Epson EPL-6100L User Manual [es]

Dónde encontrar información

Hoja de instalación
Proporciona información sobre el montaje de los componentes de la impresora y la instalación del software.
Guía de referencia (este manual)
Proporciona información detallada sobre las funciones de la impresora, productos opcionales, mantenimiento, solución de problemas y especificaciones técnicas.
La Ayuda online le proporciona información detallada e instrucciones sobre el controlador de impresora que controla su impresora. La Ayuda online se instala automáticamente cuando instala el controlador de impresora.
2
Impresora láser
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación se puede reproducir, almacenar en un sistema de recuperación o transm itir de ninguna forma o por ningún medio, sea éste mecán ico, fotocopia, grabación o cualquie r otro, sin la previa autorizac ión por escrito de SEIKO EPSON CORPORATION. No se asume responsabilidad patente con relación al uso de la información que aquí se presenta. Tampoco se asume responsabilidad por daños que puedan resultar del uso de la información que aquí se presenta.
Asimismo, SEIKO EPSON CORPORATION o sus filiales no son responsables ante el comprador del producto o terceros por daños, pérdidas, costes o gastos en los que incurra el comprador o terceros como resultado de: accidente, uso incorrecto o abuso de este producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones de este producto no autorizadas, o (se excluye Estados Unidos) el no cumplimiento estricto de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no será responsable por daños o problemas derivados del uso de opciones consumibles distintos de aquellos designados como Original EPSON Products (Productos originales Epson) o EPSON Approved Products (Productos aprobados Epson) por SEIKO EPSON CORPORATION.
Aviso general: Otros nombres de producto se usan aquí con un fin exclusivo de identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. EPSON renuncia a todos los derechos sobre esas marcas.
Copyright © 2002 SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japón.
Guía de referencia
4

Contenido

Contenido
Información de seguridad
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Precauciones sobre encendido/apagado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Advertencias, precauciones y notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Capítulo 1 Presentación de la impresora
Partes de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Indicadores del panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Acerca de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Prestaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Opciones y Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Capítulo 2 Manejo del papel
Origen del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Bandeja MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Carga de la bandeja MF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Impresión en soportes especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Papel grueso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Transparencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Carga de un tamaño de papel no común. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Contenido 5
Capítulo 3 Uso del controlador de impresora
Para Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Acerca del controlador de impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Acceso al controlador de impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cambios en los ajustes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Supervisión de la impresora (EPSON Status
Monitor 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cancelación de la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Desinstalación del software de la impresora. . . . . . . . . . . . . . 51
Para Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Acerca del controlador de impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Acceso al controlador de impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Cambios en los ajustes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Supervisión de la impresora (EPSON Status
Monitor 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Cancelación de la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Desinstalación del software de la impresora. . . . . . . . . . . . . . 67
Capítulo 4 Configuración de la impresora en una red
Para Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Cómo compartir la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Configuración de la impresora como impresora
compartida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Uso de un controlador adicional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Nota para los usuarios de Windows XP . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Configuración para los clientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Instalación del controlador de impresora desde
el CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Para Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Cómo compartir la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Configuración de la impresora como impresora
compartida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Acceso a la impresora compartida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
6 Contenido
Capítulo 5 Instalación y eliminación de opciones
Bandeja cara arriba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Instalación de la bandeja cara arriba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Uso de la bandeja cara arriba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Extracción de la bandeja cara arriba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Capítulo 6 Sustitución de consumibles
Precauciones durante la sustitución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Sustitución del cartucho de revelado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Sustitución de la unidad fotoconductora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Capítulo 7 Limpieza y transporte
Limpieza de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Limpieza del interior de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Limpieza de los rodillos de la ruta del papel . . . . . . . . . . . . .123
Limpieza de la carcasa de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Eliminación del tóner derramado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Transporte de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Capítulo 8 Solución de problemas
Indicadores Ready (Activa) y Error (Error). . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Impresión de una hoja de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Eliminación de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Advertencias sobre la eliminación del atasco
de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Prevención de problemas relacionados con la
alimentación y los atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Atasco de papel — dentro de la impresora . . . . . . . . . . . . . .133
Atasco de papel — bandeja MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Problemas de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Contenido 7
Problemas con la copia impresa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Problemas de calidad de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Problemas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Apéndice A Especificaciones técnicas
Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Tipos de papel disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Área imprimible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Aprobaciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Mecánica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Electricidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Interface paralelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Interface USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Opciones y consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Bandeja cara arriba (C12C813801). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Cartucho de revelado (S050087) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Cartucho de revelado (S050095) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Unidad fotoconductora (S051055). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Apéndice B Cómo trabajar con las fuentes
EPSON BarCode Fonts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Requisitos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Instalación de EPSON BarCode Font . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Impresión con EPSON BarCode Fonts. . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Especificaciones de la fuente EPSON BarCode. . . . . . . . . . . 173
8 Contenido
Apéndice C Cómo ponerse en contacto con Atención al cliente
Para los usuarios de Norteamérica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
Para los usuarios de Latinoamérica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
Para los usuarios de Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
Para usuarios en el Reino Unido y la República
de Irlanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
Para usuarios en Alemania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
Francia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
España . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Italia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Portugal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Austria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
Países Bajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
Bélgica y Luxemburgo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
Suiza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
Glosario
Índice
Contenido 9
10 Contenido

Información de seguridad

Instrucciones de seguridad

Siga atentamente las precauciones que se indican a continuación para garantizar un funcionamiento seguro y eficaz:
Evite tocar el fijador, que está indicado con CAUTION Hot
Surface Avoid Contact (PRECAUCIÓN: superficie caliente; no tocar), o las áreas circundantes. Si ha estado usando la
impresora, la unidad de fijación y las áreas que lo rodean pueden estar muy calientes.
*
* CAUTION Hot Surface Avoid Contact (PRECAUCIÓN: superficie caliente; no tocar)
Información de seguridad 11
Evite tocar los componentes internos de la impresora excepto
cuando se indique que lo haga en este manual.
No fuerce la colocación de los componentes en la impresora.
Aunque la impresora se ha diseñado para ser resistente, la manipulación brusca puede dañarla.
Al extraer el cartucho de revelado, no toque el rodillo de
revelado que se encuentra bajo la lengüeta; de lo contrario, la calidad de impresión puede reducirse.
Cuando manipule el cartucho de revelado, colóquelo sobre
una superficie limpia y lisa.
No coloque el cartucho de revelado al revés ni lo apoye sobre
los bordes.
No intente manipular ni desmontar el cartucho de revelado.
No se puede rellenar.
No toque el tóner y evite todo contacto con los ojos.
12 Información de seguridad
Cuando instale o extraiga una unidad fotoconductora, no
exponga a la luz el tambor sensible a la luz más tiempo del necesario. El tambor sensible a la luz es el cilindro verde que se ve a través de las aberturas de la unidad. Si se expone en exceso a la luz, es posible que aparezcan zonas oscuras o claras en la página impresa y puede reducirse la vida útil de la unidad.
Procure no rayar la superficie del tambor. Cuando extraiga la
unidad fotoconductora de la impresora, colóquela sobre una superficie limpia y lisa. Evite tocar el tambor porque la grasa de la piel puede dañar permanentemente su superficie y afectar a la calidad de la impresión.
Para obtener la mejor calidad de impresión, no almacene la
unidad fotoconductora en un área expuesta a luz solar directa, al polvo, al aire salino o a gases corrosivos (como amoníaco). Evite los lugares sujetos a cambios extremos o rápidos de temperatura o humedad.
Espere como mínimo una hora antes de usar un cartucho de
revelado o una unidad fotoconductora que ha pasado de un entorno frío a uno cálido para evitar los daños producidos por la condensación.
Información de seguridad 13
Advertencia:
No incinere los cartuchos de revelado ni las unidades
w
fotoconductoras, ya que podrían explotar y causar daños personales. Deséchelos según las normativas locales.
Mantenga los componentes consumibles fuera del alcance de
los niños.
No deje papel atascado dentro de la impresora. Puede
provocar que la impresora se sobrecaliente.
Evite usar tomas de corriente donde estén enchufados otros
aparatos.
Utilice únicamente una toma que cumpla los requisitos de
alimentación de esta impresora.

Instrucciones importantes de seguridad

Conecte la impresora a una toma eléctrica que cumpla los
requisitos de alimentación de esta impresora. Los requisitos de alimentación de la impresora se indican en una etiqueta en la impresora. Si no está seguro de las especificaciones de alimentación de su zona, consulte a la compañía de suministro eléctrico local o a su proveedor.
Si no puede insertar la toma eléctrica de CA en la toma de
corriente, póngase en contacto con un electricista.
Ajuste únicamente los controles que se explican en las
instrucciones de funcionamiento, ya que el ajuste inadecuado de otros controles puede producir daños y la necesidad de reparación por parte del personal de servicio especializado.
14 Información de seguridad
Conformidad ENERGY STAR
Como asociado internacional de ENERGY STAR®, EPSON establece que este producto cumple las normas sobre eficacia energética del programa internacional
®
ENERGY STAR
El programa internacional de equipamiento de oficina
ENERGY STAR
asociación voluntaria del sector de equipamiento de oficina e informática para promover la introducción de ordenadores personales, monitores, impresoras, faxes, fotocopiadoras y escáneres eficaces energéticamente, en un esfuerzo para reducir la contaminación atmosférica causada por la generación de energía.
®
es una
®
.

Precauciones sobre encendido/apagado

Precaución:
No apague la impresora:
c
Hasta que el indicador Ready (Activa) (verde) se encienda
y no parpadee.
Mientras que el indicador Ready (Activa) (verde) parpadee.
Mientras se está imprimiendo.
Información de seguridad 15

Advertencias, precauciones y notas

Las advertencias deben seguirse atentamente para evitar daños personales.
w
Las precauciones deben tenerse en cuenta para evitar daños en el equipo.
c
Las notas contienen información importante y sugerencias útiles sobre el funcionamiento de la impresora.
16 Información de seguridad
Capítulo 1

Presentación de la impresora

Partes de la impresora

1 1 1 1 1 1 1 1
1. Indicadores del panel
2. Cubierta de la impresora
3. Bandeja MF (multiformato)
4. Interruptor de alimentación
5. Pestillo
6. Bandeja cara abajo
Presentación de la impresora 17
1 1 1 1
1. Entrada de CA
2. Conector del interface USB
3. Conector del interface paralelo
4. Selector de ruta del papel
18 Presentación de la impresora

Indicadores del panel

1 1 1 1
1. Indicador Ready (Activa) (verde)
2. Indicador Error (Error) (rojo)
Indicador Ready (Activa) (verde)
Apagado Apagado La impresora está
Encendido Apagado La impresora está lista
Parpadeando Apagado La impresora está en
Apagado Parpadeando La impresora no tiene
Indicador Error (Error) (rojo)
Estado de la impresora
apagada.
para imprimir.
proceso de calentamiento o recibiendo datos.
papel o se ha producido un error que tiene fácil solución. Para obtener más detalles, consulte EPSON Status Monitor 3.
1 1 1 1 1 1 1 1
Presentación de la impresora 19
Parpadeando Encendido Se ha producido un error.
Apagado Encendido
Parpadeo alterno
Apague la impresora, espere unos minutos y enciéndala de nuevo. Si el error persiste, póngase en contacto con el distribuidor o con el personal de servicio técnico especializado.

Acerca de la impresora

La impresora es fácil de instalar y utilizar. Basta con montar la impresora, conectarla al ordenador e instalar el controlador de impresora tal y como se describe en la Hoja de instalación.
La impresora es compatible con el modo ECP de Microsoft
®
Windows
Me, 98, 95, XP, 2000 y NT® 4.0. El modo ECP admite transferencias de datos de alta velocidad y una comunicación bidireccional con el ordenador.

Prestaciones

Esta impresora se entrega con un conjunto de prestaciones que facilitan el uso y permiten obtener resultados constantes de alta calidad. Las características principales se describen a continuación.
Impresión de alta calidad
Si utiliza el controlador que se suministra, la impresora proporciona una impresión de 600 ppp a una velocidad de 16 páginas por minuto al imprimir en papel A4. La calidad de impresión profesional de la impresora y su alta velocidad de procesamiento son dignas de admiración.
20 Presentación de la impresora
®
Modo Ahorrar tóner
Para reducir la cantidad de tóner utilizada al imprimir documentos, puede imprimir borradores mediante el modo Ahorrar tóner.

Opciones y Consumibles

Para adquirir opciones o consumibles, póngase en contacto con el distribuidor o el representante del servicio de atención al cliente de su zona.

Opciones

Bandeja cara arriba (C12C813801)
La bandeja cara arriba se recomienda para imprimir en soportes que requieran una ruta de papel directa, como las etiquetas o las transparencias.

Consumibles

1 1 1 1 1 1 1 1
Cartucho de revelado (S050087)
Este cartucho incluye un tóner que se utiliza para crear la imagen en el papel. La duración del cartucho se cifra en la impresión de unas 6.000 páginas.
Cartucho de revelado (S050095)
Este cartucho incluye un tóner que se utiliza para crear la imagen en el papel. La impresora se suministra con el cartucho instalado. La duración del cartucho se cifra en unas 3.000 páginas imprimidas.
Presentación de la impresora 21
1 1 1 1
Unidad fotoconductora (S051055)
La unidad fotoconductora contiene un tambor fotosensible que fija el tóner al papel de forma permanente. La impresora se suministra con esta unidad instalada. Esta unidad se deberá sustituir tras la impresión de unas 20.000 páginas.
22 Presentación de la impresora
Capítulo 2

Manejo del papel

Origen del papel

Esta sección describe la combinación de orígenes del papel y tipos de papel que puede usar.

Bandeja MF

Tipo de papel Capacidad Tamaño del papel
Papel normal Hasta 150 hojas de
Encabezado
Etiquetas Hasta 10 hojas
Papel grueso
Transparencias Hasta 5 hojas
papel de 75 g/m² (Gramaje: 60 a 90 g/m²)
A4, A5, B5, Carta (LT), Extra Oficio (LGL), Media carta (HLT), Ejecutivo (EXE), Government Letter (GLT), Government Legal (GLG), F4, Papel de tamaño personalizado: 76 × 127 mm mínimo 216 × 356 mm máximo
2 2 2 2 2 2 2 2
Sobres Hasta 10 hojas
(Gramaje: 85 a 105 g/m²)
Comercial 10 (C10), DL, C6, C5, Monarch (MON), ISO B5 (IB5)
Manejo del papel 23
2 2 2 2

Carga de papel

La impresora puede coger papel de la bandeja MF.
Al seleccionar papel, tenga en cuenta los siguientes aspectos:
El papel debe ser de alta calidad y relativamente suave, con
un peso de 60 - 90 g/m² (16 - 24 libras).
La impresora es extraordinariamente sensible a la humedad.
Asegúrese de que el papel se almacena en un ambiente seco.
Se puede utilizar papel de colores, pero deberá evitarse el uso
de papel satinado.
Puede usar papel con encabezado preimpreso, a condición de
que el papel y la tinta sean compatibles con impresoras láser.
24 Manejo del papel

Carga de la bandeja MF

Puede cargar hasta 150 hojas de papel normal en la bandeja MF.
Siga estos pasos para cargar papel en la bandeja MF:
1. Abra la bandeja MF tirando de la hendidura situada en el centro de la cubierta. A continuación, levante ligeramente la guía de papel para poder desplazarla y ajustar así el tamaño del papel que desea cargar.
2 2 2 2 2 2 2 2
Manejo del papel 25
2 2 2 2
2. Ordene un conjunto de papel e iguale los bordes dando golpecitos sobre una superficie plana. A continuación, coloque el papel en la bandeja MF con la superficie im primible hacia arriba. Ajuste la guía del papel al tamaño del mismo.
Nota:
Asegúrese de cargar el papel hasta el fondo de la bandeja MF.
26 Manejo del papel
3. Levante la bandeja cara abajo.
2 2 2 2 2 2 2
Manejo del papel 27
2 2 2 2 2
Si ha instalado la bandeja cara arriba opcional y desea que las hojas salgan boca arriba, abra la bandeja cara arriba y presione el selector de ruta del papel.
Nota:
Antes de comenzar a imprimir, asegúrese de que al ajuste de Tamaño
de papel del controlador de impresora coincida con el papel que ha cargado.
Si desea imprimir en papel con un peso superior a 90g/m² (24 lb) o
en papel especial (como sobres, etiquetas, transparencias, papel grueso, etc.), consulte “Impresión en soportes especiales” en la página 29.
28 Manejo del papel

Impresión en soportes especiales

EPL-6100L puede imprimir en papel especial, como sobres, etiquetas, transparencias o papel grueso.
Nota:
Puesto que el fabricante puede cambiar la calidad de una marca o de un tipo de papel en cualquier momento, EPSON no puede garantizar la calidad de ningún tipo de papel concreto. Pruebe siempre una muestra de papel antes de adquirir grandes cantidades o de imprimir trabajos grandes.
2 2 2 2

Etiquetas

Puede cargar hasta 10 hojas de etiquetas en la bandeja MF. No obstante, para algunos tipos de etiquetas quizá sea necesario introducir las hojas una a una.
Para evitar que el adhesivo entre en contacto con las piezas de la impresora, utilice siempre etiquetas cuya hoja-soporte esté totalmente cubierta, sin espacios vacíos.
Conviene comprobar la hoja de etiquetas para detectar filtraciones de adhesivo presionando un papel sobre dicha hoja. Si el papel se queda pegado a la hoja de etiquetas cuando intenta retirarlo, no utilice esas etiquetas.
2 2 2 2 2 2 2 2
Manejo del papel 29

Sobres

Puede cargar hasta 10 sobres en la bandeja MF, según el grosor de los mismos (de 85 a 105 g/m²). Cargue los sobres con la cara de la lengüeta hacia abajo y el lado estrecho hacia delante.
*
* cara imprimible hacia arriba
Para imprimir en sobres, seleccione Grueso estrecho en Tipo de papel del menú Ajustes Básicos del controlador de impresora.
La calidad de impresión de los sobres puede ser irregular porque las diferentes partes del sobre tienen grosores diferentes. Imprima uno o dos sobres para comprobar la calidad de la impresión. Si la impresión sale muy clara, ajuste la densidad de impresión en el controlador de impresora de Windows y Macintosh.
No utilice sobres con ventana excepto si se han diseñado específicamente para impresoras láser. El plástico de la ventana se podría fundir cuando entrara en contacto con el fijador caliente.
30 Manejo del papel
Loading...
+ 170 hidden pages