Epson EPL-6100L User Manual [it]

Guide disponibili

Guida di installazione
Contiene informazioni sul montaggio dei componenti della stampante e sull'installazione del software di stampa.
Guida di riferimento (il presente manuale)
Contiene informazioni dettagliate sulle funzioni della stampante, gli accessori, la manutenzione, la risoluzione dei problemi e le specifiche tecniche.
Contiene informazioni dettagliate e istruzioni sul driver che controlla la stampante. La Guida in linea viene installata automaticamente quando si installa il software della stampante.
2
Stampante laser
Tutti i diritti riservati. L'utente non potrà riprodurre, memorizzare in un sistema di archiviazione o trasmettere in alcuna forma o mediante alcun mezzo, quale un sistema meccanico, di fotocopiatura, registrazione o altro, alcuna parte della presente pubblicazione, senza previo consenso scritto di SEIKO EPSON CORPORATION. Non viene riconosciuta alcuna responsabilità esplicita relativamente alle informazioni qui contenute, né alcuna responsabilità per danni derivanti dall'uso di tali informazioni.
Né SEIKO EPSON CORPORATION né le società affiliate saranno responsabili nei confronti dell'acquirente di questo prodotto o di terzi per danni, perdite, costi o spese sostenuti dall'acquirente o da terzi in seguito a incidente, uso non corretto o non idoneo del prodotto, modifiche, riparazioni o alterazioni non autorizzate del prodotto oppure (ad eccezione degli Stati Uniti) mancata osservanza delle istruzioni per l'utilizzo e la manutenzione fornite da SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION non sarà ritenuta responsabile di alcun danno o problema derivante dall'uso di qualsiasi opzione o materiale di consumo diverso da quelli indicati come prodotti EPSON originali o autorizzati da SEIKO EPSON CORPORATION.
Avviso generale: altri nomi di prodotti inclusi nella presente documentazione sono utilizzati a solo scopo identificativo e possono essere marchi dei rispettivi proprietari. EPSON non riconosce alcun altro diritto relativamente a tali marchi.
Copyright © 2002 di SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Giappone
Guida di riferimento
4

Sommario

Sommario
Informazioni sulla sicurezza
Precauzioni di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Norme di sicurezza importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Precauzioni per l'accensione/spegnimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Messaggi di avviso, di attenzione e note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Capitolo 1 Informazioni sul prodotto
Componenti principali della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Indicatori luminosi del pannello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Informazioni sulla stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Caratteristiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Unità opzionali e materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Unità opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Capitolo 2 Gestione della carta
Origini carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Cassetto MF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Caricamento del cassetto MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Stampa su carta speciale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Etichette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Buste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Carta spessa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Lucidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Caricamento di carta di formato speciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Sommario 5
Capitolo 3 Uso del driver della stampante
In Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Informazioni sul driver della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Accesso al driver della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Modifica delle impostazioni della stampante. . . . . . . . . . . . . 34
Controllo della stampante mediante EPSON
Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Annullamento della stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Disinstallazione del software della stampante . . . . . . . . . . . . 51
In Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Informazioni sul driver della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Accesso al driver della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Modifica delle impostazioni della stampante. . . . . . . . . . . . . 55
Controllo della stampante mediante EPSON
Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Annullamento della stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Disinstallazione del software della stampante . . . . . . . . . . . . 68
Capitolo 4 Configurazione della stampante in rete
In Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Condivisione della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Configurazione della stampante come stampante
condivisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Utilizzo di un driver aggiuntivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Nota per gli utenti di Windows XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Impostazione dei client. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Installazione del driver della stampante dal CD-ROM. . . . . 97
In Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Condivisione della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Configurazione della stampante come stampante
condivisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Accesso alla stampante condivisa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
6 Sommario
Capitolo 5 Installazione e rimozione delle unità opzionali
Vassoio faccia in su . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Installazione del vassoio faccia in su. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Utilizzo del vassoio faccia in su . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Rimozione del vassoio faccia in su. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Capitolo 6 Sostituzione dei materiali di consumo
Precauzioni da osservare durante la sostituzione . . . . . . . . . . . . .107
Sostituzione della cartuccia developer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Sostituzione dell'unità fotoconduttore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Capitolo 7 Pulizia e trasporto
Pulizia della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Pulizia dei componenti interni della stampante . . . . . . . . . .123
Pulizia dei rulli del percorso della carta . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Pulizia del telaio della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Rimozione del toner fuoriuscito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Trasporto della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Capitolo 8 Risoluzione dei problemi
Spie di attività e di errore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Stampa di un foglio di stato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Rimozione della carta inceppata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Precauzioni per la rimozione della carta inceppata . . . . . . .134
Prevenzione dei problemi di alimentazione e
inceppamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Inceppamento della carta: all'interno della stampante. . . . .136
Inceppamento della carta: cassetto MF . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Problemi di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Problemi di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Problemi relativi alla qualità di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Problemi di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Sommario 7
Appendice A Specifiche tecniche
Carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Tipi di carta disponibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Area di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Specifiche generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Specifiche ambientali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Omologazioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Specifiche meccaniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Specifiche elettriche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Interfacce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Interfaccia parallela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Interfaccia USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Unità opzionali e materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Vassoio faccia in su (C12C813801) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Cartuccia developer (S050087) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Cartuccia developer (S050095) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Unità fotoconduttore (S051055). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Appendice B Utilizzo dei font
Font EPSON BarCode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Requisiti di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Installazione di EPSON BarCode Font. . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Stampa con font EPSON BarCode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Specifiche per i font EPSON BarCode . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Appendice C Servizio di assistenza clienti
Per gli utenti in Nord America. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Per gli utenti in America latina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Per gli utenti in Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Per gli utenti in Gran Bretagna e Irlanda. . . . . . . . . . . . . . . . 190
Per gli utenti in Germania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Francia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
8 Sommario
Spagna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
Italia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
Portogallo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
Austria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
Paesi Bassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
Belgium & Luxemburg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
Svizzera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
Glossario
Indice analitico
Sommario 9
10 Sommario

Informazioni sulla sicurezza

Precauzioni di sicurezza

Per garantire la massima efficienza e sicurezza, seguire attentamente le istruzioni riportate di seguito.
Fare attenzione a non toccare il fusore, contrassegnato
dall'etichetta CAUTION Hot Surface Avoid Contact (ATTENZIONE - Superficie a temperatura elevata, non toccare), né le aree circostanti. Se la stampante è in funzione da un certo periodo di tempo, il fusore e le aree circostanti possono raggiungere temperature molto elevate.
*
* CAUTION Hot Surface Avoid Contact (ATTENZIONE ­Superficie a temperatura elevata, non toccare).
Informazioni sulla sicurezza 11
Non toccare i componenti interni della stampante, salvo
quando diversamente specificato nelle istruzioni riportate in questa guida.
Non forzare mai i componenti nelle operazioni di montaggio.
Sebbene sia costituita da materiali molto resistenti, la stampante può comunque subire dei danni se maneggiata in modo improprio.
Non toccare il rullo della cartuccia developer sotto lo
sportellino durante la rimozione della cartuccia; in caso contrario la qualità di stampa risulterà compromessa.
Quando occorre maneggiare le cartucce developer, collocarle
sempre su una superficie piana pulita.
Non capovolgere la cartuccia developer o farla appoggiare su
una delle estremità.
Non tentare di alterare o estrarre la cartuccia developer. Tale
cartuccia non può essere ricaricata.
Non toccare il toner ed evitare qualsiasi contatto con gli occhi.
12 Informazioni sulla sicurezza
Durante la rimozione o l'installazione di un'unità
fotoconduttore, non esporre alla luce il tamburo fotosensibile più a lungo del necessario. Il tamburo fotosensibile è il cilindro verde visibile attraverso le aperture nell'unità. La sovraesposizione del tamburo può causare la presenza di aree troppo scure o troppo chiare sulla pagina stampata e può ridurre la durata dell'unità.
Fare attenzione a non graffiare la superficie del tamburo.
Quando si rimuove l'unità fotoconduttore dalla stampante, collocarla sempre su una superficie piana e pulita. Evitare di toccare il tamburo in quanto le sostanze grasse presenti sulla cute potrebbero danneggiarne la superficie in modo permanente compromettendo la qualità di stampa.
Per ottenere una qualità di stampa ottimale, evitare di esporre
l'unità fotoconduttore alla luce diretta del sole, alla polvere, alla salsedine o a gas corrosivi, ad esempio ammoniaca. Non collocare l'unità in luoghi soggetti a repentini sbalzi di temperatura o umidità.
Informazioni sulla sicurezza 13
Se una cartuccia developer o un'unità fotoconduttore viene
spostata da un ambiente freddo a uno riscaldato, attendere almeno un'ora prima di utilizzarla al fine di evitare danni dovuti alla condensa.
Avviso:
Non gettare nel fuoco le cartucce developer o le unità
w
fotoconduttore usate in quanto possono esplodere e provocare lesioni. Lo smaltimento deve essere effettuato in conformità alle norme vigenti.
Tenere i materiali di consumo fuori dalla portata dei bambini.
Rimuovere sempre la carta inceppata dalla stampante per
evitare un surriscaldamento.
Evitare di collegare la stampante a prese di corrente a cui sono
collegati altri dispositivi.
Utilizzare esclusivamente prese conformi ai requisiti di
alimentazione della stampante.

Norme di sicurezza importanti

Collegare la stampante a una presa elettrica conforme ai
requisiti di alimentazione della periferica. Tali requisiti sono specificati in un'etichetta applicata sulla stampante. Se non si è certi delle specifiche di alimentazione locali, rivolgersi alla società erogatrice o al proprio rivenditore.
Se non è possibile inserire la spina CA in una presa elettrica,
rivolgersi a un elettricista.
Effettuare solo le regolazioni dei controlli per cui vengono
fornite le istruzioni, la regolazione impropria di altri controlli può causare danni alla stampante e richiedere l'intervento di personale di assistenza qualificato.
14 Informazioni sulla sicurezza
Conformità ENERGY STAR
In qualità di partner ENERGY STAR®, EPSON ha stabilito che questo prodotto è conforme alle disposizioni dell'International
ENERGY STAR
®
per il risparmio energetico.
®
L'International Office Equipment Program è un'associazione di produttori di apparecchiature informatiche e per telecomunicazioni volta a promuovere l'introduzione di PC, monitor, stampanti, fax, copiatrici e scanner a basso consumo, nell'intento di ridurre l'inquinamento atmosferico causato dalla generazione di energia elettrica.
ENERGY STAR

Precauzioni per l'accensione/spegnimento

Attenzione:
Non spegnere la stampante:
c
Attendere fino a quando la spia Pronta (verde) si accende e
smette di lampeggiare.
®
Mentre la spia Pronta (verde) lampeggia.
Durante la stampa.
Informazioni sulla sicurezza 15

Messaggi di avviso, di attenzione e note

Seguire attentamente le informazioni contenute negli Avvisi per evitare danni fisici.
w
Osservare le indicazioni contenute nei messaggi di Attenzione per evitare danni alle attrezzature.
c
Consultare le Note per ottenere informazioni importanti e consigli utili sull'utilizzo della stampante.
16 Informazioni sulla sicurezza
Capitolo 1

Informazioni sul prodotto

Componenti principali della stampante

1 1 1 1 1 1 1 1
1. Indicatori luminosi del pannello
2. Coperchio della stampante
3. Cassetto MF (vassoio multifunzione)
4. Interruttore di alimentazione
5. Fermo
6. Vassoio faccia in giù
Informazioni sul prodotto 17
1 1 1 1
1. Ingresso CA
2. Connettore per interfaccia USB
3. Connettore per interfaccia parallela
4. Meccanismo di selezione del percorso della carta
18 Informazioni sul prodotto

Indicatori luminosi del pannello

1 1 1 1
1. Spia Pronta (verde)
2. Spia di errore (rosso)
Spia Pronta (verde) Spia di errore (rosso) Stato della stampante
Spenta Spenta La stampante è spenta.
Accesa Spenta La stampante è pronta
per la stampa.
Lampeggiante Spenta La stampante è in fase di
riscaldamento o di ricezione dei dati.
Spenta Lampeggiante La stampante ha esaurito
la carta o si è verificato un errore facilmente risolvibile. Per ulteriori dettagli, fare riferimento all'utility EPSON Status Monitor 3.
1 1 1 1 1 1 1 1
Informazioni sul prodotto 19
Lampeggiante Accesa Si è verificato un errore.
Spenta Accesa
Lampeggiamento alternato
Spegnere la stampante, attendere qualche minuto, quindi riaccenderla. Se l'errore persiste, rivolgersi al rivenditore o a personale di assistenza qualificato.

Informazioni sulla stampante

La stampante è di facile installazione e utilizzo. È sufficiente configurarla, collegarla al computer e installare il driver della stampante nel modo descritto nella Guida di installazione.
La stampante supporta la modalità ECP in Microsoft
®
Me, 98, 95, XP, 2000 ed NT
4.0. La modalità ECP supporta il
®
trasferimento di dati ad alta velocità e la comunicazione bidirezionale con il computer.

Caratteristiche

La stampante è dotata di un insieme completo di funzioni che contribuiscono a semplificare le operazioni di stampa e ottimizzare la qualità. Di seguito vengono descritte le funzioni principali.
Stampa di alta qualità
Quando si utilizza il driver fornito, la stampante consente di eseguire stampe a 600-dpi ad una velocità massima di 16 pagine al minuto su fogli in formato A4. La qualità di stampa professionale e la velocità di elaborazione elevata sono le caratteristiche principali di questa stampante.
20 Informazioni sul prodotto
Windows®
Modalità Salva toner
Per ridurre la quantità di toner utilizzata nella stampa dei documenti, è possibile stampare bozze utilizzando la modalità Salva toner.

Unità opzionali e materiali di consumo

Per acquistare unità opzionali e materiali di consumo, rivolgersi al rivenditore o al responsabile dell'assistenza clienti locale.

Unità opzionali

Vassoio faccia in su (C12C813801)
Si consiglia l'utilizzo del vassoio faccia in su per la stampa su supporti che richiedono un percorso della carta lineare, quali etichette e lucidi.

Materiali di consumo

1 1 1 1 1 1 1 1
Cartuccia developer (S050087)
Questa cartuccia contiene il toner utilizzato per creare l'immagine sulla carta. La durata della cartuccia è di circa 6.000 pagine.
Cartuccia developer (S050095)
Questa cartuccia contiene il toner utilizzato per creare l'immagine sulla carta. La stampante viene fornita con la cartuccia developer già installata. La durata della cartuccia è di circa 3.000 pagine.
Informazioni sul prodotto 21
1 1 1 1
Unità fotoconduttore (S051055)
L'unità fotoconduttore contiene un tamburo fotosensibile che fissa il toner sulla carta in modo permanente. La stampante viene fornita con l'unità già installata. Tale unità deve essere sostituita dopo circa 20.000 pagine.
22 Informazioni sul prodotto
Capitolo 2

Gestione della carta

Origini carta

In questa sezione vengono indicati i tipi di carta che è possibile caricare in ciascuna origine disponibile.

Cassetto MF

Tipo di carta Capacità Formato carta
Carta comune Fino a 150 fogli di carta
Carta intestata
Etichette Fino a 10 fogli
Carta spessa
Lucidi Fino a 5 fogli
da 75 g/m² (Peso: da 60 a 90 g/m²)
A4, A5, B5, Letter (LT), Legal (LGL), Half-Letter (HLT), Executive (EXE), Government Letter (GLT), Government Legal (GLG), F4, Formato personalizzato: 76 × 127 mm minimo 216 × 356 mm massimo
2 2 2 2 2 2 2 2
Buste Fino a 10 fogli
(Peso: da 85 a 105 g/m²)
Commercial 10 (C10), DL, C6, C5, Monarch (MON), ISO B5 (IB5)
Gestione della carta 23
2 2 2 2

Caricamento della carta

La stampante può prelevare la carta dal cassetto MF.
Nella scelta della carta, tenere presente quanto segue:
La carta deve essere di alta qualità e relativamente liscia, con
un peso compreso tra 60 e 90 g/m².
Poiché la stampante è estremamente sensibile all'umidità, si
consiglia di conservare la carta in un luogo asciutto.
L'utilizzo di carta colorata è consentito, ma è preferibile
evitare la carta patinata.
È possibile utilizzare carta intestata, purché carta e inchiostro
siano compatibili con le stampanti laser.
24 Gestione della carta

Caricamento del cassetto MF

È possibile caricare fino a 150 fogli di carta comune nel cassetto MF.
Per caricare la carta nel cassetto MF, effettuare le operazioni descritte di seguito.
1. Aprire il cassetto MF tirando dalla fessura al centro del
coperchio, quindi sollevare leggermente la guida della carta per spostarla e sistemare la carta da caricare.
2 2 2 2 2 2 2 2
Gestione della carta 25
2 2 2 2
2. Flettere avanti e indietro una risma di carta e allineare i bordi battendola su una superficie piana; sistemare la carta nel vassoio MF con la superficie da stampare rivolta verso l'alto. Regolare quindi la guida della carta in base alla dimensione dei supporti da caricare.
Nota:
Assicurarsi di caricare la carta fino a quando non viene inserita completamente nel cassetto MF.
26 Gestione della carta
3. Sollevare il vassoio faccia in giù.
2 2 2 2 2 2 2
Gestione della carta 27
2 2 2 2 2
Se è stata installata l'unità opzionale vassoio faccia in su e si desidera che i fogli vengano espulsi con il lato di stampa rivolto verso l'alto, sollevare il vassoio faccia in su e abbassare il meccanismo di selezione del percorso della carta.
Nota:
Prima della stampa, assicurarsi che l'impostazione Formato carta
nel driver della stampante corrisponda al formato della carta caricata.
Se si desidera stampare su carta più pesante di 90g/m² o su carta
speciale (ad esempio buste, etichette, lucidi o carta spessa), fare riferimento alla sezione "Stampa su carta speciale" a pagina 29.
28 Gestione della carta

Stampa su carta speciale

EPL-6100L può stampare su tipi di carta speciali quali buste, etichette, lucidi e carta spessa.
Nota:
Poiché la qualità di una marca o di un tipo particolare di carta può essere modificata dal produttore in qualsiasi momento, EPSON non può garantire la qualità di alcun tipo di carta. Prima di acquistare grandi quantità di carta o stampare lavori di grandi dimensioni, è consigliabile eseguire sempre una prova con dei campioni di carta.
2 2 2 2

Etichette

È possibile caricare fino a dieci fogli di etichette nel cassetto MF. Tuttavia, per alcuni tipi di etichette può essere necessario inserire i fogli uno alla volta.
Per impedire che l'adesivo delle etichette entri in contatto con le parti interne della stampante, utilizzare sempre fogli di supporto completamente ricoperti da etichette, senza spazi tra le singole etichette.
Per verificare l'eventuale presenza di adesivo non ricoperto da etichette, sovrapporre un foglio di carta al foglio delle etichette e premere i fogli uno contro l'altro. Se quando si solleva il foglio la carta è attaccata al foglio di etichette, non utilizzare le etichette.
2 2 2 2 2 2 2 2
Gestione della carta 29

Buste

È possibile caricare fino a dieci buste nel cassotto MF, in base allo spessore della busta (da 85 a 105 g/m²). Caricare le buste con la linguetta rivolta verso il basso e in senso verticale.
*
* lato di stampa rivolto verso l'alto
Per stampare sulle buste, scegliere Thick Narrow come impostazione del tipo di carta nel driver della stampante (menu Impostazioni di base).
La qualità di stampa delle buste può risultare irregolare a causa dello spessore non uniforme delle diverse parti della busta. Stampare una o due buste per verificare la qualità di stampa. Se la stampa è troppo chiara, regolare la densità di stampa nel driver della stampante di Windows e Macintosh.
Non utilizzare buste con finestre, ad eccezione di quelle speciali per stampanti laser. Quando entra in contatto con il fusore, la plastica della maggior parte delle buste con finestre può fondere.
30 Gestione della carta
Loading...
+ 172 hidden pages