Contiene informazioni sul montaggio dei componenti della
stampante e sull'installazione del software di stampa.
Guida di riferimento (il presente manuale)
Contiene informazioni dettagliate sulle funzioni della stampante,
gli accessori, la manutenzione, la risoluzione dei problemi e le
specifiche tecniche.
Guida in linea
Contiene informazioni dettagliate e istruzioni sul driver che
controlla la stampante. La Guida in linea viene installata
automaticamente quando si installa il software della stampante.
2
Stampante laser
Tutti i diritti riservati. L'utente non potrà riprodurre, memorizzare in un sistema di
archiviazione o trasmettere in alcuna forma o mediante alcun mezzo, quale un sistema
meccanico, di fotocopiatura, registrazione o altro, alcuna parte della presente pubblicazione,
senza previo consenso scritto di SEIKO EPSON CORPORATION.
Non viene riconosciuta alcuna responsabilità esplicita relativamente alle informazioni qui
contenute, né alcuna responsabilità per danni derivanti dall'uso di tali informazioni.
Né SEIKO EPSON CORPORATION né le società affiliate saranno responsabili nei confronti
dell'acquirente di questo prodotto o di terzi per danni, perdite, costi o spese sostenuti
dall'acquirente o da terzi in seguito a incidente, uso non corretto o non idoneo del prodotto,
modifiche, riparazioni o alterazioni non autorizzate del prodotto oppure (ad eccezione degli
Stati Uniti) mancata osservanza delle istruzioni per l'utilizzo e la manutenzione fornite da
SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION non sarà ritenuta responsabile di alcun danno o problema
derivante dall'uso di qualsiasi opzione o materiale di consumo diverso da quelli indicati come
prodotti EPSON originali o autorizzati da SEIKO EPSON CORPORATION.
Avviso generale: altri nomi di prodotti inclusi nella presente documentazione sono utilizzati
a solo scopo identificativo e possono essere marchi dei rispettivi proprietari. EPSON non
riconosce alcun altro diritto relativamente a tali marchi.
Per garantire la massima efficienza e sicurezza, seguire
attentamente le istruzioni riportate di seguito.
❏Fare attenzione a non toccare il fusore, contrassegnato
dall'etichetta CAUTION Hot Surface Avoid Contact
(ATTENZIONE - Superficie a temperatura elevata, non
toccare), né le aree circostanti. Se la stampante è in funzione
da un certo periodo di tempo, il fusore e le aree circostanti
possono raggiungere temperature molto elevate.
*
* CAUTION Hot Surface Avoid Contact (ATTENZIONE Superficie a temperatura elevata, non toccare).
Informazioni sulla sicurezza11
❏Non toccare i componenti interni della stampante, salvo
quando diversamente specificato nelle istruzioni riportate in
questa guida.
❏Non forzare mai i componenti nelle operazioni di montaggio.
Sebbene sia costituita da materiali molto resistenti, la
stampante può comunque subire dei danni se maneggiata in
modo improprio.
❏Non toccare il rullo della cartuccia developer sotto lo
sportellino durante la rimozione della cartuccia; in caso
contrario la qualità di stampa risulterà compromessa.
❏Quando occorre maneggiare le cartucce developer, collocarle
sempre su una superficie piana pulita.
❏Non capovolgere la cartuccia developer o farla appoggiare su
una delle estremità.
❏Non tentare di alterare o estrarre la cartuccia developer. Tale
cartuccia non può essere ricaricata.
❏Non toccare il toner ed evitare qualsiasi contatto con gli occhi.
12Informazioni sulla sicurezza
❏Durante la rimozione o l'installazione di un'unità
fotoconduttore, non esporre alla luce il tamburo fotosensibile
più a lungo del necessario. Il tamburo fotosensibile è il
cilindro verde visibile attraverso le aperture nell'unità. La
sovraesposizione del tamburo può causare la presenza di aree
troppo scure o troppo chiare sulla pagina stampata e può
ridurre la durata dell'unità.
❏Fare attenzione a non graffiare la superficie del tamburo.
Quando si rimuove l'unità fotoconduttore dalla stampante,
collocarla sempre su una superficie piana e pulita. Evitare di
toccare il tamburo in quanto le sostanze grasse presenti sulla
cute potrebbero danneggiarne la superficie in modo
permanente compromettendo la qualità di stampa.
❏Per ottenere una qualità di stampa ottimale, evitare di esporre
l'unità fotoconduttore alla luce diretta del sole, alla polvere,
alla salsedine o a gas corrosivi, ad esempio ammoniaca. Non
collocare l'unità in luoghi soggetti a repentini sbalzi di
temperatura o umidità.
Informazioni sulla sicurezza13
❏Se una cartuccia developer o un'unità fotoconduttore viene
spostata da un ambiente freddo a uno riscaldato, attendere
almeno un'ora prima di utilizzarla al fine di evitare danni
dovuti alla condensa.
Avviso:
Non gettare nel fuoco le cartucce developer o le unità
w
fotoconduttore usate in quanto possono esplodere e provocare
lesioni. Lo smaltimento deve essere effettuato in conformità
alle norme vigenti.
❏Tenere i materiali di consumo fuori dalla portata dei bambini.
❏Rimuovere sempre la carta inceppata dalla stampante per
evitare un surriscaldamento.
❏Evitare di collegare la stampante a prese di corrente a cui sono
collegati altri dispositivi.
❏Utilizzare esclusivamente prese conformi ai requisiti di
alimentazione della stampante.
Norme di sicurezza importanti
❏Collegare la stampante a una presa elettrica conforme ai
requisiti di alimentazione della periferica. Tali requisiti sono
specificati in un'etichetta applicata sulla stampante. Se non si
è certi delle specifiche di alimentazione locali, rivolgersi alla
società erogatrice o al proprio rivenditore.
❏Se non è possibile inserire la spina CA in una presa elettrica,
rivolgersi a un elettricista.
❏Effettuare solo le regolazioni dei controlli per cui vengono
fornite le istruzioni, la regolazione impropria di altri controlli
può causare danni alla stampante e richiedere l'intervento di
personale di assistenza qualificato.
14Informazioni sulla sicurezza
Conformità ENERGY STAR
In qualità di partner ENERGY STAR®, EPSON ha stabilito che
questo prodotto è conforme alle disposizioni dell'International
ENERGY STAR
®
per il risparmio energetico.
®
L'International
Office Equipment Program è
un'associazione di produttori di
apparecchiature informatiche e
per telecomunicazioni volta a
promuovere l'introduzione di PC,
monitor, stampanti, fax, copiatrici
e scanner a basso consumo,
nell'intento di ridurre
l'inquinamento atmosferico
causato dalla generazione di
energia elettrica.
ENERGY STAR
Precauzioni per l'accensione/spegnimento
Attenzione:
Non spegnere la stampante:
c
❏Attendere fino a quando la spia Pronta (verde) si accende e
smette di lampeggiare.
®
❏Mentre la spia Pronta (verde) lampeggia.
❏Durante la stampa.
Informazioni sulla sicurezza15
Messaggi di avviso, di attenzione e note
Seguire attentamente le informazioni contenute negli Avvisi per
evitare danni fisici.
w
Osservare le indicazioni contenute nei messaggi di Attenzione
per evitare danni alle attrezzature.
c
Consultare le Note per ottenere informazioni importanti e consigli utili
sull'utilizzo della stampante.
16Informazioni sulla sicurezza
Capitolo 1
Informazioni sul prodotto
Componenti principali della stampante
1
1
1
1
1
1
1
1
1. Indicatori luminosi del pannello
2. Coperchio della stampante
3. Cassetto MF (vassoio multifunzione)
4. Interruttore di alimentazione
5. Fermo
6. Vassoio faccia in giù
Informazioni sul prodotto17
1
1
1
1
1. Ingresso CA
2. Connettore per interfaccia USB
3. Connettore per interfaccia parallela
4. Meccanismo di selezione del percorso della carta
18Informazioni sul prodotto
Indicatori luminosi del pannello
1
1
1
1
1. Spia Pronta (verde)
2. Spia di errore (rosso)
Spia Pronta (verde)Spia di errore (rosso)Stato della stampante
SpentaSpentaLa stampante è spenta.
AccesaSpentaLa stampante è pronta
per la stampa.
LampeggianteSpentaLa stampante è in fase di
riscaldamento o di
ricezione dei dati.
SpentaLampeggianteLa stampante ha esaurito
la carta o si è verificato un
errore facilmente
risolvibile. Per ulteriori
dettagli, fare riferimento
all'utility EPSON Status
Monitor 3.
1
1
1
1
1
1
1
1
Informazioni sul prodotto19
LampeggianteAccesaSi è verificato un errore.
SpentaAccesa
Lampeggiamento alternato
Spegnere la stampante,
attendere qualche
minuto, quindi
riaccenderla. Se l'errore
persiste, rivolgersi al
rivenditore o a personale
di assistenza qualificato.
Informazioni sulla stampante
La stampante è di facile installazione e utilizzo. È sufficiente
configurarla, collegarla al computer e installare il driver della
stampante nel modo descritto nella Guida di installazione.
La stampante supporta la modalità ECP in Microsoft
®
Me, 98, 95, XP, 2000 ed NT
4.0. La modalità ECP supporta il
®
trasferimento di dati ad alta velocità e la comunicazione
bidirezionale con il computer.
Caratteristiche
La stampante è dotata di un insieme completo di funzioni che
contribuiscono a semplificare le operazioni di stampa e
ottimizzare la qualità. Di seguito vengono descritte le funzioni
principali.
Stampa di alta qualità
Quando si utilizza il driver fornito, la stampante consente di
eseguire stampe a 600-dpi ad una velocità massima di 16 pagine
al minuto su fogli in formato A4. La qualità di stampa
professionale e la velocità di elaborazione elevata sono le
caratteristiche principali di questa stampante.
20Informazioni sul prodotto
Windows®
Modalità Salva toner
Per ridurre la quantità di toner utilizzata nella stampa dei
documenti, è possibile stampare bozze utilizzando la modalità
Salva toner.
Unità opzionali e materiali di consumo
Per acquistare unità opzionali e materiali di consumo, rivolgersi
al rivenditore o al responsabile dell'assistenza clienti locale.
Unità opzionali
Vassoio faccia in su (C12C813801)
Si consiglia l'utilizzo del vassoio faccia in su per la stampa su
supporti che richiedono un percorso della carta lineare, quali
etichette e lucidi.
Materiali di consumo
1
1
1
1
1
1
1
1
Cartuccia developer (S050087)
Questa cartuccia contiene il toner utilizzato per creare l'immagine
sulla carta. La durata della cartuccia è di circa 6.000 pagine.
Cartuccia developer (S050095)
Questa cartuccia contiene il toner utilizzato per creare l'immagine
sulla carta. La stampante viene fornita con la cartuccia developer
già installata. La durata della cartuccia è di circa 3.000 pagine.
Informazioni sul prodotto21
1
1
1
1
Unità fotoconduttore (S051055)
L'unità fotoconduttore contiene un tamburo fotosensibile che
fissa il toner sulla carta in modo permanente. La stampante viene
fornita con l'unità già installata. Tale unità deve essere sostituita
dopo circa 20.000 pagine.
22Informazioni sul prodotto
Capitolo 2
Gestione della carta
Origini carta
In questa sezione vengono indicati i tipi di carta che è possibile
caricare in ciascuna origine disponibile.
Cassetto MF
Tipo di cartaCapacitàFormato carta
Carta comuneFino a 150 fogli di carta
Carta intestata
EtichetteFino a 10 fogli
Carta spessa
LucidiFino a 5 fogli
da 75 g/m²
(Peso: da 60 a 90 g/m²)
A4, A5, B5, Letter (LT),
Legal (LGL),
Half-Letter (HLT),
Executive (EXE),
Government Letter (GLT),
Government Legal (GLG), F4,
Formato personalizzato:
76 × 127 mm minimo
216 × 356 mm massimo
La stampante può prelevare la carta dal cassetto MF.
Nella scelta della carta, tenere presente quanto segue:
❏La carta deve essere di alta qualità e relativamente liscia, con
un peso compreso tra 60 e 90 g/m².
❏Poiché la stampante è estremamente sensibile all'umidità, si
consiglia di conservare la carta in un luogo asciutto.
❏L'utilizzo di carta colorata è consentito, ma è preferibile
evitare la carta patinata.
❏È possibile utilizzare carta intestata, purché carta e inchiostro
siano compatibili con le stampanti laser.
24Gestione della carta
Caricamento del cassetto MF
È possibile caricare fino a 150 fogli di carta comune nel
cassetto MF.
Per caricare la carta nel cassetto MF, effettuare le operazioni
descritte di seguito.
1.Aprire il cassetto MF tirando dalla fessura al centro del
coperchio, quindi sollevare leggermente la guida della carta
per spostarla e sistemare la carta da caricare.
2
2
2
2
2
2
2
2
Gestione della carta25
2
2
2
2
2.Flettere avanti e indietro una risma di carta e allineare i bordi
battendola su una superficie piana; sistemare la carta nel
vassoio MF con la superficie da stampare rivolta verso l'alto.
Regolare quindi la guida della carta in base alla dimensione
dei supporti da caricare.
Nota:
Assicurarsi di caricare la carta fino a quando non viene inserita
completamente nel cassetto MF.
26Gestione della carta
3.Sollevare il vassoio faccia in giù.
2
2
2
2
2
2
2
Gestione della carta27
2
2
2
2
2
Se è stata installata l'unità opzionale vassoio faccia in su e si
desidera che i fogli vengano espulsi con il lato di stampa rivolto
verso l'alto, sollevare il vassoio faccia in su e abbassare il
meccanismo di selezione del percorso della carta.
Nota:
❏Prima della stampa, assicurarsi che l'impostazione Formato carta
nel driver della stampante corrisponda al formato della carta
caricata.
❏Se si desidera stampare su carta più pesante di 90g/m² o su carta
speciale (ad esempio buste, etichette, lucidi o carta spessa), fare
riferimento alla sezione "Stampa su carta speciale" a pagina 29.
28Gestione della carta
Stampa su carta speciale
EPL-6100L può stampare su tipi di carta speciali quali buste,
etichette, lucidi e carta spessa.
Nota:
Poiché la qualità di una marca o di un tipo particolare di carta può essere
modificata dal produttore in qualsiasi momento, EPSON non può
garantire la qualità di alcun tipo di carta. Prima di acquistare grandi
quantità di carta o stampare lavori di grandi dimensioni, è consigliabile
eseguire sempre una prova con dei campioni di carta.
2
2
2
2
Etichette
È possibile caricare fino a dieci fogli di etichette nel cassetto MF.
Tuttavia, per alcuni tipi di etichette può essere necessario inserire
i fogli uno alla volta.
Per impedire che l'adesivo delle etichette entri in contatto con le
parti interne della stampante, utilizzare sempre fogli di supporto
completamente ricoperti da etichette, senza spazi tra le singole
etichette.
Per verificare l'eventuale presenza di adesivo non ricoperto da
etichette, sovrapporre un foglio di carta al foglio delle etichette e
premere i fogli uno contro l'altro. Se quando si solleva il foglio la
carta è attaccata al foglio di etichette, non utilizzare le etichette.
2
2
2
2
2
2
2
2
Gestione della carta29
Buste
È possibile caricare fino a dieci buste nel cassotto MF, in base allo
spessore della busta (da 85 a 105 g/m²). Caricare le buste con la
linguetta rivolta verso il basso e in senso verticale.
*
* lato di stampa rivolto verso l'alto
Per stampare sulle buste, scegliere Thick Narrow come
impostazione del tipo di carta nel driver della stampante (menu
Impostazioni di base).
La qualità di stampa delle buste può risultare irregolare a causa
dello spessore non uniforme delle diverse parti della busta.
Stampare una o due buste per verificare la qualità di stampa. Se
la stampa è troppo chiara, regolare la densità di stampa nel driver
della stampante di Windows e Macintosh.
Non utilizzare buste con finestre, ad eccezione di quelle speciali
per stampanti laser. Quando entra in contatto con il fusore, la
plastica della maggior parte delle buste con finestre può fondere.
30Gestione della carta
Loading...
+ 172 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.