Proporciona información sobre el montaje de los componentes de
la impresora y la instalación del software.
Guía de referencia (este manual)
Proporciona información detallada sobre las funciones de la
impresora, productos opcionales, mantenimiento, solución de
problemas y especificaciones técnicas.
Ayuda online
La Ayuda online le proporciona información detallada e
instrucciones sobre el controlador de impresora que controla su
impresora. La Ayuda online se instala automáticamente cuando
instala el controlador de impresora.
2
Impresora láser
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación se puede reproducir,
almacenar en un sistema de recuperación o transm itir de ninguna forma o por ningún medio,
sea éste mecán ico, fotocopia, grabación o cualquie r otro, sin la previa autorizac ión por escrito
de SEIKO EPSON CORPORATION.
No se asume responsabilidad patente con relación al uso de la información que aquí se
presenta. Tampoco se asume responsabilidad por daños que puedan resultar del uso de la
información que aquí se presenta.
Asimismo, SEIKO EPSON CORPORATION o sus filiales no son responsables ante el
comprador del producto o terceros por daños, pérdidas, costes o gastos en los que incurra el
comprador o terceros como resultado de: accidente, uso incorrecto o abuso de este producto
o modificaciones, reparaciones o alteraciones de este producto no autorizadas, o (se excluye
Estados Unidos) el no cumplimiento estricto de las instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no será responsable por daños o problemas derivados del
uso de opciones consumibles distintos de aquellos designados como Original EPSON
Products (Productos originales Epson) o EPSON Approved Products (Productos aprobados
Epson) por SEIKO EPSON CORPORATION.
Aviso general: Otros nombres de producto se usan aquí con un fin exclusivo de
identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. EPSON
renuncia a todos los derechos sobre esas marcas.
Siga atentamente las precauciones que se indican a continuación
para garantizar un funcionamiento seguro y eficaz:
❏Evite tocar el fijador, que está indicado con CAUTION Hot
Surface Avoid Contact (PRECAUCIÓN: superficie caliente;
no tocar), o las áreas circundantes. Si ha estado usando la
impresora, la unidad de fijación y las áreas que lo rodean
pueden estar muy calientes.
*
* CAUTION Hot Surface Avoid Contact (PRECAUCIÓN:
superficie caliente; no tocar)
Información de seguridad11
❏Evite tocar los componentes internos de la impresora excepto
cuando se indique que lo haga en este manual.
❏No fuerce la colocación de los componentes en la impresora.
Aunque la impresora se ha diseñado para ser resistente, la
manipulación brusca puede dañarla.
❏Al extraer el cartucho de revelado, no toque el rodillo de
revelado que se encuentra bajo la lengüeta; de lo contrario, la
calidad de impresión puede reducirse.
❏Cuando manipule el cartucho de revelado, colóquelo sobre
una superficie limpia y lisa.
❏No coloque el cartucho de revelado al revés ni lo apoye sobre
los bordes.
❏No intente manipular ni desmontar el cartucho de revelado.
No se puede rellenar.
❏No toque el tóner y evite todo contacto con los ojos.
12Información de seguridad
❏Cuando instale o extraiga una unidad fotoconductora, no
exponga a la luz el tambor sensible a la luz más tiempo del
necesario. El tambor sensible a la luz es el cilindro verde que
se ve a través de las aberturas de la unidad. Si se expone en
exceso a la luz, es posible que aparezcan zonas oscuras o claras
en la página impresa y puede reducirse la vida útil de la
unidad.
❏Procure no rayar la superficie del tambor. Cuando extraiga la
unidad fotoconductora de la impresora, colóquela sobre una
superficie limpia y lisa. Evite tocar el tambor porque la grasa
de la piel puede dañar permanentemente su superficie y
afectar a la calidad de la impresión.
❏Para obtener la mejor calidad de impresión, no almacene la
unidad fotoconductora en un área expuesta a luz solar directa,
al polvo, al aire salino o a gases corrosivos (como amoníaco).
Evite los lugares sujetos a cambios extremos o rápidos de
temperatura o humedad.
❏Espere como mínimo una hora antes de usar un cartucho de
revelado o una unidad fotoconductora que ha pasado de un
entorno frío a uno cálido para evitar los daños producidos por
la condensación.
Información de seguridad13
Advertencia:
No incinere los cartuchos de revelado ni las unidades
w
fotoconductoras, ya que podrían explotar y causar daños
personales. Deséchelos según las normativas locales.
❏Mantenga los componentes consumibles fuera del alcance de
los niños.
❏No deje papel atascado dentro de la impresora. Puede
provocar que la impresora se sobrecaliente.
❏Evite usar tomas de corriente donde estén enchufados otros
aparatos.
❏Utilice únicamente una toma que cumpla los requisitos de
alimentación de esta impresora.
Instrucciones importantes de seguridad
❏Conecte la impresora a una toma eléctrica que cumpla los
requisitos de alimentación de esta impresora. Los requisitos
de alimentación de la impresora se indican en una etiqueta en
la impresora. Si no está seguro de las especificaciones de
alimentación de su zona, consulte a la compañía de
suministro eléctrico local o a su proveedor.
❏Si no puede insertar la toma eléctrica de CA en la toma de
corriente, póngase en contacto con un electricista.
❏Ajuste únicamente los controles que se explican en las
instrucciones de funcionamiento, ya que el ajuste inadecuado
de otros controles puede producir daños y la necesidad de
reparación por parte del personal de servicio especializado.
14Información de seguridad
Conformidad ENERGY STAR
Como asociado internacional de ENERGY STAR®, EPSON
establece que este producto cumple las normas sobre eficacia
energética del programa internacional
®
ENERGY STAR
El programa internacional de
equipamiento de oficina
ENERGY STAR
asociación voluntaria del sector de
equipamiento de oficina e
informática para promover la
introducción de ordenadores
personales, monitores,
impresoras, faxes, fotocopiadoras
y escáneres eficaces
energéticamente, en un esfuerzo
para reducir la contaminación
atmosférica causada por la
generación de energía.
®
es una
®
.
Precauciones sobre encendido/apagado
Precaución:
No apague la impresora:
c
❏Hasta que el indicador Ready (Activa) (verde) se encienda
y no parpadee.
❏Mientras que el indicador Ready (Activa) (verde) parpadee.
❏Mientras se está imprimiendo.
Información de seguridad15
Advertencias, precauciones y notas
Las advertencias deben seguirse atentamente para evitar daños
personales.
w
Las precauciones deben tenerse en cuenta para evitar daños en
el equipo.
c
Las notas contienen información importante y sugerencias útiles sobre
el funcionamiento de la impresora.
16Información de seguridad
Capítulo 1
Presentación de la impresora
Partes de la impresora
1
1
1
1
1
1
1
1
1. Indicadores del panel
2. Cubierta de la impresora
3. Bandeja MF (multiformato)
4. Interruptor de alimentación
5. Pestillo
6. Bandeja cara abajo
Presentación de la impresora17
1
1
1
1
1. Entrada de CA
2. Conector del interface USB
3. Conector del interface paralelo
4. Selector de ruta del papel
18Presentación de la impresora
Indicadores del panel
1
1
1
1
1. Indicador Ready (Activa) (verde)
2. Indicador Error (Error) (rojo)
Indicador Ready
(Activa) (verde)
ApagadoApagadoLa impresora está
EncendidoApagadoLa impresora está lista
ParpadeandoApagadoLa impresora está en
ApagadoParpadeandoLa impresora no tiene
Indicador Error
(Error) (rojo)
Estado de la impresora
apagada.
para imprimir.
proceso de calentamiento
o recibiendo datos.
papel o se ha producido
un error que tiene fácil
solución. Para obtener
más detalles, consulte
EPSON Status Monitor 3.
1
1
1
1
1
1
1
1
Presentación de la impresora19
ParpadeandoEncendidoSe ha producido un error.
ApagadoEncendido
Parpadeo alterno
Apague la impresora,
espere unos minutos y
enciéndala de nuevo. Si
el error persiste, póngase
en contacto con el
distribuidor o con el
personal de servicio
técnico especializado.
Acerca de la impresora
La impresora es fácil de instalar y utilizar. Basta con montar la
impresora, conectarla al ordenador e instalar el controlador de
impresora tal y como se describe en la Hoja de instalación.
La impresora es compatible con el modo ECP de Microsoft
®
Windows
Me, 98, 95, XP, 2000 y NT® 4.0. El modo ECP admite
transferencias de datos de alta velocidad y una comunicación
bidireccional con el ordenador.
Prestaciones
Esta impresora se entrega con un conjunto de prestaciones que
facilitan el uso y permiten obtener resultados constantes de alta
calidad. Las características principales se describen a
continuación.
Impresión de alta calidad
Si utiliza el controlador que se suministra, la impresora
proporciona una impresión de 600 ppp a una velocidad de 16
páginas por minuto al imprimir en papel A4. La calidad de
impresión profesional de la impresora y su alta velocidad de
procesamiento son dignas de admiración.
20Presentación de la impresora
®
Modo Ahorrar tóner
Para reducir la cantidad de tóner utilizada al imprimir
documentos, puede imprimir borradores mediante el modo
Ahorrar tóner.
Opciones y Consumibles
Para adquirir opciones o consumibles, póngase en contacto con el
distribuidor o el representante del servicio de atención al cliente
de su zona.
Opciones
Bandeja cara arriba (C12C813801)
La bandeja cara arriba se recomienda para imprimir en soportes
que requieran una ruta de papel directa, como las etiquetas o las
transparencias.
Consumibles
1
1
1
1
1
1
1
1
Cartucho de revelado (S050087)
Este cartucho incluye un tóner que se utiliza para crear la imagen
en el papel. La duración del cartucho se cifra en la impresión de
unas 6.000 páginas.
Cartucho de revelado (S050095)
Este cartucho incluye un tóner que se utiliza para crear la imagen
en el papel. La impresora se suministra con el cartucho instalado.
La duración del cartucho se cifra en unas 3.000 páginas
imprimidas.
Presentación de la impresora21
1
1
1
1
Unidad fotoconductora (S051055)
La unidad fotoconductora contiene un tambor fotosensible que
fija el tóner al papel de forma permanente. La impresora se
suministra con esta unidad instalada. Esta unidad se deberá
sustituir tras la impresión de unas 20.000 páginas.
22Presentación de la impresora
Capítulo 2
Manejo del papel
Origen del papel
Esta sección describe la combinación de orígenes del papel y tipos
de papel que puede usar.
Bandeja MF
Tipo de papelCapacidadTamaño del papel
Papel normalHasta 150 hojas de
Encabezado
EtiquetasHasta 10 hojas
Papel grueso
TransparenciasHasta 5 hojas
papel de 75 g/m²
(Gramaje: 60 a 90 g/m²)
A4, A5, B5, Carta (LT),
Extra Oficio (LGL),
Media carta (HLT),
Ejecutivo (EXE),
Government Letter (GLT),
Government Legal (GLG), F4,
Papel de tamaño personalizado:
76 × 127 mm mínimo
216 × 356 mm máximo
Al seleccionar papel, tenga en cuenta los siguientes aspectos:
❏El papel debe ser de alta calidad y relativamente suave, con
un peso de 60 - 90 g/m² (16 - 24 libras).
❏La impresora es extraordinariamente sensible a la humedad.
Asegúrese de que el papel se almacena en un ambiente seco.
❏Se puede utilizar papel de colores, pero deberá evitarse el uso
de papel satinado.
❏Puede usar papel con encabezado preimpreso, a condición de
que el papel y la tinta sean compatibles con impresoras láser.
24Manejo del papel
Carga de la bandeja MF
Puede cargar hasta 150 hojas de papel normal en la bandeja MF.
Siga estos pasos para cargar papel en la bandeja MF:
1.Abra la bandeja MF tirando de la hendidura situada en el
centro de la cubierta. A continuación, levante ligeramente la
guía de papel para poder desplazarla y ajustar así el tamaño
del papel que desea cargar.
2
2
2
2
2
2
2
2
Manejo del papel25
2
2
2
2
2.Ordene un conjunto de papel e iguale los bordes dando
golpecitos sobre una superficie plana. A continuación,
coloque el papel en la bandeja MF con la superficie im primible
hacia arriba. Ajuste la guía del papel al tamaño del mismo.
Nota:
Asegúrese de cargar el papel hasta el fondo de la bandeja MF.
26Manejo del papel
3.Levante la bandeja cara abajo.
2
2
2
2
2
2
2
Manejo del papel27
2
2
2
2
2
Si ha instalado la bandeja cara arriba opcional y desea que las
hojas salgan boca arriba, abra la bandeja cara arriba y presione el
selector de ruta del papel.
Nota:
❏Antes de comenzar a imprimir, asegúrese de que al ajuste de Tamaño
de papel del controlador de impresora coincida con el papel que ha
cargado.
❏Si desea imprimir en papel con un peso superior a 90g/m² (24 lb) o
en papel especial (como sobres, etiquetas, transparencias, papel
grueso, etc.), consulte “Impresión en soportes especiales” en la
página 29.
28Manejo del papel
Impresión en soportes especiales
EPL-6100L puede imprimir en papel especial, como sobres,
etiquetas, transparencias o papel grueso.
Nota:
Puesto que el fabricante puede cambiar la calidad de una marca o de un
tipo de papel en cualquier momento, EPSON no puede garantizar la
calidad de ningún tipo de papel concreto. Pruebe siempre una muestra
de papel antes de adquirir grandes cantidades o de imprimir trabajos
grandes.
2
2
2
2
Etiquetas
Puede cargar hasta 10 hojas de etiquetas en la bandeja MF. No
obstante, para algunos tipos de etiquetas quizá sea necesario
introducir las hojas una a una.
Para evitar que el adhesivo entre en contacto con las piezas de la
impresora, utilice siempre etiquetas cuya hoja-soporte esté
totalmente cubierta, sin espacios vacíos.
Conviene comprobar la hoja de etiquetas para detectar
filtraciones de adhesivo presionando un papel sobre dicha hoja.
Si el papel se queda pegado a la hoja de etiquetas cuando intenta
retirarlo, no utilice esas etiquetas.
2
2
2
2
2
2
2
2
Manejo del papel29
Sobres
Puede cargar hasta 10 sobres en la bandeja MF, según el grosor
de los mismos (de 85 a 105 g/m²). Cargue los sobres con la cara
de la lengüeta hacia abajo y el lado estrecho hacia delante.
*
* cara imprimible hacia arriba
Para imprimir en sobres, seleccione Grueso estrecho en Tipo de
papel del menú Ajustes Básicos del controlador de impresora.
La calidad de impresión de los sobres puede ser irregular porque
las diferentes partes del sobre tienen grosores diferentes. Imprima
uno o dos sobres para comprobar la calidad de la impresión. Si la
impresión sale muy clara, ajuste la densidad de impresión en el
controlador de impresora de Windows y Macintosh.
No utilice sobres con ventana excepto si se han diseñado
específicamente para impresoras láser. El plástico de la ventana
se podría fundir cuando entrara en contacto con el fijador caliente.
30Manejo del papel
Loading...
+ 170 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.