Fournit toutes les instructions relatives à l'assemblage des
différentes parties de l'imprimante et à l'installation de son
logiciel.
Guide de référence (ce manuel)
Fournit des informations détaillées sur les fonctions, les options,
l'entretien, le dépannage et les caractéristiques techniques de
l'imprimante.
Aide en ligne
Fournit des informations et des instructions détaillées sur le pilote
qui contrôle votre imprimante. L'aide en ligne est
automatiquement installée en même temps que le pilote de
l'imprimante.
2
Imprimante laser
Tous droits réservés. La reproduction, l'enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de
ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photocopie,
sonore ou autres, est interdit sans l'autorisation écrite préalable de SEIKO EPSON
CORPORATION.
Aucune responsabilité n'est assumée quant à l'utilisation des informations de ce manuel
relatives aux brevets. Aucune responsabilité n'est également assumée quant aux dommages
pouvant résulter de l'utilisation des informations contenues dans ce manuel.
La société SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales ne peuvent être tenues pour
responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l'acquéreur de ce produit
ou par des tiers, résultant d'un accident, d'une utilisation non conforme ou abusive de
l'appareil, de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce
produit, ou encore de la non-observation (sauf aux Etats-Unis d'Amérique) des instructions
d'utilisation et d'entretien recommandées par SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales n'endossent aucune responsabilité en cas de
dommages ou de problèmes pouvant survenir à la suite de l'utilisation d'accessoires ou de
consommables autres que les produits originaux d'EPSON ou ceux qui sont agréés par la
société SEIKO EPSON CORPORATION.
Remarque générale : Tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont
que dans un but d'identification et peuvent être des marques commerciales de leurs
propriétaires respectifs. EPSON décline tout droit sur ces marques.
Respectez scrupuleusement ces instructions pour assurer un
fonctionnement sûr et efficace de l’imprimante :
❏Veillez à ne pas toucher l'unité de fusion qui porte la mention
CAUTION Hot Surface Avoid Contact, ou la zone qui
l'entoure. Si l'imprimante vient d'être utilisée, l'unité de
fusion et cette zone sont probablement très chaudes.
*
* CAUTION Hot Surface Avoid Contact
❏Sauf indication contraire dans ce manuel, évitez de toucher
les composants internes de l'imprimante.
Informations de sécurité11
❏Ne forcez jamais pour insérer un composant dans
l'imprimante. Bien qu'elle soit robuste, une manipulation
brutale pourrait l'endommager.
❏Lorsque vous retirez la cartouche de toner, ne touchez jamais
le rouleau de développement situé sous le volet ; sinon, la
qualité d'impression sera altérée.
❏Lorsque vous manipulez la cartouche de toner, posez-la
toujours sur une surface propre et lisse.
❏Ne placez pas la cartouche de toner à l'envers et ne la posez
pas sur la tranche.
❏Ne tentez pas de modifier ou de démonter la cartouche de
toner. Elle n'est pas rechargeable.
❏Ne touchez pas le toner et évitez tout contact avec les yeux.
12Informations de sécurité
❏Lorsque vous retirez ou installez un bloc photoconducteur,
veillez à exposer le tambour photosensible le moins
longtemps possible à la lumière. Le tambour photosensible
est le cylindre vert que vous pouvez apercevoir à travers les
ouvertures du bloc. La surexposition du tambour peut
entraîner l’apparition de zones claires ou foncées sur les
impressions et diminuer la durée de vie du bloc.
❏Veillez à ne pas rayer la surface du tambour. Lorsque vous
retirez le bloc photoconducteur de l'imprimante, posez-le
toujours sur une surface propre et lisse. Evitez de toucher le
tambour, car le dépôt de matières organiques résultant d'un
contact direct avec la peau risque de l'endommager
irrémédiablement et d'altérer la qualité d'impression.
❏Pour obtenir une qualité d'impression optimale, ne stockez
pas le bloc photoconducteur dans un endroit exposé à la
lumière directe du jour, à la poussière, à un environnement
salin ou à des gaz corrosifs tels que l'ammoniac. Evitez les
endroits soumis à de brusques variations de température et
de taux d'humidité.
Informations de sécurité13
❏Si vous déplacez une cartouche de toner ou un bloc
photoconducteur d'un environnement froid vers un
environnement chaud, laissez-les reposer une heure au moins
avant de les utiliser pour éviter la condensation.
Avertissement :
Ne jetez pas les cartouches de toner ou les blocs
w
photoconducteurs usagés au feu, car ils risqueraient d'exploser
et de vous blesser. Pour vous en débarrasser, conformez-vous
à la réglementation en vigueur dans votre région.
❏Conservez les consommables hors de portée des enfants.
❏Ne laissez pas du papier coincé dans l’imprimante. Cela
risquerait d’entraîner une surchauffe de l’imprimante.
❏Evitez d'employer une prise électrique déjà utilisée par
d'autres appareils.
❏Utilisez exclusivement une prise qui répond aux
spécifications électriques de l’imprimante.
Consignes de sécurité importantes
❏Connectez exclusivement l'imprimante à une prise secteur
conforme à ses spécifications électriques. Celles-ci sont
indiquées sur une étiquette apposée sur l'imprimante. Si vous
n'êtes pas sûr de la tension secteur que vous utilisez, contactez
votre revendeur ou votre centre EDF-GDF.
❏Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon
d'alimentation dans la prise secteur, contactez un électricien.
❏N'intervenez que sur les commandes mentionnées dans les
instructions d'utilisation, car tout réglage inadapté risque
d'endommager l'imprimante et d'exiger l'intervention d'un
technicien qualifié.
14Informations de sécurité
Conformité ENERGY STAR
En sa qualité de partenaire international ENERGY STAR®,
EPSON garantit que ce produit répond aux directives du
programme international d’économie d’énergie
®
STAR
.
®
ENERGY
Le programme international
bureautique
résulte du partenariat volontaire
conclu avec l'industrie
informatique et bureautique en
vue de promouvoir l'introduction
d'ordinateurs personnels, de
moniteurs, d'imprimantes, de
télécopieurs, de photocopieurs et
de scanners qui utilisent l'énergie
de manière efficace afin de réduire
la pollution de l'air engendrée par
la production d'électricité.
ENERGY STAR
Précautions de mise sous et hors tension
Attention :
Ne mettez pas l’imprimante hors tension :
c
❏avant que le voyant (vert) Prêt ait cessé de clignoter et soit
allumé ;
®
❏lorsque le voyant (vert) Prêt clignote ;
❏lorsqu’une impression est en cours.
Informations de sécurité15
Avertissement, Attention et Remarques
Les sections Avertissement sont à respecter scrupuleusement
afin d'éviter tout accident corporel.
w
Les sections Attention doivent être respectées pour éviter
d'endommager votre installation.
c
Les sections Remarques contiennent des informations importantes et
des conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante.
16Informations de sécurité
Chapitre 1
Informations sur le produit
Composants de l’imprimante
1
1
1
1
1
1
1
1
1. Voyants du panneau de commande
2. Capot de l'imprimante
3. Bac BM (multifonction)
4. Bouton Marche/Arrêt
5. Loquet
6. Bac de sortie face dessous
Informations sur le produit17
1
1
1
1
1. Prise d'alimentation secteur
2. Connecteur d'interface USB
3. Connecteur d'interface parallèle
4. Sélecteur de chemin papier
18Informations sur le produit
Voyants du panneau de commande
1
1
1
1
1. Voyant Prêt (vert)
2. Voyant Erreur (rouge)
Voyant Prêt (vert)Voyant Erreur
(rouge)
EteintEteintL'imprimante est hors
AlluméEteintL'imprimante est prête à
ClignoteEteintL'imprimante est en mode
EteintClignoteL'imprimante est à court
Etat de l'imprimante
tension.
imprimer.
de préchauffage ou reçoit
des données.
de papier ou une erreur
pouvant être facilement
résolue est survenue.
Pour plus d'informations,
consultez EPSON Status
Monitor 3.
1
1
1
1
1
1
1
1
Informations sur le produit19
ClignoteAlluméUne erreur est survenue.
EteintAllumé
Clignotement alternatif
Mettez l’imprimante hors
tension, attendez
quelques minutes et
mettez-la à nouveau sous
tension. Si le problème
n'est pas résolu,
contactez votre
revendeur ou un
technicien qualifié.
A propos de votre imprimante
L'imprimante est facile à installer et à utiliser. Il suffit de la
configurer, de la connecter à votre ordinateur et d'installer le
pilote d'impression comme décrit dans la notice d’installation.
L’imprimante prend en charge le mode ECP sous Microsoft
®
Windows
Me, 98, 95, XP, 2000 et NT®4.0. Le mode ECP prend
en charge les transferts rapides de données et la communication
bidirectionnelle avec votre ordinateur.
Fonctionnalités
Cette imprimante dispose de toute une série de fonctions qui
facilitent son utilisation et garantissent un travail de qualité
constante et élevée. Les fonctions principales sont décrites
ci-dessous.
Qualité d'impression élevée
A l’aide du pilote fourni, vous imprimez en résolution 600 dpi, à
une vitesse de 16 pages par minute sur du papier au format A4.
Vous apprécierez sa qualité d'impression professionnelle tout
autant que sa rapidité.
20Informations sur le produit
®
Mode Economie de toner
Pour réduire la quantité de toner utilisée lors de l'impression de
documents, vous pouvez imprimer des brouillons en utilisant le
mode Economie de toner.
Options et consommables
Pour acheter des options ou des consommables, contactez votre
revendeur ou le représentant de support technique dans votre
région.
Options
Bac de sortie directe (C12C813801)
Le bac de sortie directe est recommandé pour les impressions sur
des supports qui nécessitent un chemin papier rectiligne, tels que
les étiquettes et les transparents.
Consommables
1
1
1
1
1
1
1
1
Cartouche de toner (S050087)
Cette cartouche contient le toner utilisé pour reproduire l’image
sur le papier. Sa durée de vie est d’environ 6 000 pages imprimées.
Cartouche de toner (S050095)
Cette cartouche contient le toner utilisé pour reproduire l’image
sur le papier. Elle est déjà installée dans l’imprimante lorsque
vous la recevez. Sa durée de vie est d’environ 3 000 pages
imprimées.
Informations sur le produit21
1
1
1
1
Bloc photoconducteur (S051055)
Le bloc photoconducteur contient un tambour photosensible qui
fixe le toner de façon permanente sur le papier. Il est déjà installé
dans l’imprimante lorsque vous la recevez. Il doit être remplacé
après l’impression d’environ 20 000 pages.
22Informations sur le produit
Chapitre 2
Gestion du papier
Alimentations papier
Cette section décrit les combinaisons possibles d'alimentations et
types de papier.
Bac BM
PapierCapacitéFormat papier
Papier ordinaireJusqu’à 150 feuilles de
Papier à en-tête
EtiquetteJusqu’à 10 feuilles
Papier épais
TransparentJusqu’à 5 feuilles
papier de 75 g/m²
(Grammage : 60 à
90 g/m²)
A4, A5, B5, Letter (LT),
Legal (LGL),
Half-Letter (HLT),
Executive (EXE),
Government Letter (GLT),
Government Legal (GLG), F4,
Format personnalisé :
76 × 127 mm minimum
216 × 356 mm maximum
L'imprimante peut charger le papier à partir du bac BM.
Veuillez respecter les critères suivants pour le choix du papier :
❏Utilisez un papier de grande qualité, relativement lisse avec
un grammage compris entre 60 et 90 g/m².
❏L'imprimante est extrêmement sensible à l'humidité. Veillez
à stocker votre papier dans un endroit sec.
❏Vous pouvez utiliser du papier de couleur. Par contre, évitez
d'employer du papier couché.
❏Vous pouvez utiliser du papier avec en-tête pré-imprimé
pour autant que le papier et l'encre soient adaptés aux
imprimantes laser.
24Gestion du papier
Remplissage du bac BM
Vous pouvez charger jusqu'à 150 feuilles de papier ordinaire dans
le bac BM.
Pour charger du papier dans le bac BM, procédez de la manière
suivante :
1 .O u vr ez le b ac BM e n t ir a nt s ur la de n te lu r e a u ce nt re d u c ap o t,
puis relevez légèrement le guide papier pour laisser la place
au papier que vous chargez.
2
2
2
2
2
2
2
2
Gestion du papier25
2
2
2
2
2.Prenez une pile de feuilles, déramez-la et tapotez-la sur une
surface plane pour en aligner les bords, puis placez les feuilles
dans le bac BM, face imprimable vers le haut. Réglez ensuite
le guide papier en fonction du format du papier.
Remarques :
Veillez à insérer le papier aussi profondément que possible dans le
bac BM.
26Gestion du papier
3.Soulevez le bac de sortie face dessous.
2
2
2
2
2
2
2
Gestion du papier27
2
2
2
2
2
Si vous avez installé le bac de sortie directe en option et souhaitez
que les feuilles soient éjectées face imprimée vers le haut, soulevez
le bac de sortie directe (au lieu du bac de sortie face dessous) et
baissez le sélecteur de chemin papier.
Remarques :
❏Avant d'imprimer, assurez-vous que le paramètre Format papier du
pilote d'impression correspond au papier que vous chargez.
❏Pour imprimer sur du papier de grammage supérieur à 90 g/m² ou
sur du papier spécial (comme des enveloppes, des étiquettes, des
transparents ou du papier épais), reportez-vous à la section
« Impression sur des supports spéciaux » à la page 29.
28Gestion du papier
Impression sur des supports spéciaux
L'imprimante laser EPL-6100L peut imprimer sur des supports
spéciaux, notamment des enveloppes, des étiquettes, des
transparents et du papier épais.
Remarques :
La qualité d'un type ou d'une marque particulière de papier peut à tout
moment être modifiée par son fabricant. EPSON ne peut donc garantir
la qualité de quelque type de papier que ce soit. Procédez à des essais
avant d'acheter de grandes quantités de papier ou d'imprimer des
travaux importants.
2
2
2
2
Etiquette
Vous pouvez charger jusqu'à dix feuilles d'étiquettes dans le bac
BM. Il se peut cependant que vous deviez charger certains types
d'étiquettes feuille par feuille.
Pour éviter que la partie autocollante entre en contact avec des
composants de l'imprimante, utilisez toujours des étiquettes qui
recouvrent la totalité de la surface du support et ne sont séparées
par aucun espace.
Vérifiez que de la colle ne s'échappe pas de la feuille d'étiquettes
autocollantes. Pour cela, posez une feuille de papier sur une
feuille d'étiquettes et appuyez. Si la feuille colle à la planche
d’étiquettes lorsque vous la soulevez, n’utilisez pas ces étiquettes.
2
2
2
2
2
2
2
2
Gestion du papier29
Enveloppe
Vous pouvez charger jusqu’à dix enveloppes dans le bac BM,
selon leur épaisseur (85 à 105 g/m²). Chargez les enveloppes rabat
vers le bas, côté court en premier.
*
* face imprimable vers le haut
Pour imprimer sur des enveloppes, sélectionnez Epais (étroit)
comme paramètre de type de papier dans le menu principal du
pilote d’impression.
La qualité d'impression des enveloppes peut être irrégulière, car
elles sont composées de parties de différentes épaisseurs.
Imprimez une ou deux enveloppes afin de vérifier la qualité
d'impression. Si l'impression est trop claire, réglez la densité
d'impression dans le pilote de Windows et Macintosh.
N'utilisez pas d’enveloppes à fenêtre sauf si elles ont été
spécialement conçues pour les imprimantes laser. Le plastique de
la plupart des enveloppes à fenêtre fond lorsqu'il entre en contact
avec l'unité de fusion brûlante.
30Gestion du papier
Loading...
+ 170 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.