Inclui informações sobre a instalação dos componentes e do
software da impressora.
Manual do Utilizador (este manual)
Contém informações pormenorizadas sobre as funções, os
produtos opcionais, a manutenção, a resolução de problemas e as
especificações técnicas da impressora.
Ajuda interactiva
Inclui informações e instruções pormenorizadas sobre o software
de impressão que controla a impressora. A ajuda interactiva é
instalada automaticamente com o software da impressora.
2
Impressora Laser
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida,
arquivada ou transmitida em qualquer formato ou por qualquer meio, mecânico, fotocópia,
gravação ou outro, s em a autorização prévia, por esc rito, da SEIKO EPSON CORPORA TION.
Não é assumida nenhuma responsabilidade relacionada com patentes, no que diz respeito
às informações contidas neste manual. Também não é assumida nenhuma responsabilidade
por danos resultantes da utilização das informações contidas neste manual.
Nem a SEIKO EPSON CORPORATION nem as suas filiais se responsabilizam para com o
comprador deste pr oduto no que diz respeito a danos, perda s, custos ou despesas resultantes
para o comprad or ou para terceiros de: acid ente, utilização indevida ou abuso deste produto,
modificações, reparações ou alterações não autorizadas deste produto ou (excluindo os
E.U.A.) falha de conformidade rigorosa com as instruções de utilização e manutenção da
SEIKO EPSON CORPORATION.
A SEIKO EPSON CORPORATION não será responsável por quaisquer danos ou problemas
decorrentes da utilização de quaisquer opções ou consumíveis que não sejam os designados
como Produtos EPSON Originais ou Produtos Aprovados EPSON pela SEIKO EPSON
CORPORATION.
Aviso geral: Os outros nomes de produtos utilizados neste manual têm uma finalidade
meramente informativa e podem ser marcas comerciais dos respectivos proprietários. A
EPSON não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
Certifique-se de que toma as precauções apresentadas em
seguida, para assegurar um funcionamento seguro e eficiente:
❏Tenha cuidado para não tocar na unidade de fusão, que
contém a etiqueta CAUTION Hot Surface Avoid Contact
(CUIDADO Superfície quente Não tocar), ou na área
envolvente. Se a impressora tiver estado em funcionamento,
a unidade de fusão e as áreas circundantes podem estar muito
quentes.
*
*CAUTION Hot Surface Avoid Contact (CUIDADO
Superfície quente Não tocar)
Informações de segurança11
❏Evite tocar nos componentes internos da impressora, a não
ser que lhe sejam dadas instruções nesse sentido neste
manual.
❏Nunca tente encaixar à força os componentes da impressora.
Apesar de a impressora ter uma concepção robusta, um
tratamento descuidado pode danificá-la.
❏Ao remover a unidade de revelação, nunca toque no rolo de
revelação localizado sob a aba; caso contrário, a qualidade de
impressão é deteriorada.
❏Ao manusear a unidade de revelação, coloque-a sempre sobre
uma superfície limpa e plana.
❏Não volte a unidade de revelação ao contrário nem a apoie
sobre as respectivas extremidades.
❏Não tente modificar ou desmontar a unidade de toner. Esta
não é recarregável.
❏Não toque no toner e evite que este entre em contacto com os
olhos.
12Informações de segurança
❏Ao remover ou instalar uma unidade fotocondutora, não
exponha o tambor fotossensível à luz mais tempo do que o
necessário. O tambor fotossensível é o cilindro verde que se
vê através das aberturas da unidade. A exposição por um
período demasiado extensa do tambor à luz pode ocasionar
o aparecimento de áreas escuras ou claras na página impressa
e pode encurtar a vida útil da unidade.
❏Tenha cuidado para não riscar a superfície do tambor. Ao
remover a unidade fotocondutora da impressora, coloque-a
sempre sobre uma superfície limpa e plana. Evite tocar no
tambor, uma vez que a gordura da pele pode danificar a sua
superfície de forma permanente e afectar a qualidade de
impressão.
❏Para obter a máxima qualidade de impressão, não guarde a
unidade fotocondutora numa área exposta à luz directa do
sol, a pó, poluição atmosférica ou gases corrosivos (como
amoníaco). Evite locais sujeitos a temperaturas ou a
humidade extremas ou com alterações bruscas.
❏Se uma unidade de revelação ou fotocondutora for submetida
a variações de temperatura, aguarde no mínimo uma hora,
para evitar danos decorrentes da condensação.
Informações de segurança13
Atenção:
Não queime unidades de revelação nem as unidades
w
fotocondutoras usadas, porque podem explodir e causar
lesões. Deite-as fora de acordo com as normas em vigor.
❏Mantenha os consumíveis fora do alcance das crianças.
❏Não deixe papel encravado no interior da impressora. Isto
pode provocar o sobreaquecimento da impressora.
❏Evite utilizar tomadas às quais estejam ligados outros
aparelhos.
❏Utilize apenas uma tomada que cumpra os requisitos de
voltagem desta impressora.
Instruções importantes de segurança
❏Ligue a impressora a uma tomada eléctrica que cumpra os
respectivos requisitos de voltagem. Os requisitos de voltagem
são indicados numa etiqueta colocada na impressora. Se não
tiver a certeza da voltagem utilizada na sua área, contacte o
Serviço de Assistência a Clientes EPSON.
❏Se não for possível introduzir a ficha na tomada eléctrica,
contacte um electricista.
❏Ajuste apenas os controlos descritos nas instruções de
utilização, porque o ajuste incorrecto de outros controlos
pode provocar danos e conduzir à necessidade de reparação
por um técnico qualificado.
14Informações de segurança
Conformidade com ENERGY STAR
Na qualidade de International ENERGY STAR® Partner, a
EPSON determinou que este produto cumpre as directrizes
relativas à eficácia energética do International
Program.
®
ENERGY STAR
®
O International
Office Equipment Program é uma
parceria voluntária dos
fabricantes de equipamento de
escritório e informático que tem
por objectivo promover o
lançamento de computadores
pessoais, monitores, impressoras,
aparelhos de fax, fotocopiadoras e
digitalizadores eficazes ao nível
do consumo de energia, num
esforço concertado para reduzir a
poluição do ar causada pela
geração de energia.
ENERGY STAR
®
Precauções a serem tomadas ao ligar/desligar
Importante:
Não desligue a impressora:
c
❏Enquanto o indicador luminoso Operacional (verde) não se
acender e enquanto estiver a piscar.
❏Enquanto o indicador luminoso Operacional (verde) estiver
a piscar.
❏Durante a impressão.
Informações de segurança15
Simbologia utilizada no manual
Atenção: Mensagens que devem ser seguidas atentamente, para
evitar lesões corporais.
w
Importante: Mensagens que devem ser seguidas para evitar
danos no equipamento.
c
As Notas contêm informações importantes e sugestões úteis relativas
ao funcionamento da impressora.
16Informações de segurança
Capítulo 1
Informações sobre produtos
Componentes da impressora
1
1
1
1
1
1
1
1
1. Indicadores luminosos do painel
2. Tampa da impressora
3. Alimentador MF (multifunções)
4. Interruptor de alimentação
5. Patilha
6. Receptor voltado para baixo
Informações sobre produtos17
1
1
1
1
1. Entrada de CA
2. Conector de interface USB
3. Conector da interface paralela
4. Selector de percurso do papel
18Informações sobre produtos
Indicadores luminosos do painel
1
1
1
1
1. Indicador luminoso Operacional (verde)
2. Indicador luminoso Erro (vermelho)
Indicador luminoso
Operacional (verde)
ApagadoApagadoA impressora está
AcessoApagadoA impressora está pronta
IntermitenteApagadoImpressora em
ApagadoIntermitenteA impressora não tem
Indicador luminoso
Erro (vermelho)
Estado da impressora
desligada.
para imprimir.
aquecimento ou a
receber dados.
papel ou ocorreu um erro
do qual se pode recuperar
facilmente. Para mais
informações, consulte o
EPSON Status Monitor 3.
1
1
1
1
1
1
1
1
Informações sobre produtos19
IntermitenteAcessoOcorreu um erro.
ApagadoAcesso
Os indicadores luminosos piscam alternadamente
Experimente desligar a
impressora, aguardar
alguns minutos e voltar,
depois, a ligá-la. Caso
isto não limpe o erro,
contacte o seu fornecedor
ou um técnico habilitado.
Acerca da impressora
A impressora é fácil de instalar e utilizar. Basta instalá-la, ligá-la
ao computador e instalar o controlador de impressão, da forma
indicada na Folha de Instalação.
A impressora suporta o modo ECP em Microsoft
®
98, 95, XP, 2000 e NT
4.0. O modo ECP suporta a transferência
®
Windows® Me,
de dados a alta velocidade e comunicações bidireccionais com o
computador.
Características
A impressora é fornecida com um conjunto completo de funções
que contribui para uma utilização fácil e para uma impressão de
alta qualidade constante. As funções principais são descritas
abaixo.
Impressão de alta qualidade
Utilizando o controlador fornecido, a impressora produz
impressões com resolução de 600 ppp a uma velocidade de
16 páginas A4 por minuto. Apreciará a qualidade de impressão
profissional da impressora e a sua elevada velocidade de
processamento.
20Informações sobre produtos
Modo económico
Para reduzir o consumo de toner utilizado para imprimir
documentos, pode imprimir em modo de rascunho, utilizando o
Modo económico.
Opções e consumíveis
Para adquirir opções ou consumíveis, contacte o seu fornecedor
ou o representante do serviço de assistência a clientes da sua área.
Opções
Receptor voltado para cima (C12C813801)
O Receptor voltado para cima é recomendado para imprimir em
material que requer um percurso de papel direito, tal como
etiquetas e transparências.
Consumíveis
1
1
1
1
1
1
1
1
Unidade de revelação (S050087)
Esta unidade inclui o toner utilizado para criar a imagem no
papel. A unidade tem uma vida útil aproximada de 6.000 páginas.
Unidade de revelação (S050095)
Esta unidade inclui o toner utilizado para criar a imagem no
papel. A impressora é fornecida com uma unidade de revelação
já instalada. A unidade tem uma vida útil aproximada de 3.000
páginas.
Informações sobre produtos21
1
1
1
1
Unidade fotocondutora (S051055)
A unidade fotocondutora contém um tambor fotossensível que
fixa o toner no papel de forma permanente. A impressora é
fornecida com esta unidade já instalada. Esta unidade tem de ser
substituída após a impressão de cerca de 20.000 páginas.
22Informações sobre produtos
Capítulo 2
Manuseamento do papel
Sistemas de alimentação
Esta secção descreve as combinações de sistemas de alimentação
e tipos de papel que podem ser utilizadas.
Alimentador MF
Tipo de papelCapacidadeFormato de papel
Papel normalAté 150 folhas de papel
Papel timbrado
EtiquetasAté 10 folhas
Papel grosso
TransparênciasAté 5 folhas
EnvelopesAté 10 folhas
de 75 g/m²
(Peso: 60 a 90 g/m²)
(Peso: 85 to 105 g/m²)
A4, A5, B5, Letter (LT),
Legal (LGL),
Half-Letter (HLT),
Executive (EXE),
Government Letter (GLT),
Government Legal (GLG), F4,
Papel com formato
personalizado:
76 × 127 mm no mínimo
216 × 356 mm no máximo
A impressora pode alimentar o papel a partir do alimentador MF.
Ao escolher papel, tenha em mente os seguintes aspectos:
❏O papel deve ser de alta qualidade e ser relativamente macio,
com um peso entre 60 e 90 g/m².
❏A impressora é extremamente sensível à humidade.
Certifique-se de que armazena o papel num ambiente seco.
❏Pode utilizar papel colorido, mas deve evitar a utilização de
papel revestido.
❏Pode utilizar papel timbrado, desde que o papel e a tinta sejam
compatíveis com impressoras laser.
24Manuseamento do papel
Colocar papel no alimentador MF
Pode colocar até 150 folhas de papel normal no alimentador MF.
Para colocar papel no alimentador MF, execute as seguintes
operações:
1.Abra o alimentador MF, puxando-o na ranhura situada a meio
da tampa; desloque ligeiramente a guia, de forma a acomodar
o papel que vai ser colocado.
2
2
2
2
2
2
2
2
Manuseamento do papel25
2
2
2
2
2.Folheie uma pilha de papel, alinhe-a sobre uma superfície
plana e introduza-a no alimentador MF com a face a imprimir
voltada para cima. Ajuste a guia do papel ao formato do
papel.
Nota:
Certifique-se de que insere bem o papel no alimentador MF.
26Manuseamento do papel
3.Levante o receptor voltado para baixo.
2
2
2
2
2
2
2
Manuseamento do papel27
2
2
2
2
2
Se tiver instalado o Receptor voltado para cima opcional e
pretender que as impressões saiam voltadas para cima, levante
antes o Receptor voltado para cima e desloque o selector de
percurso do papel para baixo.
Nota:
❏Antes de imprimir, certifique-se de que a definição de Formato de
Papel especificada no controlador de impressão corresponde ao papel
colocado na impressora.
❏Se pretender imprimir em papel com peso superior a 90g/m² ou em
papel especial (por exemplo, envelopes, etiquetas ou papel grosso),
consulte “Imprimir em material especial” na página 29.
28Manuseamento do papel
Imprimir em material especial
A EPL-6100 pode imprimir em materiais especiais, tais como
envelopes, etiquetas, transparências e papel grosso.
Nota:
Uma vez que a qualidade de qualquer marca ou tipo específico de papel
pode ser alterada pelo fabricante a qualquer momento, a EPSON não
pode garantir a qualidade de qualquer tipo de papel. Teste sempre
amostras de papel antes de adquirir grandes quantidades ou de imprimir
tarefas grandes.
2
2
2
2
Etiquetas
Pode colocar até 10 folhas de etiquetas no alimentador MF. No
entanto, pode ser necessário inserir alguns tipos de etiquetas uma
folha de cada vez.
Para evitar que o lado adesivo da etiqueta entre em contacto com
os componentes da impressora, utilize sempre etiquetas cuja
película de protecção do lado adesivo cubra a folha na totalidade,
de modo a que não existam quaisquer intervalos entre as
etiquetas.
Deve testar as folhas de etiquetas relativamente à segurança do
lado adesivo, pressionando uma folha de papel sobre uma folha
de etiquetas. Se o papel se colar à folha de etiquetas quando o
levantar, não utilize as etiquetas.
2
2
2
2
2
2
2
2
Manuseamento do papel29
Envelopes
Pode colocar até 10 envelopes no alimentador MF, consoante a
grossura dos envelopes (85 a 105 g/m²). Coloque os envelopes
com o lado da aba voltado para baixo e o lado mais curto voltado
para a impressora.
*
* face a imprimir voltada para cima
Para imprimir envelopes, seleccione Grosso N no Tipo de papel
do controlador de impressão, que se encontra no menu Definições
Básicas.
A qualidade de impressão em envelopes pode ser irregular,
porque a espessura dos envelopes não é igual em toda a sua
superfície. Imprima um ou dois envelopes para verificar a
qualidade de impressão. Se a impressão for demasiado clara,
ajuste a densidade de impressão no controlador de impressão do
Windows ou do Macintosh.
30Manuseamento do papel
Loading...
+ 174 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.