
2
1.Győződjön meg róla, hogy a fedél a helyén van a többcélú tálcán,
majd tolja a papírvezetőt kifelé a betöltött papírnak megfelelően.
2
2
2
2
2
2.Helyezzen be egy papírlapot nyomtatandó oldalával felfelé. A lapot
tolja be ütközésig a kézi betöltőnyílásba a tálca fedele felett. A
papírvezetőket igazítsa hozzá a papír méretéhez.
2
2
2
2
2
2
2
Papírkezelés49
Megjegyzés:
Cégjelzéses papírt úgy tegyen be, hogy a nyomtatandó oldal felfelé
nézzen és a cégjelzéses rész felül legyen, a nyomtató felé nézzen.
3.A nyomtatóillesztőben a Manual Feed (Kézi adagolás) legyen
kiválasztva.
Megjegyzés:
Ha DOS alkalmazásból nyomtat, a
beállítást a Remote Control Panel segédprogrammal adja meg.
További információ: „Page Setup (Oldalbeállítás) gomb” 266.
oldal.
4.Küldje el a nyomtatási adatokat a számítógépről. A kezelőpanel
Hiba, Kész és Papír jelzőfényei elkezdenek lassan villogni.
5.Nyomja meg a N Start/Stop gombot. A nyomtató behúzza a papírt
a kézi betöltőnyílásból.
Megjegyzés:
Ha nem kíván több papírt kézzel betölteni, törölje a Manual Feed
(Kézi adagolás) beállítást a nyomtatóillesztőben, mielőtt elkezdene
nyomtatni a többcélú tálcában vagy az 500 lapos A4-es alsó
papírkazettában lévő papírra.
Manual Feed
(Kézi adagolás)
2
2
2
2
2
2
2
2
Egyéni méretű papír betöltése
A többcélú tálcába egyéni méretű papír is betölthető, amennyiben mérete
76,2 × 127,0 mm (3,0 × 5,0 hüvelyk) és 216,0 × 355,6 mm (8,5 × 14,0
hüvelyk) között van.
A kézi betöltőnyílásba 76,2 × 148,0 mm (3,0 × 5,8 hüvelyk) és
216,0 × 355,6 mm (8,5 × 14,0 hüvelyk) közötti méretű papír tölthető be.
Papírkezelés50
2
2
2
2
Megjegyzés:
Ha egyéni méretű papírra nyomtat, a nyomtatóillesztő Paper Type
(Papírtípus) legördülő listájában a
Thick[W]
(Vastag[N]) vagy a
(Vastag[W]), a
Transparency
Thick Narrow
Thick Wide
(Vastag keskeny) vagy
(Fólia) beállítást válassza ki.
(Vastag széles) vagy
Thick[N]
2
2
Nyomtatás speciális hordozókra
Megjegyzés:
Mivel a gyártó bármilyen márkájú vagy típusú papír minőségét bármikor
megváltoztathatja, az EPSON semelyik papírtípusra sem vállal
garanciát. Mielőtt nagyobb mennyiségben vásárol papírt, vagy nagy
mennyiségben nyomtatni kezd, mindig nyomtasson tesztoldalakat.
Az EPL-6200 és EPL-6200L nyomtatóval speciális papírra, például
címkére, borítékra, vastag papírra és fóliára is lehet nyomtatni.
Címke
A többcélú tálcába legfeljebb 10 lap címke helyezhető. Előfordulhat
azonban, hogy bizonyos címkéket laponként kell betölteni.
Hogy a címke ragasztója ne érintkezhessen a nyomtató alkatrészeivel,
kizárólag olyan címkéket használjon, amelyek teljesen, köztes hézagok
nélkül beborítják az őket hordozó lapot.
Ellenőrizze, hogy a címkelapból szivárog-e a ragasztó: ehhez nyomjon
egy papírlapot a címkelap tetejére. Ha a papír hozzáragad a címkelaphoz,
ne használja a címkét.
2
2
2
2
2
2
2
2
Címke nyomtatásakor a nyomtatóillesztő Paper Type (Papírtípus)
legördülő listájában válassza ki a Labels (Címke, EPL-6200) vagy a
Thick Wide (Vastag széles, EPL-6200L) elemet.
Papírkezelés51
2
2
Boríték
A boríték vastagságától (85 – 105 g/m2) függően a többcélú tálcába
legfeljebb 10 boríték tölthető be. A borítékokat rövidebb oldalukkal
előre, a zárható oldalukkal lefelé töltse be.
EPL-6200
EPL-6200L
2
2
2
2
2
2
2
2
Papírkezelés52
2
2
2
2
Borítékra való nyomtatásakor a nyomtatóillesztő Paper Type
(Papírtípus) legördülő listájában válassza ki a Thick Narrow (Vastag
keskeny, Windows) vagy a Thick[N] (Vastag[N], Macintosh) elemet.
A borítékra készült nyomatok minősége egyenetlen lehet, mivel a boríték
különböző részei nem egyforma vastagok. Egy-két boríték
kinyomtatásával ellenőrizze a nyomtatás minőségét. Ha a nyomat túl
világos, módosítsa a nyomtatási sűrűséget a következő részben leírtak
szerint: „A nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák” 405. oldal.
Csak olyan ablakos borítékot használjon, amely kifejezetten
lézernyomtatóhoz készült. A legtöbb ablakos borítékban olyan műanyag
van, amely megolvad, ha érintkezésbe kerül a beégetőművel.
2
2
2
2
Vastag papír
A többcélú tálcába legfeljebb 10 vastag papírlap helyezhető.
Előfordulhat azonban, hogy bizonyos vastag papírokat laponként kell
betölteni. A vastag papír súlya 90 és 163 g/m
Ha vastag papírra nyomtat, módosítsa a nyomtatóillesztőben a Paper
Type (Papírtípus) legördülő lista beállítását. 160 mm-nél keskenyebb
vastag papír esetén válassza ki a Thick Narrow (Vastag keskeny,
Windows) vagy a Thick[N] (Vastag[N], Macintosh) elemet. 188 mm-nél
szélesebb vastag papír esetén válassza ki a Thick Wide (Vastag széles,
Windows) vagy a Thick[W] (Vastag[W], Macintosh) elemet.
Fólia
A többcélú tálcába legfeljebb 5 fólia helyezhető. Előfordulhat azonban,
hogy bizonyos fóliákat laponként kell betölteni.
Csak lézernyomtatókhoz és normál papíros fénymásolókhoz készült
írásvetítő-fóliát és filmet szabad használni.
Fóliára nyomtatásakor a nyomtatóillesztő Paper Type (Papírtípus)
legördülő listájában válassza ki a Transparency (Fólia) elemet.
2
(24 - 43 lb) között lehet.
2
2
2
2
2
2
2
2
Papírkezelés53
Fejezet 3
A Windows nyomtatóillesztő program
használata
A nyomtatószoftver
A nyomtatóhoz mellékelt CD-ROM minden szoftvert tartalmaz, amely
a nyomtató szolgáltatásainak igénybevételéhez szükséges. A
nyomtatóillesztő program a beállítások széles körét teszi elérhetővé,
amelyekkel optimalizálható a nyomtatás minősége, az EPSON Status
Monitor 3 pedig a nyomtató állapotának ellenőrzésére ad módot. Az
EPL-6200 nyomtatóhoz egy PostScript illesztőprogram is tartozik,
amelynek segítségével kinyomtathatók a PostScript 3 formátumú fájlok.
Rendszerkövetelmények
A nyomtatószoftver használatához a következő operációs rendszerek
valamelyikének kell a számítógépen futnia:
3
3
3
3
3
3
3
3
Microsoft Windows 98/95
Microsoft Windows Millennium Edition
Microsoft Windows NT 4.0
Microsoft Windows 2000
Microsoft Windows XP
A Windows nyomtatóillesztő program használata54
3
3
3
3
A nyomtatószoftver telepítése
3
A nyomtatóillesztő program telepítése
A nyomtató illesztőprogramja a hozzá mellékelt CD-ROM-on található.
A nyomtatóillesztő program telepítését az Üzembe helyezési útmutató
ismerteti.
Az EPSON Status Monitor 3 telepítése
(csak EPL-6200)
Megjegyzés:
Az EPSON Status Monitor 3 automatikusan települ az EPL-6200L
nyomtatóillesztő program telepítésével egyidejűleg.
Ha nem telepítette az EPSON Status Monitor 3 programot a nyomtató
illesztőprogramjának telepítése után, az alábbi lépések szerint telepítheti:
1.Ellenőrizze, hogy a nyomtató ki van-e kapcsolva és, hogy a
Windows fut-e a számítógépen.
2.Helyezze a nyomtatószoftver CD-lemezét a CD-ROM-meghajtóba.
Megjegyzés:
❏Ha megjelenik a nyelvválasztó ablak, válassza ki a kívánt
nyelvet.
❏Ha az EPSON telepítőprogram nem jelenik meg automatikusan,
kattintson duplán a My Computer (Sajátgép) ikonra, kattintson
jobb gombbal a CD-ROM ikonra, majd a megjelenő menüben
kattintson az Open (Megnyitás) parancsra. Ezután kattintson
duplán az Epsetup.exe fájlra.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3.Kattintson a Continue (Tovább) gombra. Olvassa el a
licencszerződést, majd kattintson az Agree (Elfogadom) gombra.
A Windows nyomtatóillesztő program használata55
3
4.A megjelenő párbeszédpanelen kattintson a Custom (Egyéni)
elemre.
3
3
3
3
3
5.Jelölje be az EPSON Status Monitor 3 jelölőnégyzetet, és
kattintson az Install (Telepítés) gombra.
3
3
3
3
3
3
3
A Windows nyomtatóillesztő program használata56
6.A megjelenő párbeszédpanelen ellenőrizze, hogy ki van-e jelölve a
nyomtató ikonja, majd kattintson az OK gombra. Ezután kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat.
7.A telepítés befejeződése után kattintson az OK gombra.
A PostScript illesztőprogram telepítése
(csak EPL-6200)
Ahhoz, hogy Adobe PostScript 3 formátumú fájlokat nyomtathasson a
Windows Me/98/95, a Windows NT 4.0 vagy a Windows XP/2000
operációs rendszerben, előbb telepíteni kell a nyomtatóhoz mellékelt
CD-ROM-on található PostScript nyomtatóillesztő programot. Keresse
meg alább azt az operációs rendszert, amelyet használ, és az annak
megfelelő szakasz szerint telepítse az illesztőprogramot.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Windows Me, Windows 98, Windows 95
A nyomtató csatlakoztatására használt interfész alapján válassza ki az
Önre vonatkozó telepítési útmutatást.
Megjegyzés:
Windows 95 rendszerben nem lehet USB-csatlakozón keresztül
nyomtatni.
A Windows nyomtatóillesztő program használata57
3
3
3
A PostScript nyomtatóillesztő program telepítése párhuzamos
csatlakoztatás esetén
Az alábbi lépések szerint telepítheti a PostScript illesztőprogramot a
párhuzamos csatlakozó használata esetén:
Megjegyzés:
A PostScript nyomtatóillesztő program telepítéséhez legalább 6 MB
szabad helynek kell lennie a számítógép merevlemezén.
1.Helyezze be a nyomtatóhoz mellékelt CD-lemezt a
CD-ROM-meghajtóba.
2.Mutasson a Start menü Settings (Beállítások) pontjára, majd
kattintson a Printers (Nyomtatók) parancsra.
3.Kattintson duplán az Add Printer (Nyomtató hozzáadása) ikonra.
3
3
3
3
3
4.Megjelenik az Add Printer (Nyomtató hozzáadása) varázsló. Járjon
el a képernyőn megjelenő útmutatás szerint, amíg meg nem jelenik
a nyomtató gyártmányának kiválasztását kérő képernyő.
5.Kattintson a Have Disk (Saját lemez) gombra, és adja meg a
telepítéshez szükséges INF fájl elérési útját. Ha a
CD-ROM-meghajtót a D: betű jelöli, az elérési út a következő lesz:
D:\AdobePS\english\win9x\ps_setup (szükség szerint
módosítsa a meghajtó betűjelét).
6.Válassza ki a futó Windows operációs rendszer verziószámának
megfelelő INF fájlt, és a képernyőn megjelenő utasítások szerint
folytassa a telepítést mindaddig, amíg meg nem jelenik a számítógép
csatlakoztatására használt port kiválasztására szolgáló képernyő.
7.A nyomtató csatlakoztatására használt portként válassza az LPT1
lehetőséget, majd kattintson a Next (Tovább) gombra. A képernyőn
megjelenő utasítások szerint fejezze be a telepítést.
8.Amikor végzett a telepítéssel, kattintson a Finish (Befejezés)
gombra.
3
3
3
3
3
3
3
A Windows nyomtatóillesztő program használata58
A nyomtatóillesztő program telepítése a USB-csatlakozás esetén
Az alábbi lépések szerint telepítheti a PostScript illesztőprogramot az
USB csatlakozó használata esetén:
Megjegyzés:
❏Windows 95 rendszerben nem lehet USB-csatlakozón keresztül
nyomtatni.
Amennyiben már feltelepítették számítógépére az USB csatlakozóval
❏
ellátott Epson nyomtatóval kompatibilis Windows vagy Adobe PS
illesztőprogramot, az előző „A PostScript nyomtatóillesztő program
telepítése párhuzamos csatlakoztatás esetén” című fejezetben leírt
telepítési utasításoknak megfelelően járjon el, de ügyeljen rá, hogy
a 7. pontban az USB-portot válassza ki.
❏A PostScript nyomtatóillesztő program telepítéséhez legalább 6 MB
szabad helynek kell lennie a számítógép merevlemezén.
1.Anélkül, hogy csatlakoztatná a számítógéphez a nyomtatót,
kapcsolja be a számítógépet és a nyomtatót.
2.Miután elindult a Windows, kösse össze a nyomtatót és a
számítógépet egy USB kábellel.
3.Ekkor automatikusan elindul az Add New Hardware (Új hardver
hozzáadása) varázsló. A Next (Tovább) gombbal indítsa el az USB
nyomtatóillesztő program telepítését.
3
3
3
3
3
3
3
3
4.Válassza a
(Az eszköznek leginkább megfelelő illesztőprogram keresése.
(javasolt)) lehetőséget, majd kattintson a
5.Helyezze be a nyomtatóhoz mellékelt CD-lemezt a
CD-ROM-meghajtóba.
6.Csak a Specify a location (Hely megadása) jelölőnégyzetet jelölje
be, majd adja meg a CD-ROM alábbi elérési útját. Az elérési utat a
Browse (Tallózás) gomb segítségével is kiválaszthatja. Ha a
CD-ROM-meghajtót a D: betű jelöli, az elérési út a következő lesz:
D:\AdobePS\english\win9x\ps_setup (szükség szerint
módosítsa a meghajtó betűjelét).
Search for best driver for your device (Recommended)
Next
(Tovább) gombra.
A Windows nyomtatóillesztő program használata59
3
3
3
3
7.Folytassa a telepítést a Next (Tovább) gombbal.
8.Ha a rendszer helyesen ismeri fel az USB PostScript nyomtatóillesztő
program fájlját, az „EPSON USB Printer” (EPSON USB nyomtató)
üzenet jelenik meg. Folytassa a telepítést a
9.Amikor befejeződött az USB PostScript nyomtatóillesztő program
telepítése, kattintson a Finish (Befejezés) gombra.
10. Az USB nyomtatóillesztő program befejeződése után automatikusan
elindul az Add Printer (Nyomtató hozzáadása) varázsló. Folytassa a
telepítést a képernyőn megjelenő útmutatás szerint, amíg meg nem
jelenik a nyomtató gyártmányának kiválasztását kérő képernyő.
11. Kattintson a Have Disk (Saját lemez) gombra, és adja meg a
telepítéshez szükséges INF fájl elérési útját. Ha a
CD-ROM-meghajtót a D: betű jelöli, az elérési út a következő lesz:
D:\AdobePS\english\win9x\ps_setup (szükség szerint
módosítsa a meghajtó betűjelét).
12. Válassza ki a futó Windows operációs rendszer verziószámának
megfelelő INF fájlt, és a képernyőn megjelenő utasítások szerint
folytassa a telepítést.
13. Amikor végzett a telepítéssel, kattintson a
A PostScript nyomtatóillesztő program telepítése hálózati
csatlakoztatás esetén
Az alábbi lépések szerint telepítheti a PostScript illesztőprogramot a
hálózati csatlakozó használata esetén:
Next
(Tovább) gombbal.
Finish
(Befejezés) gombra.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Megjegyzés:
❏Hálózati csatlakozón keresztül csak az opcionális hálózati
interfészkártya segítségével lehet csatlakoztatni a nyomtatót.
❏A PostScript nyomtatóillesztő program telepítéséhez legalább 6 MB
szabad helynek kell lennie a számítógép merevlemezén.
1.Helyezze be a nyomtatóhoz mellékelt CD-lemezt a
CD-ROM-meghajtóba.
A Windows nyomtatóillesztő program használata60
3
3
3
2.Mutasson a Start menü Settings (Beállítások) pontjára, majd
kattintson a Printers (Nyomtatók) parancsra.
3.Kattintson duplán az Add Printer (Nyomtató hozzáadása) ikonra.
3
4.Megjelenik az Add Printer (Nyomtató hozzáadása) varázsló.
Kattintson a Next (Tovább) gombra.
5.A How is this printer attached to your computer? (Hogyan
csatlakozik ez a nyomtató a számítógéphez) képernyőn válassza a
Network Printer (Hálózati nyomtató) lehetőséget.
6.Adja meg a nyomtató hálózati elérési útját a Network path or
queue name (Hálózati elérési út vagy nyomtatási várólista neve)
mezőben. A Browse (Tallózás) gomb segítségével is kiválaszthatja
a hálózati nyomtatót.
7.Amikor megjelenik a nyomtató gyártmányának kiválasztását kérő
képernyő, kattintson a Have Disk (Saját lemez) gombra, majd adja
meg a telepítéshez szükséges INF fájl elérési útját. Ha a
CD-ROM-meghajtót a D: betű jelöli, az elérési út a következő lesz:
D:\AdobePS\english\win9x\ps_setup (szükség szerint
módosítsa a meghajtó betűjelét).
8.Válassza ki a futó Windows operációs rendszer verziószámának
megfelelő INF fájlt, és a képernyőn megjelenő utasítások szerint
folytassa a telepítést.
9.Amikor végzett a telepítéssel, kattintson a
Finish
(Befejezés) gombra.
3
3
3
3
3
3
3
3
Megjegyzés Windows Me/98/95-felhasználók számára
Előfordulhat, hogy a nyomtató hibásan nyomtat, ha a számítógéphez
párhuzamos interfészen keresztül csatlakozik, és az ECP módra van
állítva. Ebben az esetben tiltsa le a kétirányú kapcsolatot a PostScript
nyomtatóillesztő programban. Ehhez nyissa meg a nyomtató Properties
(Tulajdonságok) párbeszédpaneljét, kattintson a Details (Részletek)
fülre, majd kattintson a Spool Settings (Nyomtatási sor beállítása)
gombra. A megjelenő Spool Settings (Nyomtatási sor) párbeszédpanelen
jelölje be a Disable bi-directional support for this printer (Kétirányú
kommunikáció tiltása) lehetőséget, majd kattintson az OK gombra.
A Windows nyomtatóillesztő program használata61
3
3
3
Windows NT 4.0
A nyomtató csatlakoztatására használt interfész alapján válassza ki az
Önre vonatkozó telepítési útmutatást.
Megjegyzés:
Windows NT 4.0 rendszerben nem lehet USB-csatlakozón keresztül
nyomtatni.
A nyomtatóillesztő program telepítése párhuzamos csatlakozás esetén
Az alábbi lépések szerint telepítheti a PostScript illesztőprogramot a
párhuzamos csatlakozó használata esetén:
Megjegyzés:
A PostScript nyomtatóillesztő program telepítéséhez legalább 6 MB
szabad helynek kell lennie a számítógép merevlemezén.
1.Helyezze be a nyomtatóhoz mellékelt CD-lemezt a
CD-ROM-meghajtóba.
2.Mutasson a Start menü Settings (Beállítások) pontjára, majd
kattintson a Printers (Nyomtatók) parancsra.
3.Kattintson duplán az Add Printer (Nyomtató hozzáadása) ikonra.
4.Megjelenik az Add Printer (Nyomtató hozzáadása) varázsló. Járjon
el a képernyőn megjelenő útmutatás szerint, amíg meg nem jelenik
a nyomtató gyártmányának kiválasztását kérő képernyő.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
5.Kattintson a Have Disk (Saját lemez) gombra, és adja meg a
telepítéshez szükséges INF fájl elérési útját. Ha a
CD-ROM-meghajtót a D: betű jelöli, az elérési út a következő lesz:
D:\AdobePS\english\winnt4\ps_setup (szükség szerint
módosítsa a meghajtó betűjelét).
6.Válassza ki a futó Windows operációs rendszer verziószámának
megfelelő INF fájlt, és a képernyőn megjelenő utasítások szerint
hajtsa végre a telepítés hátralevő részét.
7.Amikor végzett a telepítéssel, kattintson a
A Windows nyomtatóillesztő program használata62
Finish
(Befejezés) gombra.
3
3
3
A nyomtatóillesztő program telepítése hálózati csatlakozás esetén
Az alábbi lépések szerint telepítheti a PostScript illesztőprogramot a
hálózati csatlakozó használata esetén:
Megjegyzés:
❏Hálózati csatlakozón keresztül csak az opcionális hálózati
interfészkártya segítségével lehet csatlakoztatni a nyomtatót.
❏A nyomtatóillesztő program telepítéséhez legalább 6 MB szabad
helynek kell lennie a számítógép merevlemezén.
1.Helyezze be a nyomtatóhoz mellékelt CD-lemezt a
CD-ROM-meghajtóba.
2.Mutasson a Start menü Settings (Beállítások) pontjára, majd
kattintson a Printers (Nyomtatók) parancsra.
3.Kattintson duplán az Add Printer (Nyomtató hozzáadása) ikonra.
4.Megjelenik az Add Printer (Nyomtató hozzáadása) varázsló. Jelölje
be a Network printer server (Hálózati nyomtatókiszolgáló) elemet,
majd kattintson a Next (Tovább) gombra.
5.Írja be a nyomtató nevét, vagy válassza ki a nyomtatót a hálózaton
elérhető nyomtatók listájáról, majd kattintson az OK gombra.
6.Amikor megjelenik a következő üzenet, kattintson az OK gombra.
3
3
3
3
3
3
3
3
„The server on which the XXX printer resides does not have the correct
printer driver installed.” (Az XXX nyomtató kiszolgálójára nincs
telepítve a megfelelő nyomtatóillesztő program).
7.Kattintson a Have Disk (Saját lemez) gombra, és adja meg a
telepítéshez szükséges INF fájl elérési útját. Ha a
CD-ROM-meghajtót a D: betű jelöli, az elérési út a következő lesz:
D:\AdobePS\english\winnt4\ps_setup (szükség szerint
módosítsa a meghajtó betűjelét).
8.Válassza ki a futó Windows operációs rendszer verziószámának
megfelelő INF fájlt, és a képernyőn megjelenő utasítások szerint
hajtsa végre a telepítés hátralevő részét.
9.Amikor végzett a telepítéssel, kattintson a
A Windows nyomtatóillesztő program használata63
Finish
(Befejezés) gombra.
3
3
3
3
Megjegyzés a Windows NT 4.0 felhasználók számára
A kijelölt papírforrás papírméret listájában olyan papírméretek is
szerepelhetnek, amelyek nem használhatók. A használható papírméretek
ellenőrzésére vonatkozó tájékoztatás: „Paper (Papír)” 429. oldal.
Windows XP, Windows 2000
A nyomtató csatlakoztatására használt interfész alapján válassza ki az
Önre vonatkozó telepítési útmutatást.
A nyomtatóillesztő program telepítése párhuzamos csatlakozás esetén
Az alábbi lépések szerint telepítheti a PostScript illesztőprogramot a
párhuzamos csatlakozó használata esetén:
Megjegyzés:
A nyomtatóillesztő program telepítéséhez legalább 6 MB szabad helynek
kell lennie a számítógép merevlemezén.
1.Helyezze be a nyomtatóhoz mellékelt CD-lemezt a
CD-ROM-meghajtóba.
2.Mutasson a Start menü Settings (Beállítások) pontjára, majd
kattintson a Printers (Nyomtatók) parancsra.
Megjegyzés:
Ha a számítógépen a Windows XP rendszer fut, kattintson a Start
menü Printers and Faxes (Nyomtatók és faxok) parancsára.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3.Kattintson duplán az Add Printer (Nyomtató hozzáadása) ikonra.
Megjegyzés:
Ha a Windows XP rendszer fut, kattintson a Printer Tasks
(Nyomtatási feladatok) csoport Add a printer (Nyomtató
hozzáadása) parancsára.
4.Megjelenik az Add Printer (Nyomtató hozzáadása) varázsló. Járjon
el a képernyőn megjelenő útmutatás szerint, amíg meg nem jelenik
a nyomtató gyártmányának kiválasztását kérő képernyő.
A Windows nyomtatóillesztő program használata64
3
3
3
5.Kattintson a Have Disk (Saját lemez) gombra, és adja meg a
telepítéshez szükséges INF fájl elérési útját. Ha a
CD-ROM-meghajtót a D: betű jelöli, az elérési út a következő lesz:
D:\AdobePS\english\win2k-xp\ps_setup (szükség szerint
módosítsa a meghajtó betűjelét).
6.Válassza ki a futó Windows operációs rendszer verziószámának
megfelelő INF fájlt, és a képernyőn megjelenő utasítások szerint
hajtsa végre a telepítés hátralevő részét.
3
3
3
7.Amikor végzett a telepítéssel, kattintson a
A nyomtatóillesztő program telepítése a USB-csatlakozás esetén
Az alábbi lépések szerint telepítheti a PostScript illesztőprogramot az
USB csatlakozó használata esetén:
Megjegyzés:
A nyomtatóillesztő program telepítéséhez legalább 6 MB szabad helynek
kell lennie a számítógép merevlemezén.
1.Anélkül, hogy csatlakoztatná a számítógéphez a nyomtatót,
kapcsolja be a számítógépet és a nyomtatót.
2.Miután elindult a Windows, kösse össze a nyomtatót és a
számítógépet egy USB kábellel.
3.Ekkor automatikusan elindul az Add New Hardware (Új hardver
hozzáadása) varázsló. A Next (Tovább) gombbal indítsa el az USB
nyomtatóillesztő program telepítését.
4.Az USB nyomtatóillesztő program befejeződése után automatikusan
elindul az Add Printer (Nyomtató hozzáadása) varázsló. Folytassa a
telepítést a képernyőn megjelenő útmutatás szerint, amíg meg nem
jelenik a nyomtató gyártmányának kiválasztását kérő képernyő.
5.Kattintson a Have Disk (Saját lemez) gombra, és adja meg a
telepítéshez szükséges INF fájl elérési útját. Ha a
CD-ROM-meghajtót a D: betű jelöli, az elérési út a következő lesz:
D:\AdobePS\english\win2k-xp\ps_setup (szükség szerint
módosítsa a meghajtó betűjelét).
Finish
(Befejezés) gombra.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
A Windows nyomtatóillesztő program használata65
6.Válassza ki a futó Windows operációs rendszer verziószámának
megfelelő INF fájlt, és a képernyőn megjelenő utasítások szerint
folytassa a telepítést.
3
7.Amikor végzett a telepítéssel, kattintson a
A nyomtatóillesztő program telepítése hálózati csatlakozás esetén
Az alábbi lépések szerint telepítheti a PostScript illesztőprogramot a
hálózati csatlakozó használata esetén:
Megjegyzés:
❏Hálózati csatlakozón keresztül csak az opcionális hálózati
interfészkártya segítségével lehet csatlakoztatni a nyomtatót.
❏A nyomtatóillesztő program telepítéséhez legalább 6 MB szabad
helynek kell lennie a számítógép merevlemezén.
1.Helyezze be a nyomtatóhoz mellékelt CD-lemezt a
CD-ROM-meghajtóba.
2.Mutasson a Start menü Settings (Beállítások) pontjára, majd
kattintson a Printers (Nyomtatók) parancsra.
Megjegyzés:
Ha a számítógépen a Windows XP rendszer fut, kattintson a Start
menü Printers and Faxes (Nyomtatók és faxok) parancsára.
3.Kattintson duplán az Add Printer (Nyomtató hozzáadása) ikonra.
Megjegyzés:
Ha a Windows XP rendszer fut, kattintson a Printer Tasks
(Nyomtatási feladatok) csoport Add a printer (Nyomtató
hozzáadása) parancsára.
Finish
(Befejezés) gombra.
3
3
3
3
3
3
3
3
4.Megjelenik az Add Printer (Nyomtató hozzáadása) varázsló.
Kattintson a Next (Tovább) gombra.
5.A megjelenő képernyőn válassza a Network printer (Hálózati
nyomtató) lehetőséget.
Megjegyzés:
Ha a Windows XP fut, válassza A network printer, or a printer
attached to another computer (Hálózati vagy egy másik
6.Kattintson a Next (Tovább) gombra, majd tallózással keresse meg
és válassza ki a hálózati nyomtatót.
7.Amikor megjelenik a következő üzenet, kattintson az OK gombra.
3
„The server on which the XXX printer resides does not have the
correct printer driver installed.” (Az XXX nyomtató kiszolgálójára
nincs telepítve a megfelelő nyomtatóillesztő program).
8.Amikor megjelenik a nyomtató gyártmányának kiválasztását kérő
képernyő, kattintson a Have Disk (Saját lemez) gombra, majd adja
meg a telepítéshez szükséges INF fájl elérési útját. Ha a
CD-ROM-meghajtót a D: betű jelöli, az elérési út a következő lesz:
D:\AdobePS\english\win2k-xp\ps_setup (szükség szerint
módosítsa a meghajtó betűjelét).
9.Válassza ki a futó Windows operációs rendszer verziószámának
megfelelő INF fájlt, és a képernyőn megjelenő utasítások szerint
folytassa a telepítést.
10. Amikor végzett a telepítéssel, kattintson a Finish (Befejezés)
gombra.
Megjegyzés Windows XP/2000-felhasználóknak
A nyomtatóillesztő program Paper Size (Papírméret) listájában olyan
papírméretek is megjelenhetnek, amelyek nem használhatók. A
használható papírméretek ellenőrzésére vonatkozó tájékoztatás: „Paper
(Papír)” 429. oldal.
3
3
3
3
3
3
3
3
A nyomtatóillesztő program használata
A nyomtatóillesztő program a beállítások széles körét teszi elérhetővé,
amelyekkel optimalizálható a nyomtatás minősége.
A Windows nyomtatóillesztő program használata67
3
3
3
Megjegyzés:
❏A megfelelő működéshez a számítógép beállításai között meg kell
adni a számítógép nevét. A névben ne legyenek érvénytelen
karakterek. Ha a nyomtató meg van osztva, a számítógépnévnek
egyedinek kell lennie. A számítógépnév beállításáról az operációs
rendszer dokumentációjában található további információ.
❏Az ebben a szakaszban az EPL-6200 modell monitorképei láthatók.
Amennyiben Önnek EPL6200L modellje van, a monitoron
megjelenő képek kissé eltérhetnek.
❏Az EPSON Status Monitor 3 automatikusan települ az EPL-6200L
nyomtatóillesztő program telepítésével egyidejűleg.
A nyomtatóillesztő elérése
A nyomtató illesztőprogramja elérhető bármelyik programból, illetve
közvetlenül a Windows operációs rendszerből.
A különféle Windows alkalmazásokban megadott nyomtatóbeállítások
felülírják az operációs rendszerbeli beállításokat, így a kívánt eredmény
elérése érdekében az illesztőprogramot mindig az alkalmazásból hívja.
Megjegyzés:
A súgó részletesen ismerteti a nyomtató illesztőprogramjának beállításait.
❏A nyomtató illesztőprogramja az alkalmazásokból a File (Fájl)
menü Print (Nyomtatás) vagy Page Setpu (Oldalbeállítás)
parancsával érhető el. Ezután a Setup (Beállítás), az Options
(Beállítások), a Properties (Tulajdonságok) gombra vagy ezek
kombinációjára kell kattintani.
❏Az illesztőprogram a Windows rendszerből is elérhető: ehhez
kattintson a Start gombra, és válassza a Settings (Beállítások),
majd a Printers (Nyomtatók) parancsot. Ezután kattintson a jobb
gombbal az EPSON EPL-6200/EPL-6200L Advanced ikonra, és
válassza a Properties (Tulajdonságok, Windows Me, 98, 95), a Printing Preferences (Nyomtatási beállítások, Windows XP,
2000) vagy a Document Defaults (Dokumentum alapbeállításai,
Windows NT 4.0) parancsot.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
A Windows nyomtatóillesztő program használata68
A nyomtatóillesztő beállításai
A nyomtatási minőség kiválasztása (csak EPL-6200)
3
Megjegyzés:
Az EPL-6200L modell nyomtatási minősége nem módosítható. Csak 600
dpi felbontással tud nyomtatni.
A nyomtatási minőség (felbontás) a nyomtatás gyorsaságára, illetve
részletgazdagságára van hatással. Ha kiváló minőségben kíván
nyomtatni, válasszon egy nagyobb számot. Ne feledje, hogy ez a
nyomtatás lassulását eredményezi.
Háromféle nyomtatási minőség közül lehet választani: 600 dpi, Class
1200 dpi (1200 dpi-t közelítő), illetve True 1200 dpi (Valódi 1200 dpi).
A Class 1200 magas nyomtatási minőséget eredményez ugyanúgy, mint
az 1200 dpi felbontású Enh. MG és RITech funkciók (600 dpi alatt).
1.Váltson át a Basic Settings (Alapértelmezett beállítások)
panellapra.
3
3
3
3
3
3
3
3
A Windows nyomtatóillesztő program használata69
3
3
3
2.Válassza ki a nyomtatás kívánt felbontását a Print Quality
(Nyomtatási minőség) legördülő listából.
3.Fogadja el a beállítást az OK gombbal.
3
3
3
3
3
3
3
Megjegyzés:
❏Az Enh. MG or RITech funkciókkal kapcsolatos részleteket az
online súgó tartalmazza.
❏Ha a nyomtatás sikertelen, vagy a memóriára vonatkozó
hibaüzenet jelenik meg, kisebb felbontás kiválasztásával
általában megoldható a problémát.
Nyomatok átméretezése
A dokumentumokat automatikusan lekicsinyítheti és felnagyíthatja a
nyomtatás során.
A Windows nyomtatóillesztő program használata70
3
3
3
3
3
Az oldalak papírmérethez igazodó automatikus átméretezése
1.Térjen át a Layout (Elrendezés) panellapra.
2.Jelölje be a Zoom Options (Méretbeállítások) négyzetet.
3.Az Output Paper (Kimeneti papír) legördülő listából válasszon
papírméretet. A nyomtató úgy nyomtatja ki az oldalt, hogy az lefedje
a kiválasztott papírt.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4.Ha a felnagyított vagy lekicsinyített képet a papír bal felső sarkában
szeretné elhelyezni, válassza a Location (Hely) beállításnál az
Left
(Bal fent) értéket. Ha középre szeretné helyezni a lekicsinyített
vagy felnagyított oldalt, válassza a
5.A beállítások érvénybe léptetéséhez kattintson az OK gombra.
Az oldalak adott százalékú átméretezése
1.Térjen át a Layout (Elrendezés) panellapra.
A Windows nyomtatóillesztő program használata71
Center
(Középre) lehetőséget.
Upper
3
3
3
2.Jelölje be a Zoom Options (Méretbeállítások) négyzetet.
3.Jelölje be a Zoom To (Méretezés) négyzetet.
4.A mezőben adja meg a nagyítás (kicsinyítés) százalékértékét, majd
kattintson az OK gombra. Az érték 50% és 200% közé eshet, és
1%-os lépésekkel növelhető.
3
3
3
3
3
3
3
3
Ha szükséges, válasszon papírméretet az Output Paper (Kimeneti papír)
legördülő listából.
A nyomtatási elrendezés módosítása
A „Layout printing” (Elrendezésnyomtatás) segítségével a nyomtató két
vagy négy oldalt is tud egy lapra nyomtatni, megfelelő sorrendben,
automatikusan átméretezve az egyes oldalakat, hogy azok elférjenek az
adott méretű papíron. A dokumentumok oldalszegéllyel is
nyomtathatók.
1.Térjen át a Layout (Elrendezés) panellapra.
A Windows nyomtatóillesztő program használata72
3
3
3
3
2.Jelölje be a Print Layout (Nyomtatási elrendezés) jelölő négyzetet,
majd kattintson a Print Layout Settings (Nyomtatási elrendezés
beállításai) gombra. Ekkor a Print Layout Settings (Nyomtatási
elrendezés beállításai) párbeszédpanel jelenik meg.
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3.Adja meg, hogy hány oldalt szeretne nyomtatni egy lapra.
A Windows nyomtatóillesztő program használata73
3
3
3
3
3
4.A Page Order (Oldalsorrend) csoportban adja meg a kívánt
beállítást.
Megjegyzés:
A Page Order (Oldalsorrend) beállításai az egy lapra nyomtatott
oldalak számától és a papír tájolásától (Portrait (Álló) vagy
Landscape (Fekvő)) függenek.
párbeszédpanel bezárásához kattintson az OK gombra.
6.A Layout (Elrendezés) panellapon a beállítások elfogadásához
kattintson az OK gombra.
Vízjel használata
A következő lépésekkel helyezhet el vízjelet a dokumentumban. A
Watermark (Vízjel) párbeszédpanelen előre megadott vízjelek közül
választhat, de bitkép (.BMP) vagy szövegfájl (.TXT) kijelölésével saját
vízjelet is készíthet. A Watermark (Vízjel) párbeszédpanelen a vízjel
számos beállítását is megadhatja, például a méretét, a fényerősségét és
az elhelyezkedését.
1.Kattintson a Special (Speciális) fülre.
3
3
3
3
3
3
3
3
A Windows nyomtatóillesztő program használata74
3
3
2.Jelölje be a Watermark (Vízjel) négyzetet.
3
3
3
3
3
3
3.Kattintson a Watermark Settings (Vízjel beállításai) gombra:
A Watermark (Vízjel) párbeszédpanel jelenik meg.
A Windows nyomtatóillesztő program használata75
3
3
3
3
3
3
4.Válasszon vízjelet a Watermark Name (Vízjel neve) legördülő listában.
3
3
3
3
3
5.A Location (Hely) mezőben adja meg, hogy a lap mely részén
szeretné elhelyezni a vízjelet.
6.Az Offset (Eltolás) csoportban adja meg a vízjel vízszintes és
függőleges elhelyezkedését.
7.Adja meg a kép fényerősségét az Intensity (Fényerősség) csúszkával.
8.Adja meg a vízjel méretét a Size (Méret) csúszkával.
9.A Position (Elhelyezkedés) csoportban válassza a Front (Előtérben)
beállítást, ha a vízjelet a dokumentum tartalmára, vagy a Back
(Háttérben) beállítást, ha a vízjelet a dokumentum tartalma mögé
szeretné kinyomtatni.
10. A beállítások érvénybe léptetéséhez kattintson az OK gombra.
Új vízjel készítése
Új vízjelet a következő lépésekkel készíthet:
1.Kattintson a Special (Speciális) fülre.
3
3
3
3
3
3
3
A Windows nyomtatóillesztő program használata76
2.Jelölje be a Watermark (Vízjel) négyzetet.
3.Kattintson a Watermark Settings (Vízjel beállításai) gombra:
A Watermark (Vízjel) párbeszédpanel jelenik meg.
4.Kattintson a New/Delete (Új/Törlés) gombra. Megjelenik az
Egyéni vízjelek párbeszédpanel.
5.Válassza a Text (Szöveg) vagy a BMP beállítást, és a Name (Név)
mezőbe írja be az új vízjel nevét.
6.Ha a Text (Szöveg) lehetőséget választotta, írja be a vízjel szövegét
a Text (Szöveg) mezőbe. Ha a BMP beállítást választotta, kattintson
a Browse (Tallózás) gombra, jelölje ki a használni kívánt BMP fájlt,
majd kattintson az OK gombra.
Megjegyzés:
Egyéni vízjel készítéséhez előkészített bitképes (.bmp) fájl szükséges.
7.A Save (Mentés) gombbal zárja be a User Defined Watermarks
(Egyéni vízjelek) párbeszédpanelt. A vízjel megjelenik a listán.
8.A vízjel bejegyzéséhez kattintson az OK gombra.
Megjegyzés:
Legfeljebb tíz vízjelet jegyezhet be.
3
3
3
3
3
3
3
3
Űrlapsablon használata (csak EPL-6200)
Az Overlay settings (Űrlapsablon beállításai) párbeszédpanel
segítségével más alkalmazások által készített adatokból előállított űrlapsablonokat nyomtathat.
Megjegyzés:
A sablonok csak akkor állnak rendelkezésre, ha az Optional Settings
(Opcionális beállítások) menü Extended Settings (További beállítások)
párbeszédpanelén a Print Graphic Mode (Grafikai mód) beállítása High
Quality (Printer) (Kiváló minőség – Nyomtató).
A Windows nyomtatóillesztő program használata77
3
3
3
3
Sablon létrehozása
A létrehozott űrlapok adatai fájl formájában menthetők.
1.Nyissa meg az alkalmazást, amelyben a sablont létre szeretné hozni.
2.Az alkalmazásból nyissa meg a nyomtató illesztőprogramját.
Válassza a File (Fájl) menü Print (Nyomtatás) vagy Print Setup
(Nyomtatás beállítása) parancsát. Ezután a programtól függően
kattintson a Printer (Nyomtató), Setup (Beállítás), Options
(Beállítások) vagy Properties (Tulajdonságok) gombra vagy ezek
valamely kombinációjára.
3.Kattintson a Special (Speciális) fülre.
4.Jelölje be a Form Overlay (Űrlapsablon) jelölőnégyzetet, és
kattintson az Overlay Settings (Űrlapsablon beállításai) gombra.
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
A Windows nyomtatóillesztő program használata78
3
3
3
3
5.Kattintson a Create Overlay Data (Sablonadatok létrehozása)
elemre.
6.Kattintson a Settings (Beállítások) gombra.
3
3
3
3
3
7.Jelölje be a Use Form Name (Űrlapnév használata) négyzetet,
majd kattintson az Add Form Name (Űrlapnév hozzáadása)
gombra. Az Add Form (Űrlap hozzáadása) párbeszédpanel jelenik
meg.
8.Az Add Form (Űrlap hozzáadása) párbeszédpanelen írja be az űrlap
nevét a Form Name (Űrlap neve) mezőbe, a leírását a Description
(Leírás) mezőbe.
3
3
3
3
3
3
3
A Windows nyomtatóillesztő program használata79
9.Kattintson az To Front (Előlap) (ezzel a sablont a dokumentum
színére nyomtatja) vagy a To Back (Hátlap) (ezzel a sablont a
dokumentum hátára nyomtatja) elemre.
10. Az Add Form (Űrlap hozzáadása) párbeszédpanelen kattintson a
Register (Regisztráció) gombra.
11. A Form Settings (Űrlap beállításai) párbeszédpanelen kattintson az
OK gombra.
12. Az Overlay Settings (Sablon beállításai) párbeszédpanelen
kattintson az OK gombra. Ha le szeretné állítani az eljárást,
kattintson a Cancel (Mégse) gombra.
Megjegyzés:
A 10. lépés után az alkalmazásból (például a Windows
Jegyzettömbből vagy Word-ből) a nyomtatóra küldött fájlt a
program a 8. lépésben megadott űrlapnéven sablonként menti.
13. Nyomtassa ki a sablonadatként mentett fájlt. Bármilyen típusú fájl
menthető sablonként. Ezzel elkészült a sablon.
Nyomtatás sablonnal
Az alábbi lépések szerint nyomtathat a sablonadatokat is tartalmazó
dokumentumokat.
3
3
3
3
3
3
3
1.Nyissa meg a sablonadatokkal együtt nyomtatni kívánt fájlt.
2.Az alkalmazásból nyissa meg a nyomtató illesztőprogramját.
Válassza a File (Fájl) menü Print (Nyomtatás) vagy Print Setup
(Nyomtatás beállítása) parancsát. Ezután a programtól függően
kattintson a Printer (Nyomtató), Setup (Beállítás), Options
(Beállítások) vagy Properties (Tulajdonságok) gombra vagy ezek
valamely kombinációjára.
3.Kattintson a Special (Speciális) fülre.
4.Jelölje be a Form Overlay (Űrlapsablon) jelölőnégyzetet, és
kattintson az Overlay Settings (Űrlapsablon beállításai) gombra.
5.Az Overlay Settings (Sablon beállításai) párbeszédpanelen a Form
(Űrlap) listán jelölje ki a kívánt sablont, majd kattintson az
6.Az adatok nyomtatásához kattintson az OK gombra.
A Windows nyomtatóillesztő program használata80
OK
gombra.
3
3
3
3
3
Sablonadatok más nyomtatóbeállításokkal
A sablonadatok az aktuális nyomtatóbeállításokkal készülnek (például
a felbontás 600 dpi). Ha egy sablont más nyomtatóbeállításokkal
(például a felbontás 1200 dpi) is el szeretne készíteni, hajtsa végre a
következő lépéseket.
1.Nyissa meg a nyomtatóillesztőt: „Sablon létrehozása” 78. oldal, 2.
lépés.
2.Adja meg a kívánt beállításokat, és lépjen ki a nyomtatóillesztő
programból.
3.Küldje el a nyomtatóra az alkalmazásban elkészített adatokat, erről
lásd: „Sablon létrehozása” 78. oldal, 12. lépés.
Ez a beállítás csak a Form Name (Űrlap neve) adatoknál áll
rendelkezésre.
A fényvezető egység számlálójának nullázása
A fényvezető egység kicserélése után nullázza a fényvezető egység
számlálóját. Ez a nyomtató illesztőprogram segítségével végezhető el.
Amikor végzett az új fényvezető egység beszerelésével, olvassa el a
következő részt: „A fényvezető egység számlálójának nullázása” 81.
oldal.
3
3
3
3
3
3
3
3
A fényvezető egység számlálójának nullázása
1.Térjen át az Optional Settings (Választható beállítások) lapra, és
kattintson a Printer Settings (Nyomtatóbeállítások) gombra.
Megjelenik a Printer Settings (Nyomtatóbeállítások)
párbeszédpanel.
2.Kattintson a Reset OPC Level (OPC szint törlése) gombra.
Megjelenik a fényvezető egység nullázására szolgáló
párbeszédpanel.
A Windows nyomtatóillesztő program használata81
3
3
3
3
EPL-6200
3
3
3
3
3
EPL-6200L
3.Az OK gombra kattintva nullázza az OPC szint számlálóját.
3
3
3
3
3
3
3
A Windows nyomtatóillesztő program használata82
Nyomtatás a Duplex egységgel (csak EPL-6200 modellnél)
Kétoldalas nyomtatásnál a gép a lap mindkét oldalára nyomtat. Ha
kötésre nyomtat, a kötési élek úgy adhatók meg, ahogy azt az oldalak
sorrendje megkívánja.
1.Térjen át a Layout (Elrendezés) panellapra.
2.Jelölje be a Duplex (Kétoldalas) négyzetet. Majd válassza ki a Left
(bal), Top (felső), vagy Right (jobb) gombot kötési helyzetként.
3.Kattintson a Duplex Settings (Kétoldalas beállítások) gombra a
4.Adja meg a kötési margót (Binding Margin) a papír elő-, és
hátoldalán. Majd válassza ki, hogy a gép a lap elő- vagy hátoldalát
nyomtassa-e kezdő oldalként (Start Page).
5.Ha füzetként kívánja kötni a nyomtatandó anyagot, kattintson a
Binding Method (Kötési mód) jelölőnégyzetre és adja meg a
megfelelő beállításokat. Az egyes beállításokkal kapcsolatos
részleteket az online súgó tartalmazza.
6.Kattintson az OK gombra a beállítások jóváhagyásához, és a Layout
(Elrendezés) menübe való visszatéréshez.
3
3
3
3
3
3
3
3
A kevés memóriából származó hiba elkerülése
(csak EPL-6200L)
Képek vagy nagy mennyiségű adat nyomtatásakor a nyomtató
abbahagyhatja a nyomtatást, ha kevés a memória. Az alábbi lépések
szerint kerülheti el a memóriahibákat.
Megjegyzés:
Ha ezt a funkciót használja, romlik a nyomtatás minősége.
1.Kattintson az Optional Settings (Választható beállítások) fülre.
A Windows nyomtatóillesztő program használata83
3
3
3
3
2.Kattintson az Extended Settings (További beállítások) elemre.
A következő párbeszédpanel jelenik meg.
3
3
3
3
3
Megjegyzés:
Ez a képernyő a Windows XP, 2000 és NT 4.0 rendszeren látható.
3.Jelölje be az Avoid Insufficient Memory Error (Hibák elkerülése
– Kevés a memória) jelölőnégyzetet.
4.A beállítások érvénybe léptetéséhez kattintson az OK gombra.
A PostScript illesztőprogram elérése
(csak EPL-6200)
Ha PostScript formátumú fájlokat kíván nyomtatni, a PostScript
nyomtatóillesztő programot kell használnia. A nyomtatóhoz mellékelt
PostScript nyomtatóillesztő program telepítésének ismertetése: „A
PostScript illesztőprogram telepítése (csak EPL-6200)” 57. oldal.
3
3
3
3
3
3
3
A Windows nyomtatóillesztő program használata84
A PostScript illesztőprogram elérhető magából a nyomtatásra használt
alkalmazásból, illetve közvetlenül az operációs rendszerből. Ha egy
alkalmazásból éri el a PostScript illesztőprogramot, csak az aktuális
nyomtatási feladatra lesznek hatással a nyomtatási beállítások módosításai.
Ha véglegesen módosítani szeretné a nyomtatási beállításokat, közvetlenül
az operációs rendszerből nyissa meg a PostScript illesztőprogramot.
3
3
A PostScript nyomtatóillesztő program
beállításai (csak EPL-6200)
A PostScript nyomtatóillesztő programban módosíthatók a PostScript
nyomtatási feladat beállításai. A beállítások különböző kategóriákba
sorolva jelennek meg, amelyeket a nyomtató Properties (Tulajdonságok)
párbeszédpaneljének megfelelő fülére kattintva érhet el.
Windows Me, Windows 98, Windows 95
A beállításokkal kapcsolatban online súgó is igénybe vehető. A súgó
kétféleképpen használható. Ha az eljárás menetével szeretne
megismerkedni, kattintson a
kapcsolatban van szüksége segítségre, kattintson a párbeszédpanel
címsávjának jobb oldalán látható „?” ikonra, majd kattintson annak a
beállításnak a nevére, amelyről további tájékoztatást szeretne kapni. Ennek
hatására megjelenik a beállítás és a választható lehetőségek ismertetése.
A Paper (Papír) lapon található beállítások
Paper size (Papírméret)
Válassza ki a kívánt papírméretet. A beállításnak meg kell egyeznie
nyomtatóba töltött papír méretével. Az elérhető papírméretek a
nyomtatótól függően változnak. A vásárlás helyétől függően A4 vagy
Letter az alapértelmezett beállítás.
Help
(Súgó) gombra. Ha egy adott elemmel
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Orientation (Tájolás)
Adja meg, hogy miként kerüljön a dokumentum az oldalra. A Portrait
(Álló) és a Landscape (Fekvő) lehetőség közül választhat.
A Windows nyomtatóillesztő program használata85
3
Collate (Leválogatás)
Ha több példányt szeretne kinyomtatni a dokumentumból úgy, hogy
mindegyik példány oldalai helyes sorrendben nyomódjanak ki, jelölje be
ezt a jelölőnégyzetet. Ha nincs bejelölve a négyzet, a nyomtató a megadott
példányszámban kinyomtatja az első oldalt, azután a másodikat stb.
Megjegyzés:
Ha a nyomtatóillesztő programban bejelöli a
magában a programban ne állítsa be a
Duplex (Kétoldalas nyomtatás)
Válassza ki a kétoldalas nyomtatás módját. Flip on long edge
(Papírfordítás a hosszabb oldal mentén) beállítás könyvhöz hasonlóan
lapozható, a Flip on short edge (Papírfordítás a rövidebb oldal mentén)
beállítás naptárhoz hasonlóan lapozható kétoldalas nyomatot
eredményez. Ez a funkció csak akkor érhető el, ha fel van szerelve a
külön megvásárolható duplex egység.
Collate
Collate
(Leválogatás) beállítást,
(Leválogatás) funkciót.
3
3
3
3
3
Paper source (Papírforrás)
Válassza ki a nyomtatási feladat papírforrását. A következő lehetőségek
közül választhat:
(Többcélú tálca),
adagolás – 1. lap),
A rendelkezésre álló papírforrások a nyomtatótól és a felszerelt
kiegészítőktől függően változnak.
Paper type (Papírtípus)
Válassza ki, hogy milyen típusú papírra nyomtat. A következő
lehetőségek közül választhat: Normal (Normál), Thick W (Vastag
széles), Thick N (Vastag keskeny) és Transparency (Fólia). Ügyeljen
a helyes papírtípus kiválasztására, a helytelen beállítás a tinta fölösleges
fogyasztását és a nyomat elkenődését eredményezheti.
Margins (Margók)
Ha erre a gombra kattint, beállíthatja a nyomat margóit. Választhat hogy az
Inches
(Hüvelyk) vagy a
Restore Defaults (Alapértelmezés visszaállítása)
Ha vissza szeretné állítani a lap beállításait az alapértékükre, kattintson
erre a gombra.
AutoSelect Tray
Cassette 1
Manual Feed EachPage
Millimeters
(Automatikus tálcaválasztás),
(1. kazetta),
(Milliméter) mértékegységet használja.
MP Tray
Manual Feed 1st Page
(Kézi adagolás – minden lap).
(Kézi
3
3
3
3
3
3
3
A Windows nyomtatóillesztő program használata86
A Graphics (Grafika) lapon található beállítások
Resolution (Felbontás)
Válassza ki a nyomtatáskor alkalmazni kívánt felbontást. A
rendelkezésre álló lehetőségek a Fast (Gyors), Quality (Minőségi) és a Super (Szuper). A Quality (Minőségi) és a Super (Szuper) beállítás
nagyobb felbontású, de tovább tartó nyomtatást eredményez.
Print as a negative image (Negatív kép nyomtatása)
Akkor jelölje be ezt a jelölőnégyzetet, ha negatív képként kívánja
kinyomtatni a dokumentumot. Ez a szolgáltatás a kép RGB és fekete-fehér
értékeinek megfordításával nyomtatja ki a képet, fekete fehér és nagy
egységeket ábrázoló RGB képek nyomtatása esetén hasznos.
Print as a mirror image (Tükörkép nyomtatása)
Akkor jelölje be ezt a jelölőnégyzetet, ha tükrözve kívánja kinyomtatni
a dokumentumot. Ez a funkció a kép vízszintes koordinátáit megfordítva
nyomtatja ki a képet.
Layout (Elrendezés)
Adja meg, hány oldalt szeretne egy lapra nyomtatni a dokumentumból.
A következő lehetőségek közül választhat: 1-up (1), 2-up (2), 4-up (4), 6-up (6), 9-up (9),16-up (16).
Print page border (Oldalkeret nyomtatása)
3
3
3
3
3
3
3
3
Ha egynél több oldalt nyomtat egy papírlapra, és azt szeretné, hogy az
oldalakat keret fogja körül, jelölje be ezt a jelölőnégyzetet.
Scaling (Méret)
Ezzel a beállítással lekicsinyíthető, illetve felnagyítható a kinyomtatott
kép. 25% és 400% között tetszőleges érték megadható. Ha kicsinyíteni
szeretné a képet, 100%-nál kisebb értéket adjon meg. Ha nagyítani
szeretné a képet, 100%-nál nagyobb értéket adjon meg. Ha abban az
alkalmazásban is le tudja kicsinyíteni és fel tudja nagyítani a képet,
amelyikből a nyomtatást végzi, akkor az alkalmazásban tegye ezt, ne a
nyomtatóillesztő programban.
A Windows nyomtatóillesztő program használata87
3
3
3
3
Restore Defaults (Alapértelmezés visszaállítása)
Ha vissza szeretné állítani a lap beállításait az alapértékükre, kattintson
erre a gombra.
A Fonts (Betűtípus) lap beállításai
Send TrueType fonts to printer according to the Font Substitution
Table (True Type betűtípusok küldése a nyomtatónak a
Betűtípus-helyettesítési táblázatnak megfelelően)
Akkor jelölje be ezt a gombot, ha a betűtípus-helyettesítés táblázatban
foglaltak szerint szeretné letölteni a TrueType betűtípusokat a
nyomtatóra. Ezzel a beállítással gyorsítható a nyomtatás.
Edit the Table (Táblázat szerkesztése)
Ha erre a gombra kattint, módosíthatja a betűtípus-helyettesítési táblázatot.
Always use TrueType fonts (Mindig True Type használata)
Akkor jelölje be ezt a gombot, ha azt szeretné, hogy a számítógép mindig
minden TrueType betűtípust letöltsön a kinyomtatandó dokumentumból
a nyomtatóra. Ettől lelassul a nyomtatás, de a nyomatban látható
betűtípusok meg fognak egyezni a képernyőn láthatókkal.
Add Euro Currency Symbol to PostScript Fonts (Euró
pénznem szimbólumának hozzáadása a PostScript
betűkészletekhez)
3
3
3
3
3
3
3
3
Ha bejelöli ezt a jelölőnégyzetet, az euró jelével kiegészülnek a
nyomtatón tárolt PostScript betűkészletek.
Ha erre a gombra kattint, frissül a telepített PostScript Type 1 betűkészletek
listája, és ennek eredményeképpen helyesen nyomtatja ki őket a nyomtató.
Send Fonts As (Betűtípusok küldése)
Ha erre a gombra kattint, részletesen megadhatja a betűkészleteknek a
nyomtatóra történő letöltését szabályozó speciális beállításokat. Az
elérhető beállításokat az online súgó ismerteti részletesen.
A Windows nyomtatóillesztő program használata88
3
3
3
3
Restore Defaults (Alapértelmezés visszaállítása)
Ha vissza szeretné állítani a lap beállításait az alapértékükre, kattintson
erre a gombra.
A Device Options (Eszközbeállítások) lapon található beállítások
Available printer memory (in KB) (Rendelkezésre álló
nyomtatómemória (KB))
Adja meg, hogy mennyi memória található a nyomtatóban. Ha a
megadott érték nem egyezik meg a nyomtatóban lévő memória
mennyiségével, és nyomtatási hibák történnek, módosítsa a beállítást.
3
3
3
Available font cache (in KB) (Rendelkezésre álló
betűkészlet-gyorsítótár (KB))
Megjeleníti a Type 32 betűkészletek gyorsítótárazására használható memória
mennyiségét. A nyomtató illesztőprogramja automatikusan módosítja a
betűkészlet-gyorsítótár értékét annak megfelelően, hogy mekkora memória
van megadva az Installable options (Telepíthető lehetőségek) között.
Density (Intenzitás)
Adja meg a nyomtatás kívánt erősségét. A következő lehetőségek közül
választhat: Lightest (Legvilágosabb), Light (Világos), Medium
(Közepes), Dark (Sötét), Darkest (Legsötétebb).
RITech
Adja meg, hogy használja-e nyomtatás során a RITech eljárást. A
RITech eljárás a javítja a vonalak, a szöveg és a képek megjelenítését a
nyomaton. A következő lehetőségek közül választhat: On (Be), Off (Ki).
Toner Save Mode (Festéktakarékos mód)
Adja meg, hogy a festéktakarékos móddal kíván-e nyomtatni. Ha be van
kapcsolva a festéktakarékos mód, a nyomtató a normálisnál körülbelül
50%-kal kevesebb festéket használ. A következő lehetőségek közül
választhat: On (Be), Off (Ki).
Image Protect (Képvédelem)
Ezzel a beállítással megadhatja, hogy ha nyomtatás közben kevés a
memória, kíván-e minőségvesztéssel járó tömörítést használni. A
következő lehetőségek közül választhat: On (Be), Off (Ki). Ha az Image
Protect (Képvédelem) beállítás értéke On (Be), a nyomtató nem
alkalmaz minőségromlást eredményező tömörítést. Ha a beállítás az Off
(Ki) értékre van állítva, a memória-erőforrások lecsökkenése esetén
minőségromlást eredményező tömörítést alkalmaz a nyomtató.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
A Windows nyomtatóillesztő program használata89
Start Page (Kezdő oldal)
Adja meg, hogy a nyomtatás az első vagy a második (hátsó) oldaltól
kezdődjön. A következő lehetőségek közül választhat: Front (Elöl),
Back (Hátul). Ha a Back (Hátul) beállítást választja, az első oldal üresen
marad. Ez a beállítás csak akkor érhető el, ha ki van választva a Print on Both Sides (Nyomtatás mindkét oldalra) beállítás.
Separations (Színrebontás)
Ezzel a beállítással kiválasztható, hogy melyik színt nyomtatja ki a
színrebontott nyomatból. A következő lehetőségek közül választhat:
Az Installable options (Telepíthető lehetőségek) csoportban megadható
beállítások segítségével határozható meg, hogy vannak-e kiegészítők
felszerelve a nyomtatóra, és ha igen, akkor milyenek. A Change setting for (Beállítások módosítása) legördülő listában adhatja meg a felszerelt
kiegészítők részletes adatait.
Restore Defaults (Alapértelmezés visszaállítása)
Ha vissza szeretné állítani a lap beállításait az alapértékükre, kattintson
erre a gombra.
3
3
3
3
3
3
3
A PostScript lapon található beállítások
PostScript output format (PostScript kimeneti formátum)
Adja meg a PostScript fájlok formátumát. A következő lehetőségek
közül választhat: PostScript (optimize for speed) (PostScript
(sebességre optimalizálva)), PostScript (optimize for portability-ADSC) (PostScript (hordozhatóságra optimalizálva ADSC)), Encapsulated PostScript (EPS), Archive format (Archív
formátum). A formátumokat az online súgó ismerteti részletesen.
PostScript header (PostScript fejléc)
Ezzel a beállítással azt adja meg, hogy az illesztőprogram hogyan küldje
el a nyomtatónak a fejrész-információkat. A következő lehetőségek
közül választhat: Download header with each print job (Fejléc
(header) letöltése minden nyomtatási feladathoz), Assume header is downloaded and retained (Letöltött és megtartott fejléc feltételezése).
A Windows nyomtatóillesztő program használata90
3
3
3
3
3
Send Header Now (Fejléc küldése)
Ha erre a gombra kattint, az illesztőprogram azonnal elküldi a
nyomtatónak a PostScript fejrész adatait. Ez a gomb csak akkor érhető
el, ha a Download header with each print job (Fejléc (header) letöltése
minden nyomtatási feladathoz) gomb van bejelölve. Ha rákattint előbb
a Send Header Now (Fejléc küldése), majd az OK gombra,
automatikusan bejelölődik az Assume header is downloaded and retained (Letöltött és megtartott fejléc feltételezése) gomb.
Print PostScript error information (PostSript hibainformáció
nyomtatása)
Ha bejelöli ezt a jelölőnégyzetet, a nyomtató automatikusan kinyomtatja
a PostScript hibákat tartalmazó oldalt, ha hiba történik a nyomtatás
során. Akkor kapcsolja be ezt a beállítást, ha problémák adódnak a
nyomtatás során.
Job timeout (Feladat időtúllépése)
Adja meg, hogy hány másodpercig tarthat, amíg a nyomtatási feladat
eljut a számítógépről a nyomtatóra. Ennyi idő elteltével a nyomtató
felhagy a próbálkozással. Ha a „0” (nulla) értéket adja meg, a nyomtató
folyamatosan próbál nyomtatni.
Wait timeout (Várakozási időtúllépés)
Adja meg, hogy a nyomtató legfeljebb hány másodpercig várakozzon
további PostScript információkra a nyomtatótól, mielőtt automatikusan
törölné a nyomtatási feladatot. A megadott idő elteltével a nyomtató
felhagy a dokumentum kinyomtatására tett próbálkozással, és
hibaüzenetet nyomtat ki helyette. Ha a „0” (nulla) értéket adja meg, a
nyomtató végtelen ideig várakozik. Összetettebb dokumentumok
nyomtatása alkalmával érdemes megnövelni ezt az értéket.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Ennek a beállításnak a segítségével megakadályozható, hogy a nyomtató
működése abbamaradjon, amikor lefagy a nyomtatási feladatot küldő
számítógép.
Advanced (Speciális)
Ha rákattint erre a gombra, megadhatja a következő speciális PostScript
beállításokat:
A Windows nyomtatóillesztő program használata91
3
3
PostScript language level (PostScript szint)
Adja meg a használni kívánt PostScript nyelvi szintet. A nyomtató
szolgáltatásai akkor használhatók ki optimálisan, ha az általa támogatott
legmagasabb PostScript nyelvi szintet választja ki. Csak akkor válasszon
alacsonyabb PostScript nyelvi szintet, ha problémák adódnak a
nyomtatás során, vagy ha másik nyomtató segítségével tervezi
kinyomtatni a fájlt.
3
3
Data format (Adatformátum)
Válassza ki a használni kívánt adatformátumot. A következő
lehetőségek közül választhat: ASCII data (ASCII adat), Binary
communications protocol (BCP (bináris kommunikációs protokoll)),
TBCP (címkézett bináris kommunikációs protokoll), Pure binary
data (Csak bináris adatok). Windows Me/98/95 rendszerben azonban csak az ASCII data (ACII adat) és a Tagged binary communications
protocol (TBCP) beállítás választható.
Ha az ASCII data (ASCII adat) lehetőséget választja, az illesztőprogram
az ASCII (7 bites) formátumban küldi el az adatokat, amelyek
nyomtatása hosszabb időt vesz ugyan igénybe, de bármely I/O csatornán
átvihető, így soros, párhuzamos és Ethernet kapcsolaton át is.
Ha a Tagged binary communications protocol (TBCP) beállítást
választja, a speciális vezérlőkaraktereken kívül minden adat átvitele
bináris (8 bites) formátumban történik. A bináris formátum párhuzamos
és soros kommunikációs portokon át továbbítható, gyorsabban működik
az ASCII formátumban történő adatküldésnél.
Megjegyzés:
A Tagged binary communications protocol (TBCP) AppleTalk
hálózatokon nem használható.
Send CTRL+D before job (Ctrl+D küldése a feladat elvégzése előtt)
Ha bejelöli ezt a jelölőnégyzetet, az illesztőprogram minden PostScript
dokumentum elején elküld egy CTRL+D karaktert. A fájl elején (BOF)
szereplő CTRL+D karakter visszaállítja a nyomtató alapbeállításait,
azaz a korábbi nyomtatási feladatok nem lesznek hatással az aktuális
nyomtatási feladatra. A beállítás aktiválása azonban a nyomtatási feladat
sikertelenségét is eredményezheti, ha a nyomtató nem párhuzamos vagy
soros, hanem hálózati kapcsolattal csatlakozik a számítógéphez.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
A Windows nyomtatóillesztő program használata92
Send CTRL+D after job (Ctrl+D küldése a feladat elvégzése előtt)
Ha bejelöli ezt a jelölőnégyzetet, az illesztőprogram minden PostScript
dokumentum végén elküld egy CTRL+D karaktert. A fájl végén (EOF)
szereplő CTRL+D karakter visszaállítja a nyomtató alapbeállításait, azaz
az aktuális nyomtatási feladat nem lesz hatással a későbbi nyomtatási
feladatokra. A beállítás aktiválása azonban a nyomtatási feladat
sikertelenségét is eredményezheti, ha a nyomtató nem párhuzamos vagy
soros, hanem hálózati kapcsolattal csatlakozik a számítógéphez.
Display alert for applications incompatible with driver features
(Figyelmeztetés megjelenítése az illesztőprogram funkcióival nem
kompatibilis alkalmazás esetén)
Ha bejelöli ezt a jelölőnégyzetet, a nyomtatóillesztő program
figyelmeztetésben tájékoztatja a nyomtató szolgáltatásai és a nyomtatásra
használt alkalmazás szolgáltatásai közötti inkompatibilitás esetén.
Restore Defaults (Alapértelmezés visszaállítása)
Ha vissza szeretné állítani a lap beállításait az alapértékükre, kattintson
erre a gombra.
A Watermarks (Vízjelek) lapon található beállítások
Select a watermark (Vízjel kijelölése)
Adja meg, hogy szeretne-e nyomtatáskor vízjelet használni. A következő
lehetőségek közül választhat: None (Nincs), CONFIDENTIAL
(Bizalmas), COPY (Másolat), DRAFT (Piszkozat).
3
3
3
3
3
3
3
3
Edit (Szerkesztés)
Ha módosítani szeretné a kijelölt vízjelet, kattintson erre a gombra.
A gomb nem érhető el, ha a Select a watermark (Vízjel kijelölése)
beállítás a None (Nincs) értékre van állítva.
New (Új)
Akkor kattintson erre a gombra, ha új vízjelet szeretne létrehozni.
Delete (Törlés)
Ha törölni szeretné a kijelölt vízjelet, kattintson erre a gombra. A gomb
nem érhető el, ha a Select a watermark (Vízjel kijelölése) beállítás a
None (Nincs) értékre van állítva.
A Windows nyomtatóillesztő program használata93
3
3
3
3
Print watermark (Vízjel nyomtatása)
Adja meg, hogyan kell kinyomtatni a kijelölt vízjelet. A következő
lehetőségek közül választhat: On first page only (Nyomtatás csak az
első oldalra), In background (Háttérben), As outline only (Csak
körvonalként).
A Job Settings (Feladatbeállítások) lapon található beállítások
Quick Print Job (Feladat gyors nyomtatása)
Re-Print Job (Feladat újranyomtatása)
Válassza ki, hogy a nyomtató újranyomtassa-e a feladatokat.
A következő lehetőségek közül választhat: On (Be), Off (Ki).
Verify Job (Feladat ellenőrzése)
Adja meg, hogy az illesztőprogram ellenőrizze-e a nyomtatási feladatot.
A következő lehetőségek közül választhat: On (Be), Off (Ki).
Stored Job (Tárolt feladat)
Adja meg, hogy a tárolja-e a rendszer a feladatot vagy sem. A következő
lehetőségek közül választhat: On (Be), Off (Ki).
Confidential Job (Titkosított feladat)
Adja meg, hogy az adott feladat titkosított-e. A következő lehetőségek
közül választhat: On (Be), Off (Ki).
Password (Jelszó)
Ha titkosított a feladat, állítsa be a jelszót. A beállítás csak akkor érhető
el, ha a Confidential Job (Titkosított feladat) beállítás az On (Be) értékre
van állítva.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
User Name (Felhasználó neve)
Adja meg a háttértárba mentett feladat felhasználónevét.
Job Name (Feladat neve)
Adja meg a háttértárba mentett feladat nevét.
Preview (Előkép)
Adja meg, hogy használja-e a Preview (Előkép) funkciót. A beállítás
csak akkor érhető el, ha be van kapcsolva a Quick Print Job (Feladat
gyors nyomtatása) beállítás. A következő lehetőségek közül választhat:
On (Be), Off (Ki).
A Windows nyomtatóillesztő program használata94
3
3
3
Job Management On (Feladatkezelés)
Adja meg, hogy használja-e a feladatkezelési funkciót. A következő
lehetőségek közül választhat: On (Be), Off (Ki). Ha be van jelölve a Job
Management On (Feladatkezelés) jelölőnégyzet, az illesztőprogram a
feladatra vonatkozó információkat is küld a nyomtatónak.
Windows NT 4.0
3
3
A programok File (Fájl) menüjének Print (Nyomtatás) parancsára
megjelenő Print (Nyomtatás) párbeszédpanel segítségével az aktuális
dokumentumra vonatkozó nyomtatási beállítások adhatók meg. Az
elérhető beállítások a Page Setup (Oldalbeállítás) és az Advanced
(Speciális) lapra vannak csoportosítva. Az adott nyomtató egyedi
beállításai a nyomtató Properties (Tulajdonságok) párbeszédpaneljének
Device Settings (Eszközbeállítások) lapján érhetők el. Az alábbiakban
röviden leírunk minden beállítást.
A beállításokkal kapcsolatban online súgó is igénybe vehető. Ha egy
adott elemmel kapcsolatban van szüksége segítségre, kattintson a
párbeszédpanel címsávjának jobb oldalán látható „?” ikonra, majd
kattintson annak a beállításnak a nevére, amelyről további tájékoztatást
szeretne olvasni. Ennek hatására megjelenik a beállítás és a választható
lehetőségek ismertetése.
A Page Setup (Oldalbeállítás) lapon található beállítások
Paper Size (Papírméret)
Válassza ki a kívánt papírméretet. A beállításnak meg kell egyeznie
nyomtatóba töltött papír méretével. Az elérhető papírméretek a
nyomtatótól függően változnak. A vásárlás helyétől függően A4 vagy Letter az alapértelmezett beállítás.
Paper Source (Papírforrás)
Válassza ki a nyomtatási feladat papírforrását. A következő lehetőségek
közül választhat: Automatically Select (Automatikus választás), MP Tray (Többcélú tálca), Cassette 1 (1. kazetta), Manual Feed 1st Page
(Kézi adagolás – 1. lap), Manual Feed EachPage (Kézi adagolás –
minden lap). A rendelkezésre álló papírforrások a nyomtatótól és a
felszerelt kiegészítőktől függően változnak.
Copy Count (Példányszám)
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Adja meg, hogy hány példányban kíván nyomtatni.
A Windows nyomtatóillesztő program használata95
Collate Copies (Szétválogatás)
Ez a jelölőnégyzet csak akkor jelenik meg, ha a Copy Count
(Példányszám) mezőben egynél több példány van beállítva. Ha több
példányt szeretne kinyomtatni a dokumentumból úgy, hogy mindegyik
példány oldalai helyes sorrendben nyomódjanak ki, jelölje be ezt a
jelölőnégyzetet. Ha nincs bejelölve a négyzet, a nyomtató a megadott
példányszámban kinyomtatja az első oldalt, azután a másodikat stb.
Megjegyzés:
Ha a nyomtatóillesztő programban bejelöli a Collate (Leválogatás)
beállítást, magában a programban ne állítsa be a Collate (Leválogatás)
funkciót.
Orientation (Tájolás)
Adja meg, hogy miként kerüljön a dokumentum az oldalra. A Portrait
(Álló), a Landscape (Fekvő) a Rotated (Az óramutató járásával
szemben 90-kal elforgatva) lehetőség közül választhat.
Color Appearance (Színek megjelenítése)
Adja meg, hogy szürkeárnyalatosan vagy színesben szeretné
kinyomtatni a dokumentumot. A következő lehetőségek közül
választhat: Monochrome (Monokróm), Color (Színes).
Az Advanced (Speciális) lapon található beállítások
3
3
3
3
3
3
3
3
EPSON EPL-6200 PS3 dokumentum-beállítások
Undo Changed Option/s (A módosított beállítások visszavonása)
Ha vissza szeretné vonni a módosított beállításokat, kattintson erre a
gombra. A beállítások visszatérnek az alapértelmezett értékükre. Ez a
gomb csak akkor használható, ha legalább egy alapértelmezett érték már
módosult.
About Adobe PostScript Printer Driver (Az Adobe PostScript
nyomtatóillesztő program névjegye)
Ha erre a gombra kattint, megjelennek a telepített PostScript
nyomtatóillesztő program adatai.
A Windows nyomtatóillesztő program használata96
3
3
3
3
Paper/Output (Papír/kimenet)
Paper Size (Papírméret)
Ha megadta a Page Setup (Oldalbeállítás) lapon a Paper Size
(Papírméret) beállítást, itt is az a beállítás szerepel. Ha módosítani
szeretné a beállítást, válassza ki a kívánt papírméretet a párbeszédpanel
alján megjelenő lehetőségek közül. További információ a beállításról:
„Paper Size (Papírméret)” 95. oldal.
Orientation (Tájolás)
Ha megadta a Page Setup (Oldalbeállítás) lapon az Orientation (Tájolás)
beállítást, itt is az a beállítás szerepel. Ha módosítani szeretné a beállítást,
válassza ki a kívánt tájolást a párbeszédpanel alján megjelenő
lehetőségek közül. További információ a beállításról: „Orientation
(Tájolás)” 96. oldal.
Paper Source (Papírforrás)
Ha megadta a Page Setup (Oldalbeállítás) lapon a Paper Source
(Papírforrás) beállítást, itt is az a beállítás szerepel. Ha módosítani
szeretné a beállítást, válassza ki a kívánt papírforrást a párbeszédpanel
alján megjelenő lehetőségek közül. További információ a beállításról:
„Paper Source (Papírforrás)” 95. oldal.
Media (Adathordozó)
Válassza ki, hogy milyen típusú papírra nyomtat. A következő
lehetőségek közül választhat: Normal (Normál), Thick (Vastag), Extra Thick (Extra vastag) és Transparency (Fólia). Ügyeljen a helyes
papírtípus kiválasztására, a helytelen beállítás a tinta fölösleges
fogyasztását és a nyomat elkenődését eredményezheti.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Copy Count (Példányszám)
Ha megadta a Page Setup (Oldalbeállítás) lapon a Copy Count
(Példányszám) beállítást, itt is az a beállítás szerepel. Ha módosítani
szeretné ezt a beállítást, írja be a nyomtatni kívánt lapok számát a
párbeszédpanel alján látható mezőbe. További információ a beállításról:
„Copy Count (Példányszám)” 95. oldal.
A Windows nyomtatóillesztő program használata97
3
3
3
Graphic (Grafika)
Resolution (Felbontás)
Válassza ki a nyomtatáskor alkalmazni kívánt felbontást. A
rendelkezésre álló lehetőségek a Fast (Gyors) és a Quality (Minőségi).
A Quality (Minőségi) beállítás nagyobb felbontású, de tovább tartó
nyomtatást eredményez.
Color Appearance (Színek megjelenítése)
Ha megadta a Page Setup (Oldalbeállítás) lapon a Color Appearance
(Színek megjelenítése) beállítást, itt is az a beállítás szerepel. Ha
módosítani szeretné a beállítást, válassza ki a kívánt értéket a
párbeszédpanel alján megjelenő lehetőségek közül. További információ
a beállításról: „Color Appearance (Színek megjelenítése)” 96. oldal.
Scaling (Méret)
Ezzel a beállítással lekicsinyíthető, illetve felnagyítható a kinyomtatott
kép. 1% és 1000% között tetszőleges érték megadható. Ha kicsinyíteni
szeretné a képet, 100%-nál kisebb értéket adjon meg. Ha nagyítani
szeretné a képet, 100%-nál nagyobb értéket adjon meg. A felnagyított
dokumentumokból csak annyit nyomtat ki a nyomtató, amennyi ráfér a
kiválasztott papírra. Ha a használt program alkalmas a kép
lekicsinyítésére és felnagyítására, inkább ott végezze el ezt a műveletet.
TrueType Font (TrueType betűtípus)
Adja meg, hogyan nyomtassa ki a nyomtató a dokumentum TrueType
betűtípusait. Ha azt szeretné, hogy a TrueType betűtípusokat tartalmazó
dokumentumokat az azoknak megfelelő PostScript betűtípusokkal
nyomtassa ki a nyomtató, válassza a Substitute with Device Font
(Helyettesítés eszközbetűtípussal) lehetőséget. Ha nem PostScript
betűtípusokat szeretne használni, hanem le szeretné tölteni a TrueType
betűtípusokat a nyomtatóra, válassza a Download as Softfont (Letöltés
letölthető betűkészletként) lehetőséget.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Ha a dokumentum egymást átfedő szöveget és grafikát tartalmaz,
válassza a Substitute with Device Font (Helyettesítés
eszközbetűtípussal) lehetőséget. Kimeneti hibákat okozhat, ha átfedő
szöveg és grafika nyomtatásakor TrueType betűkészleteket használ.
Adja meg, hogy a nyomtató automatikusan kinyomtasson-e egy, a
PostScript hibaüzeneteket tartalmazó oldalt, amikor hiba történik a
nyomtatási feladatban. A következő lehetőségek közül választhat:
Yes (Igen), No (Nem).
Mirrored Output (Tükrözött kimenet)
Adja meg, hogy az illesztőprogram tükrözve, a kép horizontális
koordinátáit felcserélve nyomtassa-e ki a dokumentumot. A következő
lehetőségek közül választhat: Yes
Printer features (A nyomtató funkciói)
Density (Intentitás)
Adja meg a nyomtatás kívánt erősségét. A következő lehetőségek közül
választhat: Lightest (Legvilágosabb), Light (Világos), Medium
(Közepes), Dark (Sötét), Darkest (Legsötétebb).
(Igen), No (Nem).
3
3
3
3
3
3
3
3
A Windows nyomtatóillesztő program használata99
RITech
Adja meg, hogy használja-e nyomtatás során a RITech eljárást. A
RITech eljárás a javítja a vonalak, a szöveg és a képek megjelenítését a
nyomaton. A következő lehetőségek közül választhat: On (Be), Off (Ki).
Toner Save Mode (Festéktakarékos mód)
Adja meg, hogy a festéktakarékos móddal kíván-e nyomtatni. Ha be van
kapcsolva a festéktakarékos mód, a nyomtató a normálisnál körülbelül
50%-kal kevesebb festéket használ. A következő lehetőségek közül
választhat: On (Be), Off (Ki).
Image Protect (Képvédelem)
Ezzel a beállítással megadhatja, hogy ha nyomtatás közben kevés a
memória, kíván-e minőségvesztéssel járó tömörítést használni. A
következő lehetőségek közül választhat: On (Be), Off (Ki). Ha az Image
Protect (Képvédelem) beállítás értéke On (Be), a nyomtató nem
alkalmaz minőségromlást eredményező tömörítést. Ha a beállítás az Off
(Ki) értékre van állítva, a memória-erőforrások lecsökkenése esetén
minőségromlást eredményező tömörítést alkalmaz a nyomtató.
Start Page (Kezdő oldal)
Adja meg, hogy a nyomtatás az első vagy a második (hátsó) oldaltól
kezdődjön. A következő lehetőségek közül választhat: Front (Elöl),
Back (Hátul). Ha a Back (Hátul) beállítást választja, az első oldal üresen
marad. Ez a beállítás csak akkor érhető el, ha ki van választva a Print on Both Sides (Nyomtatás mindkét oldalra) beállítás.
Separations (Színrebontás)
Ezzel a beállítással kiválasztható, hogy melyik színt nyomtatja ki a
színrebontott nyomatból. A következő lehetőségek közül választhat:
A Device Settings (Eszközbeállítások) lap beállításai
EPSON EPL-6200 PS 3 eszközbeállításai
Undo Changed Option/s (A módosított beállítások visszavonása)
Ha vissza szeretné vonni a módosított beállításokat, kattintson erre a gombra.
A beállítások visszatérnek az alapértelmezett értékükre. Ez a gomb csak
akkor használható, ha legalább egy alapértelmezett érték már módosult.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
About Adobe PostScript Printer Driver (Az Adobe PostScript
nyomtatóillesztő program névjegye)
Ha erre a gombra kattint, megjelennek a telepített PostScript
nyomtatóillesztő program adatai.
A Windows nyomtatóillesztő program használata100
3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.