Ce guide fournit des informations relatives à l’assemblage de
l’imprimante et à l’installation du logiciel d’impression.
Guide de référence (ce manuel)
Ce guide fournit des informations détaillées sur les fonctions, les
options, l’entretien, le dépannage et les caractéristiques
techniques de l’imprimante.
Remarque :
❏Ce guide fournit des informations sur les modèles EPL-6200 et
EPL-6200L. Sauf stipulation contraire, ces informations
s’appliquent aux deux modèles.
❏La majorité des illustrations et des captures d’écran utilisées dans
ce guide ont trait au modèle EPL-6200. Des illustrations et des
captures d’écran spécifiques au modèle EPL-6200L sont fournies
lorsque les différences existant entre les deux modèles justifient la
présentation d’instructions distinctes.
Guide réseau
Ce guide fournit aux administrateurs du réseau des informations
relatives au pilote d’impression et aux paramètres du réseau.
Pour consulter ce guide, vous devez l’installer sur le disque dur
de l’ordinateur à partir du CD-ROM des logiciels.
2
Imprimante laser
La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque
forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photocopie, sonore ou autres, est interdit
sans l’autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation. Aucune responsabilité n’est
assumée quant à l’utilisation des informations de ce manuel relatives aux brevets. Aucune
responsabilité n’est également assumée quant aux dommages pouvant résulter de
l’utilisation des informations contenues dans ce manuel.
La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables
des préjudices, pertes, coûts ou dépenses encourus par l’acquéreur de ce produit ou par des
tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive de l’appareil, de
modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce produit, ou encore
de la non-observation (sauf aux Etats-Unis d’Amérique) des instructions d’utilisation et
d’entretien fournies par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages ou d’incidents
pouvant survenir suite à l’utilisation d’accessoires ou de consommables autres que les
produits originaux de Epson ou agréés par la société Seiko Epson Corporation.
PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard Company.
Utilise le système d’impression Zoran Corporation Integrated Print System (IPS) dans le
cadre de l’émulation du langage d’impression.
IBM et PS/2 sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.
Microsoft
Etats-Unis d’Amérique et dans d’autres pays.
Apple
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON ESC/P 2 est une marque
commerciale de Seiko Epson Corporation.
Coronet est une marque commerciale de Ludlow Industries (UK) Ltd.
Marigold est une marque commerciale de Arthur Baker et peut être une marque déposée
dans certaines juridictions.
®
et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux
®
et Macintosh® sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
3
CG Times et CG Omega sont des marques commerciales de Agfa Monotype Corporation et
peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
Arial, Times New Roman et Albertus sont des marques commerciales de The Monotype
Corporation et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery et ITC Zapf Dingbats sont des
marques commerciales de International Typeface Corporation et peuvent être des marques
déposées dans certaines juridictions.
Antique Olive est une marque commerciale de Fonderie Olive.
Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam et David
sont des marques commerciales de Heidelberger Druckmaschinen AG et peuvent être des
marques déposées dans certaines juridictions.
Wingdings est une marque commerciale de Microsoft Corporation et peut être une marque
déposée dans certaines juridictions.
HP et HP LaserJet sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company.
Adobe, le logo Adobe et PostScript3 sont des marques commerciales de Adobe Systems
Incorporated et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
Remarque générale : to us le s au tres noms de pr odu its mentionnés dan s ce m anu el ne le s ont
que dans un but d’identification et peuvent être des marques commerciales de leurs
propriétaires respectifs. Epson décline tout droit sur ces marques.
Aide destinée aux utilisateurs des Philippines . . . . . . . . . . .499
Glossaire
Index
13
Informations de sécurité
Avertissements, attention et remarque(s)
Avertissements
A respecter scrupuleusement afin d’éviter tout accident corporel.
w
Attention
A respecter pour éviter d’endommager votre installation.
c
Remarque
Fournit des informations importantes et des conseils utiles concernant
le fonctionnement de votre imprimante.
Consignes de sécurité
Respectez scrupuleusement ces instructions pour assurer un
fonctionnement sûr et efficace de l’imprimante :
14
❏Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention
ATTENTION surface chaude ni la zone environnante. Si
l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et cette
zone sont probablement très chaudes.
*
* ATTENTION Surface chaude
❏Sauf indication contraire dans ce manuel, évitez de toucher
les composants internes de l’imprimante.
❏Ne forcez jamais pour insérer un élément dans l’imprimante.
Bien qu’elle soit robuste, une manipulation brutale pourrait
l’endommager.
15
❏Lors du retrait d’une cartouche de révélateur, ne touchez
jamais le rouleau de développement sous le rabat ; cela
pourrait altérer la qualité d’impression.
❏Lorsque vous manipulez la cartouche de révélateur, posez-la
toujours sur une surface propre et lisse.
❏Ne tenez pas la cartouche de révélateur avec le bas en haut et
ne la posez pas sur l’une de ses extrémités.
❏Ne tentez pas de modifier ou d’ouvrir la cartouche de
révélateur. Elle n’est pas rechargeable.
❏Ne touchez pas le toner et évitez tout contact avec les yeux.
❏Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une
pelle à poussière ou à l’eau et au savon avec un chiffon. Les
fines particules pouvant provoquer un incendie ou une
explosion au contact d’une étincelle, n’utilisez pas
d’aspirateur.
16
❏Lorsque vous remplacez ou installez un bloc
photoconducteur, évitez d’exposer le tambour à la lumière
ambiante plus qu’il n’est nécessaire. Le tambour photosensible
est le cylindre de couleur verte que vous pouvez voir par les
ouvertures pratiquées dans l’unité. Toute surexposition du
tambour risque d’entraîner l’apparition de zones
anormalement sombres ou claires sur les pages imprimées et
de raccourcir la durée de fonctionnement du bloc.
❏Veillez à ne pas rayer la surface du tambour. Lorsque vous
retirez le bloc photoconducteur de l’imprimante, posez-le
toujours sur une surface propre et lisse. Evitez de toucher le
tambour, car le dépôt de matières organiques résultant d’un
contact direct risque de l’endommager irrémédiablement et
d’altérer la qualité de l’impression.
❏Pour obtenir une qualité d’impression optimale, ne stockez pas
le bloc photoconducteur dans un endroit exposé à la lumière
directe, à la poussière, à un environnement salin ou à des gaz
corrosifs tels que de l’ammoniaque. Evitez les endroits soumis
à de brusques variations de température et de taux d’humidité.
❏Si vous déplacez une cartouche de révélateur ou un bloc
photoconducteur d’un environnement froid vers un
environnement chaud, laissez l’élément reposer une heure au
moins avant de l’utiliser.
❏Ne jetez pas au feu une cartouche de révélateur ou un bloc
photoconducteur usagés car ils risqueraient d’exploser et de
blesser quelqu’un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous
à la réglementation en vigueur dans votre région.
17
❏Conservez les consommables hors de portée des enfants.
❏Ne laissez pas du papier coincé dans l’imprimante. Cela
risquerait d’entraîner une surchauffe de l’imprimante.
❏Evitez de brancher cette imprimante sur une prise secteur déjà
utilisée par d’autres appareils.
❏Utilisez exclusivement une prise conforme aux spécifications
électriques de l’imprimante.
Consignes de sécurité importantes
❏Respectez l’ensemble des avertissements et des instructions
figurant sur l’imprimante.
❏Débranchez l’imprimante de la prise murale avant de
procéder au nettoyage.
❏Utilisez un chiffon bien essoré dans le cadre du nettoyage,
n’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou en aérosol.
❏N’utilisez pas l’imprimante dans un environnement humide.
❏Placez l’imprimante à proximité d’une prise électrique
permettant un branchement et un débranchement faciles du
cordon d’alimentation.
❏Ne placez pas l’imprimante sur une surface instable.
❏Placez l’imprimante de manière à ce qu’il ne soit pas possible
de marcher sur le cordon.
❏Les fentes et ouvertures du boîtier et de la partie arrière ou
inférieure assurent la ventilation. Ne les obstruez et ne les
recouvrez pas. Ne placez pas l’imprimante sur un lit, un canapé,
un tapis ou une surface similaire ou dans une installation intégrée
à moins que celle-ci ne dispose d’une ventilation adaptée.
18
❏Connectez exclusivement l’imprimante à une prise secteur
conforme à ses spécifications électriques. Les caractéristiques
électriques sont indiquées sur une étiquette apposée sur
l’imprimante. Si vous n’êtes pas sûr de la tension secteur dont
vous disposez, contactez votre revendeur ou votre centre
EDF-GDF.
❏Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon
d’alimentation dans la prise secteur, contactez un électricien.
❏Evitez d’employer une prise électrique sur laquelle sont
d’autres appareils sont branchés.
❏Utilisez le type de source d’alimentation indiqué sur
l’étiquette. Si vous ne connaissez pas le type d’alimentation
disponible, contactez votre revendeur ou la compagnie
d’électricité locale.
❏Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans la prise,
contactez un électricien qualifié.
❏N’intervenez que sur les commandes mentionnées dans les
instructions d’utilisation. Tout réglage inapproprié d’autres
commandes risque d’endommager l’imprimante et de
nécessiter l’intervention d’un technicien qualifié.
❏Si vous utilisez un prolongateur électrique, veillez à ce que
l’ampérage maximum des produits reliés au prolongateur ne
dépasse pas celui du prolongateur.
❏N’insérez aucun objet d’aucune sorte dans les fentes du
boîtier, les objets risquent en effet d’entrer en contact avec des
points de tension dangereux ou de court-circuiter des pièces
et d’entraîner un incendie ou une électrocution.
❏Ne versez aucun liquide d’aucune sorte sur l’imprimante.
19
❏Ne tentez pas de réparer le produit vous-même, sauf dans la
mesure spécifiquement indiquée dans le présent guide.
L’ouverture ou le retrait des couvercles portant la mention
Ne pas retirer peut vous exposer à des points de tension
dangereux ou à d’autres risques. Confiez l’ensemble des
réparations portant sur ces zones à du personnel d’entretien.
❏Débranchez l’imprimante de la prise murale et faites appel à
un technicien qualifié dans les circonstances suivantes :
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé ou usé.
B. Du liquide a coulé dans l’imprimante.
C. L’imprimante a été exposée à la pluie ou à l’eau.
D. L’imprimante ne fonctionne pas correctement alors que les
instructions d’utilisation sont respectées. N’intervenez que
sur les commandes mentionnées dans les instructions
d’utilisation. Tout réglage inapproprié d’autres
commandes risque d’endommager l’imprimante. Il est en
outre souvent nécessaire de faire appel à un technicien
qualifié pour rétablir le fonctionnement normal du produit.
E. L’imprimante est tombée ou le boîtier a été endommagé.
F. Les performances de l’imprimante ont changé de manière
sensible, ce qui indique que des réparations sont
nécessaires.
Informations de sécurité
Cordon d’alimentation
Attention :
Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur soit conforme
c
aux normes de sécurité locales applicables.
20
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation livré avec le
produit. L’utilisation d’autres cordons d’alimentation vous
expose à des risques d’incendie ou d’électrocution. Le cordon
d’alimentation du produit doit uniquement être utilisé avec le
produit. Son utilisation sur un autre matériel peut vous exposer
à des risques d’incendie ou d’électrocution.
Etiquettes de sécurité laser
Avertissement :
L’exécution de procédures et de réglages autres que ceux indiqués
w
dans le présent guide peut entraîner une exposition à des
rayonnements dangereux.
Votre imprimante est un produit laser de classe 1, comme indiqué
dans les spécifications IEC60825.
L’étiquette représentée sur la droite est apposée à l’arrière de
l’imprimante dans les pays où elle est requise.
Rayonnement laser interne
Puissance de rayonnement
moyen maximale :
Longueur d’onde :770 à 800 nm
Il s’agit d’un ensemble à diode laser de classe III b disposant d’un
faisceau laser invisible. L’unité de la tête d’impression N’EST PAS
UN ELEMENT QUI PEUT ETRE REPARE. L’unité de la tête
d’impression ne doit donc jamais être ouverte.
15 mW au niveau de
l’ouverture laser de l’unité de
la tête d’impression
21
Réglementation CDRH
Pour plus d’informations au sujet du centre des dispositifs médicaux
et de la radiologie (CDRH - Center for Devices and Radiological
Health) de la FDA (Food and Drug Administration - secrétariat
américain aux produits alimentaires et pharmaceutiques),
reportez-vous au Guide de référence inclus sur le CD-ROM.
Sécurité relative à l’ozone
Emissions d’ozone
L’ozone est un gaz généré par les imprimantes laser dans le cadre
du processus d’impression. Les émissions d’ozone ont
uniquement lieu lorsque l’imprimante est en cours d’impression.
Limite d’exposition à l’ozone
La limite d’exposition recommandée à l’ozone est de 0,1 parties par
million (ppm), valeur correspondant à une concentration moyenne
intégrée dans le temps, sur une période de huit heures.
L’imprimante laser EPSON EPL-6200/EPL-6200L génère moins de
0,1 ppm lors d’une période d’impression en continu de huit heures.
Limitation des risques
Pour limiter les risques d’exposition à l’ozone, vous devez éviter
les situations suivantes :
❏Utilisation de plusieurs imprimantes laser dans un lieu confiné
❏Utilisation lorsque l’humidité est extrêmement faible
❏Mauvaise ventilation de la pièce
❏Impression en continu et de longue durée lorsqu’une des
situations ci-dessus s’applique
Emplacement de l’imprimante
L’imprimante doit être placée de manière à ce que les gaz
d’échappement et la chaleur générés :
22
❏ne soient pas projetés directement dans le visage de
l’utilisateur,
❏soient propulsés hors du bâtiment aussi rapidement que
possible.
Précautions de mise sous et hors tension
Attention :
Ne mettez pas l’imprimante hors tension :
c
❏Tant que le voyant Prête (vert) n’est pas allumé ou ne
clignote pas.
❏Lorsque le voyant Données (voyant Prête pour le modèle
EPL-6200L) (jaune) clignote.
❏Lorsqu’une impression est en cours.
23
Chapitre 1
Informations sur le produit
Composants de l’imprimante
Vue avant
EPL-6200
b
a
1
1
1
1
1
1
c
1
1
d
g
e
f
1
1
1
1
Informations sur le produit24
EPL-6200L
1
b
a
c
d
g
e
a. Capot de sortie
b. Bac de sortie
c. Panneau de contrôle
d. Capot avant
e. Bac BM (polyvalent)
f. Fente d’alimentation manuelle (EPL-6200 uniquement)
g. Commutateur de marche/arrêt
1
1
1
1
1
1
1
1
Informations sur le produit25
1
1
1
Vue arrière
EPL-6200
g
1
1
1
a
1
e
EPL-6200 modèle réseau
g
f
b
cd
1
1
1
1
a
1
b
cd
1
1
1
Informations sur le produit26
EPL-6200L
1
1
a
b
d
a. Connecteur d’alimentation CA
b. Connecteur d’interface USB
c. Connecteur d’unité recto verso (EPL-6200 uniquement)
d. Connecteur d’interface parallèle
e. Emplacement d’interface de type B (EPL-6200 uniquement)
f. Connecteur d’interface Ethernet (EPL-6200 modèle réseau
uniquement)
g. Capot droit (EPL-6200 uniquement)
Panneau de contrôle
Le panneau de contrôle du modèle EPL-6200 se compose de six
voyants et de trois boutons, tandis que celui du modèle PL-6200L
se compose de deux voyants. Les voyants vous informent sur
l’état de base de l’imprimante, les erreurs et les avertissements.
Les boutons permettent de contrôler certaines opérations de base
de l’imprimante.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Informations sur le produit27
Voyants
EPL-6200
EPL-6200L
abc
ef
1
1
1
1
d
1
1
1
d
1
e
aMémoireS’allume ou clignote généralement en
même temps que d’autres voyants afin
d’indiquer une erreur ou un
avertissement en relation avec la
mémoire.
Informations sur le produit28
1
1
1
1
bTonerS’allume lorsque la cartouche de
révélateur de l’imprimante ne contient
plus de toner. Clignote pour indiquer
que le toner est presque épuisé. Si ce
voyant clignote, préparez une nouvelle
cartouche de révélateur.
cPapierS’allume ou clignote. Si c’est en même
temps que le voyant Erreur, cela indique
généralement un problème en relation
avec le papier. Généralement, ce voyant
s’allume pour indiquer un bourrage
papier et clignote pour indiquer une
erreur ou un avertissement en relation
avec le papier, par exemple que la source
de papier est vide.
d ErreurS’allume ou clignote quand une erreur
est détectée.
ePrêteAllumé lorsque l’imprimante est prête,
indiquant qu’elle peut recevoir et
imprimer des données. Ce voyant est
éteint lorsque l’imprimante n’est pas
prête. Il s’allume également en même
temps que d’autres voyants afin
d’indiquer des situations d’erreur.
1
1
1
1
1
1
1
1
fDonnéesCe voyant s’allume lorsque des données
d’impression ont été reçues et stockées
dans la mémoire tampon (section de la
mémoire réservée à la réception de
données) de l’imprimante mais pas
encore imprimées. Il clignote lorsque
l’imprimante traite des données. Si la
mémoire tampon est vide, il s’éteint.
Pour plus d’informations sur les erreurs qu’indiquent ces
voyants, reportez-vous à la section « État et voyants d’erreur
(EPL-6200 uniquement) » à la page 344.
Informations sur le produit29
1
1
1
1
Touches (EPL-6200 uniquement)
c
b
1
1
a
aMarche/Arrêt Permet d’allumer et d’éteindre l’imprimante.
b AnnulationSupprime le travail d’impression le plus ancien
stocké dans l’imprimante. Supprime un travail
si vous appuyez une fois dessus. Si vous
maintenez ce bouton enfoncé pendant plus de
deux secondes, toutes les données contenues
dans la mémoire tampon, tous les travaux et
toutes les données que l’imprimante est en
train de recevoir ou d’imprimer sont effacés.
cInformationsImprime des feuilles d’état lorsque le voyant
Erreur est éteint et qu’aucun avertissement ne
s’affiche. Imprime une feuille d’état lorsque
vous appuyez une fois sur cette touche. Si
l’imprimante est un modèle réseau, imprime
une feuille d’état réseau lorsque vous maintenez
cette touche enfoncée pendant plus de deux
secondes. Efface un avertissement affiché.
1
1
1
1
1
1
1
1
Options et consommables
Pour acheter des composants en option ou des consommables,
contactez votre revendeur ou un technicien qualifié dans votre
région.
Informations sur le produit30
1
1
Loading...
+ 479 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.