EPSON EPL-6100L User Manual

Où trouver les informations qui vous
intéressent ?
Notice d'installation
Fournit toutes les instructions relatives à l'assemblage des différentes parties de l'imprimante et à l'installation de son logiciel.
Guide de référence (ce manuel)
Fournit des informations détaillées sur les fonctions, les options, l'entretien, le dépannage et les caractéristiques techniques de l'imprimante.
Aide en ligne
Fournit des informations et des instructions détaillées sur le pilote qui contrôle votre imprimante. L'aide en ligne est automatiquement installée en même temps que le pilote de l'imprimante.
2
Imprimante laser
Tous droits réservés. La reproduction, l'enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photocopie, sonore ou autres, est interdit sans l'autorisation écrite préalable de SEIKO EPSON CORPORATION. Aucune responsabilité n'est assumée quant à l'utilisation des informations de ce manuel relatives aux brevets. Aucune responsabilité n'est également assumée quant aux dommages pouvant résulter de l'utilisation des informations contenues dans ce manuel.
La société SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l'acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d'un accident, d'une utilisation non conforme ou abusive de l'appareil, de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce produit, ou encore de la non-observation (sauf aux Etats-Unis d'Amérique) des instructions d'utilisation et d'entretien recommandées par SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales n'endossent aucune responsabilité en cas de dommages ou de problèmes pouvant survenir à la suite de l'utilisation d'accessoires ou de consommables autres que les produits originaux d'EPSON ou ceux qui sont agréés par la société SEIKO EPSON CORPORATION.
Remarque générale : Tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que dans un but d'identification et peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. EPSON décline tout droit sur ces marques.
Copyright © 2002 by SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japon
Guide de référence
4

Table des matières

Table des matières
Informations de sécurité
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Consignes de sécurité importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Précautions de mise sous et hors tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Avertissement, Attention et Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Chapitre 1 Informations sur le produit
Composants de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Voyants du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
A propos de votre imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Chapitre 2 Gestion du papier
Alimentations papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Bac BM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Remplissage du bac BM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Impression sur des supports spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Etiquette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Enveloppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Papier épais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Transparent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Chargement de feuilles de format particulier. . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Table des matières 5
Chapitre 3 Utilisation du pilote d'impression
Sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
A propos du pilote d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Accès au pilote d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Modification des paramètres de l’imprimante . . . . . . . . . . . . 34
Contrôle de l’imprimante (EPSON Status
Monitor 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Annulation de l'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Désinstallation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sous Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
A propos du pilote d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Accès au pilote d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Modification des paramètres de l’imprimante . . . . . . . . . . . . 54
Contrôle de l’imprimante (EPSON Status Monitor 3) . . . . . . 62
Annulation de l'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Désinstallation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Chapitre 4 Configuration de votre imprimante en réseau
Sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Partage de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Installation de votre imprimante comme imprimante
partagée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Utilisation d'un pilote supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Remarque à l’attention des utilisateurs de
Windows XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Configuration des clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Installation du pilote d'impression à partir du
CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Sous Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Partage de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Installation de votre imprimante comme imprimante
partagée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Accès à l'imprimante partagée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
6 Table des matières
Chapitre 5 Installation et retrait des options
Bac de sortie directe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Installation du bac de sortie directe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Utilisation du bac de sortie directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Retrait du bac de sortie directe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Chapitre 6 Remplacement des consommables
Précautions lors du remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Remplacement de la cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Remplacement du bloc photoconducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Chapitre 7 Nettoyage et transport
Nettoyage de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . .121
Nettoyage des rouleaux du chemin papier . . . . . . . . . . . . . .123
Nettoyage du boîtier de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Elimination du toner renversé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Transport de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Chapitre 8 Dépannage
Voyants Prêt et Erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Impression d’une feuille d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Elimination des bourrages papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Précautions à prendre lorsque vous retirez le papier
coincé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Prévention des problèmes d'alimentation papier et de
bourrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Bourrage papier à l'intérieur de l'imprimante . . . . . . . . . . . .134
Bourrage papier dans le bac BM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Problèmes de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Table des matières 7
Problèmes liés à l'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Problèmes liés à la qualité de l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Problèmes de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Annexe A Caractéristiques techniques
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Types de papier disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Zone imprimable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Homologations de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Caractéristiques mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Caractéristiques électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Interface USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Bac de sortie directe (C12C813801). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Cartouche de toner (S050087) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Cartouche de toner (S050095) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Bloc photoconducteur (S051055). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Annexe B Utilisation des polices
EPSON BarCode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Configuration requise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Installation des polices EPSON BarCode. . . . . . . . . . . . . . . . 167
Impression à l’aide des polices EPSON BarCode. . . . . . . . . 169
Caractéristiques des polices EPSON BarCode . . . . . . . . . . . 173
8 Table des matières
Annexe C Contact du support technique
Amérique du Nord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
Amérique latine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
Royaume Uni et République d’Irlande . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
Allemagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
Espagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
Italie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Portugal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Autriche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Pays-Bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Belgique & Luxembourg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
Glossaire
Index
Table des matières 9
10 Table des matières

Informations de sécurité

Consignes de sécurité

Respectez scrupuleusement ces instructions pour assurer un fonctionnement sûr et efficace de l’imprimante :
Veillez à ne pas toucher l'unité de fusion qui porte la mention
CAUTION Hot Surface Avoid Contact, ou la zone qui l'entoure. Si l'imprimante vient d'être utilisée, l'unité de fusion et cette zone sont probablement très chaudes.
*
* CAUTION Hot Surface Avoid Contact
Sauf indication contraire dans ce manuel, évitez de toucher
les composants internes de l'imprimante.
Informations de sécurité 11
Ne forcez jamais pour insérer un composant dans
l'imprimante. Bien qu'elle soit robuste, une manipulation brutale pourrait l'endommager.
Lorsque vous retirez la cartouche de toner, ne touchez jamais
le rouleau de développement situé sous le volet ; sinon, la qualité d'impression sera altérée.
Lorsque vous manipulez la cartouche de toner, posez-la
toujours sur une surface propre et lisse.
Ne placez pas la cartouche de toner à l'envers et ne la posez
pas sur la tranche.
Ne tentez pas de modifier ou de démonter la cartouche de
toner. Elle n'est pas rechargeable.
Ne touchez pas le toner et évitez tout contact avec les yeux.
12 Informations de sécurité
Lorsque vous retirez ou installez un bloc photoconducteur,
veillez à exposer le tambour photosensible le moins longtemps possible à la lumière. Le tambour photosensible est le cylindre vert que vous pouvez apercevoir à travers les ouvertures du bloc. La surexposition du tambour peut entraîner l’apparition de zones claires ou foncées sur les impressions et diminuer la durée de vie du bloc.
Veillez à ne pas rayer la surface du tambour. Lorsque vous
retirez le bloc photoconducteur de l'imprimante, posez-le toujours sur une surface propre et lisse. Evitez de toucher le tambour, car le dépôt de matières organiques résultant d'un contact direct avec la peau risque de l'endommager irrémédiablement et d'altérer la qualité d'impression.
Pour obtenir une qualité d'impression optimale, ne stockez
pas le bloc photoconducteur dans un endroit exposé à la lumière directe du jour, à la poussière, à un environnement salin ou à des gaz corrosifs tels que l'ammoniac. Evitez les endroits soumis à de brusques variations de température et de taux d'humidité.
Informations de sécurité 13
Si vous déplacez une cartouche de toner ou un bloc
photoconducteur d'un environnement froid vers un environnement chaud, laissez-les reposer une heure au moins avant de les utiliser pour éviter la condensation.
Avertissement :
Ne jetez pas les cartouches de toner ou les blocs
w
photoconducteurs usagés au feu, car ils risqueraient d'exploser et de vous blesser. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région.
Conservez les consommables hors de portée des enfants.
Ne laissez pas du papier coincé dans l’imprimante. Cela
risquerait d’entraîner une surchauffe de l’imprimante.
Evitez d'employer une prise électrique déjà utilisée par
d'autres appareils.
Utilisez exclusivement une prise qui répond aux
spécifications électriques de l’imprimante.

Consignes de sécurité importantes

Connectez exclusivement l'imprimante à une prise secteur
conforme à ses spécifications électriques. Celles-ci sont indiquées sur une étiquette apposée sur l'imprimante. Si vous n'êtes pas sûr de la tension secteur que vous utilisez, contactez votre revendeur ou votre centre EDF-GDF.
Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon
d'alimentation dans la prise secteur, contactez un électricien.
N'intervenez que sur les commandes mentionnées dans les
instructions d'utilisation, car tout réglage inadapté risque d'endommager l'imprimante et d'exiger l'intervention d'un technicien qualifié.
14 Informations de sécurité
Conformité ENERGY STAR
En sa qualité de partenaire international ENERGY STAR®, EPSON garantit que ce produit répond aux directives du programme international d’économie d’énergie
®
STAR
.
®
ENERGY
Le programme international bureautique résulte du partenariat volontaire conclu avec l'industrie informatique et bureautique en vue de promouvoir l'introduction d'ordinateurs personnels, de moniteurs, d'imprimantes, de télécopieurs, de photocopieurs et de scanners qui utilisent l'énergie de manière efficace afin de réduire la pollution de l'air engendrée par la production d'électricité.
ENERGY STAR

Précautions de mise sous et hors tension

Attention :
Ne mettez pas l’imprimante hors tension :
c
avant que le voyant (vert) Prêt ait cessé de clignoter et soit
allumé ;
®
lorsque le voyant (vert) Prêt clignote ;
lorsqu’une impression est en cours.
Informations de sécurité 15

Avertissement, Attention et Remarques

Les sections Avertissement sont à respecter scrupuleusement afin d'éviter tout accident corporel.
w
Les sections Attention doivent être respectées pour éviter d'endommager votre installation.
c
Les sections Remarques contiennent des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante.
16 Informations de sécurité
Chapitre 1

Informations sur le produit

Composants de l’imprimante

1 1 1 1 1 1 1 1
1. Voyants du panneau de commande
2. Capot de l'imprimante
3. Bac BM (multifonction)
4. Bouton Marche/Arrêt
5. Loquet
6. Bac de sortie face dessous
Informations sur le produit 17
1 1 1 1
1. Prise d'alimentation secteur
2. Connecteur d'interface USB
3. Connecteur d'interface parallèle
4. Sélecteur de chemin papier
18 Informations sur le produit

Voyants du panneau de commande

1 1 1 1
1. Voyant Prêt (vert)
2. Voyant Erreur (rouge)
Voyant Prêt (vert) Voyant Erreur
(rouge)
Eteint Eteint L'imprimante est hors
Allumé Eteint L'imprimante est prête à
Clignote Eteint L'imprimante est en mode
Eteint Clignote L'imprimante est à court
Etat de l'imprimante
tension.
imprimer.
de préchauffage ou reçoit des données.
de papier ou une erreur pouvant être facilement résolue est survenue. Pour plus d'informations, consultez EPSON Status Monitor 3.
1 1 1 1 1 1 1 1
Informations sur le produit 19
Clignote Allumé Une erreur est survenue.
Eteint Allumé
Clignotement alternatif
Mettez l’imprimante hors tension, attendez quelques minutes et mettez-la à nouveau sous tension. Si le problème n'est pas résolu, contactez votre revendeur ou un technicien qualifié.

A propos de votre imprimante

L'imprimante est facile à installer et à utiliser. Il suffit de la configurer, de la connecter à votre ordinateur et d'installer le pilote d'impression comme décrit dans la notice d’installation.
L’imprimante prend en charge le mode ECP sous Microsoft
®
Windows
Me, 98, 95, XP, 2000 et NT®4.0. Le mode ECP prend en charge les transferts rapides de données et la communication bidirectionnelle avec votre ordinateur.

Fonctionnalités

Cette imprimante dispose de toute une série de fonctions qui facilitent son utilisation et garantissent un travail de qualité constante et élevée. Les fonctions principales sont décrites ci-dessous.
Qualité d'impression élevée
A l’aide du pilote fourni, vous imprimez en résolution 600 dpi, à une vitesse de 16 pages par minute sur du papier au format A4. Vous apprécierez sa qualité d'impression professionnelle tout autant que sa rapidité.
20 Informations sur le produit
®
Mode Economie de toner
Pour réduire la quantité de toner utilisée lors de l'impression de documents, vous pouvez imprimer des brouillons en utilisant le mode Economie de toner.

Options et consommables

Pour acheter des options ou des consommables, contactez votre revendeur ou le représentant de support technique dans votre région.

Options

Bac de sortie directe (C12C813801)
Le bac de sortie directe est recommandé pour les impressions sur des supports qui nécessitent un chemin papier rectiligne, tels que les étiquettes et les transparents.

Consommables

1 1 1 1 1 1 1 1
Cartouche de toner (S050087)
Cette cartouche contient le toner utilisé pour reproduire l’image sur le papier. Sa durée de vie est d’environ 6 000 pages imprimées.
Cartouche de toner (S050095)
Cette cartouche contient le toner utilisé pour reproduire l’image sur le papier. Elle est déjà installée dans l’imprimante lorsque vous la recevez. Sa durée de vie est d’environ 3 000 pages imprimées.
Informations sur le produit 21
1 1 1 1
Bloc photoconducteur (S051055)
Le bloc photoconducteur contient un tambour photosensible qui fixe le toner de façon permanente sur le papier. Il est déjà installé dans l’imprimante lorsque vous la recevez. Il doit être remplacé après l’impression d’environ 20 000 pages.
22 Informations sur le produit
Chapitre 2

Gestion du papier

Alimentations papier

Cette section décrit les combinaisons possibles d'alimentations et types de papier.

Bac BM

Papier Capacité Format papier
Papier ordinaire Jusqu’à 150 feuilles de
Papier à en-tête
Etiquette Jusqu’à 10 feuilles
Papier épais
Transparent Jusqu’à 5 feuilles
papier de 75 g/m² (Grammage : 60 à 90 g/m²)
A4, A5, B5, Letter (LT), Legal (LGL), Half-Letter (HLT), Executive (EXE), Government Letter (GLT), Government Legal (GLG), F4, Format personnalisé : 76 × 127 mm minimum 216 × 356 mm maximum
2 2 2 2 2 2 2 2
Enveloppe Jusqu’à 10 feuilles
(Grammage : 85 à 105 g/m²)
Commercial 10 (C10), DL, C6, C5, Monarch (MON), ISO B5 (IB5)
Gestion du papier 23
2 2 2 2

Chargement du papier

L'imprimante peut charger le papier à partir du bac BM.
Veuillez respecter les critères suivants pour le choix du papier :
Utilisez un papier de grande qualité, relativement lisse avec
un grammage compris entre 60 et 90 g/m².
L'imprimante est extrêmement sensible à l'humidité. Veillez
à stocker votre papier dans un endroit sec.
Vous pouvez utiliser du papier de couleur. Par contre, évitez
d'employer du papier couché.
Vous pouvez utiliser du papier avec en-tête pré-imprimé
pour autant que le papier et l'encre soient adaptés aux imprimantes laser.
24 Gestion du papier

Remplissage du bac BM

Vous pouvez charger jusqu'à 150 feuilles de papier ordinaire dans le bac BM.
Pour charger du papier dans le bac BM, procédez de la manière suivante :
1 . O u vr ez le b ac BM e n t ir a nt s ur la de n te lu r e a u ce nt re d u c ap o t,
puis relevez légèrement le guide papier pour laisser la place au papier que vous chargez.
2 2 2 2 2 2 2 2
Gestion du papier 25
2 2 2 2
2. Prenez une pile de feuilles, déramez-la et tapotez-la sur une
surface plane pour en aligner les bords, puis placez les feuilles dans le bac BM, face imprimable vers le haut. Réglez ensuite le guide papier en fonction du format du papier.
Remarques :
Veillez à insérer le papier aussi profondément que possible dans le bac BM.
26 Gestion du papier
3. Soulevez le bac de sortie face dessous.
2 2 2 2 2 2 2
Gestion du papier 27
2 2 2 2 2
Si vous avez installé le bac de sortie directe en option et souhaitez que les feuilles soient éjectées face imprimée vers le haut, soulevez le bac de sortie directe (au lieu du bac de sortie face dessous) et baissez le sélecteur de chemin papier.
Remarques :
Avant d'imprimer, assurez-vous que le paramètre Format papier du
pilote d'impression correspond au papier que vous chargez.
Pour imprimer sur du papier de grammage supérieur à 90 g/m² ou
sur du papier spécial (comme des enveloppes, des étiquettes, des transparents ou du papier épais), reportez-vous à la section « Impression sur des supports spéciaux » à la page 29.
28 Gestion du papier

Impression sur des supports spéciaux

L'imprimante laser EPL-6100L peut imprimer sur des supports spéciaux, notamment des enveloppes, des étiquettes, des transparents et du papier épais.
Remarques :
La qualité d'un type ou d'une marque particulière de papier peut à tout moment être modifiée par son fabricant. EPSON ne peut donc garantir la qualité de quelque type de papier que ce soit. Procédez à des essais avant d'acheter de grandes quantités de papier ou d'imprimer des travaux importants.
2 2 2 2

Etiquette

Vous pouvez charger jusqu'à dix feuilles d'étiquettes dans le bac BM. Il se peut cependant que vous deviez charger certains types d'étiquettes feuille par feuille.
Pour éviter que la partie autocollante entre en contact avec des composants de l'imprimante, utilisez toujours des étiquettes qui recouvrent la totalité de la surface du support et ne sont séparées par aucun espace.
Vérifiez que de la colle ne s'échappe pas de la feuille d'étiquettes autocollantes. Pour cela, posez une feuille de papier sur une feuille d'étiquettes et appuyez. Si la feuille colle à la planche d’étiquettes lorsque vous la soulevez, n’utilisez pas ces étiquettes.
2 2 2 2 2 2 2 2
Gestion du papier 29

Enveloppe

Vous pouvez charger jusqu’à dix enveloppes dans le bac BM, selon leur épaisseur (85 à 105 g/m²). Chargez les enveloppes rabat vers le bas, côté court en premier.
*
* face imprimable vers le haut
Pour imprimer sur des enveloppes, sélectionnez Epais (étroit) comme paramètre de type de papier dans le menu principal du pilote d’impression.
La qualité d'impression des enveloppes peut être irrégulière, car elles sont composées de parties de différentes épaisseurs. Imprimez une ou deux enveloppes afin de vérifier la qualité d'impression. Si l'impression est trop claire, réglez la densité d'impression dans le pilote de Windows et Macintosh.
N'utilisez pas d’enveloppes à fenêtre sauf si elles ont été spécialement conçues pour les imprimantes laser. Le plastique de la plupart des enveloppes à fenêtre fond lorsqu'il entre en contact avec l'unité de fusion brûlante.
30 Gestion du papier
Loading...
+ 170 hidden pages